All language subtitles for FBI 4x21 - Kayla (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,530 --> 00:00:11,140 Another late night, huh, Tommy? 2 00:00:11,180 --> 00:00:13,530 Yep, still a working man. 3 00:00:15,541 --> 00:00:17,230 I put an extra donut in there for you. 4 00:00:17,270 --> 00:00:19,490 Don't tell the girlfriend. I said I was going keto. 5 00:00:19,540 --> 00:00:21,060 Okay. 6 00:00:36,905 --> 00:00:40,899 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 7 00:00:41,210 --> 00:00:43,690 All right, come on in, folks. This one hits close to home. 8 00:00:43,730 --> 00:00:45,000 Thomas Webber, 9 00:00:45,040 --> 00:00:47,300 retired DEA agent from right here in New York. 10 00:00:47,350 --> 00:00:49,520 He was gunned down outside a bakery in Greenpoint. 11 00:00:49,570 --> 00:00:51,310 - Looks like a hit. - DEA. 12 00:00:51,350 --> 00:00:54,090 - We suspect it's job related? - Uh, TBD. 13 00:00:54,140 --> 00:00:56,140 He put in his papers 2 1/2 years ago. 14 00:00:56,180 --> 00:00:58,180 DEA has already reached out offering to help. 15 00:00:58,230 --> 00:01:00,190 They're sending over Agent Webber's old case files. 16 00:01:00,230 --> 00:01:02,360 Okay, great. Kelly, you guys want to, you know, 17 00:01:02,410 --> 00:01:03,540 fine tooth comb and all that. 18 00:01:03,580 --> 00:01:05,230 Yeah, how far back do you want to go? 19 00:01:05,280 --> 00:01:07,850 I mean, dig into anybody he put away who's still breathing. 20 00:01:07,890 --> 00:01:09,190 - Copy that. - Elise, 21 00:01:09,240 --> 00:01:10,540 you guys want to look into finances. 22 00:01:10,590 --> 00:01:12,240 Did he owe somebody, somebody owe him. 23 00:01:12,280 --> 00:01:14,720 On a personal front, look for any beefs, big or small. 24 00:01:14,770 --> 00:01:17,160 I will leave the digital trail to you, Ian. 25 00:01:17,200 --> 00:01:18,640 emails, texts, voicemails, et cetera. 26 00:01:18,680 --> 00:01:20,420 - On that. - Thank you. 27 00:01:20,470 --> 00:01:21,900 This guy already put in his 20. 28 00:01:21,950 --> 00:01:24,250 Yeah, probably retired the day his pension vested. 29 00:01:24,300 --> 00:01:26,430 And barely had a chance to enjoy it. 30 00:01:26,470 --> 00:01:28,560 He left behind two kids. 31 00:01:28,610 --> 00:01:30,130 This guy is one of ours. 32 00:01:30,170 --> 00:01:32,870 All right, people, let's go. We need answers. 33 00:01:37,220 --> 00:01:38,660 Thanks. 34 00:01:38,700 --> 00:01:40,140 Hey, sorry I'm late. 35 00:01:40,180 --> 00:01:41,750 It's all good. I just got here. 36 00:01:41,790 --> 00:01:44,140 I had to, uh, come from my aunt Jo's. 37 00:01:44,190 --> 00:01:45,580 I stayed at her house last night in Floral Park. 38 00:01:45,620 --> 00:01:48,150 50 minutes in traffic this morning. 39 00:01:48,190 --> 00:01:49,410 Is that a new watch? 40 00:01:49,450 --> 00:01:51,320 Oh, no, it's an old thing. 41 00:01:51,370 --> 00:01:52,720 Vic still had his wallet and phone, 42 00:01:52,760 --> 00:01:54,370 so cross off a robbery. 43 00:01:54,410 --> 00:01:57,680 - Retired DEA agent Tommy Webber. - Tommy Webber? 44 00:01:57,720 --> 00:01:59,380 Yeah, you know him? 45 00:01:59,420 --> 00:02:01,250 Our paths crossed. 46 00:02:01,290 --> 00:02:02,640 Uh, anything on canvass? 47 00:02:02,680 --> 00:02:05,340 Nothing too interesting. We have two witnesses. 48 00:02:05,380 --> 00:02:08,470 They both saw a tall, masked man fleeing the scene. 49 00:02:08,510 --> 00:02:09,470 Dark clothes. 50 00:02:09,520 --> 00:02:10,860 What about ERT? 51 00:02:10,910 --> 00:02:12,650 A couple of .45 shell casings left at the scene. 52 00:02:12,690 --> 00:02:14,480 - Winchester's. - Mm. 53 00:02:14,520 --> 00:02:17,480 Bakery owner Carlos Cuellar sold him his last Danish. 54 00:02:17,520 --> 00:02:18,660 All right, thank you. 55 00:02:18,700 --> 00:02:20,790 Hi, Special Agents Wallace and Chase. 56 00:02:20,830 --> 00:02:22,270 I can't believe this happened. 57 00:02:22,310 --> 00:02:23,960 Tommy was salt of the Earth. 58 00:02:24,010 --> 00:02:25,360 You knew him well? 59 00:02:25,400 --> 00:02:26,710 Came by every day for at least two years. 60 00:02:26,750 --> 00:02:28,490 Always the first customer in. 61 00:02:28,530 --> 00:02:30,360 Did you see anything suspicious this morning? 62 00:02:30,410 --> 00:02:32,630 Anyone following him? Did he get into an altercation? 63 00:02:32,670 --> 00:02:34,280 No, nothing like that. 64 00:02:34,320 --> 00:02:36,720 What was he doing that he was here every morning at 6:00 a.m.? 65 00:02:36,760 --> 00:02:39,760 He was bouncing over at Show Palace on Lorimer. 66 00:02:39,810 --> 00:02:41,420 I think it was under the table. 67 00:02:41,460 --> 00:02:43,380 Um, I don't want to get him in any trouble. 68 00:02:43,420 --> 00:02:45,200 No worries. Thanks for talking to us. 69 00:02:45,250 --> 00:02:46,470 Ah. 70 00:02:46,510 --> 00:02:47,810 Hope you nail the bastard. 71 00:02:47,860 --> 00:02:49,945 Tommy was a good guy. 72 00:02:52,990 --> 00:02:55,300 He's right, Tommy was a really solid dude. 73 00:02:55,340 --> 00:02:56,480 I worked with him for like three years 74 00:02:56,520 --> 00:02:58,245 in joint task force. 75 00:02:59,260 --> 00:03:00,780 Well, let's do right by him 76 00:03:00,830 --> 00:03:02,700 and catch the guy that did this then. 77 00:03:07,400 --> 00:03:09,710 I hired Tommy the second I met him. 78 00:03:09,750 --> 00:03:11,930 Worked for the DEA, means you know how to handle yourself, 79 00:03:11,970 --> 00:03:13,410 - right? - Could he? 80 00:03:13,450 --> 00:03:14,750 Damn straight. 81 00:03:14,800 --> 00:03:17,280 Had that "friendly but in charge" vibe you want. 82 00:03:17,320 --> 00:03:19,460 Always defused stuff before it got outta hand. 83 00:03:19,500 --> 00:03:21,330 So he never got into it with clientele? 84 00:03:21,370 --> 00:03:23,020 With clientele, no. 85 00:03:23,070 --> 00:03:25,850 But he did have words with some mope a couple of nights back. 86 00:03:25,900 --> 00:03:28,066 Okay, can you tell us about it? 87 00:03:28,730 --> 00:03:32,690 Tommy's ex moved to Pensacola a few months ago with his kids. 88 00:03:32,730 --> 00:03:34,430 He was lonely. 89 00:03:34,470 --> 00:03:37,340 Wound up hooking up with Miranda, one of our dancers. 90 00:03:37,390 --> 00:03:39,690 Some guy claiming that she was his girl 91 00:03:39,740 --> 00:03:42,570 took exception, came storming in here. 92 00:03:42,610 --> 00:03:43,740 How heated did that get? 93 00:03:43,780 --> 00:03:45,520 Raised voices was the extent of it, 94 00:03:45,570 --> 00:03:47,586 and then Tommy showed him the door. 95 00:03:48,570 --> 00:03:51,310 We're going to need you to pull security footage for us. 96 00:03:54,320 --> 00:03:55,750 Okay, this is security footage 97 00:03:55,800 --> 00:03:59,500 from the Show Palace lobby two nights ago, 1:43 a.m. 98 00:04:01,450 --> 00:04:03,330 That's Webber on the right. 99 00:04:04,540 --> 00:04:06,240 And here's the altercation. 100 00:04:09,770 --> 00:04:11,030 Stop it there. Ian, can you... 101 00:04:11,070 --> 00:04:13,380 Yeah, running facial rec now. 102 00:04:13,420 --> 00:04:14,600 Oh, this guy is a charmer. 103 00:04:14,640 --> 00:04:17,300 Rafer Boggs, aggravated assault, larceny. 104 00:04:17,340 --> 00:04:18,820 His tax returns put his place of work 105 00:04:18,860 --> 00:04:20,650 at Branch Electronics on Canal Street. 106 00:04:20,994 --> 00:04:22,560 Let's pay Mr. Boggs a visit. 107 00:04:27,780 --> 00:04:28,920 Rafer Boggs. 108 00:04:28,960 --> 00:04:30,740 How you doing? FBI. We need to chat. 109 00:04:37,360 --> 00:04:38,360 Hey, man! 110 00:05:00,730 --> 00:05:02,340 If you're going to run, 111 00:05:02,380 --> 00:05:04,162 it helps to know where you're going. 112 00:05:09,780 --> 00:05:11,350 I didn't do anything wrong. 113 00:05:11,390 --> 00:05:12,660 Oh, yeah, then why did you run? 114 00:05:12,700 --> 00:05:14,423 I'm on parole. 115 00:05:15,140 --> 00:05:18,570 Maybe, and I'm saying maybe, 116 00:05:18,885 --> 00:05:20,920 I lost the paperwork for those boxes. 117 00:05:20,970 --> 00:05:24,540 It's your lucky day we don't care about stolen laptops. 118 00:05:25,016 --> 00:05:27,370 - We care about Tommy Webber. - What about him? 119 00:05:27,410 --> 00:05:29,450 Why were you beefing with him a few nights ago? 120 00:05:29,500 --> 00:05:32,070 - Why, did the guy complain? - We asked you a question. 121 00:05:33,680 --> 00:05:35,370 Found out the piece of crap had been messing 122 00:05:35,420 --> 00:05:37,640 with my girl, Miranda, behind my back. 123 00:05:37,680 --> 00:05:40,420 I'm living with her and she's stepping out on me. 124 00:05:40,470 --> 00:05:41,990 So you thought you would just roll to the club 125 00:05:42,030 --> 00:05:43,245 and confront him? 126 00:05:43,285 --> 00:05:45,820 Had a few drinks, sue me. 127 00:05:45,860 --> 00:05:47,780 - Club's making a beef, right? - Club isn't. 128 00:05:47,820 --> 00:05:48,870 We are. 129 00:05:49,207 --> 00:05:51,293 Webber was shot dead this morning. 130 00:05:51,650 --> 00:05:56,000 Way we see it, you had motive to take out this, uh... 131 00:05:56,050 --> 00:05:57,870 what did you call him? Piece of crap? 132 00:05:57,920 --> 00:05:59,400 So you better account for yourself. 133 00:05:59,440 --> 00:06:00,440 I was home, okay? 134 00:06:00,490 --> 00:06:01,570 Who can vouch for that? 135 00:06:01,620 --> 00:06:02,880 Ready Moving Company. 136 00:06:02,920 --> 00:06:04,490 I had all the junk Miranda left at my apartment 137 00:06:04,530 --> 00:06:06,141 sent to the garbage dump. 138 00:06:06,710 --> 00:06:09,020 Best money I ever spent. 139 00:06:13,231 --> 00:06:14,850 Where are we with Boggs, his alibi? 140 00:06:14,890 --> 00:06:17,850 Clear, his moving company was there from 6:00 until 10:00. 141 00:06:17,890 --> 00:06:20,420 Okay, so we can cross Boggs off the suspect list. 142 00:06:20,947 --> 00:06:22,940 We ever get a hold of Webber's ex-wife in Florida? 143 00:06:22,990 --> 00:06:25,030 Yeah, agent out of Tampa spoke with her. 144 00:06:25,080 --> 00:06:27,430 Said she had genuinely nice things to say. 145 00:06:27,470 --> 00:06:29,690 - Seemed broken up. - Uh-huh. 146 00:06:29,730 --> 00:06:31,040 Are we getting anywhere with financials? 147 00:06:31,080 --> 00:06:32,740 Nothing suspicious. 148 00:06:32,780 --> 00:06:34,520 Yeah, nothing on the digital front that points to a suspect. 149 00:06:34,560 --> 00:06:36,520 Yeah, and what about the old case files? 150 00:06:36,570 --> 00:06:38,440 Webber was on the job for 20 years, 151 00:06:38,490 --> 00:06:39,700 closed hundreds of cases. 152 00:06:39,740 --> 00:06:40,870 We're still working our way through them. 153 00:06:40,920 --> 00:06:42,530 Okay, well, uh, Elise, 154 00:06:42,570 --> 00:06:44,220 if you're hitting dead ends, shift some of your people over. 155 00:06:44,270 --> 00:06:45,880 We don't get through the stack of hay, we're not going to find 156 00:06:45,920 --> 00:06:47,790 that needle and this trail is going to go cold. 157 00:06:47,840 --> 00:06:50,060 Oh, it looks like that's not going to happen anytime soon. 158 00:06:50,100 --> 00:06:51,360 Yeah, what do you got? 159 00:06:51,410 --> 00:06:53,230 NYPD just reached out about another murder 160 00:06:53,280 --> 00:06:54,230 in Inwood. 161 00:06:54,280 --> 00:06:55,850 Tall, masked gunman on foot 162 00:06:55,890 --> 00:06:57,720 took out a janitor at St. Mary's church. 163 00:06:57,760 --> 00:07:00,070 Two in the chest, looks like they may be connected. 164 00:07:00,110 --> 00:07:02,110 Yeah, only one way to find out. 165 00:07:08,290 --> 00:07:09,900 Detective, what do we have? 166 00:07:09,950 --> 00:07:11,900 Victim is Willy Lomax. 167 00:07:11,950 --> 00:07:14,250 Been tidying up St. Mary's for 36 years. 168 00:07:14,300 --> 00:07:15,910 Any luck with video? 169 00:07:15,950 --> 00:07:18,130 No security camera, as far as we can tell. 170 00:07:18,170 --> 00:07:19,650 We just spoke to the witness. 171 00:07:19,700 --> 00:07:23,109 A parishioner named Antoinette Pissaro called it in, 172 00:07:23,149 --> 00:07:25,315 saying she came here to plant flowers, 173 00:07:25,355 --> 00:07:26,920 saw a masked guy run up, 174 00:07:26,960 --> 00:07:28,723 plug Mr. Lomax. 175 00:07:39,240 --> 00:07:41,190 Same M.O. as Tommy Webber. 176 00:07:41,240 --> 00:07:43,110 Now we just have to prove it. 177 00:07:43,150 --> 00:07:45,630 Hold on. I think we just have. 178 00:07:47,720 --> 00:07:49,120 Get that. 179 00:07:51,160 --> 00:07:53,120 .45 Winchester. 180 00:08:03,904 --> 00:08:05,651 All right, team, so preliminary ballistics 181 00:08:05,691 --> 00:08:07,130 confirms that the shell from the church 182 00:08:07,180 --> 00:08:08,740 is a match to the one from the bakery, 183 00:08:08,790 --> 00:08:10,440 so we need to figure out the connection. 184 00:08:10,490 --> 00:08:13,100 Why did our shooter target both these victims? 185 00:08:13,140 --> 00:08:14,490 Well, they live 15 miles apart 186 00:08:14,530 --> 00:08:16,060 and have no social or professional nexus. 187 00:08:16,100 --> 00:08:17,490 Is there any reason to believe that 188 00:08:17,540 --> 00:08:19,580 Lomax ran into Webber at Show Palace? 189 00:08:19,620 --> 00:08:21,630 No, there's no evidence that Lomax stepped 190 00:08:21,670 --> 00:08:23,945 foot outside of Inwood this year. 191 00:08:25,150 --> 00:08:27,110 So maybe this has more to do with his DEA past 192 00:08:27,150 --> 00:08:28,460 than his strip club present. 193 00:08:28,500 --> 00:08:31,460 But Lomax has never been on the DEA's radar. 194 00:08:31,510 --> 00:08:33,550 Actually, that's not true. 195 00:08:33,600 --> 00:08:35,160 What? 196 00:08:35,210 --> 00:08:38,560 Before he retired, Webber led a big RICO investigation 197 00:08:38,600 --> 00:08:40,990 into a drug syndicate called LS-19. 198 00:08:41,040 --> 00:08:42,520 Yeah, I ran across them when I worked drugs. 199 00:08:42,560 --> 00:08:44,130 They're a big player in the heroin market. 200 00:08:44,170 --> 00:08:45,284 Right, right. 201 00:08:45,324 --> 00:08:47,480 And the investigation culminated in a RICO indictment 202 00:08:47,520 --> 00:08:49,740 of two dozen LS-19 associates. 203 00:08:49,790 --> 00:08:52,310 Now the trial is finally calendared 204 00:08:52,350 --> 00:08:54,140 for next month in the Eastern District. 205 00:08:54,180 --> 00:08:55,790 They're in the jury selection now. 206 00:08:55,830 --> 00:08:58,140 So a lead investigator like Webber would have to testify, 207 00:08:58,180 --> 00:09:00,140 which would put a target on his back. 208 00:09:00,190 --> 00:09:02,320 But what does that have to do with the church janitor? 209 00:09:02,360 --> 00:09:04,150 - Was he a witness too? - Bingo. 210 00:09:04,190 --> 00:09:06,630 Lomax was moonlighting as a mechanic and apparently found 211 00:09:06,670 --> 00:09:10,280 drugs stashed in the wheel well of an LS soldier's ride. 212 00:09:10,330 --> 00:09:11,890 Prosecution was going to call him. 213 00:09:11,940 --> 00:09:14,460 Yeah, Teddy, Marshal's Service needs to coordinate with DEA 214 00:09:14,510 --> 00:09:16,730 and get every witness in that trial into protective custody. 215 00:09:16,770 --> 00:09:19,120 - I'll see to it. - Nina, Tiffany, 216 00:09:19,160 --> 00:09:20,820 we need to take a deep dive into LS-19. 217 00:09:20,860 --> 00:09:23,080 Yeah, we'll talk to the DEA, see what they know. 218 00:09:23,340 --> 00:09:24,340 Great. 219 00:09:26,600 --> 00:09:28,610 Thank you for meeting with us, Jennifer. 220 00:09:28,650 --> 00:09:31,220 I was sorry to hear about Tommy. 221 00:09:31,260 --> 00:09:33,660 One of the best agents I ever supervised. 222 00:09:33,700 --> 00:09:35,934 And I know you two were friends. 223 00:09:36,750 --> 00:09:39,396 I learned a lot from him. He was a great agent. 224 00:09:39,790 --> 00:09:41,180 So how can I help? 225 00:09:41,230 --> 00:09:42,880 Well, we're thinking that Agent Webber's murder 226 00:09:42,930 --> 00:09:46,190 had something to do with his up upcoming trial against LS-19. 227 00:09:46,230 --> 00:09:48,370 Tommy worked that case for three years. 228 00:09:48,410 --> 00:09:52,150 Hitting LS-19 like that was the takedown of a lifetime. 229 00:09:52,200 --> 00:09:53,720 So what can you tell us about it? 230 00:09:53,760 --> 00:09:55,630 Ruthless, tight-knit... 231 00:09:55,680 --> 00:09:58,380 presence in five cities, but it's run like a syndicate. 232 00:09:58,420 --> 00:10:00,510 That RICO case had two dozen named defendants. 233 00:10:00,550 --> 00:10:02,680 Do you have any thoughts on who might've pulled the trigger? 234 00:10:02,730 --> 00:10:04,600 No, but I can tell you 235 00:10:04,640 --> 00:10:06,210 none of them would've had the authority 236 00:10:06,250 --> 00:10:09,384 to greenlight the murder of a DEA agent. 237 00:10:10,844 --> 00:10:12,560 But here's who would have. 238 00:10:16,790 --> 00:10:19,400 Callum Brewster... runs the Brooklyn branch 239 00:10:19,440 --> 00:10:22,400 of the gang that Webber's indictment could bring down. 240 00:10:22,440 --> 00:10:25,490 Has a restaurant in Clinton Hill called the Square Note. 241 00:10:25,530 --> 00:10:26,833 Is it a front? 242 00:10:26,873 --> 00:10:29,230 We've been trying to nail him with money laundering charges 243 00:10:29,280 --> 00:10:33,240 for the past year, but place appears to be fairly legit. 244 00:10:33,280 --> 00:10:35,590 - He in the system? - Not even a parking ticket. 245 00:10:35,630 --> 00:10:38,550 Guy's careful. But here's what's interesting. 246 00:10:38,590 --> 00:10:40,420 We're pretty sure he worked his way up 247 00:10:40,460 --> 00:10:42,160 to the top of the Brooklyn branch 248 00:10:42,200 --> 00:10:45,503 on the strength of his skill as a hit man. 249 00:10:46,340 --> 00:10:48,340 DoubleTap with a .45 sound like his style? 250 00:10:48,380 --> 00:10:50,300 To a T. 251 00:10:54,300 --> 00:10:55,690 Brewster's a pro. 252 00:10:55,740 --> 00:10:57,220 He keeps everything close to the vest, so I doubt 253 00:10:57,260 --> 00:10:58,780 a visit from us is going to scare him too much. 254 00:10:58,830 --> 00:11:01,180 Yeah, we'd have to find a different angle. 255 00:11:01,220 --> 00:11:03,140 Or maybe a different person. 256 00:11:03,180 --> 00:11:05,620 LS-19 is pretty tight-knit, but they're not the only ones 257 00:11:05,660 --> 00:11:07,620 who might have access to Brewster's burner. 258 00:11:07,660 --> 00:11:09,620 - Ah, the restaurant. - Right. 259 00:11:09,660 --> 00:11:11,360 If we can find somebody there to get close to him 260 00:11:11,400 --> 00:11:12,710 and steal his phone, 261 00:11:12,750 --> 00:11:14,760 it's possible we can get his GPS history 262 00:11:14,800 --> 00:11:16,710 and the call logs that tie him to these hits. 263 00:11:16,760 --> 00:11:18,320 - Smart. - I'm actually going to tell 264 00:11:18,370 --> 00:11:19,720 the JOC to dig into the Square Note 265 00:11:19,760 --> 00:11:21,500 and see if they might have any vulnerable employees. 266 00:11:21,550 --> 00:11:23,708 Okay. Sorry, one sec. 267 00:11:24,200 --> 00:11:25,502 Hello. 268 00:11:25,940 --> 00:11:28,290 No, I, uh, transferred the money to the trust. 269 00:11:28,330 --> 00:11:30,550 You should see it in your next statement. 270 00:11:30,600 --> 00:11:32,842 Okay, I will call you back. 271 00:11:34,650 --> 00:11:36,560 Hey, Tiff. Good call. 272 00:11:36,600 --> 00:11:37,780 I think we found an access point. 273 00:11:37,820 --> 00:11:39,520 Yeah. Kayla Marsh, 22, 274 00:11:39,560 --> 00:11:41,610 waitress at Brewster's restaurant. 275 00:11:41,650 --> 00:11:43,310 She was busted for opioid possession this summer, 276 00:11:43,350 --> 00:11:45,180 referred to a diversion program. 277 00:11:45,220 --> 00:11:46,740 How is that something we can leverage? 278 00:11:46,790 --> 00:11:48,880 It looks like she hasn't kicked the habit yet. 279 00:11:48,920 --> 00:11:50,790 I just ran her bank statement. 280 00:11:50,840 --> 00:11:52,490 She pulls 200 bucks out of an ATM 281 00:11:52,530 --> 00:11:55,190 every Wednesday at 2:00 on Van Buren and Lewis. 282 00:11:55,230 --> 00:11:56,540 - Okay. - All right. 283 00:11:56,580 --> 00:11:58,630 What's interesting about that is NYPD has flagged 284 00:11:58,670 --> 00:12:01,800 the bodega on that corner as a probable pill mill. 285 00:12:01,850 --> 00:12:03,590 It's still pretty speculative. 286 00:12:03,630 --> 00:12:04,760 Well, stay with me. 287 00:12:04,810 --> 00:12:05,980 - Ian, you want to... - Yep. 288 00:12:06,020 --> 00:12:08,590 This is a traffic cam facing the bodega 289 00:12:08,640 --> 00:12:10,460 from just after 2:00 p.m. Wednesday. 290 00:12:10,510 --> 00:12:11,770 Right, a week ago today. 291 00:12:11,810 --> 00:12:14,250 And this is Kayla exiting through 292 00:12:14,290 --> 00:12:16,300 the rear door three minutes later. 293 00:12:19,730 --> 00:12:22,650 And, uh, I bet I can guess what's in the bag. 294 00:12:22,690 --> 00:12:24,350 Are we sure this is the play? 295 00:12:24,390 --> 00:12:25,830 Why? What's the reservation? 296 00:12:25,870 --> 00:12:28,350 I just don't like using drug addicts as informants. 297 00:12:28,390 --> 00:12:30,920 Neither do I, but we're not asking her to do a deep dive. 298 00:12:30,960 --> 00:12:32,570 We just need her to grab Brewster's phone. 299 00:12:32,620 --> 00:12:33,970 Right, I... I agree. 300 00:12:34,010 --> 00:12:35,580 All right. Let's get to work. 301 00:12:39,280 --> 00:12:40,760 - Okay? - Yeah. 302 00:12:57,900 --> 00:13:00,380 Okay, we have eyes on our subject. 303 00:13:00,430 --> 00:13:02,600 Looks like she got herself a ride. 304 00:13:02,650 --> 00:13:04,910 Ian, I need you to run some plates for me. 305 00:13:04,950 --> 00:13:08,390 Eight, Whiskey, Juliet, Romeo, two, four, five. 306 00:13:08,430 --> 00:13:12,480 Okay, it comes back to a Trey Cooper, 38, no record. 307 00:13:12,530 --> 00:13:15,660 Has a textile mill in Ramsey that manufactures towels. 308 00:13:15,700 --> 00:13:18,790 And a young girlfriend he thinks is getting a mani-pedi. 309 00:13:45,470 --> 00:13:47,650 Here's our cash withdrawal. 310 00:14:01,140 --> 00:14:03,580 Our target is entering the location. 311 00:14:05,930 --> 00:14:07,710 Got it. Copy that. 312 00:14:11,020 --> 00:14:14,110 Hey, I'm sorry if I came off abrupt back there. 313 00:14:14,150 --> 00:14:15,630 It's all good. 314 00:14:15,680 --> 00:14:17,630 I mean, I do have sympathy for addicts. 315 00:14:17,680 --> 00:14:18,826 I just... 316 00:14:18,866 --> 00:14:21,330 You want to nail the son of a bitch that killed Webber. 317 00:14:21,380 --> 00:14:22,680 I get it. 318 00:14:26,470 --> 00:14:27,560 There she is. 319 00:14:27,600 --> 00:14:28,820 Our target's heading out the back. 320 00:14:28,860 --> 00:14:29,860 Let's go. 321 00:14:31,170 --> 00:14:32,563 FBI. 322 00:14:33,430 --> 00:14:35,520 Want to show us what you just put in your pocket? 323 00:14:35,570 --> 00:14:37,700 - Sorry? - Put your hands up. 324 00:14:43,530 --> 00:14:45,360 You want to tell me what this is? 325 00:14:46,400 --> 00:14:48,490 Don't say aspirin. 326 00:14:49,880 --> 00:14:51,360 Oxycontin. 327 00:14:51,410 --> 00:14:52,800 But I have a bad back. 328 00:14:53,980 --> 00:14:55,980 But not a prescription. 329 00:14:56,020 --> 00:14:58,047 Put your hands behind your back. 330 00:15:03,550 --> 00:15:04,680 Let's go. 331 00:15:06,770 --> 00:15:08,380 This is a mistake. 332 00:15:08,420 --> 00:15:10,990 No, the mistake was buying oxy. 333 00:15:11,040 --> 00:15:12,910 It was only a few pills. 334 00:15:12,950 --> 00:15:15,690 Oxycontin is a controlled substance, Ms. Marsh. 335 00:15:15,740 --> 00:15:18,960 Um, I know, but my friend's Toyota 336 00:15:19,000 --> 00:15:20,780 was rear-ended last year by a taxi. 337 00:15:20,830 --> 00:15:22,870 I was in the passenger seat. 338 00:15:22,920 --> 00:15:24,960 The doctor said I shouldn't have any pain anymore, 339 00:15:25,010 --> 00:15:26,090 but I do. 340 00:15:26,140 --> 00:15:27,570 And you think it's okay to address 341 00:15:27,620 --> 00:15:29,954 that pain by illegally purchasing pills? 342 00:15:31,289 --> 00:15:33,800 I was in a treatment facility for two weeks this summer. 343 00:15:33,840 --> 00:15:36,710 I'm... I'm trying to kick it, I swear. 344 00:15:36,760 --> 00:15:39,590 The amount we found you with was felony weight. 345 00:15:39,630 --> 00:15:40,980 It leaves us little choice. 346 00:15:41,020 --> 00:15:43,020 Please, I'm in nursing school. 347 00:15:43,070 --> 00:15:44,850 If I'm arrested again, they'll kick me out 348 00:15:44,900 --> 00:15:48,120 and my... my boyfriend, he... he hates drugs. 349 00:15:48,160 --> 00:15:50,030 He made me promise that I would never get high again. 350 00:15:50,070 --> 00:15:52,600 Okay, just take a deep breath. 351 00:15:52,640 --> 00:15:54,187 All right? 352 00:15:57,470 --> 00:15:59,080 We're going to help you out. 353 00:15:59,130 --> 00:16:01,170 But first, you need to help us, okay? 354 00:16:01,220 --> 00:16:02,653 You understand? 355 00:16:03,960 --> 00:16:05,239 Yeah. 356 00:16:06,570 --> 00:16:08,618 You're a waitress at the Square Note, right? 357 00:16:09,490 --> 00:16:11,537 It's how I'm paying for school. 358 00:16:12,970 --> 00:16:15,880 The man you work for, Callum Brewster, 359 00:16:15,930 --> 00:16:20,100 we believe he's been involved in some illegal activity. 360 00:16:23,591 --> 00:16:26,020 We need your help accessing his phone. 361 00:16:28,980 --> 00:16:30,139 What? 362 00:16:31,550 --> 00:16:32,810 You want me to... 363 00:16:35,730 --> 00:16:37,146 No. 364 00:16:37,640 --> 00:16:38,950 No, I can't. Callum's my boss, 365 00:16:38,990 --> 00:16:40,463 and he's scary as hell, too. 366 00:16:40,503 --> 00:16:42,193 So is prison. 367 00:16:43,170 --> 00:16:45,780 And if you don't cooperate, you're going back in. 368 00:16:45,830 --> 00:16:47,407 Simple as that. 369 00:16:48,830 --> 00:16:50,660 Okay. 370 00:16:50,700 --> 00:16:53,530 I'll grab his damn phone, but then I'm done. 371 00:16:53,570 --> 00:16:54,970 Right? 372 00:16:55,010 --> 00:16:56,416 Yes. 373 00:16:57,375 --> 00:16:59,800 All we need is his phone, and once we have that, 374 00:16:59,840 --> 00:17:02,213 you can move on with your life. 375 00:17:03,710 --> 00:17:05,540 When do you start your shift? 376 00:17:05,580 --> 00:17:06,890 Two hours. 377 00:17:06,930 --> 00:17:08,810 All right. 378 00:17:08,850 --> 00:17:10,680 Let's get started. We don't have much time. 379 00:17:16,030 --> 00:17:17,810 I mean, she's terrified. 380 00:17:17,860 --> 00:17:19,690 I'm just not sure that she can do this. 381 00:17:19,730 --> 00:17:21,600 Look, we only need her to steal a phone. 382 00:17:21,640 --> 00:17:23,120 She's not infiltrating the LS-19. 383 00:17:23,170 --> 00:17:24,910 This is a woman's life we're talking about. 384 00:17:24,950 --> 00:17:27,040 - If she messes up... - She's not gonna mess up. 385 00:17:27,080 --> 00:17:29,907 And if she does, we'll be there to make sure nothing happens. 386 00:17:30,780 --> 00:17:32,660 Look, Nina, I'm sorry you have such strong feelings about this, 387 00:17:32,700 --> 00:17:34,140 but we need her help, 388 00:17:34,180 --> 00:17:36,220 whether she's a drug addict or not. 389 00:17:53,200 --> 00:17:54,680 Excuse me. 390 00:17:54,720 --> 00:17:57,070 - Is this your place? - Yes. 391 00:17:57,110 --> 00:17:59,120 Oh, I got to compliment you, you know. 392 00:17:59,160 --> 00:18:01,510 Not many bars know how to properly mix a martini. 393 00:18:01,550 --> 00:18:03,470 Gin, not vodka. 394 00:18:03,510 --> 00:18:05,300 Very kind of you, sir. 395 00:18:05,340 --> 00:18:07,300 Tell you what it is, though. 396 00:18:09,650 --> 00:18:12,390 You guys are making them dry, right? 397 00:18:12,430 --> 00:18:15,520 Not a splash of vermouth, but a wash. 398 00:18:15,570 --> 00:18:17,180 That's the key. 399 00:18:17,220 --> 00:18:18,830 No, no. You're thinking this guy's a blowhard, 400 00:18:18,880 --> 00:18:20,750 but, hey, a properly-mixed drink, 401 00:18:20,790 --> 00:18:23,180 that is a key to a good meal. 402 00:18:23,230 --> 00:18:25,400 Am I right or am I right? 403 00:18:30,450 --> 00:18:32,150 Welcome to the Square Note, sir. 404 00:18:32,190 --> 00:18:33,540 Thank you. 405 00:18:37,850 --> 00:18:39,200 Hm. 406 00:18:40,720 --> 00:18:42,200 Do you have any specials tonight? 407 00:18:42,250 --> 00:18:45,160 Uh, we have sand dabs, chicken cacciatore. 408 00:18:45,210 --> 00:18:48,080 And, um, for starters, I would recommend the crab cakes. 409 00:18:48,120 --> 00:18:49,570 They're in season. 410 00:18:50,250 --> 00:18:52,340 Um... 411 00:18:52,390 --> 00:18:53,820 It all looks pretty good. 412 00:18:56,863 --> 00:18:58,693 I'll tell you what. 413 00:19:00,740 --> 00:19:02,090 Surprise me. 414 00:19:02,140 --> 00:19:03,570 Yes, sir. 415 00:19:10,410 --> 00:19:11,580 Because at the end of the day, 416 00:19:11,620 --> 00:19:13,100 customer's got options, right? 417 00:19:13,150 --> 00:19:15,150 So I appreciate an establishment 418 00:19:15,190 --> 00:19:16,760 that isn't trying to pull one over on you. 419 00:19:16,800 --> 00:19:18,200 Excuse me. 420 00:19:18,240 --> 00:19:20,590 Want to tell me where your head is at today? 421 00:19:20,630 --> 00:19:23,370 I'm sorry, Mr. Brewster. Is something wrong? 422 00:19:23,420 --> 00:19:25,120 Table six is still waiting for food. 423 00:19:25,160 --> 00:19:27,640 Table 13 hasn't been cleared, and this menu is filthy. 424 00:19:27,680 --> 00:19:29,290 What did I say about reusing dirty menus? 425 00:19:29,340 --> 00:19:32,380 Oh, man, I'm so sorry. 426 00:19:32,430 --> 00:19:33,860 Oh. Glen. 427 00:19:33,910 --> 00:19:35,600 Oh, man. 428 00:19:35,650 --> 00:19:38,390 Damn, martini glasses. Can't get a grip. 429 00:19:38,430 --> 00:19:40,220 - Let me pay you for it. - No, it's fine. 430 00:19:40,260 --> 00:19:42,415 - No, come on, I insist. - We're good, bro. 431 00:19:44,580 --> 00:19:45,970 Just leave it be. 432 00:19:48,270 --> 00:19:49,840 I'll leave it. 433 00:19:58,630 --> 00:20:00,930 Okay, I'm pulling up GPS history 434 00:20:00,980 --> 00:20:03,240 on Brewster's burner for the last 24 hours. 435 00:20:03,280 --> 00:20:05,330 Okay, so we know what time Webber was killed in Greenpoint 436 00:20:05,370 --> 00:20:07,380 and what time Lomax was killed in Inwood. 437 00:20:07,420 --> 00:20:09,460 Was Brewster at either location at the time of the killing? 438 00:20:09,510 --> 00:20:11,250 We can put him at both. 439 00:20:11,290 --> 00:20:12,550 All right, he's our guy. 440 00:20:12,600 --> 00:20:14,560 Let's pick him up. Ian, is he still at the bar? 441 00:20:14,600 --> 00:20:15,950 Negative, he's in Red Hook. 442 00:20:19,470 --> 00:20:21,700 Track him down now. 443 00:20:24,960 --> 00:20:27,440 FBI! Put your hands in the air! 444 00:20:30,660 --> 00:20:33,310 Not going to ask you again, Brewster, put them up! 445 00:20:39,710 --> 00:20:41,320 Hey. 446 00:20:49,099 --> 00:20:50,566 He's dead. 447 00:20:55,290 --> 00:20:57,640 Hey. Got shell casings. 448 00:21:00,690 --> 00:21:02,650 .45 Win? 449 00:21:02,690 --> 00:21:05,430 - Yeah. - Same as the others. 450 00:21:05,480 --> 00:21:07,040 So our shooter just got shot with the same gun 451 00:21:07,090 --> 00:21:09,260 - he was shooting people with? - That doesn't make any sense. 452 00:21:09,310 --> 00:21:10,836 No, it doesn't. 453 00:21:11,870 --> 00:21:13,920 This is Agent Zidan. 454 00:21:13,960 --> 00:21:15,570 We need the ME vans and ERT 455 00:21:15,620 --> 00:21:17,710 to 2444 Union Street right away. 456 00:21:21,320 --> 00:21:23,490 All right, folks, so Ballistics confirms 457 00:21:23,540 --> 00:21:26,850 that the same gun was indeed used for all three murders. 458 00:21:26,890 --> 00:21:28,370 Guys, what the hell is going on? 459 00:21:28,410 --> 00:21:29,940 - What am I missing? - I don't know. 460 00:21:29,980 --> 00:21:31,500 The only thing that makes sense to me is that Brewster 461 00:21:31,550 --> 00:21:33,590 was working with somebody else, maybe somebody higher up 462 00:21:33,640 --> 00:21:35,770 in the gang, somebody giving orders. 463 00:21:35,810 --> 00:21:38,510 And whoever this was didn't want to leave any loose ends, 464 00:21:38,550 --> 00:21:41,860 so he dumped Brewster to tie off the investigation. 465 00:21:41,900 --> 00:21:43,470 But according to the gang unit, 466 00:21:43,510 --> 00:21:45,780 Brewster is the boss of the LS-19s. 467 00:21:45,820 --> 00:21:47,340 Yeah. That's what they said. 468 00:21:47,390 --> 00:21:49,740 But as we know, everybody answers to someone. 469 00:21:49,780 --> 00:21:51,520 Boss or no boss. 470 00:21:51,570 --> 00:21:53,310 Hey, we cloned Brewster's phone, right? 471 00:21:53,350 --> 00:21:54,684 - Mm-hmm. - When was the last call he made 472 00:21:54,708 --> 00:21:55,790 or received? 473 00:21:55,830 --> 00:21:57,790 It was an incoming one from another burner 474 00:21:57,830 --> 00:22:00,219 while he was still at the bar, and... 475 00:22:00,970 --> 00:22:03,580 yeah, that same burner called him just before 476 00:22:03,620 --> 00:22:05,360 and just after the Webber and Lomax killings. 477 00:22:05,410 --> 00:22:07,020 So let's cross-reference this unknown number 478 00:22:07,060 --> 00:22:08,540 with the other agency databases. 479 00:22:08,580 --> 00:22:10,800 See if we can ID this unknown caller. 480 00:22:11,105 --> 00:22:12,540 Whoa. 481 00:22:12,590 --> 00:22:13,680 This number is linked to a pending 482 00:22:13,720 --> 00:22:15,330 Homeland Security investigation. 483 00:22:15,370 --> 00:22:16,810 Homeland Security, see if you can tell 484 00:22:16,850 --> 00:22:18,030 who that number tracks back to. 485 00:22:18,070 --> 00:22:19,590 No need. 486 00:22:19,640 --> 00:22:20,680 What do you mean? 487 00:22:20,730 --> 00:22:22,290 The waitress, Kayla. 488 00:22:22,340 --> 00:22:24,030 There are tons of calls to and from her phone 489 00:22:24,080 --> 00:22:26,080 to that same burner. 490 00:22:26,120 --> 00:22:27,654 How do you remember that? 491 00:22:27,694 --> 00:22:30,690 Well, I could also give you pi to 300 digits. 492 00:22:30,740 --> 00:22:33,700 O-okay, let's stick to the phone number thing. 493 00:22:33,740 --> 00:22:35,440 Bring Kayla in. 494 00:22:41,620 --> 00:22:43,750 You said I had one job then I was done. 495 00:22:43,790 --> 00:22:45,100 This is part of that job. 496 00:22:45,140 --> 00:22:46,800 We need some more information, okay? 497 00:22:46,840 --> 00:22:49,226 No, not okay. 498 00:22:49,890 --> 00:22:53,540 Kayla, Callum Brewster's dead. 499 00:22:53,580 --> 00:22:54,850 What? 500 00:22:54,890 --> 00:22:55,980 Now we need to figure out who killed him, 501 00:22:56,020 --> 00:22:57,500 otherwise a lot more people could die 502 00:22:57,550 --> 00:22:59,737 and you don't want that to happen, correct? 503 00:23:00,980 --> 00:23:03,420 Did this have anything to do with me stealing his phone? 504 00:23:03,460 --> 00:23:06,120 No, it has nothing to do with that, I promise you. 505 00:23:06,160 --> 00:23:07,950 But it does have to do with who Callum was 506 00:23:07,990 --> 00:23:10,039 and why we still need your help. 507 00:23:11,990 --> 00:23:13,542 What do you want to know? 508 00:23:15,480 --> 00:23:16,921 Whose number is this? 509 00:23:18,700 --> 00:23:20,480 My boyfriend Trey's. 510 00:23:20,520 --> 00:23:23,140 African American guy, drives the Range Rover, right? 511 00:23:23,180 --> 00:23:25,012 Yeah, we live together. 512 00:23:25,790 --> 00:23:27,100 What's his last name? 513 00:23:27,140 --> 00:23:28,891 Cooper. 514 00:23:29,790 --> 00:23:31,143 Why? 515 00:23:32,710 --> 00:23:34,540 He's got nothing to do with Brewster. 516 00:23:34,580 --> 00:23:36,630 Trey's clean. He barely drinks. 517 00:23:36,670 --> 00:23:40,760 He has a business. He sells towels, bathrobes. 518 00:23:40,810 --> 00:23:42,630 - Can I go now? - We need you to stay put 519 00:23:42,680 --> 00:23:44,460 in case we have more questions. 520 00:23:44,510 --> 00:23:45,940 You said all I had to do was grab 521 00:23:45,980 --> 00:23:48,160 Brewster's phone and then I'd be done. 522 00:23:48,200 --> 00:23:50,380 I did that, so I'm done. 523 00:23:50,420 --> 00:23:52,331 Kayla, sit down! 524 00:23:53,510 --> 00:23:56,520 Unless you want to go back to jail. 525 00:23:56,560 --> 00:23:58,690 You're done when we say you're done. 526 00:24:10,488 --> 00:24:12,490 All right, team, we need to dig deeper 527 00:24:12,530 --> 00:24:14,360 into Kayla's boyfriend, Trey Cooper. 528 00:24:14,400 --> 00:24:17,150 Yep, we ran him before, but he's not in the system. 529 00:24:17,190 --> 00:24:19,190 Well, it means he's smart, not innocent. 530 00:24:19,240 --> 00:24:21,150 Right, let's put him under the microscope. 531 00:24:21,190 --> 00:24:22,760 Elise, talk to me about his business. 532 00:24:22,800 --> 00:24:26,070 His textile company reported about $20 million in revenue 533 00:24:26,110 --> 00:24:28,980 last year, but here's the ownership structure. 534 00:24:29,030 --> 00:24:31,330 We're looking at S corporations, LLCs, 535 00:24:31,380 --> 00:24:33,380 LPs with offshore partners in Panama. 536 00:24:33,420 --> 00:24:35,160 The kind of corporate structure you'd expect 537 00:24:35,210 --> 00:24:37,080 if you were laundering money for the LS-19. 538 00:24:37,120 --> 00:24:40,210 Right, so how do we tie him to these three murders? 539 00:24:40,260 --> 00:24:43,000 Well, finding the murder weapon would be a hell of a start. 540 00:24:43,040 --> 00:24:44,570 Or we could try for a warrant. 541 00:24:44,610 --> 00:24:46,385 No, we don't have enough. 542 00:24:47,310 --> 00:24:49,471 We could also put Kayla back in play. 543 00:24:51,570 --> 00:24:52,660 I mean, she lives with him, 544 00:24:52,700 --> 00:24:54,310 has access to his personal property. 545 00:24:54,360 --> 00:24:55,840 We did make a deal with her, though. 546 00:24:55,880 --> 00:24:57,930 You know, she grabbed Brewster's phone, she was even. 547 00:24:57,970 --> 00:24:59,320 I'd rather renege on a deal 548 00:24:59,360 --> 00:25:01,190 and catch a guy that killed three people 549 00:25:01,230 --> 00:25:03,020 than honor it and let his ass walk. 550 00:25:03,060 --> 00:25:04,410 Well, we have a duty to protect her. 551 00:25:04,450 --> 00:25:05,980 We also have a duty to Tommy Webber. 552 00:25:06,020 --> 00:25:07,500 We're asking a girl that we caught 553 00:25:07,540 --> 00:25:10,240 with a couple of pills to run multiple operations. 554 00:25:10,290 --> 00:25:12,380 It just... it feels really risky. 555 00:25:12,420 --> 00:25:16,210 I hear you, but right now, Kayla is the best game in town. 556 00:25:16,250 --> 00:25:19,380 She's got access to Trey's house and his property. 557 00:25:19,430 --> 00:25:22,910 So talk to Kayla, see if you can persuade her to play ball. 558 00:25:29,509 --> 00:25:30,700 Trey? 559 00:25:30,740 --> 00:25:32,260 A killer? 560 00:25:37,440 --> 00:25:38,580 You're joking, right? 561 00:25:38,620 --> 00:25:40,930 No, not even close. 562 00:25:40,970 --> 00:25:42,580 The guy you're living with has another life, 563 00:25:42,620 --> 00:25:44,060 and it's a dangerous one. 564 00:25:44,100 --> 00:25:45,230 Do you want to be a part of that? 565 00:25:45,280 --> 00:25:46,930 I'm not a part of it. 566 00:25:46,980 --> 00:25:49,590 I wait tables. I go to nursing school. 567 00:25:50,115 --> 00:25:51,940 Does Trey own a gun? 568 00:25:51,980 --> 00:25:54,550 I mean, for protection. 569 00:25:54,590 --> 00:25:56,460 He's worried someone might try to rob us. 570 00:25:56,510 --> 00:25:58,640 Does he own a gun like this one? 571 00:26:03,640 --> 00:26:05,690 I don't know, all guns kind of look the same, right? 572 00:26:05,956 --> 00:26:09,706 But does he own one that kind of looks like that? 573 00:26:12,304 --> 00:26:13,960 Yeah. 574 00:26:14,000 --> 00:26:16,310 We're going to need you to get that gun for us. 575 00:26:16,350 --> 00:26:18,530 - No. No way. - Look, if we're wrong, 576 00:26:18,570 --> 00:26:21,050 then your boyfriend's gun won't be a match for the murders 577 00:26:21,100 --> 00:26:22,450 and you'll know that he's a businessman. 578 00:26:22,490 --> 00:26:25,970 But if we're right and he's a dangerous criminal, 579 00:26:26,010 --> 00:26:28,112 I would think you would want to know. 580 00:26:30,864 --> 00:26:32,460 Where does he keep his guns? 581 00:26:32,500 --> 00:26:34,150 In his safe in the closet. 582 00:26:34,200 --> 00:26:35,760 Okay, do you know the combination? 583 00:26:35,810 --> 00:26:38,370 It's not that kind of safe. There's a key under the mat. 584 00:26:38,420 --> 00:26:41,200 Good. It'll be easy to open then. 585 00:26:41,250 --> 00:26:42,793 You promised me. 586 00:26:44,628 --> 00:26:47,080 You promised me I was finished. 587 00:26:47,120 --> 00:26:48,507 I was done. 588 00:26:49,430 --> 00:26:52,428 Do you want to go to jail for the opioids we busted you with? 589 00:26:54,805 --> 00:26:58,220 Your future, nursing school... everything would be over. 590 00:26:58,260 --> 00:26:59,610 Is that what you want? 591 00:27:03,140 --> 00:27:04,270 No. 592 00:27:04,310 --> 00:27:06,710 Then just work with us. 593 00:27:06,750 --> 00:27:08,670 'Cause if Trey is the kind of guy that we think he is, 594 00:27:08,710 --> 00:27:10,529 we're doing you a favor. 595 00:27:18,540 --> 00:27:20,110 Okay, this stone in the necklace, 596 00:27:20,160 --> 00:27:21,640 it hides a tiny little camera. 597 00:27:21,680 --> 00:27:24,160 That way, we'll be able to see everything that you see. 598 00:27:24,200 --> 00:27:25,460 And I don't have to operate it? 599 00:27:25,510 --> 00:27:26,770 Nope, it's just there. 600 00:27:26,810 --> 00:27:29,290 And the same goes for the earpiece, okay? 601 00:27:29,340 --> 00:27:30,380 We'll be able to talk to you, 602 00:27:30,430 --> 00:27:32,600 but Trey won't be able to hear us. 603 00:27:32,650 --> 00:27:33,730 Just follow the plan. 604 00:27:33,780 --> 00:27:35,520 You'll be in and out in five minutes. 605 00:27:37,390 --> 00:27:39,767 There has to be another way to get what you want. 606 00:27:43,110 --> 00:27:44,810 Please. 607 00:27:46,570 --> 00:27:48,484 We'll see you in five minutes. 608 00:27:49,530 --> 00:27:51,060 You got this. 609 00:28:03,150 --> 00:28:06,590 Sending her in this unsettled is not a recipe for success. 610 00:28:06,640 --> 00:28:08,250 Honestly, Nina, it seems like you're more 611 00:28:08,290 --> 00:28:09,680 worried about Kayla than solving this case. 612 00:28:09,730 --> 00:28:12,674 You're wrong. I just deal with CIs differently. 613 00:28:13,510 --> 00:28:14,780 Look, I get that where you come from, 614 00:28:14,820 --> 00:28:16,210 you're probably not used to seeing people 615 00:28:16,250 --> 00:28:17,690 circle the drain, you want to help them, but... 616 00:28:17,730 --> 00:28:22,184 This has nothing to do with where I'm from. 617 00:28:27,610 --> 00:28:28,899 She's going in. 618 00:28:37,750 --> 00:28:38,840 Hey. 619 00:28:38,890 --> 00:28:40,760 Kayla, what are you doing here? 620 00:28:43,038 --> 00:28:45,330 Thought you said you had class this afternoon? 621 00:28:45,370 --> 00:28:48,200 This guy seems on edge. 622 00:28:48,240 --> 00:28:49,770 He's not the kind of guy who gets his hands dirty, 623 00:28:49,810 --> 00:28:52,510 and he just killed his trusted subordinate. 624 00:28:52,550 --> 00:28:53,550 I do. 625 00:28:53,899 --> 00:28:56,119 I did. I, um... 626 00:28:58,780 --> 00:29:00,300 Don't be nervous. Class got cancelled. 627 00:29:00,340 --> 00:29:02,260 You're going to work out. 628 00:29:02,300 --> 00:29:06,603 My professor cancelled class. The flu or something. 629 00:29:08,830 --> 00:29:10,270 I decided I'm going to take advantage 630 00:29:10,310 --> 00:29:11,880 and go play some tennis. 631 00:29:11,920 --> 00:29:15,310 Get one of the ball machines and practice my groundstrokes. 632 00:29:15,360 --> 00:29:16,620 Tennis? 633 00:29:16,660 --> 00:29:19,320 You haven't played tennis in months. 634 00:29:19,360 --> 00:29:21,660 Give him a kiss and go get your stuff. 635 00:29:22,410 --> 00:29:24,746 Which is why my pants are so tight. 636 00:29:26,670 --> 00:29:28,917 I'm just going to get my stuff. 637 00:29:47,000 --> 00:29:48,610 Oh, my God. 638 00:29:48,650 --> 00:29:49,960 You did great. The hard part's over. 639 00:29:50,000 --> 00:29:52,480 But hurry up, okay? We gotta get the gun. 640 00:30:12,810 --> 00:30:14,198 It's here. 641 00:30:14,248 --> 00:30:16,290 All right, put it in your bag and cover it with clothes. 642 00:30:16,330 --> 00:30:17,680 You're almost there. Now lock the safe 643 00:30:17,720 --> 00:30:19,810 and put the key back where you found it. 644 00:30:25,640 --> 00:30:26,820 All right, let's get out of there 645 00:30:26,860 --> 00:30:29,019 before he gets suspicious, okay? 646 00:30:41,970 --> 00:30:44,400 - Bye, babe. - Hey. 647 00:30:44,450 --> 00:30:45,619 Hold up. 648 00:30:50,707 --> 00:30:52,709 Didn't I buy you luggage? 649 00:30:53,877 --> 00:30:56,370 Where are you going with that ratty bag? 650 00:30:56,410 --> 00:30:59,900 Oh, uh, it's just for the gym. 651 00:30:59,940 --> 00:31:02,900 The stuff you got me is so nice. 652 00:31:02,940 --> 00:31:04,810 But I brought you a gym bag. 653 00:31:04,860 --> 00:31:06,860 Okay, smile and get out of there. 654 00:31:06,900 --> 00:31:10,390 Don't worry, baby. I'll start using that. 655 00:31:10,430 --> 00:31:11,895 For sure. 656 00:31:12,780 --> 00:31:15,148 - Babe. - I'm going to be late. 657 00:31:26,400 --> 00:31:28,270 Hey. Great job. 658 00:31:28,320 --> 00:31:29,913 Here. 659 00:31:30,540 --> 00:31:32,580 I'm done now, right? 660 00:31:32,620 --> 00:31:35,500 The spy necklace, the gun charge, the drugs... 661 00:31:37,129 --> 00:31:38,630 Say I'm done. 662 00:31:40,048 --> 00:31:41,370 You're done. 663 00:31:44,990 --> 00:31:46,940 Kay, now is there someplace safe that you can lay low 664 00:31:46,990 --> 00:31:48,470 until the dust settles? 665 00:31:48,510 --> 00:31:49,860 My sister's place in the Bronx. 666 00:31:49,900 --> 00:31:51,250 That's great. 667 00:31:51,300 --> 00:31:52,600 We'll let you know what we find out about Trey, 668 00:31:52,640 --> 00:31:54,650 but until then, do not reach out to him. 669 00:31:54,690 --> 00:31:56,481 Do you understand? 670 00:31:59,350 --> 00:32:01,194 Hey. 671 00:32:01,920 --> 00:32:03,440 Your bag. 672 00:32:06,700 --> 00:32:08,700 You're wrong about Trey. 673 00:32:08,750 --> 00:32:10,579 You're wrong about everything. 674 00:32:11,660 --> 00:32:13,540 For your sake, I hope we are. 675 00:32:22,410 --> 00:32:24,850 Let's get this gun to Ballistics. 676 00:32:43,700 --> 00:32:45,572 So what are we looking at exactly? 677 00:32:46,180 --> 00:32:47,700 Here's the bullet you pulled out of Lomax, 678 00:32:47,740 --> 00:32:49,010 Webber and Brewster. 679 00:32:49,050 --> 00:32:50,830 Notice the identical striation pattern. 680 00:32:50,880 --> 00:32:52,310 Yeah. 681 00:32:52,360 --> 00:32:53,840 It's the exact same as the striation on the bullet 682 00:32:53,880 --> 00:32:55,840 I just fired into the water tank. 683 00:32:55,880 --> 00:32:57,670 Gun's a match. 684 00:32:57,710 --> 00:33:00,890 Meaning we just got proof that Trey is our killer. 685 00:33:03,850 --> 00:33:05,150 Oscar, Mike, let's move. 686 00:33:06,720 --> 00:33:08,553 Clearing teams inside. 687 00:33:09,720 --> 00:33:11,550 - It's pointed. - Go, go, go, go. 688 00:33:31,920 --> 00:33:32,994 Clear. 689 00:33:33,480 --> 00:33:35,440 Run that wall. B squat. 690 00:33:36,456 --> 00:33:38,710 - Nina, this safe is empty. - Yeah, look. 691 00:33:38,750 --> 00:33:39,970 She said she was going to play tennis 692 00:33:40,010 --> 00:33:41,540 and left her racket behind. 693 00:33:41,580 --> 00:33:43,710 He must have seen that, noticed his .45 was gone, 694 00:33:43,760 --> 00:33:45,540 grabbed the rest of his guns, and hit the road. 695 00:33:45,580 --> 00:33:46,850 Yeah, well, now we have to figure out 696 00:33:46,890 --> 00:33:48,677 what road and where he's headed. 697 00:33:53,483 --> 00:33:54,920 Hey, Trey's phone is off. 698 00:33:54,945 --> 00:33:56,115 We put a BOLO out on his car. 699 00:33:56,140 --> 00:33:57,255 He must have left some kind of breadcrumb 700 00:33:57,305 --> 00:33:58,448 at the house telling us where he's going. 701 00:33:58,488 --> 00:34:00,340 No, nothing beyond any indications that he cleared out 702 00:34:00,380 --> 00:34:02,120 fast with a bunch of cash and a few handguns. 703 00:34:02,170 --> 00:34:03,300 - All right. - Jubal, we got something. 704 00:34:03,340 --> 00:34:04,520 Yeah, what? 705 00:34:04,560 --> 00:34:06,000 Traffic cam on the West Side Highway 706 00:34:06,040 --> 00:34:08,989 just grabbed a plate on Trey's Rover 30 seconds ago. 707 00:34:10,170 --> 00:34:12,520 Okay, so he's heading South. Can we track him from there? 708 00:34:12,570 --> 00:34:14,050 Only if he crosses another checkpoint. 709 00:34:14,090 --> 00:34:15,530 Hey, but we do know that he's Midtown. 710 00:34:15,570 --> 00:34:17,050 All right, cross-reference his files. 711 00:34:17,090 --> 00:34:19,100 See if we can find another location he might go. 712 00:34:19,140 --> 00:34:20,920 Actually, there might be another way to find Trey. 713 00:34:20,970 --> 00:34:22,100 This yellow dot is Kayla. 714 00:34:22,140 --> 00:34:24,045 She's only a few miles behind him. 715 00:34:25,100 --> 00:34:26,410 Wait, you're tracking her? 716 00:34:26,450 --> 00:34:27,800 We thought there was a chance she might 717 00:34:27,840 --> 00:34:30,060 reach out to him, so we put a tracker on her car. 718 00:34:30,110 --> 00:34:31,540 Elise, we still up on her phone? 719 00:34:31,590 --> 00:34:32,929 Yeah. 720 00:34:33,410 --> 00:34:35,290 Kayla got a text from an unknown burner 721 00:34:35,330 --> 00:34:36,370 18 minutes ago. 722 00:34:36,420 --> 00:34:37,550 "I need to leave town, come with me 723 00:34:37,590 --> 00:34:39,200 and meet me at the 34th Street heliport." 724 00:34:39,250 --> 00:34:41,250 It's definitely Trey, but why would he want to escape 725 00:34:41,290 --> 00:34:43,600 with the person that just sold him out? 726 00:34:45,640 --> 00:34:47,600 - He's going to kill her. - Go! 727 00:34:57,610 --> 00:34:59,090 There he is. 728 00:34:59,140 --> 00:35:01,050 Come on, hurry up. 729 00:35:01,090 --> 00:35:02,230 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 730 00:35:04,360 --> 00:35:06,530 What are you doing? 731 00:35:08,580 --> 00:35:10,091 Shut up. 732 00:35:11,150 --> 00:35:12,540 Put your hands up! 733 00:35:16,150 --> 00:35:17,849 - You okay? - Yeah. 734 00:35:18,550 --> 00:35:20,640 - I don't have a shot. - Damn it. 735 00:35:26,470 --> 00:35:28,235 Let her go, Trey! 736 00:35:32,210 --> 00:35:34,430 Look. 737 00:35:34,480 --> 00:35:37,130 Put the gun down, Mr. Cooper. Make it easy on yourself. 738 00:35:37,170 --> 00:35:38,520 You got nowhere to go. 739 00:35:38,570 --> 00:35:40,000 Look, you back up off me! 740 00:35:40,050 --> 00:35:41,610 I'll blow her dumb ass away right now! 741 00:35:41,660 --> 00:35:44,050 Turn it on! Turn it on now! 742 00:35:50,320 --> 00:35:52,060 Hey! Put your hands up. 743 00:35:54,230 --> 00:35:56,540 Kayla, Kayla. 744 00:35:56,580 --> 00:35:58,540 Okay, come with me. 745 00:35:58,590 --> 00:36:00,460 We're going to need an ambulance. 746 00:36:00,500 --> 00:36:02,143 Good shot, Tiff. 747 00:36:02,460 --> 00:36:03,770 Thanks. 748 00:36:08,770 --> 00:36:12,250 It's okay. Just stay here, okay? 749 00:36:25,740 --> 00:36:27,050 How's the arm? 750 00:36:27,090 --> 00:36:28,750 Um... 751 00:36:28,790 --> 00:36:30,505 uh, shrapnel... 752 00:36:31,360 --> 00:36:33,800 just missed the brachial artery. 753 00:36:36,230 --> 00:36:38,471 I would have made a really good nurse. 754 00:36:39,100 --> 00:36:41,641 Well, maybe someday you still can be. 755 00:36:42,410 --> 00:36:44,680 Not with these. 756 00:36:52,510 --> 00:36:55,322 You were attempting to flee the country with a fugitive. 757 00:36:56,170 --> 00:36:58,116 It's called aiding and abetting. 758 00:36:59,560 --> 00:37:01,080 We told you Trey was bad news. 759 00:37:01,130 --> 00:37:03,038 I just wish you would have trusted us. 760 00:37:03,520 --> 00:37:05,390 Trusted you? 761 00:37:07,819 --> 00:37:10,349 All you did was lie to me and use me. 762 00:37:14,050 --> 00:37:16,220 Yesterday, I had a boyfriend, 763 00:37:16,450 --> 00:37:18,887 a job, a career, 764 00:37:20,410 --> 00:37:22,760 and today I have nothing. 765 00:37:25,800 --> 00:37:27,687 I did trust you. 766 00:37:28,940 --> 00:37:30,810 I believed you. 767 00:37:52,960 --> 00:37:54,255 Hey. 768 00:37:55,310 --> 00:37:57,750 I just, um, wanted to say about Kayla... 769 00:37:57,790 --> 00:38:01,262 Yeah, I don't really wanna talk about her. 770 00:38:02,670 --> 00:38:04,280 Well, I just want you to know that I'm not thrilled 771 00:38:04,320 --> 00:38:06,518 about how this all turned out either. 772 00:38:07,800 --> 00:38:09,190 But I don't think she's the victim. 773 00:38:09,240 --> 00:38:10,890 The families are the people who are murdered are. 774 00:38:10,940 --> 00:38:13,330 Yeah, I know that she's not the victim. 775 00:38:13,370 --> 00:38:15,240 You know what? Whatever. 776 00:38:15,290 --> 00:38:19,550 Maybe this bleeding heart thing just comes with the territory. 777 00:38:19,600 --> 00:38:21,420 And what territory might that be? 778 00:38:21,470 --> 00:38:23,159 I don't know. 779 00:38:23,770 --> 00:38:25,820 The territory where privileged people 780 00:38:25,860 --> 00:38:27,780 with Rolexes live. 781 00:38:27,820 --> 00:38:29,499 Okay. 782 00:38:30,260 --> 00:38:33,260 I bought myself this when I graduated Quantico 783 00:38:33,310 --> 00:38:34,838 as a gift. 784 00:38:35,700 --> 00:38:37,610 And the privileged territory that I grew up in 785 00:38:37,660 --> 00:38:40,230 was a trailer park in East Houston. 786 00:38:44,010 --> 00:38:47,016 I just overheard you talking about your trust fund. 787 00:38:48,230 --> 00:38:50,145 Not my trust fund. 788 00:38:53,940 --> 00:38:57,200 I had a CI 789 00:38:57,240 --> 00:38:59,380 who got killed last year... 790 00:38:59,420 --> 00:39:00,640 had a daughter who was 19, 791 00:39:00,680 --> 00:39:03,533 and I sent her $500 every month. 792 00:39:04,380 --> 00:39:05,820 She pays for college that way, 793 00:39:05,860 --> 00:39:08,830 but I send it to a trust so that she doesn't blow it. 794 00:39:11,740 --> 00:39:13,390 I see. 795 00:39:19,570 --> 00:39:21,176 I'm sorry. 796 00:39:23,153 --> 00:39:25,930 I made an assumption and that was wrong of me. 797 00:39:28,880 --> 00:39:30,143 It's okay. 798 00:39:31,570 --> 00:39:33,660 Was a tough case. 799 00:39:36,590 --> 00:39:38,026 You know, um... 800 00:39:39,460 --> 00:39:41,237 you know, when I first... 801 00:39:42,550 --> 00:39:44,324 got my shield, 802 00:39:45,680 --> 00:39:48,380 I was the youngest person on my case. 803 00:39:48,420 --> 00:39:51,498 I was the only woman and I was the only person of color. 804 00:39:52,874 --> 00:39:54,584 And I got frozen out. 805 00:39:57,740 --> 00:39:59,756 But Tommy Webber 806 00:40:00,570 --> 00:40:02,467 took me under his wing, 807 00:40:02,920 --> 00:40:05,880 and he made sure that nobody treated me as if I was less than 808 00:40:05,920 --> 00:40:08,681 and that really meant a lot to me. 809 00:40:12,580 --> 00:40:16,580 So I guess I just kinda took this case very personally. 810 00:40:18,890 --> 00:40:20,360 I get it. 811 00:40:21,020 --> 00:40:22,862 I think we both did. 812 00:40:25,163 --> 00:40:28,409 Tommy sounds like he was a really great man. 813 00:40:31,030 --> 00:40:32,664 He was. 59525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.