All language subtitles for Aurora.Borealis.2005.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:49,201 --> 00:01:51,300 Language, Duncan. 4 00:01:51,301 --> 00:01:53,935 Whatever, fine. Me and my bad attitude are outta here. 5 00:01:54,401 --> 00:01:55,868 That's fine with me. 6 00:02:08,334 --> 00:02:11,134 How do you like... THAT! 7 00:02:12,367 --> 00:02:13,800 Uhh. 8 00:02:49,967 --> 00:02:53,234 - After you... - Thanks. See you next week. 9 00:02:53,367 --> 00:02:55,334 Finally. 10 00:02:55,500 --> 00:03:00,500 - Wait wait. Duncan..it's me, Duncan. - It's my brother, it's Duncan. 11 00:03:00,734 --> 00:03:01,900 What are you doing out here? 12 00:03:02,267 --> 00:03:04,000 Geez, you scared the piss out of me. 13 00:03:04,600 --> 00:03:05,600 It's my apartment. 14 00:03:08,067 --> 00:03:10,599 Hey, Wonder Woman, Could you point that somewhere else please? ...Thank you. 15 00:03:10,600 --> 00:03:13,266 Sandy, why don't you go warm up the car, okay? 16 00:03:13,499 --> 00:03:16,533 - You'll be safe, I'll watch you. I promise. - Okay, but watch close. Okay. 17 00:03:31,333 --> 00:03:32,333 She seems nice. 18 00:03:33,466 --> 00:03:34,466 And vigilant. 19 00:03:35,899 --> 00:03:37,259 I'm sure your wife would like her. 20 00:03:37,899 --> 00:03:38,939 Why do you always do that? 21 00:03:39,966 --> 00:03:42,233 What happened to work? Did you get fired again? 22 00:03:42,866 --> 00:03:47,633 - I was just... why do you always do that? - Jesus you got fired again. You've only been there a couple of weeks. 23 00:03:47,733 --> 00:03:49,366 God, you are such an incompetent. 24 00:03:49,933 --> 00:03:51,599 Come on, cut me some slack, Jake. 25 00:03:52,533 --> 00:03:54,142 I haven't asked you for money in a long time. 26 00:03:54,166 --> 00:03:57,175 Yeah but I've given you plenty. I've left a little something on the table tonight. 27 00:03:57,199 --> 00:04:00,832 That doesn't count. You think you're doing me a favor by bringing all these bimbos here? 28 00:04:00,833 --> 00:04:02,298 Go screw 'em somewhere else. 29 00:04:02,299 --> 00:04:04,659 Alright, quit being a dick. Do you want some capital or not? 30 00:04:05,233 --> 00:04:06,233 No, actually. 31 00:04:07,233 --> 00:04:08,599 I'm fine. I'll... work it out. 32 00:04:11,999 --> 00:04:13,433 Sheez, the shit I put up with. 33 00:04:14,333 --> 00:04:16,266 Just let me know if you need some cash okay? 34 00:04:16,666 --> 00:04:19,475 And go visit grandma and grampa's new place. They've been asking about you. 35 00:04:19,499 --> 00:04:24,399 - Eh, I dunno I got a lot of stuff to do. - Yeah I know you're a really busy guy but maybe you could squeeze in 36 00:04:24,799 --> 00:04:27,533 ten minutes of your hectic unemployed schedule and go see 'em. 37 00:04:28,366 --> 00:04:29,925 I just don't like to see 'em like that. 38 00:04:30,098 --> 00:04:33,398 It doesn't matter dude. It's why they moved to the city, to be close to us. 39 00:04:33,698 --> 00:04:38,698 Pull your head out. Take the fifty I left you, get grandma a coffee cake and get your ass over there. 40 00:04:39,398 --> 00:04:40,398 See ya. 41 00:04:44,532 --> 00:04:46,298 What am I, made of money? 42 00:05:52,864 --> 00:05:54,897 Jesus Dunc, how many jobs is that? 43 00:05:55,697 --> 00:05:58,531 Why, you writing my resume? Do you even have a resume? 44 00:05:58,997 --> 00:06:01,864 Is that how you landed that great gig as piss boy at the paint store? 45 00:06:03,464 --> 00:06:05,431 What about your office? Got any jobs there? 46 00:06:05,531 --> 00:06:08,997 Oh please, come on. Even the guys in the mailroom have a college degree. 47 00:06:09,531 --> 00:06:11,531 Besides you don't work there. Eveyone's an asshole. 48 00:06:12,231 --> 00:06:13,764 - Including you? - Especially me. 49 00:06:15,397 --> 00:06:17,464 Maybe Finn can give you a job at the warehouse, huh? 50 00:06:18,331 --> 00:06:20,597 Finn! Would you want to work for Finn? 51 00:06:21,931 --> 00:06:24,564 The predominant majority of jobs here are union, Dunc. 52 00:06:24,864 --> 00:06:27,297 I'm totally union. I'm like Norma fuckin' Rae. 53 00:06:27,864 --> 00:06:30,224 It's a grand to join. You have to apprentice for six months. 54 00:06:30,664 --> 00:06:32,131 Apprentice what, it's a forklift. 55 00:06:32,231 --> 00:06:34,351 It's like a golf cart with the lifting thing on front. 56 00:06:34,564 --> 00:06:36,064 It's not that easy. 57 00:06:36,131 --> 00:06:37,831 Well, you do it. 58 00:06:39,797 --> 00:06:41,897 Oops. Okay, very funny. 59 00:06:42,597 --> 00:06:43,764 Yeah. 60 00:06:43,864 --> 00:06:45,364 Nice! 61 00:06:45,664 --> 00:06:47,930 I don't think you appreciate the precariousness of the situation here. 62 00:06:47,931 --> 00:06:51,631 If you hurt yourself, if you break something, that's a liability. 63 00:06:51,797 --> 00:06:53,597 Yeah, precariousness? 64 00:06:54,731 --> 00:06:57,492 You realize that you sound like Don King when you use big words, Finn? 65 00:06:57,564 --> 00:07:00,864 And, come on, it's moving boxes of liquor. 66 00:07:01,164 --> 00:07:02,231 I think I can handle that. 67 00:07:02,963 --> 00:07:04,829 You know something Dunc, the last time I gave you a job. 68 00:07:04,830 --> 00:07:06,996 Jesus we were seventeen, we were mowing lawns. 69 00:07:07,063 --> 00:07:12,196 I know that, okay? And you mowed the word asshole into somebody's lawn and I got fired, Dunc. 70 00:07:12,430 --> 00:07:13,430 I got fired. 71 00:07:14,996 --> 00:07:17,796 Whatever happened to your sense of humor? And that was a long time ago. 72 00:07:18,396 --> 00:07:20,596 Well what have you been doing with your life since then? 73 00:07:21,163 --> 00:07:23,630 I've been working my ass off trying to improve my status quo. 74 00:07:23,796 --> 00:07:25,163 Why would I just give you a job? 75 00:07:28,496 --> 00:07:34,330 I don't know. I do appreciate how hard you had to work here at Finn and Son, Finn. 76 00:07:35,963 --> 00:07:39,430 But I was hoping that maybe you would have my back on this. 77 00:07:44,730 --> 00:07:46,096 Nah, no Doug, I can't. I'm sorry. 78 00:07:50,663 --> 00:07:52,430 - Don't kick it. - I didn't do anything. 79 00:08:08,963 --> 00:08:14,763 But he sees me in the hall with the thing, and he says to me that's not how you do it. 80 00:08:15,996 --> 00:08:23,329 So I says back "Well Christ." How do you do it, you saw dog midget half-wit? 81 00:08:25,229 --> 00:08:27,662 Ronald, you did not say that to him. 82 00:08:28,762 --> 00:08:30,695 I'm telling this story, Ruth. 83 00:08:31,495 --> 00:08:33,095 Mmm. So tell it right. 84 00:08:34,262 --> 00:08:36,495 I bet ten years ago you had to set him straight, grampa. 85 00:08:36,795 --> 00:08:38,529 Damn right, Duncan. 86 00:08:38,829 --> 00:08:39,829 Damn right. 87 00:08:40,462 --> 00:08:46,462 I may be old, but I still got my two friends, my left fist and my right. 88 00:08:48,462 --> 00:08:52,362 It's too bad your old pal common sense left so long ago. 89 00:08:54,662 --> 00:08:57,795 Ten years! Duncan, I was going to call you on Monday. 90 00:08:58,595 --> 00:09:00,129 Did you remember that? 91 00:09:01,729 --> 00:09:02,729 Yeah, yeah. 92 00:09:04,295 --> 00:09:05,295 I saw it on the calendar. 93 00:09:05,862 --> 00:09:07,629 How's the shoe store, kiddo? 94 00:09:10,095 --> 00:09:11,095 The shoe store? 95 00:09:11,895 --> 00:09:14,495 Jacob says he's working in groceries. 96 00:09:15,529 --> 00:09:16,529 Yeah, I was. 97 00:09:17,362 --> 00:09:18,562 I was, for about three months. 98 00:09:19,295 --> 00:09:20,295 Groceries. 99 00:09:21,295 --> 00:09:24,562 That's not a good racket. Markups no good. 100 00:09:27,162 --> 00:09:28,682 You know, I should probably get going. 101 00:09:29,295 --> 00:09:31,895 I've just got a bunch of stuff I should be doing today. 102 00:09:32,495 --> 00:09:34,695 You do not. You just got here. 103 00:09:35,529 --> 00:09:37,128 You haven't even seen the view. 104 00:09:37,694 --> 00:09:39,694 - Come see the view. - Yeah. 105 00:09:47,594 --> 00:09:48,594 See? 106 00:09:49,594 --> 00:09:52,128 That's beautiful. You've got both the downtowns and a river. 107 00:09:52,528 --> 00:09:53,528 Yeah. 108 00:09:53,594 --> 00:09:56,361 At night, can see the northern lights. 109 00:09:58,961 --> 00:10:01,861 Really, the northern lights? Seen 'em last night, dancin'. 110 00:10:03,027 --> 00:10:05,794 - That's funny, I didn't know. - Ronald, did you go yet today? 111 00:10:06,628 --> 00:10:08,494 Didn't I go, Ruth? 112 00:10:08,628 --> 00:10:13,161 Well, I know, but you have to be on a schedule with this medication. It's your kidneys. 113 00:10:13,361 --> 00:10:14,361 Okay. 114 00:10:15,094 --> 00:10:19,961 - Alright, get up now. One..two. - No need Duncan, we got a system. 115 00:10:21,628 --> 00:10:23,861 Well that was slitch. 116 00:10:23,928 --> 00:10:27,461 - Grampa's little helper. You remember that, Ruth? - Yep. 117 00:10:28,794 --> 00:10:32,994 You used to follow me around the hardware store all day long trying to help. 118 00:10:36,828 --> 00:10:38,228 You look like your dad. 119 00:10:39,061 --> 00:10:42,994 So do you. 120 00:10:44,961 --> 00:10:46,994 I'm better lookin' than he ever was. 121 00:10:50,628 --> 00:10:51,694 Grampa's little helper. 122 00:10:57,960 --> 00:11:00,026 Well yell if you need some assistance. 123 00:11:00,160 --> 00:11:01,293 Assistance? 124 00:11:02,293 --> 00:11:03,960 Taking a leak for Christ sakes. 125 00:11:06,560 --> 00:11:08,760 That's where grampa's little helper draws the line okay? 126 00:11:26,593 --> 00:11:27,593 Excuse me. 127 00:11:27,860 --> 00:11:32,127 - Could I get an application? - We're out. Waiting for the printer to send more, about a week. 128 00:11:32,227 --> 00:11:34,693 Just need your name and address, I can send you one then. 129 00:11:35,493 --> 00:11:39,360 So this is the admission forms desk and you're out of admission forms. 130 00:11:48,893 --> 00:11:49,893 Great. 131 00:12:14,559 --> 00:12:15,559 Hello? 132 00:12:17,459 --> 00:12:18,459 Hey, good morning. 133 00:12:21,025 --> 00:12:22,145 Well what sort of situation? 134 00:12:24,259 --> 00:12:25,659 Did you call 911? 135 00:12:27,459 --> 00:12:30,059 Grampa, if you're having an emergency you call 911. 136 00:12:31,826 --> 00:12:32,826 Okay I'll be right here. 137 00:12:36,726 --> 00:12:38,259 - Grampa? - In here. 138 00:12:38,826 --> 00:12:42,159 - You Okay? - You need to get this out into the other room. 139 00:12:43,726 --> 00:12:46,692 - What? The TV? - Yeah yeah, this is what I need. 140 00:12:46,926 --> 00:12:48,086 You gotta slide it out there. 141 00:12:49,692 --> 00:12:53,126 - I thought that you were hurt. - I said emergency and it is. Come on. 142 00:12:53,392 --> 00:12:55,092 Let's get the goddamn thing outta here. 143 00:12:55,192 --> 00:12:59,792 No no don't. You don't take off your coat. You don't have time. She'll be back any minute now. 144 00:13:00,059 --> 00:13:01,059 I'm baking in this thing. 145 00:13:01,426 --> 00:13:03,592 - Hurry. - I'll have it done in a second. 146 00:13:04,092 --> 00:13:05,526 Ronald, I'm home. 147 00:13:06,226 --> 00:13:07,226 Oh Christ. 148 00:13:07,492 --> 00:13:08,992 No matter now, Duncan. 149 00:13:09,326 --> 00:13:12,626 Ronald, you know Kate's gonna be here. You're gonna need to get cleaned up. 150 00:13:13,059 --> 00:13:14,692 Duncan, hi! 151 00:13:17,792 --> 00:13:20,492 - Ronald! - I was just having the kid move some things. 152 00:13:20,692 --> 00:13:23,192 - No TV, you know that. - Ruth. 153 00:13:23,959 --> 00:13:25,359 Why can't he have the TV? 154 00:13:25,958 --> 00:13:30,591 Because he'll just sit and watch it and do not another damn thing. It mushes his brain. 155 00:13:30,791 --> 00:13:31,791 Load of shit. 156 00:13:34,024 --> 00:13:35,925 Listen, would you get the door? 157 00:13:36,125 --> 00:13:37,191 We'll be out in a minute. 158 00:13:46,525 --> 00:13:48,625 Ronald, don't you bring him into this now. 159 00:13:48,791 --> 00:13:49,791 He wanted to help. 160 00:13:50,425 --> 00:13:53,358 Nothing wrong with a kid helping out his grandfather. 161 00:13:57,625 --> 00:13:59,691 Um, am I in the right place? 162 00:14:00,558 --> 00:14:01,998 Yeah, the Shorters, Ruth and Ronald. 163 00:14:02,358 --> 00:14:06,725 - I'm Duncan. - Oh, I'm the home assistant. Kate. 164 00:14:07,191 --> 00:14:09,558 - Hi. - Hi. 165 00:14:10,058 --> 00:14:12,691 - Is that Kate? - Yeah it's me, Ruthie. 166 00:14:19,191 --> 00:14:22,791 How ya feeling today, Ronnie? You're runnin' a little hot, your pressure's up. 167 00:14:23,291 --> 00:14:24,691 It's cause you're here. 168 00:14:25,425 --> 00:14:29,291 - His pressure's up because he was up to no good. - Shit. 169 00:14:30,925 --> 00:14:31,925 Follow the light. 170 00:14:33,491 --> 00:14:34,491 Follow. 171 00:14:36,825 --> 00:14:38,658 And who is the president? 172 00:14:39,758 --> 00:14:41,725 That slick dickweed in the suit. 173 00:14:42,790 --> 00:14:43,924 I didn't vote for him. 174 00:14:45,490 --> 00:14:46,610 - And what's his name? - Hmm? 175 00:14:48,524 --> 00:14:50,157 The dickweed. What's his name? 176 00:14:56,990 --> 00:14:57,990 Bob Hope. 177 00:14:59,190 --> 00:15:01,090 Ronald, what's his name? 178 00:15:02,490 --> 00:15:04,090 Duncan, who's the president? 179 00:15:05,357 --> 00:15:06,357 It's Bing Crosby. 180 00:15:09,224 --> 00:15:11,957 - For God's sake. - That's my grandson. 181 00:15:12,457 --> 00:15:14,357 - He's a good'UN. - Yeah. 182 00:15:14,424 --> 00:15:16,424 Best hockey player you ever seen. 183 00:15:16,824 --> 00:15:18,924 Skates like a goddamn Canuck. 184 00:15:19,557 --> 00:15:22,190 - Good lookin' to boot. - You're blushing. 185 00:15:22,624 --> 00:15:24,790 His grandfather's embarrassing him. 186 00:15:30,424 --> 00:15:31,857 - Duncan? - That's okay. 187 00:15:32,357 --> 00:15:33,357 I got him. 188 00:15:36,590 --> 00:15:37,590 He's a good one. 189 00:15:38,124 --> 00:15:40,824 Always there to help his grandfather. 190 00:15:42,424 --> 00:15:44,490 Okay, well I'll see you next week. 191 00:15:45,090 --> 00:15:46,090 Okay. 192 00:15:46,590 --> 00:15:47,590 Bye, Duncan. 193 00:16:13,389 --> 00:16:14,789 Oh, oh my. 194 00:16:17,256 --> 00:16:18,389 Let me get this for you. 195 00:16:19,556 --> 00:16:21,355 Oh, thanks! 196 00:16:21,356 --> 00:16:22,556 Thank you so much. 197 00:16:34,589 --> 00:16:36,556 Thank you. 198 00:16:38,289 --> 00:16:40,856 - Bye. - Bye. 199 00:16:47,823 --> 00:16:48,823 Can you patch a wall? 200 00:16:49,623 --> 00:16:51,022 Yeah, I've been known to spackle. 201 00:16:51,789 --> 00:16:53,123 You ever go to jail? 202 00:16:53,523 --> 00:16:54,823 You steal? 203 00:16:55,356 --> 00:17:00,022 No sir, but if I was a thief I'd probably also be a liar. 204 00:17:00,256 --> 00:17:02,496 So it's kind of hard to trust a guy either way, isn't it. 205 00:17:03,589 --> 00:17:05,556 True, really true. 206 00:17:08,989 --> 00:17:12,489 I've had a bit of a checkered employment history but I need this job. 207 00:17:13,056 --> 00:17:17,455 For more than just me. I need to be in this building and I promise you I will work my ass off. 208 00:17:18,021 --> 00:17:19,888 A promise from a thief and a liar? 209 00:17:22,255 --> 00:17:23,255 Okay. 210 00:17:23,855 --> 00:17:29,288 Tomorrow. Eight. Do not be late. The guy before, always late. 211 00:17:40,288 --> 00:17:41,688 Sorry, my bad. 212 00:17:51,722 --> 00:17:52,988 - Hey Stu. - Hey numnuts. 213 00:17:55,021 --> 00:17:56,622 Whoa, whoa, stinky! 214 00:17:58,822 --> 00:18:02,588 Holy balls, the battery melted. Must have fallen off when you stomped on the brakes. 215 00:18:04,021 --> 00:18:05,021 See? 216 00:18:05,122 --> 00:18:07,588 Two posts hit the metal on the hood, then POW! 217 00:18:08,622 --> 00:18:12,155 - What do you mean, POW? It's a brand new battery. - Don't I know it, I sold it to you. 218 00:18:12,322 --> 00:18:13,322 At cost. 219 00:18:14,288 --> 00:18:20,255 You didn't attach those two brackets I gave you, did you. They're to keep the battery in place, dipshit. 220 00:18:21,522 --> 00:18:23,762 - Well you never told me that did you. - Telling you now. 221 00:18:34,020 --> 00:18:37,587 I'll nose around and see if you didn't smoke up the electricals too bad. 222 00:18:37,721 --> 00:18:39,601 Not that I want to make your car my life's work. 223 00:18:39,821 --> 00:18:41,054 Ah, you lack vision, Stu. 224 00:18:42,321 --> 00:18:43,841 Yeah but you gotta find something new. 225 00:18:44,387 --> 00:18:47,554 I can't afford something new. I can't even afford to fix that piece. 226 00:18:48,554 --> 00:18:51,434 Yeah, we'll see what we can work out. Maybe I can get you to plow for me. 227 00:18:52,421 --> 00:18:53,421 But, um... 228 00:18:54,020 --> 00:18:55,060 I'm just glad to help out. 229 00:18:57,321 --> 00:18:58,601 You know that was ten years ago? 230 00:18:59,587 --> 00:19:00,621 What's that? 231 00:19:01,387 --> 00:19:03,954 It's been ten years since dad died. This week. 232 00:19:04,921 --> 00:19:05,921 Ten years? 233 00:19:06,521 --> 00:19:07,521 Oh man. 234 00:19:08,721 --> 00:19:12,020 I was thinking about him this weekend watching the blow-job Vikings. 235 00:19:13,321 --> 00:19:19,387 God, he used to hate it when they'd try to make a field goal from the one yard line. He'd fucking scream out: ONE YARD? 236 00:19:19,921 --> 00:19:22,487 Give it to me I'll carry it three fuckin' feet. 237 00:19:26,020 --> 00:19:27,121 Drive me fuckin' nuts. 238 00:19:28,354 --> 00:19:29,354 Yeah. 239 00:19:30,721 --> 00:19:34,187 - Anyway, thanks for the ride. - See you. 240 00:19:40,687 --> 00:19:44,487 - Did you want to make out with me? - Hey, don't hit on the redhead. I don't appreciate it. 241 00:19:49,253 --> 00:19:50,253 So you win tonight? 242 00:19:50,620 --> 00:19:52,486 Not with that woman Hacksetter at goal. 243 00:19:54,086 --> 00:19:55,120 Hey hey hey. 244 00:19:57,620 --> 00:19:59,300 You know I've seen better hands on a snake. 245 00:20:00,220 --> 00:20:03,820 Where were you? We needed you. They killed us man, they literally killed us. 246 00:20:04,053 --> 00:20:05,820 You literally got killed. That's interesting. 247 00:20:06,286 --> 00:20:09,086 You know Finn, maybe you shouldn't use words that you don't understand. 248 00:20:09,120 --> 00:20:11,486 Hey, dumb ass, I didn't mean literally as in "literally." 249 00:20:12,486 --> 00:20:14,953 Well, how else could you possibly mean it, college boy? 250 00:20:15,753 --> 00:20:17,986 Oh, oh college boy. 251 00:20:19,653 --> 00:20:21,520 Do you want a little of this ...? 252 00:20:22,753 --> 00:20:24,253 Literally... 253 00:20:25,220 --> 00:20:27,920 Knock it off you hooligans. Hey stop it. 254 00:20:28,520 --> 00:20:31,986 What is this crap? How am I supposed to pommel him to this? 255 00:20:35,753 --> 00:20:39,019 Sorry, that was uncalled for. I apologize. 256 00:20:42,653 --> 00:20:44,520 "So all worthwhile." 257 00:20:44,786 --> 00:20:48,086 - What's with the singing? - It's Hack's new scam. 258 00:20:48,420 --> 00:20:54,953 He plays this song and then he tells people that his wife just left him and that "The Mary Tyler Moore Show" was her favorite show. 259 00:20:55,486 --> 00:20:57,553 Guarantees some poor slob buys him a drink. 260 00:20:57,653 --> 00:21:00,453 - Every time. - So then, Hacksetter is actually a horrible human being. 261 00:21:00,620 --> 00:21:02,520 Oh, a horrible human being by all accounts. 262 00:21:02,586 --> 00:21:03,686 To horrible human beings. 263 00:21:04,820 --> 00:21:09,652 - But at least that horror showed up to the game. - Where were you, dipstick? We needed you man. We had six. 264 00:21:09,852 --> 00:21:15,419 - No subs, no subs. And chunky butt here's not in good shape. - Don't call me chunky... cry about it later fatty. 265 00:21:17,085 --> 00:21:20,352 I got stuck at my grandparents' place and my goddamn car broke down again. 266 00:21:20,785 --> 00:21:24,619 Christ almighty on a crutch, would you please just buy a new one already. 267 00:21:24,752 --> 00:21:25,752 With what, Finn? 268 00:21:26,685 --> 00:21:31,018 - Get a job, fuckup. - Uh, I got a job but now I don't have a car to get me to the job. 269 00:21:31,285 --> 00:21:37,119 Wait, what, what, what? You have a job? Oh my God, you sellout, what are you doing? 270 00:21:37,185 --> 00:21:41,985 Well, you know, I'm gonna be working at an apartment building. Going to be a maintenance man. 271 00:21:42,619 --> 00:21:43,619 What, like handyman? 272 00:21:44,219 --> 00:21:49,652 Like, a... tool belt, like that guy Schneider on the TV show, "Hey Miss Romano"? 273 00:21:50,385 --> 00:21:52,885 Unbelievable. That works every time. 274 00:21:53,752 --> 00:21:54,752 Shit, that was fast. 275 00:21:56,619 --> 00:21:57,739 Like under two minutes, man. 276 00:21:58,152 --> 00:22:00,952 - A record. - Hey Lindy, can you give me a ride to work tomorrow? 277 00:22:01,352 --> 00:22:05,119 Hell no. That's like 10 minutes out of my way, 20 minutes during rush hour. 278 00:22:05,385 --> 00:22:06,785 You don't even know where he works. 279 00:22:07,685 --> 00:22:08,685 That's not the point. 280 00:22:09,985 --> 00:22:15,018 Come on man. Don't make me fight the bus. Now I've gotta figure out the fares and schedule and the transfers and. 281 00:22:18,352 --> 00:22:21,619 Why not do what you normally do. Don't show up and get fired and whine about it. 282 00:22:22,418 --> 00:22:23,718 Nope, I actually need this job. 283 00:22:25,518 --> 00:22:26,984 Then you better get on the bus, Gus. 284 00:22:39,818 --> 00:22:40,818 Okay, you knock. 285 00:22:41,751 --> 00:22:42,751 Why me? 286 00:22:43,818 --> 00:22:48,151 She's crazy. She do not answer door if a black man knocks. You knock. 287 00:22:54,384 --> 00:22:55,384 Who is it? 288 00:22:55,684 --> 00:22:56,684 Maintenance. 289 00:23:00,384 --> 00:23:01,418 Two of you. 290 00:23:02,351 --> 00:23:06,918 I don't like that. I don't like that one bit. 291 00:23:07,918 --> 00:23:09,151 I'm watching you. 292 00:23:11,584 --> 00:23:12,584 Oh boy. 293 00:23:13,651 --> 00:23:14,984 Ronald, did you hear that? 294 00:23:15,718 --> 00:23:19,551 Duncan is now working in the building. He started this morning. 295 00:23:20,051 --> 00:23:21,051 The building? 296 00:23:22,918 --> 00:23:26,084 - He works at the bank. - No, that's Jake, grampa. 297 00:23:26,618 --> 00:23:29,017 Jacob works in the bank. I'm going to be a handyman here. 298 00:23:29,851 --> 00:23:30,851 Handy man. 299 00:23:32,184 --> 00:23:35,051 You don't even know the difference between hammers, do you? 300 00:23:35,318 --> 00:23:37,358 Are you kidding, I worked for you all those summers. 301 00:23:37,818 --> 00:23:40,050 You don't know a hammer from your dick. 302 00:23:40,450 --> 00:23:41,450 Ronald! 303 00:23:42,550 --> 00:23:44,150 Don't worry, I know my hammers, old man. 304 00:23:44,750 --> 00:23:48,950 Then can grab me a ball peen from my toolbox. 305 00:23:49,950 --> 00:23:51,283 It's under the sink. 306 00:23:52,683 --> 00:23:54,317 Sure, sure I'll be right back. 307 00:23:55,683 --> 00:23:57,817 No, make that a claw, wise-ass. 308 00:24:01,383 --> 00:24:03,783 Come on, honey, let's do this. See? 309 00:24:27,617 --> 00:24:28,617 That's not a claw. 310 00:24:31,217 --> 00:24:32,217 Oh, yeah it is. 311 00:24:33,317 --> 00:24:34,317 Is it good? 312 00:24:35,016 --> 00:24:36,016 Let me see it. 313 00:24:39,350 --> 00:24:40,350 Ruth? 314 00:24:41,083 --> 00:24:42,450 Cover your eyes. 315 00:24:43,050 --> 00:24:45,350 - What? - Cover your eyes. 316 00:24:50,083 --> 00:24:51,083 Ronald. 317 00:24:51,417 --> 00:24:55,616 - What a mess. - The ball's there. 318 00:25:12,816 --> 00:25:15,816 Do you want a ride? 319 00:25:18,382 --> 00:25:19,382 Okay. 320 00:25:22,849 --> 00:25:23,849 Thanks. 321 00:25:26,616 --> 00:25:27,616 What's wrong with him? 322 00:25:28,349 --> 00:25:33,249 Well, he's got Parkinson's and the kidney problems and his heart is a little shaky. 323 00:25:33,716 --> 00:25:37,749 But your grandma's main concern is that he might have the A-bomb. 324 00:25:39,849 --> 00:25:40,849 Alzheimer's? 325 00:25:41,149 --> 00:25:43,316 Yeah, she wants me to keep an eye on it. 326 00:25:43,449 --> 00:25:45,049 Apparently he had a brother who had it. 327 00:25:45,782 --> 00:25:46,816 Yeah, Sterling. 328 00:25:47,616 --> 00:25:52,256 But he was one of those crazy northwood types to begin with so when he lost his mind it wasn't all that easy to tell. 329 00:25:54,382 --> 00:25:56,349 You know I just mostly. 330 00:25:56,449 --> 00:25:59,049 - What are you doing? - Alright, I got it. I can drive with my knee. 331 00:26:00,282 --> 00:26:03,682 You've never seen that before? Look. I'm turning. Well, I need to turn here. 332 00:26:04,249 --> 00:26:07,982 - Yeah with hands. - I just think he's more depressed than anything. 333 00:26:08,082 --> 00:26:09,082 You know? 334 00:26:09,282 --> 00:26:10,916 But he talks about you a lot. 335 00:26:11,416 --> 00:26:13,581 Don't believe anything that's coming out of his mouth. 336 00:26:13,848 --> 00:26:17,648 Well, he's got some good stories about you and your brother David. 337 00:26:18,148 --> 00:26:19,181 That's Jacob. 338 00:26:20,648 --> 00:26:22,481 David is my dad. 339 00:26:23,715 --> 00:26:25,348 Oh. 340 00:26:28,381 --> 00:26:30,981 And I just find it's hard to meet people around here. 341 00:26:32,748 --> 00:26:34,381 But that's not true. 342 00:26:34,448 --> 00:26:40,081 Yes it is. Okay, I bet that you've known all your friends since the fourth grade. 343 00:26:41,715 --> 00:26:45,848 - Am I right? - Yeah, but I'm not a good example. I don't get out much. 344 00:26:47,181 --> 00:26:49,181 Besides, where have you lived that's any different? 345 00:26:49,581 --> 00:26:54,014 Oh, Portland, Seattle, Jackson Hall, Atlanta, Boston. 346 00:26:54,148 --> 00:26:57,781 - Hey Dunc. - Hey Mishak. You gonna come watch the game? 347 00:26:58,381 --> 00:27:00,181 Of course. I'll be there. I'll see you there. 348 00:27:00,915 --> 00:27:02,848 Go Vikings! 349 00:27:05,515 --> 00:27:08,448 Okay, what is up with everyone watching the game? 350 00:27:08,781 --> 00:27:10,815 Women watch the Vikings game. 351 00:27:10,881 --> 00:27:15,281 Gay guys watch. People who have absolutely no interest in football watch. 352 00:27:15,615 --> 00:27:22,048 I met this guy in the orchestra, and he couldn't go to the movies with me on Sunday because he had to watch the game. 353 00:27:22,415 --> 00:27:24,915 And I was like dude you're a violinist. 354 00:27:27,115 --> 00:27:28,434 It's not even about the football. 355 00:27:28,914 --> 00:27:29,914 It's a loyalty thing. 356 00:27:31,347 --> 00:27:32,347 Tell me. 357 00:27:33,080 --> 00:27:35,013 To the team, to the guys you watch the game with. 358 00:27:36,680 --> 00:27:40,747 And you know you gotta remember that we're in Minneapolis, there's not really a lot to do here. 359 00:27:41,380 --> 00:27:44,980 No, but you're so wrong. This is a great place to live. 360 00:27:46,947 --> 00:27:48,347 Just not here in my neighborhood. 361 00:27:49,680 --> 00:27:53,414 Yeah, this is a little more adventurous than my place over in St. Paul. 362 00:27:54,080 --> 00:27:55,080 Saint what? 363 00:27:56,314 --> 00:27:58,680 St. Paul. It's on the other side of the river. 364 00:28:00,947 --> 00:28:01,947 Never heard of it. 365 00:28:03,780 --> 00:28:07,747 Wow, does this smart-ass junior-high routine work with all the ladies? 366 00:28:08,547 --> 00:28:09,547 Not yet. 367 00:28:09,880 --> 00:28:13,040 And the sad thing is I actually thought I was carrying on an adult conversation. 368 00:28:28,947 --> 00:28:29,947 You working a puzzle? 369 00:28:31,880 --> 00:28:33,414 My damn hand shakes so much. 370 00:28:34,347 --> 00:28:35,347 I can't do it. 371 00:28:36,314 --> 00:28:38,914 Afraid I might shove a piece right up my ass. 372 00:28:39,480 --> 00:28:41,280 Oh I don't think you're doing it quite right. 373 00:28:42,847 --> 00:28:44,047 I got no interest in it. 374 00:28:45,313 --> 00:28:47,313 Got an interest in that sandwich, though. 375 00:28:57,579 --> 00:28:58,913 - Right here? - Right there. 376 00:28:59,913 --> 00:29:00,913 Good! 377 00:29:05,313 --> 00:29:06,979 Got mustard? 378 00:29:22,346 --> 00:29:23,479 I could have been mayor. 379 00:29:24,379 --> 00:29:25,513 How about that. 380 00:29:26,713 --> 00:29:29,746 Had my campaign fund, everything. 381 00:29:31,913 --> 00:29:33,246 Mayor Shorter. 382 00:29:36,746 --> 00:29:37,746 Didn't do it, though. 383 00:29:41,046 --> 00:29:42,046 Good. 384 00:29:45,079 --> 00:29:46,079 You know... 385 00:29:48,146 --> 00:29:49,146 shoulda done it. 386 00:29:58,479 --> 00:30:00,079 Hey! 387 00:30:00,213 --> 00:30:01,213 Young fella. 388 00:30:01,279 --> 00:30:03,212 Come here. 389 00:30:06,112 --> 00:30:08,978 We need a fourth. Will you sit in and play with us? 390 00:30:18,512 --> 00:30:21,245 You deal. You deal. 391 00:30:24,178 --> 00:30:25,412 Take your hat off. 392 00:30:29,078 --> 00:30:31,011 Okay, what's your poison? 393 00:30:36,978 --> 00:30:38,978 I love this room! 394 00:30:40,878 --> 00:30:41,978 11:30. 395 00:31:02,078 --> 00:31:04,978 Oh my God! Billy and the Bronzed Gods. 396 00:31:05,078 --> 00:31:08,178 I know couple of these guys from when I lived in Austin. 397 00:31:08,878 --> 00:31:10,145 I've seen these guys before. 398 00:31:11,045 --> 00:31:12,925 Like when they were in their replacements phase. 399 00:31:13,645 --> 00:31:16,245 Do you know their replacements is why I came here? 400 00:31:17,678 --> 00:31:20,010 - Oh God, you're one of those. - No, I'm not. 401 00:31:20,611 --> 00:31:21,611 Wait, one of what? 402 00:31:22,711 --> 00:31:26,711 One of those people who moved to Minneapolis because you thought it would be like a replacement song. 403 00:31:28,044 --> 00:31:29,477 You mean there are others? 404 00:31:30,311 --> 00:31:35,777 Aw, I can't believe that. Shit. When am I going to have an original thought? 405 00:31:36,777 --> 00:31:38,944 I don't know. Now you're just one of the masses. 406 00:31:39,244 --> 00:31:42,844 Hunting down Paul Westerberg so you can tell him that his music saved your life. 407 00:31:43,010 --> 00:31:46,611 Yeah, so. No, you know what, I just want to meet him once. 408 00:31:47,677 --> 00:31:48,977 You know, just to... 409 00:31:49,944 --> 00:31:53,844 maybe look adoringly at him and smell his hair. 410 00:31:54,177 --> 00:31:55,777 Do you think that's crazy? 411 00:31:55,944 --> 00:31:57,577 Yes! 412 00:31:58,444 --> 00:32:00,077 But I'm glad you're here anyway. 413 00:32:14,344 --> 00:32:15,511 What are you doing tomorrow? 414 00:32:17,477 --> 00:32:19,277 Gonna hang out and watch the Vikings game. 415 00:32:35,876 --> 00:32:38,976 Anyhoo, working on a whole new thing right? 416 00:32:39,610 --> 00:32:46,443 - It's going to make Hacksetter a little more appealing to the ladies. - Oh yeah, you getting yourself a facelift? 417 00:32:47,443 --> 00:32:50,242 Pretendin' to be an Indian. 418 00:32:50,243 --> 00:32:51,243 Really? An Indian. 419 00:32:52,610 --> 00:32:57,176 - And that's going to make you more attractive? - Oh yeah. It's gonna give me a whole sense of mystery. 420 00:32:58,076 --> 00:32:59,610 Or exoticness. 421 00:33:00,743 --> 00:33:02,623 Like I'm not going to come right out and say... 422 00:33:03,576 --> 00:33:06,410 Hi, I'm a quarter Chippewa. No. 423 00:33:06,776 --> 00:33:08,416 You know, I'm going to be casual about it. 424 00:33:08,543 --> 00:33:12,276 You know. I'll refer to the president as uh, the Great White Father. 425 00:33:13,043 --> 00:33:14,610 And uh, someway bring up, uh 426 00:33:16,610 --> 00:33:23,943 uh whatever one of them, Lake Superior, Lake Superior I'm a, you know, say or as as my people call it... 427 00:33:25,210 --> 00:33:27,576 Gitchigumi, or whatever they say. 428 00:33:28,376 --> 00:33:29,376 Next thing you know 429 00:33:30,543 --> 00:33:31,910 back at the sweat lodge, man. 430 00:33:33,076 --> 00:33:35,376 That is a good plan that is going to get you scalped. 431 00:33:35,576 --> 00:33:36,576 Mmm. 432 00:33:36,843 --> 00:33:38,003 It is going to give me a lot. 433 00:33:38,943 --> 00:33:42,543 Scalped and then some. Maybe they'll skin me. Whole. 434 00:33:50,810 --> 00:33:51,842 Yep. 435 00:33:52,042 --> 00:33:53,342 It's fried, Sparky. 436 00:33:55,942 --> 00:33:57,309 Well I'm broke, Stu. 437 00:33:58,242 --> 00:34:01,482 If it costs a nickel to get to the north pole I couldn't make it as far as Duluth. 438 00:34:08,309 --> 00:34:09,542 Ronald, Duncan's here. 439 00:34:12,309 --> 00:34:13,742 - Ronald? - Yeah, yeah. 440 00:34:14,775 --> 00:34:15,809 Just finishing. 441 00:34:25,309 --> 00:34:28,974 - What's it do? - It's a sculpture. It doesn't do anything. You look at it. 442 00:34:28,975 --> 00:34:32,542 It's big cherry in a goddamn big spoon. 443 00:34:33,209 --> 00:34:37,542 - Oh the shit. - Remember when you used to tell Jake and me to go outside and blow the stink off? 444 00:34:37,742 --> 00:34:44,675 - Ehh, you two could drive me nuts. - Well, you're driving grandma nuts so we're blowing the stink off, old man. 445 00:34:46,042 --> 00:34:47,474 Hardware. 446 00:34:47,475 --> 00:34:49,742 Goddamn, hardware! 447 00:34:54,975 --> 00:34:56,275 7-6... 448 00:34:56,909 --> 00:34:58,542 I can tell just by the feel. 449 00:34:59,709 --> 00:35:01,709 I lost his store and he died. 450 00:35:02,842 --> 00:35:03,842 Same year. 451 00:35:07,542 --> 00:35:08,661 That's a long time ago, now. 452 00:35:09,808 --> 00:35:12,341 You got a raw deal but you turned out alright. 453 00:35:13,274 --> 00:35:15,274 Gosh Christ. Look at that, will ya? 454 00:35:16,241 --> 00:35:17,241 Yeah. 455 00:35:19,174 --> 00:35:21,674 Must be 1950, for God's sakes. 456 00:35:23,874 --> 00:35:25,441 I'll do something for you some someday. 457 00:35:25,808 --> 00:35:27,274 You turned out all right you know. 458 00:35:28,541 --> 00:35:29,941 You go hunting. You need shells? 459 00:35:30,774 --> 00:35:32,574 I could get you some shotgun shells. 460 00:35:33,708 --> 00:35:34,708 I'm good thanks. 461 00:35:35,808 --> 00:35:37,041 Want to get some for me, then? 462 00:35:38,641 --> 00:35:40,273 What the hell do you need shells for? 463 00:35:40,274 --> 00:35:42,314 You do a lot of hunting up there on the sixth floor? 464 00:35:45,274 --> 00:35:46,374 Is she hot? 465 00:35:46,908 --> 00:35:49,308 - You're was such an asshole. - I'm just asking. 466 00:35:50,308 --> 00:35:56,174 Well I'll have to check with Cara. She has a very precise table plan at Thanksgiving. Another person may throw it off. 467 00:35:56,774 --> 00:35:57,774 You know how she can get. 468 00:35:59,708 --> 00:36:01,074 You know, it's been ten years. 469 00:36:03,774 --> 00:36:09,141 No, not 'til grandma told me. You know it's kind of a female thing to remember dates and anniversaries like that, isn't it? 470 00:36:10,174 --> 00:36:12,208 He's our dad, dickhead. 471 00:36:13,141 --> 00:36:14,381 Don't you ever think about him? 472 00:36:14,941 --> 00:36:18,508 Well I know if he were here right now he'd be flipping you shit for missing that deer. 473 00:36:18,908 --> 00:36:22,041 Uh, Duncan, on your next shot I want you to scare it my way so I can hit it. 474 00:36:27,207 --> 00:36:28,907 I always hated hunting anyhow. 475 00:36:29,807 --> 00:36:31,767 I just liked going out in the woods with you guys. 476 00:36:32,173 --> 00:36:33,173 Really? That's gay. 477 00:36:33,673 --> 00:36:37,713 Hey, don't tell Cara you hate it. She thinks we're going up north the last weekend of pheasant season. 478 00:36:38,607 --> 00:36:39,607 Lemme guess. 479 00:36:40,207 --> 00:36:42,840 You're holding another meeting of the Bimbo-of-the-Month club. 480 00:36:43,140 --> 00:36:44,940 Yeah, going to a bed and breakfast down south. 481 00:36:46,340 --> 00:36:47,340 Why? 482 00:36:48,006 --> 00:36:51,566 Cause I'm tired of fucking her in Minneapolis, want to fuck her in Rochester for a change. 483 00:36:52,340 --> 00:36:54,140 Then I'll fuck her in Dubuque for a change. 484 00:36:55,240 --> 00:36:58,407 You know, I could just shoot you out here and tell everybody it was an accident. 485 00:36:59,473 --> 00:37:00,973 Hey, don't joke about shit like that. 486 00:37:01,207 --> 00:37:03,527 Sorry, I didn't mean to offend your delicate sensibilities. 487 00:37:04,540 --> 00:37:05,507 You're not my brother. 488 00:37:05,508 --> 00:37:11,740 Oh right, my high school dropout loser mooch brother disowns me. Whaddya doing? Whoa. Quit fucking around D, it's not funny. 489 00:37:11,940 --> 00:37:13,607 Shut up. Deer. 490 00:37:16,140 --> 00:37:18,573 Now now wait wait for me. Just, shh, I got it. 491 00:37:31,140 --> 00:37:32,307 Not even close. 492 00:37:38,073 --> 00:37:41,939 I love Thanksgiving. I mean the idea of it anyway. 493 00:37:42,339 --> 00:37:46,539 - Because I never had the big family Thanksgiving. - What are you doing this year? 494 00:37:47,239 --> 00:37:49,005 Oh, the usual. 495 00:37:51,172 --> 00:37:53,639 You know, curl up with a bottle of gin. 496 00:37:53,739 --> 00:37:54,739 Then pie. 497 00:37:57,306 --> 00:38:03,672 Well, uh, my brother's having everybody out to his place to eat and pray. That might be cool. 498 00:38:07,372 --> 00:38:13,539 What is that, like a half-ass Duncan version of an invitation? 499 00:38:16,606 --> 00:38:17,606 Alright. 500 00:38:18,339 --> 00:38:21,639 Alright, a big family Thanksgiving. Count me in, I'll do it. 501 00:38:22,206 --> 00:38:23,472 - Yeah? - Yeah. 502 00:38:24,039 --> 00:38:26,972 Good. Aw, good, 'cause I needed a ride. 503 00:38:28,706 --> 00:38:29,706 Such an asshole. 504 00:38:31,239 --> 00:38:35,439 I just wanna watch one of these big bitches crash already. Wouldn't that be cool? 505 00:38:36,372 --> 00:38:38,839 Well, Beavis, you're aiming at the wrong bitches. 506 00:38:39,239 --> 00:38:45,339 That is, the big bitches have a base proportional to the height. You can't break 'em. You should aim for the little bitches on the side. 507 00:38:46,672 --> 00:38:48,472 You love these icicles, don't you? 508 00:38:50,206 --> 00:38:52,571 I just like knowin' how things are put together, how they're built. 509 00:38:52,572 --> 00:38:54,638 What, like an architect? 510 00:38:54,639 --> 00:38:55,739 You could do that. 511 00:38:57,306 --> 00:39:00,581 Well no, architecture is more about how things look and I don't give a shit how things look. 512 00:39:00,605 --> 00:39:02,838 I like how they're designed, and engineered. 513 00:39:03,771 --> 00:39:05,051 Which is why I like this bridge. 514 00:39:05,771 --> 00:39:09,605 Some things are built to last, and some things just fall apart. 515 00:39:13,438 --> 00:39:15,071 Which one are you? 516 00:39:19,271 --> 00:39:22,705 Aww, I can't believe it. 517 00:39:23,605 --> 00:39:25,165 Can't believe you got one before I did. 518 00:39:26,805 --> 00:39:28,471 Kind of embarrassing. 519 00:40:11,538 --> 00:40:14,138 Grampa? Grampa. 520 00:40:18,070 --> 00:40:19,304 What's going on? 521 00:40:21,670 --> 00:40:24,104 I wanted to watch the Today Show. 522 00:40:24,437 --> 00:40:26,170 Well you're scaring grandma. 523 00:40:26,337 --> 00:40:27,337 Bull shit. 524 00:40:27,837 --> 00:40:30,204 Ruth! Ruth! 525 00:40:30,537 --> 00:40:33,770 She's downstairs in the lobby right now crying. 526 00:40:33,837 --> 00:40:34,837 For Christ's sakes. 527 00:40:36,670 --> 00:40:39,390 Did you actually tell her that I was going to buy you shotgun shells? 528 00:40:40,870 --> 00:40:45,637 - That was between her and me. - Well congratulations, I'm in the middle of it now. 529 00:40:47,704 --> 00:40:50,404 - And what the hell is this? - Yeah yeah yeah. It's empty. 530 00:40:52,604 --> 00:40:54,084 Well then what are you doing with it? 531 00:40:54,804 --> 00:40:55,804 Give me a shell. 532 00:40:56,570 --> 00:40:58,604 - What? - Just need one. 533 00:41:01,804 --> 00:41:05,504 This is what you wanted, right? You wanted your TV so you threw a tantrum. 534 00:41:05,870 --> 00:41:07,270 My brother I shoulda. 535 00:41:08,137 --> 00:41:09,970 Sterling your... 536 00:41:11,704 --> 00:41:18,370 Life of the party, he was. Couldn't put together two words at the end. They put him in one of them... 537 00:41:18,937 --> 00:41:20,137 He didn't know where he was. 538 00:41:21,003 --> 00:41:22,770 Thought he was living at the airport. 539 00:41:23,537 --> 00:41:26,904 - I shoulda, he would have thanked me. - Well, I know exactly where you are. 540 00:41:27,904 --> 00:41:30,170 You're in your living room with your team. 541 00:41:30,869 --> 00:41:33,002 You got what you wanted. Are you happy now? 542 00:41:33,569 --> 00:41:35,303 Because now you gotta do two things for me. 543 00:41:35,803 --> 00:41:39,303 First, stop scaring grandma with this shit. 544 00:41:39,503 --> 00:41:42,569 If you do this again I swear old man, I will beat you senseless. 545 00:41:43,369 --> 00:41:44,836 What's the other thing? 546 00:41:46,536 --> 00:41:48,869 I want you to go to Jake's for Thanksgiving. 547 00:41:51,369 --> 00:41:53,636 I don't like people seeing me like this. 548 00:41:55,869 --> 00:41:57,803 Is that what this is about? You're embarrased? 549 00:41:58,969 --> 00:42:00,449 I'm not embarrassed, you little shit. 550 00:42:01,403 --> 00:42:04,703 Not of me. This isn't me. You think this is me? 551 00:42:10,736 --> 00:42:12,303 Alright, that should do it. 552 00:42:19,002 --> 00:42:20,203 There you go. 553 00:42:20,469 --> 00:42:21,736 Just like new. 554 00:42:24,103 --> 00:42:25,836 Hold on. 555 00:42:27,236 --> 00:42:33,369 Always trying to steal. Rob ya blind unless you catch 'em. Sneaky bastards. 556 00:42:48,735 --> 00:42:51,202 You have a lovely day Mrs. Hollerich. 557 00:43:01,468 --> 00:43:08,000 - I just don't know about this. I mean the recipe I got it was from a woman with ALS. - Okay don't worry about it. 558 00:43:08,001 --> 00:43:09,961 It's not like anybody was going to eat 'em anyhow. 559 00:43:10,935 --> 00:43:13,035 I'm sorry. That was a bad joke. I was just kidding. 560 00:43:13,302 --> 00:43:17,067 Okay but maybe we shouldn't do this. It just doesn't feel right and they might not like 561 00:43:17,068 --> 00:43:22,101 - what I made and I don't even fucking like sweet potatoes. - Hey, calm down, you're nervious. 562 00:43:22,102 --> 00:43:24,502 I get that it's your first big family Thanksgiving dinner but 563 00:43:24,535 --> 00:43:30,234 I got your back, I promise. And if we sit down, you don't like it, lemme know, and I will whisk you away to safety. 564 00:43:30,235 --> 00:43:32,235 - I promise. Okay? - Okay. 565 00:43:32,302 --> 00:43:33,302 Deep breath. 566 00:43:33,435 --> 00:43:34,475 - You good to go? - Mm Hmm. 567 00:43:34,535 --> 00:43:35,535 Excellent. 568 00:43:36,102 --> 00:43:37,235 - Yuck. - Oh. 569 00:43:37,668 --> 00:43:39,668 Hey, girls. Happy Thanksgiving! 570 00:43:40,835 --> 00:43:41,835 Daddy, 571 00:43:42,635 --> 00:43:43,968 Uncle Duncan's here. 572 00:43:44,535 --> 00:43:45,535 What, no hug? 573 00:43:45,802 --> 00:43:47,902 Hey. Alright, go play. 574 00:43:48,668 --> 00:43:50,402 What's up, shithead. Happy Thanksgiving. 575 00:43:50,835 --> 00:43:55,635 - Hi, you must be Kate. Nice to meet you. - Hi, I brought sweet potatoes. 576 00:43:56,102 --> 00:43:58,202 Great, well come on in, I'll get you a drink. 577 00:44:01,502 --> 00:44:05,034 I'm such a fan of stuffing. You want some more? 578 00:44:06,234 --> 00:44:09,134 She's gonna have to put him in a home soon. You know that. Look at him. 579 00:44:10,967 --> 00:44:12,834 He's fine, Jake. Just takes a little Patience. 580 00:44:15,301 --> 00:44:16,301 Okay. 581 00:44:17,267 --> 00:44:20,067 - Cara, this is Turkey is amazing. - Oh, yeah. 582 00:44:20,567 --> 00:44:24,000 I hope so. I've been basting it for two days. 583 00:44:24,701 --> 00:44:25,701 Wow. 584 00:44:27,301 --> 00:44:28,734 Sweet potatoes are good. 585 00:44:33,634 --> 00:44:34,634 Duncan? 586 00:44:36,834 --> 00:44:39,934 Grampa's boots had some mud on them, so now there's a mess in the foyer. 587 00:44:42,667 --> 00:44:44,507 Okay, I'll take care of that as soon as I can. 588 00:44:44,834 --> 00:44:45,834 Thank you. 589 00:44:46,467 --> 00:44:49,634 So, you're in a new place on the river. 590 00:44:50,767 --> 00:44:51,801 How do you like it? 591 00:44:52,267 --> 00:44:54,867 Why is he talking like that? 592 00:44:55,501 --> 00:44:57,467 We just love it, Tom, we love it. 593 00:44:58,134 --> 00:45:00,854 Yeah, there's some great views out there of the river, both skylines. 594 00:45:01,434 --> 00:45:04,401 - The girls love the elevator. - Fantastic. 595 00:45:05,567 --> 00:45:06,567 At night 596 00:45:07,067 --> 00:45:08,701 you can see the northern lights. 597 00:45:11,034 --> 00:45:13,367 Northern lights. Really. 598 00:45:14,301 --> 00:45:17,101 I've seen them up north in Canada, but down here? 599 00:45:17,201 --> 00:45:19,101 You can see them down here sometimes. 600 00:45:20,034 --> 00:45:21,766 This time of year in the city... 601 00:45:22,533 --> 00:45:26,700 - He sees them so obviously they're there. - D? Look, he sees them from the balcony. 602 00:45:26,733 --> 00:45:28,733 Hey, he sees them; It doesn't matter. 603 00:45:29,533 --> 00:45:31,133 Is it really important? 604 00:45:34,466 --> 00:45:35,800 Sorry, grandma. 605 00:45:36,833 --> 00:45:41,033 Do you know that there is some tribal dancing that relieves stress? 606 00:45:42,133 --> 00:45:43,933 You have open your chest, kinda. 607 00:45:48,833 --> 00:45:51,400 Could be reflected city lights. Ronald... 608 00:45:51,666 --> 00:45:53,033 - you sure? - Yeah. 609 00:45:53,433 --> 00:45:57,100 Yeah, I'm sure. I lived up north seventy years. 610 00:45:57,533 --> 00:46:00,773 You think I never saw northern lights, you think I don't know what they look like? 611 00:46:00,966 --> 00:46:02,866 I know what they are, you jackass. 612 00:46:03,400 --> 00:46:05,233 I saw 'em. I see 'em. 613 00:46:14,600 --> 00:46:16,066 Turkey's a little dry. 614 00:46:21,700 --> 00:46:25,300 I loved it. I loved every minute of it. 615 00:46:25,633 --> 00:46:28,866 The family tension and the sweaters and the 616 00:46:29,233 --> 00:46:31,766 the little marshmallows on the dessert. 617 00:46:33,233 --> 00:46:35,393 It could have been worse, my mom could have been there. 618 00:46:36,966 --> 00:46:38,532 Yeah, where is she? 619 00:46:38,865 --> 00:46:41,799 She moved down to Florida when Jake went to college. 620 00:46:42,865 --> 00:46:45,899 I was actually supposed to move in with her after dad died, but... 621 00:46:47,032 --> 00:46:48,132 How could I go to Florida? 622 00:46:48,799 --> 00:46:49,959 There's no hockey down there. 623 00:46:51,365 --> 00:46:54,432 Well, it would be nice to visit her. 624 00:46:55,465 --> 00:46:56,505 I wouldn't know, actually. 625 00:46:57,299 --> 00:47:01,739 Because Jake takes his family down there, but I only see her when she comes up for a couple weeks in the summer. 626 00:47:02,199 --> 00:47:03,499 She hates the winters up here. 627 00:47:04,232 --> 00:47:05,765 Yeah, I can't say I blame her. 628 00:47:06,365 --> 00:47:08,199 I mean it's not even December 629 00:47:08,399 --> 00:47:11,165 and my nipples are so hard they could cut glass. 630 00:47:13,365 --> 00:47:14,998 Is that a warning? 631 00:47:16,465 --> 00:47:18,165 I don't know. 632 00:47:48,532 --> 00:47:52,032 It's running good, all the electricals. I changed the oil too. Don't mention it. 633 00:47:52,132 --> 00:47:54,031 And you gotta watch that radiator. 634 00:47:54,431 --> 00:47:56,031 I filled it but it's gotta slow leak. 635 00:47:56,964 --> 00:47:58,031 Good to know. Thank you. 636 00:47:58,764 --> 00:48:00,964 What is up with you? Are you high? 637 00:48:02,364 --> 00:48:03,364 No. 638 00:48:03,997 --> 00:48:06,098 I had too much Turkey, it makes me giddy. 639 00:48:06,831 --> 00:48:08,431 Mmm. I remember when I used to get giddy. 640 00:48:09,964 --> 00:48:10,964 Stu? 641 00:48:11,931 --> 00:48:15,098 You know how some days when you wake up the world just seems right? 642 00:48:15,264 --> 00:48:19,764 - You know, everything comes together, just feels like. - Holy... 643 00:48:21,198 --> 00:48:22,198 You got laid. 644 00:48:23,198 --> 00:48:24,398 Huh. 645 00:48:28,064 --> 00:48:29,931 So, is it dangerous? 646 00:48:31,364 --> 00:48:32,898 Just if you walk by it. 647 00:48:33,664 --> 00:48:34,898 Or look at it. 648 00:48:37,398 --> 00:48:41,430 I, look, I'll just throw a couple brackets under there to distribute the weight more evenly. 649 00:48:41,431 --> 00:48:45,031 And by the time I'm finished you'll be able to store a herd of elephants up there. 650 00:48:45,364 --> 00:48:47,531 My, that should be handy. 651 00:48:48,964 --> 00:48:50,031 How's your grampa? 652 00:48:51,298 --> 00:48:52,298 He's doing fine. 653 00:50:31,629 --> 00:50:35,528 You know, you're really missing out, staying in one place. 654 00:50:35,529 --> 00:50:39,096 You're missing Chile rellenos in Boston. 655 00:50:39,629 --> 00:50:42,462 You're missing crab cakes in Baltimore. 656 00:50:43,396 --> 00:50:47,162 Uh, Brooklyn bagels, grits in Georgia. 657 00:50:47,296 --> 00:50:48,562 You're just naming food. 658 00:50:49,529 --> 00:50:50,729 I know, I'm hungry. 659 00:50:55,696 --> 00:50:56,962 Then what's the next place? 660 00:51:00,896 --> 00:51:02,629 I like right here, right now. 661 00:51:07,129 --> 00:51:10,628 Just until you're done stalking Westerberg, right? 662 00:51:10,629 --> 00:51:13,629 Hey listen, restraining orders mean nothing to me. 663 00:51:16,562 --> 00:51:19,962 I actually have friends who've seen him at the Wally's Roast Beef down in Bloomington. 664 00:51:20,496 --> 00:51:24,096 Oh my God, that's amazing. You have friends? 665 00:51:25,262 --> 00:51:28,142 Well, just the guys I've been hanging around with since the fourth grade. 666 00:51:28,995 --> 00:51:31,696 Yeah I know. When am I gonna meet these guys? 667 00:51:32,529 --> 00:51:36,129 Ah, hope the snow keeps up. 668 00:51:37,229 --> 00:51:38,709 Probably take the sleds out tomorrow. 669 00:51:39,796 --> 00:51:41,862 You're gonna go sledding? 670 00:51:42,995 --> 00:51:47,795 Duncan, that is so quaint, that's so nineteenth century. 671 00:51:48,728 --> 00:51:49,861 Can I come? 672 00:52:13,195 --> 00:52:16,195 I can't feel my toes. 673 00:52:16,361 --> 00:52:19,028 I think some skin came off with that. 674 00:52:19,095 --> 00:52:21,295 My teeth are so frozen. 675 00:52:27,528 --> 00:52:31,828 - I love you. - No I love you. 676 00:52:34,328 --> 00:52:36,461 He's eighty two. 677 00:52:36,695 --> 00:52:38,361 But he's still pretty active. 678 00:52:39,795 --> 00:52:43,195 I mean he fishes, and complains about the government, anyway. 679 00:52:44,195 --> 00:52:47,275 My grandfather's just sitting out on his balcony watching the northern lights. 680 00:52:47,828 --> 00:52:48,828 Waiting for the end. 681 00:52:50,595 --> 00:52:51,994 Hey hey. 682 00:52:54,061 --> 00:52:55,195 What's in it? 683 00:52:55,561 --> 00:52:57,194 We don't know. Hacksetter makes it. 684 00:52:57,195 --> 00:52:58,261 He calls it firewater. 685 00:52:59,395 --> 00:53:00,860 Oh, careful. 686 00:53:05,694 --> 00:53:06,694 Ugh. 687 00:53:08,594 --> 00:53:10,260 Dr. Pepper and Robitussin. 688 00:53:11,194 --> 00:53:12,560 Nice, here I'll take some of that. 689 00:53:13,694 --> 00:53:15,427 You know a lot of Indian tribes. 690 00:53:15,594 --> 00:53:17,594 Oh Jesus, Hack, don't pull that Indian shit on me. 691 00:53:17,627 --> 00:53:19,560 No, this is serious man, I've done 692 00:53:19,794 --> 00:53:21,027 lots of research on it. 693 00:53:21,993 --> 00:53:24,960 Lot of tribes feel that when person is ready 694 00:53:26,294 --> 00:53:27,294 they just die. 695 00:53:28,560 --> 00:53:31,094 They, uh, fulfilled their missions and 696 00:53:32,127 --> 00:53:34,427 taught all their lessons and uh, 697 00:53:35,627 --> 00:53:37,307 they're ready to move onto the next world. 698 00:53:38,060 --> 00:53:39,894 You still see their souls passing 699 00:53:40,527 --> 00:53:41,527 the northern lights. 700 00:53:43,627 --> 00:53:44,660 They sort of just quietly 701 00:53:46,094 --> 00:53:47,094 expire. 702 00:53:47,694 --> 00:53:53,627 You're full of shit. That's the old Indian guy from "The Outlaw Josie Wales." I've seen that movie. 703 00:53:53,694 --> 00:53:55,694 Okay it was pretty cool though, you gotta admit. 704 00:53:55,794 --> 00:54:01,327 This Indian shit works. Even you kinda wanted a little Hacksetter action, didn't ya. 705 00:54:02,094 --> 00:54:04,760 You know, Kate, and excuse the impertinence of this question, but. 706 00:54:05,694 --> 00:54:07,294 What the hell are you doin' with Duncan? 707 00:54:07,927 --> 00:54:10,327 Yeah, I mean haven't you noticed that you're 708 00:54:10,494 --> 00:54:11,527 way out of his league. 709 00:54:12,260 --> 00:54:14,927 Hey listen guys, I tell him that all the time. 710 00:54:15,160 --> 00:54:17,879 I mean we're his best friends so we know what a fuck-up he really is. 711 00:54:17,926 --> 00:54:22,426 Wow, did you ever think it might not help to have his best friends calling him a fuck-up? 712 00:54:22,693 --> 00:54:27,226 - What, what do you mean, we made him drop out of school and piss his life away? - I destroyed his life? 713 00:54:27,326 --> 00:54:31,193 - No, that was Michak. - Oh come on, don't be so hard on him. 714 00:54:33,293 --> 00:54:35,692 He was the best hockey player I ever played with. 715 00:54:35,693 --> 00:54:39,813 He was skating varsity in the eighth grade. He could have had a scholarship pay for college right there. 716 00:54:40,193 --> 00:54:42,793 He just quit. He had so much potential and he just quit. 717 00:54:43,293 --> 00:54:49,193 - Why did he quit? - I don't know. Drive you crazy trying to figure out why that guy does anything. - I got my theory. 718 00:54:49,826 --> 00:54:51,026 - Oh yeah? - Yeah. 719 00:54:52,293 --> 00:54:53,293 Yeah? 720 00:54:55,959 --> 00:54:57,199 You know when you're a teenager 721 00:54:57,726 --> 00:54:59,193 and you rebel against your parents, 722 00:54:59,493 --> 00:55:01,533 shave your head, Pierce your ass, that kind of crap? 723 00:55:02,559 --> 00:55:04,459 Everybody does. Everybody does it. 724 00:55:05,526 --> 00:55:06,526 But Dunc 725 00:55:07,126 --> 00:55:08,793 never got a chance to rebel because 726 00:55:09,026 --> 00:55:12,093 his dad, when his dad died he was still god to him, 727 00:55:14,226 --> 00:55:16,126 and that's what happens when your god dies. 728 00:55:18,659 --> 00:55:20,226 Wow, Lindy. 729 00:55:20,393 --> 00:55:21,659 That's tremendously profound. 730 00:55:22,559 --> 00:55:24,326 Why don't you lick my ball sack, Finn. 731 00:55:24,426 --> 00:55:26,259 - Oh. - Oh, would you like that? 732 00:55:26,826 --> 00:55:28,959 Ball sack is never really necessary, 733 00:55:29,026 --> 00:55:32,759 to say, out loud, you know? Now I'm going to have. 734 00:55:35,525 --> 00:55:38,525 Balls. Balls. 735 00:55:38,792 --> 00:55:39,792 Got it! 736 00:55:47,158 --> 00:55:48,158 Oh, Jesus. 737 00:55:49,792 --> 00:55:50,792 Oops. 738 00:55:51,892 --> 00:55:54,612 - Do you want me to drive? I don't mind driving at all. - No! I'm good. 739 00:55:56,625 --> 00:55:58,658 People keep warning me about you. 740 00:55:58,991 --> 00:55:59,991 Dunc. 741 00:56:02,092 --> 00:56:05,858 I can't believe I'm having sex with a guy named Dunc. 742 00:56:06,658 --> 00:56:08,925 But I can't believe I'm having sex, period. 743 00:56:09,692 --> 00:56:10,692 Ha, aww. 744 00:56:17,592 --> 00:56:19,058 How did your father die? 745 00:56:22,292 --> 00:56:24,258 Um, the usual way. He stop breathing. 746 00:56:26,258 --> 00:56:28,624 Keep your eyes on the road. It gets really icy here in the winter. 747 00:56:28,625 --> 00:56:31,058 - It's dangerous. - How old were you? 748 00:56:35,058 --> 00:56:37,758 I was 15 and he was 39. 749 00:56:39,792 --> 00:56:41,492 And he died of a heart attack. 750 00:56:42,058 --> 00:56:43,525 God that's so young. 751 00:56:44,058 --> 00:56:45,058 Yeah, you think? 752 00:56:48,492 --> 00:56:49,792 Oh? 753 00:56:50,957 --> 00:56:51,957 It is young, but 754 00:56:53,057 --> 00:56:54,824 it was the lifestyle that he was living. 755 00:56:54,891 --> 00:56:58,191 It was the eighties and his business was doing really good so 756 00:56:59,124 --> 00:57:01,957 you know why save all that money when you can shovel it up your nose. 757 00:57:04,591 --> 00:57:07,657 But he was, you know, he was in rehab for the 758 00:57:07,691 --> 00:57:08,691 last couple of years. 759 00:57:09,957 --> 00:57:13,724 He got sober but that night he just went over to his buddy's, to his house and 760 00:57:15,124 --> 00:57:17,857 was playing poker... look watch out... slow down 761 00:57:18,157 --> 00:57:22,117 - I can drive. - I know you can drive, but people go into this ditch all the time. I can see the road. 762 00:57:23,257 --> 00:57:27,257 - Okay. It's just... - It's gone. 763 00:57:28,557 --> 00:57:31,091 He died. He went to his buddy's, to his house and 764 00:57:32,091 --> 00:57:36,924 he was playing poker with his old drug buddies and Stu was his dealer, and he died. 765 00:57:38,824 --> 00:57:40,924 And... 766 00:57:42,757 --> 00:57:43,957 I think 767 00:57:44,591 --> 00:57:45,791 it's possible that 768 00:57:47,524 --> 00:57:52,391 maybe he did a couple of lines with the guys that night knowing that it would have killed him. 769 00:57:53,857 --> 00:57:55,291 I dunno. I just... 770 00:57:56,324 --> 00:57:58,357 Stu's the only guy who really knows what happened. 771 00:58:01,091 --> 00:58:02,091 And uh, 772 00:58:04,957 --> 00:58:09,390 And I've never had the balls to ask him because I think I'm a little afraid of what the truth might be. 773 00:58:13,523 --> 00:58:14,523 Yeah. 774 00:58:54,723 --> 00:58:56,856 Why did you tell me that about your dad? 775 00:59:04,223 --> 00:59:05,290 Thanks for telling me. 776 00:59:37,789 --> 00:59:38,789 Kate. 777 00:59:38,922 --> 00:59:39,922 - Kate. - Hey. 778 00:59:40,922 --> 00:59:41,922 Uh, god. 779 00:59:42,889 --> 00:59:46,722 - I'm sorry I'm late. - You have to make it up to me the hard way. 780 00:59:49,922 --> 00:59:52,355 How about some brownies from Mrs. Nigard in room 704? 781 00:59:53,022 --> 00:59:54,588 A little harder than that. 782 00:59:54,589 --> 00:59:56,889 - Really? - Yeah. 783 00:59:57,122 --> 01:00:02,288 Okay. You know, you really shouldn't be out here by yourself in this neighborhood. 784 01:00:02,289 --> 01:00:07,055 Really? Well you know ain't nobody gonna mess with a girl who's carrying a copy of Bullitt. 785 01:00:07,155 --> 01:00:08,389 With Steve McQueen. 786 01:00:12,289 --> 01:00:14,221 Why is it that we can't go to your place, again? 787 01:00:14,222 --> 01:00:17,155 I like your place. It's got nice lighting, and... 788 01:00:20,489 --> 01:00:22,455 Hey Jake, what's up? 789 01:00:30,622 --> 01:00:32,055 Oh. 790 01:00:34,355 --> 01:00:38,188 Kate, this is Sandy. Sandy, this is Kate. 791 01:00:38,189 --> 01:00:39,189 Hi. 792 01:00:39,921 --> 01:00:40,921 Hi Sandy. 793 01:00:42,654 --> 01:00:44,654 What are you doing, D? 794 01:00:46,121 --> 01:00:49,754 We got a video so we came to watch the video. 795 01:00:51,921 --> 01:00:53,088 Steve McQueen. 796 01:00:54,621 --> 01:00:55,688 Lotta action. 797 01:00:58,188 --> 01:01:00,121 - We should go. - Yeah. - Okay. - Yeah. 798 01:01:00,788 --> 01:01:02,954 Oh, you guys are leaving. That's terrible. 799 01:01:02,987 --> 01:01:05,354 - Sorry, have fun. - Okay. 800 01:01:15,954 --> 01:01:17,821 Wow. That is creepy. 801 01:01:18,688 --> 01:01:23,321 That kinda reminds me that Jack Lemmon movie where he lends his apartment to the boss. 802 01:01:24,588 --> 01:01:25,888 That's where he got the idea. 803 01:01:29,121 --> 01:01:31,588 And you let him do this because... 804 01:01:35,987 --> 01:01:39,021 I work at Wentworth sometimes. It's a good nursing home. 805 01:01:39,421 --> 01:01:40,554 - Yeah? - Yeah. 806 01:01:41,021 --> 01:01:42,221 Good. Maybe I'll move there. 807 01:01:42,987 --> 01:01:44,907 I think I'm getting a touch of the A-bomb myself. 808 01:01:45,588 --> 01:01:48,821 You know Ruth isn't going to be able to take care of him much longer. 809 01:01:49,121 --> 01:01:52,221 Just in the last month his dementia has progressed. 810 01:01:54,388 --> 01:01:56,121 I dummo. He seemed pretty good today. 811 01:01:57,653 --> 01:01:59,887 Ready for the movie? 812 01:02:00,353 --> 01:02:03,720 Wait what is this? University of Minneapolis? 813 01:02:05,687 --> 01:02:07,953 I'm so impressed with you. 814 01:02:11,687 --> 01:02:13,320 Dingus McDonkey? 815 01:02:15,487 --> 01:02:18,887 Address: 666 Your Ass. 816 01:02:21,020 --> 01:02:23,820 That's smart. Why all the juvenile shit? 817 01:02:24,087 --> 01:02:26,887 Because, I started filling it out, and it's stupid. 818 01:02:27,420 --> 01:02:30,753 You need a bunch of random bullshit for it: Your high school transcripts 819 01:02:30,887 --> 01:02:33,587 recommendations, you gotta write a fucking essay, it's just dumb. 820 01:02:34,553 --> 01:02:36,320 Plus, I probably wouldn't get in anyhow. 821 01:02:37,020 --> 01:02:38,020 Maybe you wouldn't. 822 01:02:39,487 --> 01:02:41,120 But Dingus definitely won't. 823 01:02:42,320 --> 01:02:44,160 You know the great thing about Dingus McDonkey? 824 01:02:44,920 --> 01:02:46,520 He's a real bobcat in the sack. 825 01:02:52,553 --> 01:02:53,620 Hey, it's a joke. 826 01:02:55,387 --> 01:02:56,387 Yeah, exactly. 827 01:02:57,353 --> 01:02:58,353 It's a joke. 828 01:02:58,620 --> 01:02:59,620 Ha ha ha. 829 01:03:46,086 --> 01:03:49,086 You're actually really good at these exercises, Ronny. 830 01:03:49,819 --> 01:03:51,452 And your legs are quite strong. 831 01:03:54,186 --> 01:03:56,085 Those used to be like tree trunks. 832 01:03:56,086 --> 01:03:59,119 Now does this hurt, or are you pretending like you did last time? 833 01:03:59,186 --> 01:04:00,852 Oh god. Everything hurts. 834 01:04:02,786 --> 01:04:03,786 Ha. 835 01:04:04,852 --> 01:04:05,852 Alright. 836 01:04:06,952 --> 01:04:09,486 Point and flex, you know the drill. 837 01:04:13,286 --> 01:04:14,919 The day you met Duncan. 838 01:04:15,852 --> 01:04:18,619 I just pretended to fall out of the chair 839 01:04:20,419 --> 01:04:22,852 so he'd come and help me and you'd see what 840 01:04:23,252 --> 01:04:24,352 a good guy he is, 841 01:04:25,252 --> 01:04:26,519 helping an old man. 842 01:04:28,752 --> 01:04:32,385 Well it worked, you crafty old matchmaker you. 843 01:04:33,085 --> 01:04:34,085 You're good for him. 844 01:04:36,418 --> 01:04:38,118 Like you are with me and these exercises. 845 01:04:40,185 --> 01:04:41,818 He needs someone being hard on him. 846 01:04:44,085 --> 01:04:45,085 You've gotta help him. 847 01:04:48,918 --> 01:04:51,251 I'm not sure I know how to help him, Ronny. 848 01:04:51,651 --> 01:04:52,651 Yes, you do. 849 01:04:52,984 --> 01:04:54,585 Just keep on at him like you been doin'. 850 01:04:55,785 --> 01:04:56,785 You and me. 851 01:04:57,751 --> 01:04:58,751 We'll help him, Katie. 852 01:05:04,418 --> 01:05:08,485 You're cheating, Gunderson. I know you are, you're hiding cards, aren't you? 853 01:05:10,385 --> 01:05:11,551 Take his oxygen tank. 854 01:05:22,285 --> 01:05:25,485 You ARE cheating, you old son of a bitch. 855 01:05:26,718 --> 01:05:29,618 And under your ass too, that's disgusting. 856 01:05:35,551 --> 01:05:37,271 We've been playing in this place for years. 857 01:05:37,718 --> 01:05:42,051 Yeah you'll probably be playing for another couple of decades. 858 01:05:42,418 --> 01:05:45,058 Ha ha, at least until Finn runs his dad's business into the ground. 859 01:05:47,084 --> 01:05:49,517 Hey, you remember my friend Anna? 860 01:05:51,084 --> 01:05:53,517 - Yeah, Anna from San Diego right? - Yeah. 861 01:05:53,617 --> 01:05:55,917 She called me the other night. She wanted me to 862 01:05:56,384 --> 01:05:57,384 to move. 863 01:06:00,417 --> 01:06:02,484 Move where, to San Diego? 864 01:06:02,784 --> 01:06:04,784 Yeah, there's this couple and they're 865 01:06:04,817 --> 01:06:09,417 going to Europe for a year, and their house-sitter fell through so she wanted to know if I want to stay there. 866 01:06:10,184 --> 01:06:17,017 And it's like a couple blocks from the beach, so there's gonna be ocean and sunshine and fish tacos. 867 01:06:17,317 --> 01:06:18,317 What do you think? 868 01:06:20,384 --> 01:06:22,484 San Diego so great why are those people leavin'? 869 01:06:25,983 --> 01:06:27,917 Because people go places, Duncan. 870 01:06:29,850 --> 01:06:33,150 Look what the cat dragged in. A Duncan. 871 01:07:00,050 --> 01:07:01,484 Your girlfriend's here, right? 872 01:07:02,017 --> 01:07:04,416 Fuck you, take the goddamn game seriously. 873 01:07:13,716 --> 01:07:15,649 We're on the same team. 874 01:07:18,616 --> 01:07:20,349 Hey, what's wrong with you. Laugh! 875 01:07:20,916 --> 01:07:23,949 Get off me. What's wrong with you, anyway... It's a goddamn game. 876 01:07:24,783 --> 01:07:25,823 Let's go get a beer, Finn. 877 01:07:36,649 --> 01:07:37,649 Why don't you come? 878 01:07:38,449 --> 01:07:40,616 So then that's it. You've made up your mind. 879 01:07:41,949 --> 01:07:45,616 No, um, but I would have to be there in January. 880 01:07:55,216 --> 01:07:57,549 Um, what are you going to do for work? 881 01:07:58,116 --> 01:08:01,349 I am a healthcare professional. So there's always sick people. 882 01:08:02,283 --> 01:08:05,649 What, I don't get this, Kate. How you can, 883 01:08:05,716 --> 01:08:09,949 how you can pack up everything that you have here and just leave it behind. 884 01:08:10,649 --> 01:08:12,483 What do I have here besides you? 885 01:08:13,783 --> 01:08:15,349 Why, that's not enough? 886 01:08:19,483 --> 01:08:20,482 Oh. 887 01:08:22,048 --> 01:08:24,182 Okay, that's not enough, well that's good to know. 888 01:08:24,682 --> 01:08:26,515 I don't know, I thought you were joking. 889 01:08:26,882 --> 01:08:29,682 No, I'm being serious. Surprise! 890 01:08:29,915 --> 01:08:34,382 - Okay, well I can't tell what's what's serious to you. - I'm being serious right now. 891 01:08:35,215 --> 01:08:37,981 I just watched you get in a fight like a 12-year-old. 892 01:08:38,115 --> 01:08:40,215 And that guy was on the same team as you. 893 01:08:40,282 --> 01:08:44,048 Well he had it fucking coming. He was being a jackass, and that's not the point that's hockey. 894 01:08:44,115 --> 01:08:46,415 - You don't even know hockey. - It's such bullshit. 895 01:08:46,515 --> 01:08:48,835 Why are you trying to pick a fight with me? This is stupid. 896 01:08:49,282 --> 01:08:52,524 You know what? Have a good time in San Diego. I'm going home. It's too cold for this. 897 01:08:52,548 --> 01:08:55,748 - I thought we were having an adult conversation. - Good night! 898 01:09:26,915 --> 01:09:28,415 Quit sulking, Ronald. 899 01:09:29,715 --> 01:09:31,882 Duncan is going to take you to the store tomorrow. 900 01:09:33,115 --> 01:09:35,948 I thought we'd play cards, penny a point, quarter a game. 901 01:09:37,347 --> 01:09:38,647 You used to love cards. 902 01:09:40,081 --> 01:09:45,581 You had a lot of interests. You know, you liked woodworking and hunting and dancing. 903 01:09:45,747 --> 01:09:46,747 Huh. 904 01:09:48,481 --> 01:09:51,914 We used to go dancing every Saturday night. 905 01:09:51,947 --> 01:09:52,947 At the Legion. 906 01:09:53,814 --> 01:09:56,114 But I never had an interest in it, sweetheart. 907 01:09:56,847 --> 01:09:58,581 You loved dancing. 908 01:09:59,447 --> 01:10:00,881 I loved being close to you. 909 01:10:02,014 --> 01:10:03,014 Holding your hand. 910 01:10:03,947 --> 01:10:04,947 That's all. 911 01:10:05,314 --> 01:10:06,814 I had an interest in you. 912 01:10:07,714 --> 01:10:09,547 Just holding your hand. 913 01:10:17,214 --> 01:10:18,947 I love you, sweetheart. 914 01:10:21,747 --> 01:10:22,747 I love you too. 915 01:10:28,614 --> 01:10:31,014 I need no soft lights 916 01:10:32,714 --> 01:10:34,847 to enchant me. 917 01:10:36,314 --> 01:10:38,047 It's true. 918 01:10:39,147 --> 01:10:41,881 Only Grant me. 919 01:10:44,381 --> 01:10:46,581 The right. 920 01:10:48,980 --> 01:10:52,281 To hold you ever so tight. 921 01:10:56,280 --> 01:11:00,646 And to feel in the night. 922 01:11:03,480 --> 01:11:09,146 The nearness of you. 923 01:11:57,913 --> 01:12:00,013 Just about. 924 01:12:04,346 --> 01:12:07,013 I'll go on balcony in December. Very cold. 925 01:12:07,413 --> 01:12:10,978 I gotta bird feeder out there. For the birds, and some squirrels. 926 01:12:13,179 --> 01:12:14,179 Okay. 927 01:12:16,279 --> 01:12:17,359 There you go, all finished. 928 01:12:24,978 --> 01:12:28,658 - I dunno how exactly he could have taken anything. You were with him the whole time. - Sneaky. 929 01:12:33,512 --> 01:12:38,212 - Thief! This is mine! Thief. I'm calling the police. - I don't know how that got in there, Mrs. Hollerich. 930 01:12:38,512 --> 01:12:43,145 My husband's medals. Thief. Robbing me blind. 931 01:12:45,045 --> 01:12:47,912 But you know I didn't take that tin. It was an accident. 932 01:12:48,412 --> 01:12:52,345 Not to crazy woman. She sees you taking, that's only thing that matters. 933 01:12:52,679 --> 01:12:54,545 If she calls the police you are fired. 934 01:12:54,945 --> 01:12:55,945 I am fired. 935 01:12:56,145 --> 01:12:58,145 I'm sorry, my friend, I'm sorry. 936 01:13:02,579 --> 01:13:08,245 The woman is just a nightmare. She only keeps that there because she's crazy. Honestly, who keeps stuff hidden under the kitchen sink? 937 01:13:08,412 --> 01:13:13,179 She's lonesome, Duncan, not crazy. Do you want me to talk to her? I can try. 938 01:13:13,245 --> 01:13:15,645 No, forget it. There's no point. Look, I've, 939 01:13:15,712 --> 01:13:17,552 I've been fired from better jobs than this one. 940 01:13:17,745 --> 01:13:18,985 I was only here because of him. 941 01:13:19,645 --> 01:13:21,045 So you're just going to give up? 942 01:13:21,512 --> 01:13:23,079 Why should I put up with all this shit? 943 01:13:23,145 --> 01:13:26,711 - But she said you stole a box of medals. - But I didn't steal anything. 944 01:13:26,977 --> 01:13:34,411 - That's what I'm telling you, grandma. I didn't steal a thing. For once in my life I didn't actually do anything wrong. - I know but they'll say you did. 945 01:13:34,511 --> 01:13:39,077 - And I didn't raise you just to accept. - No, you're right. You didn't raise me. You didn't, my dad didn't. 946 01:13:39,078 --> 01:13:40,611 My mother certainly fucking didn't. 947 01:13:40,678 --> 01:13:43,944 So you tell me, who did? Who raised me because they did a crap job. 948 01:13:47,844 --> 01:13:49,977 Let's go blow the stink off. 949 01:13:59,544 --> 01:14:00,611 So that's it. 950 01:14:01,878 --> 01:14:05,111 - She's leaving me here and she's going to San Diego. - San Diego? 951 01:14:05,411 --> 01:14:11,578 - That's where the war is. - Uh, yeah, we're going to be closing up in about five minutes. Do you two need anything? 952 01:14:11,678 --> 01:14:13,244 You got shotgun shells? 953 01:14:14,578 --> 01:14:17,218 Don't listen to him, we're fine. We'll be outta your hair in a sec. 954 01:14:19,211 --> 01:14:22,844 You know if you were serious about this suicide business you wouldn't need shotgun shells. 955 01:14:23,411 --> 01:14:26,678 Just drop a toaster in the tub or throw yourself off the balcony. 956 01:14:27,578 --> 01:14:28,678 Why don't you go? 957 01:14:29,844 --> 01:14:32,544 - What's that? - Why can't you go to San Diego? 958 01:14:33,778 --> 01:14:35,411 Because I got things here, grampa. 959 01:14:35,944 --> 01:14:38,878 All my friends are here, Jake and the girls, you and grandma. 960 01:14:39,011 --> 01:14:40,011 Ruth. 961 01:14:40,311 --> 01:14:43,077 She can take care of herself damned well, believe me. 962 01:14:44,577 --> 01:14:46,976 You got a raw deal kiddo. 963 01:14:47,910 --> 01:14:48,910 Your dad. 964 01:14:50,143 --> 01:14:51,943 Think about him, how he died. 965 01:14:52,877 --> 01:14:53,943 I didn't, didn't help him. 966 01:14:55,177 --> 01:14:56,177 He needed me. 967 01:14:57,410 --> 01:14:58,410 I shoulda helped him. 968 01:14:58,976 --> 01:15:00,843 He's gone. 969 01:15:05,443 --> 01:15:07,243 What were we talking about? 970 01:15:09,877 --> 01:15:12,810 Yeah, alright. 971 01:15:18,677 --> 01:15:20,910 I'm the mayor. 972 01:15:21,110 --> 01:15:22,310 Hump. 973 01:15:32,643 --> 01:15:34,243 - Ok, bye. - Bye. 974 01:15:46,610 --> 01:15:49,410 - I'm thinking maybe you're right. - Jesus Christ. D. 975 01:15:50,343 --> 01:15:51,343 What are you doing? 976 01:15:56,277 --> 01:15:58,177 I know it's sad, D, but it'd be better for him. 977 01:16:00,342 --> 01:16:01,376 He's suicidal. 978 01:16:03,642 --> 01:16:05,682 Yeah right, can you see him jumping off the balcony? 979 01:16:07,576 --> 01:16:09,209 He asked me to buy him shotgun shells. 980 01:16:10,876 --> 01:16:13,676 Anybody who talks about killing themselves isn't really going to do it. 981 01:16:16,142 --> 01:16:17,942 Whadda you know about it, anyway? 982 01:16:28,576 --> 01:16:34,536 - I think dad would have done it. - For the love of fuck, D, would you just shut up about dad? He's not here. It doesn't matter what he would have done. 983 01:16:35,776 --> 01:16:37,852 You know something. He never made good decisions when he was. 984 01:16:37,876 --> 01:16:39,509 Well, he'd have known what to do. 985 01:16:42,409 --> 01:16:43,975 Yeah, he was just a man, Duncan. 986 01:16:49,209 --> 01:16:50,209 Hey. 987 01:16:50,342 --> 01:16:53,209 Last week, did you tell Kate what was going on? With Sandy? 988 01:16:55,876 --> 01:16:57,709 I can't let you use my apartment anymore. 989 01:17:00,742 --> 01:17:02,342 I just don't feel good about it. 990 01:17:03,476 --> 01:17:04,909 She think I'm a scumbag? 991 01:17:07,342 --> 01:17:08,542 I don't know, Jacob. 992 01:17:11,009 --> 01:17:12,975 You think you're a scumbag? 993 01:17:43,408 --> 01:17:45,575 You're freezing, you want to go inside? 994 01:17:46,008 --> 01:17:47,888 No, the cold is good for you. It's invigorating. 995 01:17:48,708 --> 01:17:50,117 My dad used to say that when you can 996 01:17:50,141 --> 01:17:51,901 see your breath it means you're still alive. 997 01:17:55,575 --> 01:17:57,875 Okay, so Kate, look, I've been thinking, 998 01:17:57,941 --> 01:17:58,941 and 999 01:18:00,141 --> 01:18:01,408 you can't leave yet. 1000 01:18:02,775 --> 01:18:05,875 You just you can't go okay, you can't go to San Diego. 1001 01:18:06,208 --> 01:18:09,941 Because whatever it is that you're running from we can take care of it here. 1002 01:18:10,141 --> 01:18:18,141 - You can solve it here. - Whatever I'm running from? I'm not running from anything. I'm running to things, to opportunity. No, I'm I'm calling bullshit on that because 1003 01:18:18,974 --> 01:18:21,475 to run to something you have to run from somewhere. 1004 01:18:21,575 --> 01:18:22,341 And that, that's what you do Kate. 1005 01:18:22,342 --> 01:18:27,741 You you you run away from places because it's easier for you. You're not attached to anything so you never get hurt, right? 1006 01:18:29,241 --> 01:18:32,075 I mean, be honest. Is there a guy like me in every town? 1007 01:18:33,174 --> 01:18:35,074 I don't think there's a guy like you anywhere. 1008 01:18:38,074 --> 01:18:39,807 You can always come with me, you know. 1009 01:18:40,740 --> 01:18:41,874 To San Diego. 1010 01:18:43,007 --> 01:18:45,074 Somebody else actually suggested that too, but... 1011 01:18:45,973 --> 01:18:47,474 he's losing his mind. 1012 01:18:47,740 --> 01:18:51,239 What's keeping you here? Your friends? 1013 01:18:51,240 --> 01:18:55,273 The Vikings? Your misguided sense of loyalty? 1014 01:18:55,274 --> 01:18:56,374 Kate, 1015 01:18:56,607 --> 01:18:59,639 I'm loyal because these people stay. 1016 01:18:59,640 --> 01:19:02,973 They stay here and I like things the way that they are. 1017 01:19:03,407 --> 01:19:05,807 The way they are or the way that they were? 1018 01:19:06,907 --> 01:19:09,174 Look, you said it yourself, this is a good place. 1019 01:19:09,440 --> 01:19:12,973 Yes it is, but you'd have to go to other places to know that. 1020 01:19:13,240 --> 01:19:18,907 Do you think your father would want you to stay here for eternity, chained to his memory, chained to your grampa? 1021 01:19:19,574 --> 01:19:22,807 That's not loyalty Duncan, that's just being afraid. 1022 01:19:23,107 --> 01:19:25,574 - You know what? Fuck you Kate. - Why? 1023 01:19:26,640 --> 01:19:27,640 You don't... 1024 01:19:27,840 --> 01:19:30,374 You just... 1025 01:19:34,640 --> 01:19:36,940 You think this is fun for me? 1026 01:19:40,140 --> 01:19:41,940 Saying goodbye? 1027 01:19:45,374 --> 01:19:47,774 I liked you before I even met you. 1028 01:19:48,040 --> 01:19:51,273 From Ruthie's pictures and Ronald's stories. 1029 01:19:53,439 --> 01:19:55,473 And then when I met you... 1030 01:19:56,173 --> 01:19:57,339 you remember that? 1031 01:19:58,806 --> 01:20:00,539 It was just familiar. 1032 01:20:02,573 --> 01:20:03,573 I don't know why. 1033 01:20:17,939 --> 01:20:19,806 I don't know why. 1034 01:21:30,005 --> 01:21:31,372 Hey grampa. 1035 01:21:35,838 --> 01:21:36,971 Grampa? 1036 01:21:39,605 --> 01:21:40,605 Grampa! 1037 01:21:42,605 --> 01:21:44,105 Hey. 1038 01:21:44,638 --> 01:21:45,971 You okay? 1039 01:21:47,672 --> 01:21:48,672 David? 1040 01:21:54,172 --> 01:21:56,238 No grampa, it's Duncan. 1041 01:21:57,805 --> 01:21:58,838 Duncan? 1042 01:22:05,138 --> 01:22:06,138 Duncan Duncan Duncan. 1043 01:22:09,905 --> 01:22:13,172 Oh Christ. Oh. 1044 01:22:15,105 --> 01:22:18,105 You'd think they could have stayed open a bit longer for the mayor, huh? 1045 01:22:18,372 --> 01:22:19,372 Whoa. 1046 01:22:21,772 --> 01:22:22,771 Well. 1047 01:22:23,871 --> 01:22:26,736 What do you say we go buy a Christmas present for grandma? 1048 01:22:26,737 --> 01:22:28,037 - Christmas? - Yeah. 1049 01:22:31,337 --> 01:22:32,337 Yeah. 1050 01:22:54,171 --> 01:22:55,171 Disgusting, isn't it? 1051 01:22:59,704 --> 01:23:02,737 - I need, uh. - What? 1052 01:23:05,871 --> 01:23:09,804 - What? Whaddya need? - The place. Where I go. 1053 01:23:10,504 --> 01:23:11,504 A bathroom? 1054 01:23:11,804 --> 01:23:18,637 - Yes, urinal. Urinal. Urinal. - Ok, hold on. Hurry. Goddamn fountains. 1055 01:23:18,970 --> 01:23:23,071 I should get you a handicap parking sticker. 1056 01:23:26,737 --> 01:23:28,204 My legs are frozen. 1057 01:23:30,137 --> 01:23:32,504 You alright? I'll be right outside this door. 1058 01:23:32,637 --> 01:23:35,037 The zipper, the zipper. 1059 01:23:38,471 --> 01:23:41,070 Oh God I'm sorry kiddo. 1060 01:23:43,070 --> 01:23:47,570 I'm going, I'm going and I can't stop. 1061 01:23:48,070 --> 01:23:49,703 I can't stop. 1062 01:23:49,969 --> 01:23:51,670 I got it. I got it. Okay. 1063 01:23:52,370 --> 01:23:54,936 Alright. Tilt down a little bit. 1064 01:23:55,036 --> 01:23:56,170 Okay. 1065 01:23:56,670 --> 01:23:57,670 Okay. 1066 01:23:57,903 --> 01:23:58,903 You got it from here? 1067 01:23:59,536 --> 01:24:02,870 - Ahhhhhhhhhhhh. - Aw Jesus. Okay. There we go. There we go. 1068 01:24:12,836 --> 01:24:13,969 I'm done. 1069 01:24:15,170 --> 01:24:16,170 Yeah? 1070 01:24:20,403 --> 01:24:22,043 You don't need to wring it out, you know. 1071 01:24:26,870 --> 01:24:28,470 Christ, I gotta go wash my hands. 1072 01:24:29,403 --> 01:24:30,403 Gotta wash my dick. 1073 01:24:31,503 --> 01:24:32,943 I don't know where your hand's been. 1074 01:24:36,736 --> 01:24:40,702 Alright, let's get you home. Unless you actually want to do some more Christmas shopping. 1075 01:24:40,703 --> 01:24:42,935 Soaking wet. I gotta change my pants. 1076 01:24:42,936 --> 01:24:44,803 Uncle Duncan! 1077 01:24:44,969 --> 01:24:47,236 Ooh. Hey. Hey... Hi. 1078 01:24:48,336 --> 01:24:49,703 What are you doing? 1079 01:24:50,136 --> 01:24:53,403 Uhh, just doing a little Christmas shopping with grampa. 1080 01:24:53,670 --> 01:24:58,302 No, I mean what are you doing, you doing here? You're supposed to be up north hunting. 1081 01:24:59,069 --> 01:25:01,402 Oh yeah, yeah. The hunting trip. 1082 01:25:02,635 --> 01:25:05,002 Yeah, hey girls, why don't you give your grampa a hug? 1083 01:25:05,669 --> 01:25:08,602 - Say hi to grampa. - I'm all wet, sweetheart, I spilled my coffee. 1084 01:25:09,002 --> 01:25:10,002 So. 1085 01:25:10,968 --> 01:25:12,102 What happened? 1086 01:25:13,535 --> 01:25:15,202 Why, I couldn't go. 1087 01:25:16,135 --> 01:25:18,235 I lost my job and uh, 1088 01:25:19,235 --> 01:25:23,402 I've been helping out with grandma and grampa which takes up a bunch of time, so I couldn't make it. 1089 01:25:25,235 --> 01:25:26,402 Yeah, Jacob didn't um, 1090 01:25:26,902 --> 01:25:27,902 mention that to me, so. 1091 01:25:28,702 --> 01:25:29,702 I just... 1092 01:25:33,135 --> 01:25:34,735 Say goodbye to your grandfather, please. 1093 01:25:36,469 --> 01:25:38,269 - Bye grampa. - Bye girls, bye. Bye grampa. 1094 01:25:41,169 --> 01:25:42,802 Oh, it's good to see you. 1095 01:25:43,802 --> 01:25:44,802 Bye bye. 1096 01:25:45,402 --> 01:25:46,402 - Bye. - Merry Christmas. 1097 01:25:53,835 --> 01:25:55,169 What's her name? 1098 01:25:56,335 --> 01:25:57,335 Cara. 1099 01:26:00,869 --> 01:26:01,869 It could have been worse. 1100 01:26:02,602 --> 01:26:03,602 Yeah. 1101 01:26:03,869 --> 01:26:08,602 I coulda shit myself. Sterling did that all the time at the end. 1102 01:26:09,769 --> 01:26:11,169 Like a goddamn baby. 1103 01:26:11,735 --> 01:26:12,734 Alright, up you go. 1104 01:26:13,901 --> 01:26:16,001 He would have told me to do it. 1105 01:26:16,234 --> 01:26:17,801 Put him out of his misery. 1106 01:26:18,534 --> 01:26:22,001 - But he lost his sense. - Well, you haven't lost your sense, old man. 1107 01:26:23,168 --> 01:26:24,934 Those moments come, kiddo. 1108 01:26:25,934 --> 01:26:27,401 Faster and faster. 1109 01:26:28,801 --> 01:26:30,868 Before you know it, it'll be all the time. 1110 01:26:32,234 --> 01:26:33,234 Like under water. 1111 01:26:34,401 --> 01:26:36,967 Then I won't have the brains to 1112 01:26:37,401 --> 01:26:39,168 ask you to help me. 1113 01:26:40,568 --> 01:26:42,834 Oh, for Christ sakes, enough of this, old man. 1114 01:26:43,001 --> 01:26:44,501 - Think of grandma. - I am. 1115 01:26:45,901 --> 01:26:47,601 Imagine what that woman could do 1116 01:26:49,668 --> 01:26:54,034 - she didn't have me dragging her down. - I gotta get you ready, she's going to be home soon. 1117 01:26:54,601 --> 01:26:58,334 Yeah she's out at class, trying to live. 1118 01:27:00,101 --> 01:27:02,001 I'm like a dead weight. 1119 01:27:03,068 --> 01:27:04,967 Holding her back from her life, David. 1120 01:27:06,568 --> 01:27:08,201 Stop doing that. 1121 01:27:09,868 --> 01:27:14,201 This is David. I'm Duncan. I know you know the difference, old man. 1122 01:27:14,268 --> 01:27:15,268 Stop doing that. 1123 01:27:17,668 --> 01:27:18,668 I loved him. 1124 01:27:20,334 --> 01:27:23,101 I wasn't a good enough father to him, Duncan. 1125 01:27:24,268 --> 01:27:25,501 Nothing's been the same. 1126 01:27:28,733 --> 01:27:29,733 He's gone, isn't he? 1127 01:27:31,267 --> 01:27:32,267 Yes. 1128 01:27:33,067 --> 01:27:34,500 Yes, he's gone, grampa. 1129 01:27:36,067 --> 01:27:37,067 He would have helped me. 1130 01:27:37,700 --> 01:27:38,700 He loved me. 1131 01:27:39,500 --> 01:27:41,733 He would have pulled the goddamn 1132 01:27:41,966 --> 01:27:44,600 trigger if I'd asked him to. 1133 01:27:48,267 --> 01:27:49,267 Oh. 1134 01:28:42,200 --> 01:28:44,240 Grampa, what are you doing out there. It's freezing. 1135 01:28:49,166 --> 01:28:50,166 Grampa. 1136 01:28:50,832 --> 01:28:51,832 Grampa. 1137 01:28:53,432 --> 01:28:55,632 This reminds me of the porch out here. 1138 01:28:56,199 --> 01:28:57,366 Remember the porch? 1139 01:28:58,366 --> 01:29:01,499 We used to sit out there eating ice cream, you and me and Jake. 1140 01:29:03,099 --> 01:29:05,266 Jake always went inside early. 1141 01:29:06,599 --> 01:29:08,499 You'd stay on the porch with me. 1142 01:29:10,965 --> 01:29:12,166 Look at 'em dance. 1143 01:29:13,432 --> 01:29:17,832 - Look at what, the stars? - The lights. The northern lights. 1144 01:29:18,666 --> 01:29:19,666 Aurora. 1145 01:29:22,666 --> 01:29:23,666 Aurora 1146 01:29:25,666 --> 01:29:27,066 Aurora Borealis, grampa. 1147 01:29:30,299 --> 01:29:31,599 Colors are good tonight, 1148 01:29:32,932 --> 01:29:35,532 just like they used to be on the porch up north. 1149 01:29:36,932 --> 01:29:37,932 Your dad. 1150 01:29:39,099 --> 01:29:41,766 Only way I could get him to sit still. 1151 01:29:44,432 --> 01:29:45,432 He loved the lights. 1152 01:29:46,066 --> 01:29:47,066 Sit and watch him. 1153 01:29:47,866 --> 01:29:54,032 - Okay, let's go inside. - If I was an eskimo. Please grampa, let's go inside. - If I was an eskimo. 1154 01:29:54,832 --> 01:29:59,199 I'd just walk out into the snow and go to sleep. 1155 01:30:00,799 --> 01:30:03,431 That's what they do up there, the old ones. 1156 01:30:04,065 --> 01:30:06,131 Just walk out into the lights. 1157 01:30:06,831 --> 01:30:10,931 It's what's expected. You're a wonderful skater, Duncan. 1158 01:30:11,431 --> 01:30:12,998 You're a wonderful skater. 1159 01:30:13,798 --> 01:30:16,098 Tell Santa Claus what you want, David. 1160 01:30:16,665 --> 01:30:20,964 His house is there, underneath the lights. You tell the lights. 1161 01:30:21,898 --> 01:30:24,231 Your dad, he loved the lights. 1162 01:30:25,165 --> 01:30:27,931 Just to sit and watch. The lights take the cold away. 1163 01:30:29,531 --> 01:30:30,531 Cold. 1164 01:30:31,998 --> 01:30:33,131 Like Chris. 1165 01:30:34,031 --> 01:30:35,198 Coming off ice. 1166 01:30:35,831 --> 01:30:38,365 I can walk out onto the ice. 1167 01:30:40,331 --> 01:30:42,298 Tell Santa Claus what you want, David. 1168 01:30:42,964 --> 01:30:44,398 His house is there, 1169 01:30:45,231 --> 01:30:47,265 underneath the lights. You tell the lights. 1170 01:30:48,298 --> 01:30:49,298 Tell him out loud. 1171 01:30:50,964 --> 01:30:51,964 What you want. 1172 01:30:52,365 --> 01:30:53,365 You want a sled. 1173 01:31:00,098 --> 01:31:01,098 Duncan. 1174 01:31:02,165 --> 01:31:03,531 Oh Christ. 1175 01:31:03,898 --> 01:31:07,098 Duncan. Oh. 1176 01:31:21,530 --> 01:31:23,830 Move the chair there, against the wall. 1177 01:31:24,297 --> 01:31:26,597 Back it up against the wall. I don't want to make a mess. 1178 01:31:27,830 --> 01:31:29,764 Christ, kiddo, don't cry. 1179 01:31:30,264 --> 01:31:31,963 This is the best gift you could have 1180 01:31:32,097 --> 01:31:33,097 given me. 1181 01:31:33,430 --> 01:31:35,364 I love you Duncan. I love you. 1182 01:31:37,530 --> 01:31:39,030 Take off my sock, will you? 1183 01:31:40,730 --> 01:31:42,430 Take off my sock, that's how they do it. 1184 01:31:43,930 --> 01:31:44,930 With the toe. 1185 01:31:46,697 --> 01:31:47,697 Oh Christ. 1186 01:31:47,764 --> 01:31:48,764 Thank you. 1187 01:31:48,963 --> 01:31:50,864 Oh thank you. 1188 01:31:51,597 --> 01:31:54,797 Look my goddamn hands are shakin' too much. I can't hold the gun. 1189 01:31:55,464 --> 01:31:56,497 Hold it for me will ya? 1190 01:31:57,530 --> 01:31:58,897 Oh. I love you, kid. 1191 01:32:00,130 --> 01:32:03,297 Move it away, move it away a little. I've got to get my leg up. 1192 01:32:04,564 --> 01:32:06,530 That's a boy, that's a good boy. 1193 01:32:07,064 --> 01:32:08,997 Okay, good boy. Now when I get my 1194 01:32:09,430 --> 01:32:10,430 toe set, 1195 01:32:11,064 --> 01:32:12,364 you give the gun back to me, 1196 01:32:12,997 --> 01:32:14,630 get the hell outta here. 1197 01:32:15,164 --> 01:32:16,197 You tell Ruth... 1198 01:32:16,797 --> 01:32:17,897 No! 1199 01:32:18,097 --> 01:32:20,764 - Jesus Christ. - I can't do this for you, grampa. 1200 01:32:20,930 --> 01:32:22,897 Duncan, it was my shell. 1201 01:32:26,664 --> 01:32:27,664 Oh. 1202 01:32:28,730 --> 01:32:29,730 Oh. 1203 01:32:39,729 --> 01:32:41,429 Ronald, I'm home. 1204 01:32:45,129 --> 01:32:45,863 Ronald? 1205 01:32:46,063 --> 01:32:47,629 Oh... 1206 01:32:48,163 --> 01:32:49,163 Ronald? 1207 01:32:50,396 --> 01:32:51,529 Ron? 1208 01:32:53,163 --> 01:32:54,529 Oh, it's alright. 1209 01:32:55,463 --> 01:32:56,463 It's alright. 1210 01:32:57,063 --> 01:32:58,063 It's alright. 1211 01:33:05,129 --> 01:33:07,096 It's alright, Ronald. 1212 01:33:10,329 --> 01:33:14,729 - Grandma? Hey, grandma! Grampa! - He's gone, Duncan. 1213 01:33:14,929 --> 01:33:15,929 Duncan. 1214 01:33:16,396 --> 01:33:17,396 It's alright. 1215 01:33:18,663 --> 01:33:19,663 It's okay. 1216 01:33:20,663 --> 01:33:21,663 He's gone now. 1217 01:33:42,463 --> 01:33:45,796 Oh. God. 1218 01:33:54,395 --> 01:33:56,228 Kate? 1219 01:33:59,862 --> 01:34:01,762 Kate! 1220 01:34:08,595 --> 01:34:10,428 Kate. 1221 01:34:31,495 --> 01:34:33,028 Let us give a moment of silence. 1222 01:34:47,362 --> 01:34:48,362 Amen. 1223 01:35:17,627 --> 01:35:21,794 - Hey Kate? Can you help with the car, please? - Okay. 1224 01:35:46,327 --> 01:35:48,194 Did you know I come up here? 1225 01:35:48,227 --> 01:35:49,494 When I'm ever, um, 1226 01:35:49,561 --> 01:35:51,727 out fishing at a cabin or whatever. 1227 01:35:53,161 --> 01:35:54,694 Oh yeah, four, five times a year. 1228 01:35:58,494 --> 01:35:59,494 Nah, I never knew that. 1229 01:36:00,061 --> 01:36:02,427 Oh yeah, yeah. Sort of a motivational thing for me. 1230 01:36:08,894 --> 01:36:11,361 Everything I've ever done I've done to make him proud. 1231 01:36:11,827 --> 01:36:12,827 Make this 1232 01:36:13,561 --> 01:36:15,194 block of granite proud. 1233 01:36:17,361 --> 01:36:18,661 School. The job. 1234 01:36:19,861 --> 01:36:21,327 Cara and the girls. All for him. 1235 01:36:34,193 --> 01:36:37,393 Lately, I don't think he'd be so proud. 1236 01:36:38,493 --> 01:36:40,093 So I needed to see this, you know? 1237 01:36:40,326 --> 01:36:41,326 Remind myself that... 1238 01:36:43,693 --> 01:36:46,360 And you, you fuckin' idiot, you need to remind yourself of this. 1239 01:36:47,793 --> 01:36:49,126 It was a long time ago, Duncan. 1240 01:36:50,626 --> 01:36:51,626 Quit 1241 01:36:51,760 --> 01:36:55,460 wasting your shit, you know. Do something. Make him proud. 1242 01:36:56,726 --> 01:36:57,726 Make 'em both proud. 1243 01:37:07,526 --> 01:37:09,693 - He'd have been proud of you, Jake. - Yeah. 1244 01:37:13,926 --> 01:37:14,926 Ah. 1245 01:37:18,393 --> 01:37:21,260 Oh yeah, I uh, I need a place to stay for a few months. 1246 01:37:27,560 --> 01:37:28,560 Oh. 1247 01:37:30,160 --> 01:37:31,860 Hey. Come here, man. 1248 01:37:54,325 --> 01:37:58,792 Okay, so here's my address where I'm going to be for the next twelve months. 1249 01:37:59,325 --> 01:38:00,692 And I expect you to write. 1250 01:38:02,459 --> 01:38:03,525 Or you could just 1251 01:38:04,425 --> 01:38:05,725 stop by one day. 1252 01:38:07,825 --> 01:38:08,825 Maybe I'll do that. 1253 01:38:09,892 --> 01:38:11,212 You know, when your nipples thaw. 1254 01:38:11,592 --> 01:38:12,592 Laughs. 1255 01:38:16,359 --> 01:38:17,359 I got this for you. 1256 01:38:21,892 --> 01:38:23,459 So you can start your collection. 1257 01:38:24,925 --> 01:38:26,759 You're gonna make me cry. 1258 01:38:29,725 --> 01:38:32,525 I don't know which one is me. 1259 01:38:33,359 --> 01:38:34,359 That's you right there. 1260 01:38:35,125 --> 01:38:37,325 - That looks like Finn. - No, that's Finn. 1261 01:38:37,392 --> 01:38:38,392 That's you. 1262 01:38:44,225 --> 01:38:45,225 Okay. 1263 01:38:54,859 --> 01:38:56,958 Duncan, I know you think I just 1264 01:38:57,392 --> 01:39:00,424 breeze through these towns and I never get hurt, but... 1265 01:39:03,491 --> 01:39:05,524 It really hurts to leave you here. 1266 01:39:09,158 --> 01:39:11,291 And this is just a place, you know. 1267 01:39:17,224 --> 01:39:19,091 Asshole! 1268 01:39:20,491 --> 01:39:22,957 Please don't let that be the last word I ever hear you say. 1269 01:39:26,491 --> 01:39:27,491 Prick! 1270 01:39:27,658 --> 01:39:28,658 Much better. 1271 01:39:29,891 --> 01:39:30,891 Okay. 1272 01:40:00,858 --> 01:40:04,957 Kate! 1273 01:40:22,923 --> 01:40:23,923 It's all yours, Stu. 1274 01:40:25,490 --> 01:40:26,490 Right. 1275 01:40:32,490 --> 01:40:34,090 Put in a little extra for you, you know? 1276 01:40:34,323 --> 01:40:35,403 In case you need some help. 1277 01:40:38,956 --> 01:40:39,956 Thanks, Stu. 1278 01:40:40,857 --> 01:40:42,017 Anything to help, peckerwood. 1279 01:40:42,590 --> 01:40:43,590 You know that. 1280 01:40:54,690 --> 01:40:56,057 - Hey Stu? - Yeah? 1281 01:41:10,057 --> 01:41:11,290 The night that my dad died. 1282 01:41:15,423 --> 01:41:16,523 Was he doing cocaine? 1283 01:41:17,023 --> 01:41:18,023 Is that what killed him? 1284 01:41:19,290 --> 01:41:20,290 No. 1285 01:41:21,057 --> 01:41:22,057 Not at all. 1286 01:41:27,457 --> 01:41:28,937 I need to know that that's the truth. 1287 01:41:30,857 --> 01:41:31,856 Please. 1288 01:41:34,522 --> 01:41:35,522 Yeah. 1289 01:41:38,722 --> 01:41:40,955 I tried to get him to do a few lines but um, 1290 01:41:42,822 --> 01:41:43,822 that night 1291 01:41:45,456 --> 01:41:46,456 he was scared man. 1292 01:41:53,889 --> 01:41:55,609 He was so much fun when he got high, but... 1293 01:41:56,322 --> 01:41:57,556 I dunno. 1294 01:42:01,056 --> 01:42:03,032 He didn't want to do anything, you know, he was afraid 1295 01:42:03,056 --> 01:42:04,056 he thought that 1296 01:42:04,456 --> 01:42:06,456 if he did something he'd leave you and your brother 1297 01:42:07,156 --> 01:42:08,156 behind and 1298 01:42:09,656 --> 01:42:11,189 that would be not so good, you know. 1299 01:42:11,322 --> 01:42:12,322 So, 1300 01:42:12,822 --> 01:42:14,942 you two were the only thing in his life you know that. 1301 01:42:19,622 --> 01:42:20,902 We all flipped him shit, and uh, 1302 01:42:24,389 --> 01:42:25,456 it got real heated. 1303 01:42:27,556 --> 01:42:28,556 Then uh, 1304 01:42:30,022 --> 01:42:32,456 we got all worked up and stormed out. 1305 01:42:36,989 --> 01:42:38,889 I found him face down on the driveway. 1306 01:42:44,489 --> 01:42:46,289 My best friend 1307 01:42:50,855 --> 01:42:51,855 and I. 1308 01:42:55,255 --> 01:42:56,255 I called. 1309 01:42:58,421 --> 01:42:59,421 Okay. 1310 01:43:04,988 --> 01:43:06,621 That was a long time ago. 1311 01:45:41,553 --> 01:45:44,473 So, turns out they got a pretty good engineering school here in San Diego. 1312 01:45:46,286 --> 01:45:48,886 I can't believe. 95621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.