Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,057 --> 00:00:14,560
[eerie music]
2
00:00:21,859 --> 00:00:26,864
[electricity zapping]
[haunting music]
3
00:00:27,915 --> 00:00:32,915
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:33,037 --> 00:00:35,539
[light music]
5
00:00:43,464 --> 00:00:48,218
[Jules moaning]
♪ Oh, oh ♪
6
00:00:49,637 --> 00:00:55,184
♪ Oh, oh, oh ♪
7
00:00:58,646 --> 00:01:05,110
♪ Before you say what you got ♪
8
00:01:05,486 --> 00:01:10,491
♪ Following you ♪
9
00:01:12,409 --> 00:01:17,414
♪ Oh, oh, oh ♪
10
00:01:17,623 --> 00:01:22,753
♪ Oh, oh, oh ♪
11
00:01:22,878 --> 00:01:25,881
[Jules moaning]
12
00:01:26,465 --> 00:01:34,056
♪ Whoa, oh, oh ♪
[boat roaring]
13
00:01:38,394 --> 00:01:40,979
[boat horn blowing]
14
00:01:41,021 --> 00:01:46,360
[gentle music]
[wind whistling]
15
00:02:02,543 --> 00:02:05,754
[water splashing]
16
00:02:14,263 --> 00:02:17,266
[light eerie music]
17
00:02:25,691 --> 00:02:28,527
[water splashing]
18
00:02:37,828 --> 00:02:40,581
[waves crashing]
19
00:02:44,001 --> 00:02:46,837
[seabirds cawing]
20
00:02:48,255 --> 00:02:51,967
[light eerie music continues]
21
00:03:13,822 --> 00:03:16,950
[Jules] Yeah, it's nice and quaint.
22
00:03:16,992 --> 00:03:18,118
[Bobby] It is.
23
00:03:18,160 --> 00:03:20,287
Where are the people again?
[Bobby chuckling]
24
00:03:20,329 --> 00:03:21,204
I don't know.
25
00:03:21,246 --> 00:03:22,748
Why don't we find out?
26
00:03:22,790 --> 00:03:25,584
Hello, Bog Grove, grove, grove.
27
00:03:25,626 --> 00:03:28,211
Repeat after me.
[Jules laughing]
28
00:03:28,253 --> 00:03:29,088
Repeat.
29
00:03:29,922 --> 00:03:31,048
You do it.
30
00:03:31,090 --> 00:03:32,674
Hello, Bog Grove.
31
00:03:35,135 --> 00:03:36,094
[Jules groans]
32
00:03:36,136 --> 00:03:37,888
You're my kryptonite.
33
00:03:39,473 --> 00:03:41,683
- Just ask my parents.
- Mm hm.
34
00:03:41,725 --> 00:03:44,311
Well, that's why your mom hates me.
35
00:03:44,353 --> 00:03:46,563
But I am reformed, remember?
36
00:03:46,688 --> 00:03:49,858
- Mm, that's what you say.
- Mm hm.
37
00:03:52,820 --> 00:03:53,612
[Bobby] Look.
38
00:03:53,654 --> 00:03:55,822
Look at how beautiful this is.
39
00:03:55,864 --> 00:03:56,740
Isn't it amazing?
40
00:03:58,033 --> 00:03:58,909
What do you think?
41
00:04:01,453 --> 00:04:02,245
It looks like something out
42
00:04:02,287 --> 00:04:03,789
of a Norman Rockwell painting.
43
00:04:04,998 --> 00:04:05,833
It's cool.
44
00:04:06,750 --> 00:04:08,502
I'm telling you we're
gonna have a magical weekend.
45
00:04:08,544 --> 00:04:09,669
Okay?
46
00:04:09,711 --> 00:04:10,546
I promise.
47
00:04:12,131 --> 00:04:12,965
Come here.
48
00:04:17,219 --> 00:04:18,554
[lips smacking]
49
00:04:25,811 --> 00:04:28,689
[door creaking]
50
00:04:34,695 --> 00:04:36,113
[door thudding]
51
00:04:39,658 --> 00:04:40,617
Hello?
52
00:04:44,371 --> 00:04:45,205
Hello?
53
00:04:47,166 --> 00:04:49,459
Huh, again, where is everybody?
54
00:04:49,960 --> 00:04:51,128
Hello?
55
00:04:51,295 --> 00:04:53,589
- Knock, knock.
- Hello?
56
00:04:55,382 --> 00:04:56,842
[fingernail clippers clicking]
57
00:04:56,884 --> 00:04:57,926
Hello?
58
00:04:58,760 --> 00:04:59,636
Hello?
59
00:05:02,222 --> 00:05:04,558
Again, where are all the people?
60
00:05:04,600 --> 00:05:06,018
I don't know.
61
00:05:06,143 --> 00:05:07,102
Hello?
62
00:05:07,144 --> 00:05:11,064
[fingernail clippers clicking]
63
00:05:12,983 --> 00:05:14,693
Oh, incoming!
64
00:05:14,735 --> 00:05:16,486
[Gene chuckling]
65
00:05:16,904 --> 00:05:18,322
I think that's a new record.
66
00:05:20,365 --> 00:05:22,201
Gotta keep the talons tame.
67
00:05:23,827 --> 00:05:27,372
- Hello.
- Blue eyes, red hair.
68
00:05:28,123 --> 00:05:31,459
Third wife, I liked her.
69
00:05:31,501 --> 00:05:33,461
[Gene chuckling]
70
00:05:33,503 --> 00:05:35,088
Hope he's not the chef.
71
00:05:35,130 --> 00:05:37,591
Oh, I happen to do that too.
72
00:05:39,509 --> 00:05:40,552
I'm Gene.
73
00:05:41,803 --> 00:05:44,764
Welcome to the Cozy Nook.
74
00:05:44,806 --> 00:05:46,308
- Huh?
- I'm Bobby.
75
00:05:46,350 --> 00:05:47,559
This is my girlfriend, Jules.
76
00:05:47,601 --> 00:05:48,935
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
77
00:05:48,977 --> 00:05:50,395
I'll let you in on a little secret.
78
00:05:50,437 --> 00:05:52,814
- Okay.
- Most folks say
79
00:05:52,856 --> 00:05:55,776
after spending one day in Bog Grove,
80
00:05:56,401 --> 00:06:01,031
they just can't leave.
[Bobby chuckling]
81
00:06:01,073 --> 00:06:01,781
Huh?
82
00:06:01,823 --> 00:06:04,493
I gotta get back to a
recording session on Monday.
83
00:06:05,619 --> 00:06:08,622
Sorry, so, let's just play it by ear.
84
00:06:09,748 --> 00:06:11,625
Or we can always just take a ferry home
85
00:06:11,667 --> 00:06:13,501
in the morning if we need to.
86
00:06:13,543 --> 00:06:15,003
No ferry service tomorrow.
87
00:06:15,045 --> 00:06:16,088
Okay.
88
00:06:16,380 --> 00:06:18,048
Oh, that's confusing.
89
00:06:18,674 --> 00:06:19,758
Why not?
90
00:06:19,800 --> 00:06:21,343
Is it because there's
a holiday or something?
91
00:06:21,385 --> 00:06:22,928
You might say that.
92
00:06:22,970 --> 00:06:24,221
Just that there's a little history
93
00:06:24,263 --> 00:06:25,597
on the island, that's all.
94
00:06:27,057 --> 00:06:28,558
Don't worry.
95
00:06:28,600 --> 00:06:30,686
You kids are gonna have a great day.
96
00:06:31,561 --> 00:06:33,397
[Bobby] Look at this.
97
00:06:34,564 --> 00:06:37,442
[keys rattling]
[door creaking]
98
00:06:37,484 --> 00:06:39,945
- All right, this way.
- All right.
99
00:06:39,987 --> 00:06:43,657
A beautiful lighting
table here, kitchenette,
100
00:06:43,699 --> 00:06:46,326
there's your bathroom,
your beautiful bedroom,
101
00:06:46,368 --> 00:06:48,453
ceiling fans in both rooms.
102
00:06:49,204 --> 00:06:54,584
And now, for the Pierre
Cardin de la resistance,
103
00:06:56,169 --> 00:06:57,879
a beautiful view of the island.
104
00:06:57,921 --> 00:07:00,882
Complete with your own private balcony.
105
00:07:00,924 --> 00:07:03,093
- Huh?
- Nice, I love it.
106
00:07:04,678 --> 00:07:06,513
It's a good nookie vibe in here, huh?
107
00:07:07,180 --> 00:07:08,890
[Bobby chuckling]
108
00:07:09,599 --> 00:07:11,184
Enjoy yourselves, kids.
109
00:07:13,812 --> 00:07:15,689
- Thanks, Gene.
- Welcome.
110
00:07:15,731 --> 00:07:18,984
[door creaking]
[door thudding]
111
00:07:21,111 --> 00:07:23,488
- Check this out.
- Look at this view.
112
00:07:25,115 --> 00:07:26,574
Wow.
113
00:07:26,616 --> 00:07:27,993
Look at this.
114
00:07:32,539 --> 00:07:33,456
[Jules sighs]
115
00:07:33,498 --> 00:07:36,001
[Jules] Okay, does any of
this look familiar to you?
116
00:07:36,209 --> 00:07:38,420
No, I don't remember any of it.
117
00:07:38,462 --> 00:07:39,713
I was so young.
118
00:07:43,050 --> 00:07:44,634
If you told me we were going on vacation
119
00:07:44,676 --> 00:07:47,554
a couple weeks ago, I would
have told you you were crazy.
120
00:07:48,597 --> 00:07:49,639
There's nothing wrong with going
121
00:07:49,681 --> 00:07:51,141
a little crazy once in a while.
122
00:07:52,559 --> 00:07:54,644
Yeah, I just hate when we fight.
123
00:07:54,686 --> 00:07:56,438
Yeah, well, all couples fight.
124
00:07:56,480 --> 00:07:57,773
Hey, I love you.
125
00:07:59,107 --> 00:08:00,484
[Jules] I love you.
126
00:08:12,329 --> 00:08:13,955
[fist knocking]
127
00:08:15,123 --> 00:08:16,458
It's Gene.
128
00:08:16,500 --> 00:08:18,377
Everything okay in there?
129
00:08:19,169 --> 00:08:21,171
Uh, Gene, yeah, we're good, buddy.
130
00:08:21,213 --> 00:08:22,422
Thank you.
131
00:08:26,343 --> 00:08:27,927
[stairs creaking]
132
00:08:27,969 --> 00:08:29,929
These walls are really, really thin.
133
00:08:29,971 --> 00:08:32,390
He's probably got his ear
against the door right now.
134
00:08:32,432 --> 00:08:33,642
[Bobby hushes]
135
00:08:33,892 --> 00:08:39,314
Hm, he's probably outside
there clipping his fingernails.
136
00:08:39,856 --> 00:08:41,316
[Jules moaning]
Is he?
137
00:08:41,358 --> 00:08:43,151
Oh, yeah.
[Jules laughing]
138
00:08:43,193 --> 00:08:44,861
[Bobby laughing]
139
00:08:45,112 --> 00:08:47,114
[both moaning]
140
00:08:48,365 --> 00:08:50,867
[Jules] Ooh, I like makeup sex.
141
00:08:52,327 --> 00:08:53,745
[Bobby] Yeah.
142
00:08:57,249 --> 00:09:00,794
[soft ethereal music]
143
00:09:48,049 --> 00:09:51,803
[alarm clock blaring]
144
00:09:54,806 --> 00:09:55,932
[Bobby sighs]
145
00:09:56,183 --> 00:09:58,727
[ominous music]
146
00:09:59,311 --> 00:10:01,313
- You gotta be kidding me.
- Hm?
147
00:10:01,563 --> 00:10:03,565
Who set the alarm for 6:45?
148
00:10:04,191 --> 00:10:07,068
[Jules groaning]
149
00:10:07,402 --> 00:10:09,779
Calm down, ray of sunshine.
150
00:10:09,821 --> 00:10:11,948
You must've done it outta habit.
151
00:10:12,073 --> 00:10:13,450
That's not me.
152
00:10:14,201 --> 00:10:15,160
That thing is from the '70s.
153
00:10:15,202 --> 00:10:16,536
I don't know how to work it.
154
00:10:17,412 --> 00:10:20,582
[Jules sighs]
155
00:10:20,957 --> 00:10:23,043
Well, I'm awake now.
156
00:10:26,796 --> 00:10:29,132
Yeah, it's really beautiful.
157
00:10:30,884 --> 00:10:37,307
Huh, why don't we get
out there and explore.
158
00:10:38,433 --> 00:10:40,602
Soak up the local culture.
159
00:10:40,852 --> 00:10:42,312
[Bobby chuckling]
160
00:10:42,354 --> 00:10:44,189
Bog Grove culture?
161
00:10:44,231 --> 00:10:45,524
Absolutely.
162
00:10:45,815 --> 00:10:47,067
I'm just kidding.
163
00:10:47,317 --> 00:10:48,276
Of course.
164
00:10:48,318 --> 00:10:50,987
Hey, I love you.
165
00:10:51,780 --> 00:10:54,908
Anything you want, we're in, I'm game.
166
00:10:59,579 --> 00:11:01,081
You really love me, huh?
167
00:11:02,791 --> 00:11:04,626
I know you may not believe this,
168
00:11:05,085 --> 00:11:06,920
but you're the only girl I've ever loved.
169
00:11:07,462 --> 00:11:09,339
Hm, you're right.
170
00:11:09,548 --> 00:11:11,091
I don't believe you.
171
00:11:12,801 --> 00:11:15,929
Hey, look, I've used those words before,
172
00:11:15,971 --> 00:11:17,514
but I never meant it.
173
00:11:18,682 --> 00:11:20,267
With you it's different.
174
00:11:23,687 --> 00:11:25,063
I'd never hurt you.
175
00:11:25,313 --> 00:11:26,815
You know that, right?
176
00:11:29,234 --> 00:11:30,569
Interesting.
177
00:11:34,281 --> 00:11:36,741
- What about Ashley?
- That, no.
178
00:11:37,534 --> 00:11:39,160
[Jules sighs]
179
00:11:39,202 --> 00:11:42,372
We promised not to talk about
that while we're here, okay?
180
00:11:45,292 --> 00:11:48,086
I already know, I just
needed to hear you say it.
181
00:11:49,588 --> 00:11:50,797
Why?
182
00:11:51,881 --> 00:11:53,633
Because it's important.
183
00:11:54,801 --> 00:11:57,470
Jesus Christ.
[fist knocking]
184
00:11:57,512 --> 00:11:58,555
It's Gene.
185
00:11:58,597 --> 00:12:00,515
Everything all right in there?
186
00:12:04,477 --> 00:12:07,313
Uh, yeah, Gene, thanks.
187
00:12:07,355 --> 00:12:09,232
Everything's great.
188
00:12:11,192 --> 00:12:13,194
Why did, how are his toenails?
189
00:12:13,236 --> 00:12:14,738
What is this guy doing?
190
00:12:15,822 --> 00:12:17,907
[Gene] Don't want your
breakfast to get cold.
191
00:12:19,367 --> 00:12:20,410
Thanks, buddy.
192
00:12:22,037 --> 00:12:23,871
Wow, they're on it here, huh?
193
00:12:23,913 --> 00:12:25,498
It's like he left [laughing].
194
00:12:25,874 --> 00:12:27,751
It's like he never left the door.
195
00:12:29,419 --> 00:12:31,588
[Bobby] Hey, you think
I can smoke in here?
196
00:12:32,756 --> 00:12:33,965
I doubt it.
197
00:12:34,341 --> 00:12:36,760
[Bobby chuckling]
198
00:12:40,805 --> 00:12:42,641
[letter crinkling]
199
00:12:43,600 --> 00:12:45,727
What's this, "To Bobby?"
200
00:12:47,437 --> 00:12:48,938
I wrote you a letter.
201
00:12:49,189 --> 00:12:50,648
When'd you do that?
202
00:12:50,690 --> 00:12:52,150
When we were fighting.
203
00:12:52,651 --> 00:12:53,860
In case I forgot all the terrible,
204
00:12:53,902 --> 00:12:55,862
terrible things I wanted to say to you.
205
00:12:56,237 --> 00:12:57,447
[Bobby chuckling]
206
00:12:57,906 --> 00:12:59,240
That sounds great.
207
00:13:02,077 --> 00:13:03,662
Why don't you go shower
208
00:13:04,287 --> 00:13:07,040
and we'll read it together
later for a laugh.
209
00:13:07,415 --> 00:13:08,166
Okay.
210
00:13:08,208 --> 00:13:09,793
Well, can you do me a favor?
211
00:13:10,794 --> 00:13:12,337
Burn that letter.
212
00:13:12,379 --> 00:13:13,630
Ha, ha, ha.
213
00:13:13,672 --> 00:13:15,674
Tell your mom I said hi.
214
00:13:16,966 --> 00:13:19,219
[door creaking]
215
00:13:25,517 --> 00:13:29,312
[faucet squeaking]
[water splashing]
216
00:13:29,562 --> 00:13:33,316
[light dramatic music]
217
00:13:40,824 --> 00:13:43,743
[seabirds cawing]
218
00:13:48,873 --> 00:13:49,791
Hey, Gene.
219
00:13:49,833 --> 00:13:52,043
- Hey, good morning.
- Hey, good morning.
220
00:13:53,628 --> 00:13:55,213
I just noticed the bathroom this morning
221
00:13:55,255 --> 00:13:56,297
and I wanted to mention it.
222
00:13:56,339 --> 00:13:58,549
It's pretty messy right now.
223
00:13:58,591 --> 00:14:00,343
Oh, sorry about that.
224
00:14:00,719 --> 00:14:02,762
I'll have Shelly tidy up in there later.
225
00:14:02,804 --> 00:14:07,642
Don't you guys usually
tidy up before people arrive?
226
00:14:07,684 --> 00:14:10,437
Well, sometimes Shelly
gets the numbers mixed up.
227
00:14:10,520 --> 00:14:12,271
Not a problem, I'll have
her take care of it.
228
00:14:12,313 --> 00:14:15,983
- Okay.
- You two were up kinda early.
229
00:14:16,025 --> 00:14:17,568
Most couples like to sleep in
230
00:14:17,610 --> 00:14:19,654
a little late on their vacation.
231
00:14:20,822 --> 00:14:23,658
Um, why is it so dead around here?
232
00:14:23,700 --> 00:14:25,994
Isn't this supposed to be like
the perfect winter getaway?
233
00:14:26,828 --> 00:14:29,372
It is, but not this weekend.
234
00:14:30,081 --> 00:14:32,083
I'm surprised there's anyone here at all.
235
00:14:32,500 --> 00:14:34,210
Yeah, what's up with that?
236
00:14:34,252 --> 00:14:36,588
Well, something...
237
00:14:37,380 --> 00:14:39,632
Gene, come on.
238
00:14:39,674 --> 00:14:41,509
What is, what's, what are you not saying
239
00:14:41,551 --> 00:14:43,219
obviously what happened here?
240
00:14:47,223 --> 00:14:49,309
Oh, it was bad things.
241
00:14:50,185 --> 00:14:52,020
Very bad things.
242
00:14:52,812 --> 00:14:55,023
Let's just leave it at that.
243
00:14:55,982 --> 00:14:59,026
Look, forget I said anything.
244
00:14:59,068 --> 00:15:00,153
Forget it.
245
00:15:00,195 --> 00:15:01,988
I mean, what's past is the past.
246
00:15:02,030 --> 00:15:03,698
Nobody can change that.
247
00:15:04,824 --> 00:15:07,160
Most important thing
for you is to make sure
248
00:15:07,202 --> 00:15:10,205
you make wonderful, beautiful
memories on our island.
249
00:15:10,663 --> 00:15:14,417
Take some pictures, take 'em
home and make a scrapbook.
250
00:15:15,293 --> 00:15:16,586
That's some great advice.
251
00:15:16,628 --> 00:15:18,004
I appreciate that, Gene.
252
00:15:18,046 --> 00:15:19,214
Yeah.
253
00:15:20,006 --> 00:15:20,757
Oh, look at that.
254
00:15:20,799 --> 00:15:22,383
You missed one right there.
255
00:15:24,302 --> 00:15:25,178
[Gene] Hm.
256
00:15:27,347 --> 00:15:28,055
What?
257
00:15:28,097 --> 00:15:29,265
Thanks, Gene.
258
00:15:30,725 --> 00:15:32,393
What do you think he was talking about?
259
00:15:32,435 --> 00:15:33,060
I don't know.
260
00:15:33,102 --> 00:15:35,271
I think the whole thing's promotional.
261
00:15:35,313 --> 00:15:36,939
Oh, really, promotional?
262
00:15:36,981 --> 00:15:41,235
Yeah, he tells us a scary
story, we tell somebody else
263
00:15:41,277 --> 00:15:43,279
a scary story and so forth and so on,
264
00:15:43,321 --> 00:15:44,739
and business is booming.
265
00:15:45,073 --> 00:15:46,824
Wait, why would he do that?
266
00:15:46,866 --> 00:15:47,867
I don't understand.
267
00:15:47,909 --> 00:15:49,744
I don't know, tourism is down.
268
00:15:49,869 --> 00:15:53,164
Bog Grove ain't quite the tourism mecca.
269
00:15:53,206 --> 00:15:54,248
What do you think?
270
00:15:54,290 --> 00:15:55,375
Look at it.
271
00:15:55,625 --> 00:15:59,045
If this story grows, he might
get like a ghost hunting show
272
00:15:59,087 --> 00:16:00,546
that comes here and then you got
273
00:16:00,588 --> 00:16:03,758
1,000 asshats with selfie sticks.
274
00:16:03,800 --> 00:16:06,385
Boom, business is booming.
275
00:16:06,427 --> 00:16:08,137
- You think?
- Yeah.
276
00:16:09,472 --> 00:16:11,641
You know what, I bet we
could leave here and get
277
00:16:11,683 --> 00:16:14,352
a t-shirt that says,
"I survived Bog Grove."
278
00:16:16,354 --> 00:16:19,524
[Bobby chuckling]
279
00:16:20,316 --> 00:16:23,277
Anyway, you ready to get out there?
280
00:16:23,319 --> 00:16:24,195
Let's go.
281
00:16:24,237 --> 00:16:25,780
♪ Tell me what are you waiting for ♪
282
00:16:25,822 --> 00:16:28,074
♪ When you got your
whole life to live for ♪
283
00:16:28,116 --> 00:16:29,534
♪ What are you waiting for ♪
284
00:16:29,617 --> 00:16:31,744
- ♪ When you got your life ♪
- Here.
285
00:16:32,662 --> 00:16:34,705
- Nice.
- Oh, look at that, babe.
286
00:16:34,747 --> 00:16:35,999
Yeah.
287
00:16:36,124 --> 00:16:39,710
♪ Your energy right now,
now, now, now, now ♪
288
00:16:39,752 --> 00:16:42,338
[upbeat music]
289
00:16:48,303 --> 00:16:50,138
Hey, babe, it says "Jules."
290
00:16:50,889 --> 00:16:53,224
Nice.
[both chuckling]
291
00:16:53,266 --> 00:16:57,145
♪ Let me see your energy ♪
292
00:16:57,312 --> 00:16:59,856
♪ All that energy ♪
293
00:17:00,607 --> 00:17:03,568
♪ I can see your energy ♪
294
00:17:05,153 --> 00:17:07,113
♪ Energy ♪
295
00:17:07,614 --> 00:17:08,447
Ooh, nice.
296
00:17:08,489 --> 00:17:10,449
♪ What are you waiting for ♪
297
00:17:10,491 --> 00:17:12,076
♪ When you got your
whole life to live for ♪
298
00:17:12,118 --> 00:17:14,078
Whoopi Goldberg, "Ghost."
299
00:17:14,120 --> 00:17:15,705
♪ When you got your
whole life to live for ♪
300
00:17:15,747 --> 00:17:17,624
♪ Show me your energy right now ♪
301
00:17:17,957 --> 00:17:19,626
[Jules] Demi Moore.
302
00:17:20,376 --> 00:17:21,544
Nailed it.
303
00:17:21,794 --> 00:17:23,754
♪ Your energy right now ♪
304
00:17:23,796 --> 00:17:25,798
[upbeat music]
305
00:17:26,049 --> 00:17:27,675
"16 Candles."
306
00:17:27,717 --> 00:17:30,470
[both laughing]
307
00:17:31,429 --> 00:17:32,722
"Ghost Rider."
308
00:17:35,683 --> 00:17:39,062
Grandma?
[Bobby chuckling]
309
00:17:40,480 --> 00:17:42,190
Wow, what's this?
310
00:17:42,273 --> 00:17:44,233
[dog barking]
311
00:17:44,651 --> 00:17:47,278
"Free historical movies every 10 minutes."
312
00:17:48,112 --> 00:17:49,864
What do you think, you wanna check it out?
313
00:17:49,989 --> 00:17:51,741
- Heck yeah.
- Okay.
314
00:17:54,535 --> 00:17:56,203
[film reel clicking]
315
00:17:56,245 --> 00:17:59,290
[Jules chuckling]
[Bobby yawning]
316
00:17:59,332 --> 00:18:02,460
Okay, even I'm bored by this.
317
00:18:02,502 --> 00:18:03,628
Oh, thank god you said that.
318
00:18:03,670 --> 00:18:05,505
All right, I'm game.
319
00:18:05,630 --> 00:18:07,924
Hm.
[gate clanking]
320
00:18:07,966 --> 00:18:12,011
Well, that was interesting.
321
00:18:12,637 --> 00:18:16,182
So strange.
[both laughing]
322
00:18:17,642 --> 00:18:21,020
[arcade games dinging]
323
00:18:23,147 --> 00:18:24,231
I remember coming here.
324
00:18:24,273 --> 00:18:26,567
I used to hang out and play
"Donkey Kong" all the time.
325
00:18:26,609 --> 00:18:28,027
[both laughing]
326
00:18:28,069 --> 00:18:29,696
"Donkey Kong."
327
00:18:29,946 --> 00:18:31,197
Wanna try one out?
328
00:18:31,239 --> 00:18:32,448
- Yeah.
- This is the one right here.
329
00:18:32,490 --> 00:18:36,327
- Oh, great.
- Yeah, here it is.
330
00:18:36,786 --> 00:18:38,037
You play pinball?
331
00:18:38,621 --> 00:18:39,914
Couple times.
332
00:18:41,374 --> 00:18:45,044
This is the game that my
dad and I used to play when
333
00:18:45,086 --> 00:18:48,756
he had a few extra quarters
coming off a bender or whatever.
334
00:18:48,798 --> 00:18:51,884
Come on, let's go.
[pinball machine dinging]
335
00:18:52,343 --> 00:18:53,219
[hand slamming]
336
00:18:53,261 --> 00:18:55,596
Hey, easy, easy, tiger.
337
00:18:57,056 --> 00:18:58,850
You break it, I buy it.
338
00:18:59,058 --> 00:19:00,810
Calm down, hey, hey, hey!
339
00:19:03,479 --> 00:19:04,522
Really?
340
00:19:05,231 --> 00:19:06,566
Really.
341
00:19:07,400 --> 00:19:08,693
We're just having fun, right?
342
00:19:08,735 --> 00:19:09,902
So, let's just have fun.
343
00:19:09,944 --> 00:19:11,112
Take it easy.
344
00:19:11,237 --> 00:19:14,991
[gentle music]
[waves crashing]
345
00:19:15,033 --> 00:19:17,368
Did you ever live on an island like this?
346
00:19:17,952 --> 00:19:19,203
Heck no.
347
00:19:19,787 --> 00:19:22,331
I wanted to, when I was little especially.
348
00:19:22,957 --> 00:19:26,335
Yeah, "Robinson Crusoe."
349
00:19:34,761 --> 00:19:37,013
[sand scraping]
350
00:19:38,181 --> 00:19:40,224
You're such the romantic.
351
00:19:42,643 --> 00:19:43,644
I love you.
352
00:19:43,686 --> 00:19:46,439
[Jules] You know that's gonna
wash away in like no time.
353
00:19:47,982 --> 00:19:49,275
Nothing lasts forever.
354
00:19:52,528 --> 00:19:54,447
[light eerie music]
355
00:19:54,781 --> 00:19:56,115
Fuckin' starving.
356
00:19:59,118 --> 00:20:00,202
This it?
357
00:20:00,244 --> 00:20:00,953
[swanky music]
358
00:20:00,995 --> 00:20:03,164
- How you livin', all right?
- Yeah, good.
359
00:20:03,206 --> 00:20:05,625
We are livin' the dream.
360
00:20:06,167 --> 00:20:08,919
The dream is real.
361
00:20:08,961 --> 00:20:10,463
- Oh, hey.
- Okay, guys.
362
00:20:10,505 --> 00:20:12,173
- Ah, yes.
- And if you need anything
363
00:20:12,215 --> 00:20:13,215
else let me know, my name is Pearl.
364
00:20:13,257 --> 00:20:14,884
- Thank you, Pearl.
- Thanks, Pearl.
365
00:20:15,885 --> 00:20:17,011
Yeah.
366
00:20:21,182 --> 00:20:22,850
How you guys doing over here?
367
00:20:22,892 --> 00:20:25,061
You want a beer with those burgers?
368
00:20:25,436 --> 00:20:26,771
- We're fine.
- We'll take a water.
369
00:20:26,813 --> 00:20:28,022
Water's good.
370
00:20:29,941 --> 00:20:33,486
Why are you in a fucking bar
371
00:20:33,528 --> 00:20:35,738
if you're not gonna have a drink?
372
00:20:35,863 --> 00:20:38,616
Shut the hell up would you, Brooklyn?
373
00:20:39,617 --> 00:20:40,993
My name's Larry.
374
00:20:41,577 --> 00:20:43,162
They call me Legosh.
375
00:20:43,830 --> 00:20:49,251
I have no idea why, but
if you guys need anything,
376
00:20:49,293 --> 00:20:53,464
if I can do anything to
help you, you let me know.
377
00:20:53,506 --> 00:20:55,257
Appreciate it, man.
378
00:20:55,299 --> 00:20:56,300
Yeah.
379
00:20:56,968 --> 00:20:59,387
[Larry] You guys sure you're okay?
380
00:20:59,929 --> 00:21:00,930
I'm totally fine, man.
381
00:21:00,972 --> 00:21:02,139
Just an unexpected early morning.
382
00:21:02,181 --> 00:21:05,309
- That's all.
- Hey, girl.
383
00:21:06,477 --> 00:21:11,649
Why don't you ditch the
stick and go with the chick?
384
00:21:12,358 --> 00:21:13,234
[Mark chuckling]
385
00:21:13,276 --> 00:21:16,112
It's a first time for that one.
386
00:21:16,154 --> 00:21:19,073
Brooklyn, did you
swallow a book of poetry?
387
00:21:22,994 --> 00:21:25,788
What's up, where do
you wanna go after this?
388
00:21:27,456 --> 00:21:29,542
It's just this guy in the booth is just,
389
00:21:29,834 --> 00:21:31,294
is just like staring at me.
390
00:21:31,586 --> 00:21:32,378
You're a good looking girl,
391
00:21:32,420 --> 00:21:34,380
you get stared at all the time.
392
00:21:34,463 --> 00:21:36,966
He's kinda freaking me out
a little bit, that's all.
393
00:21:41,262 --> 00:21:44,098
[ominous music]
394
00:21:46,601 --> 00:21:48,603
Yo, [clapping].
395
00:21:48,686 --> 00:21:50,229
You got a problem, dude?
396
00:21:53,149 --> 00:21:54,525
Okay.
397
00:21:54,567 --> 00:21:56,193
I give you new and
improved Bobby Patterson.
398
00:21:56,235 --> 00:21:57,403
[Jules] Bobby, stop!
399
00:21:57,445 --> 00:21:58,654
You think it's cool looking at my girl?
400
00:21:58,696 --> 00:22:00,156
Fuckin' smack that off your face.
401
00:22:00,198 --> 00:22:04,493
Mm, and without a punch thrown.
402
00:22:04,535 --> 00:22:05,870
My hero.
403
00:22:05,953 --> 00:22:07,663
I know, totally boring.
404
00:22:10,082 --> 00:22:12,460
I hope she dumps your ass.
405
00:22:13,836 --> 00:22:14,962
Okay.
406
00:22:15,087 --> 00:22:17,423
[Bobby] I love that
idea, I love exploring.
407
00:22:17,465 --> 00:22:20,134
Okay.
[Jules laughing]
408
00:22:20,176 --> 00:22:21,636
What do you want?
409
00:22:22,929 --> 00:22:24,889
[crows cawing]
410
00:22:28,017 --> 00:22:29,101
What's wrong?
411
00:22:29,769 --> 00:22:30,436
Oh, nothing.
412
00:22:30,478 --> 00:22:33,022
I was just thinking about
the story my mom told
413
00:22:33,105 --> 00:22:35,399
about this couple traveling to Colorado.
414
00:22:35,441 --> 00:22:36,692
[Bobby] Mm hm.
415
00:22:36,776 --> 00:22:39,403
I guess they got killed
by a bunch of locals.
416
00:22:40,154 --> 00:22:41,530
When did she tell you that?
417
00:22:41,572 --> 00:22:43,658
This morning when I called her.
418
00:22:43,741 --> 00:22:45,784
- Oh, you got through?
- Yeah, barely.
419
00:22:45,826 --> 00:22:47,494
My phone died halfway through.
420
00:22:47,536 --> 00:22:49,121
- Ah.
- No more phone.
421
00:22:49,163 --> 00:22:50,956
Why's she gotta be so morbid?
422
00:22:50,998 --> 00:22:53,334
I guess that's just her
way of saying be careful.
423
00:22:53,417 --> 00:22:55,086
Well, she has a point.
424
00:22:55,962 --> 00:22:57,046
Marry me, Jules.
425
00:22:57,088 --> 00:22:58,589
- What?
- Yeah.
426
00:22:58,756 --> 00:23:01,383
- But we were just fighting.
- Yeah, I know, I know.
427
00:23:01,425 --> 00:23:02,635
It...
428
00:23:03,636 --> 00:23:07,723
It took me almost losing you
to realize how much I love you.
429
00:23:07,890 --> 00:23:10,643
And I know this isn't ideal,
430
00:23:10,851 --> 00:23:12,603
but I don't know what that means.
431
00:23:13,854 --> 00:23:16,857
I wanna prove to you that I can
be the man that you deserve.
432
00:23:18,734 --> 00:23:19,819
I love you.
433
00:23:21,779 --> 00:23:23,656
[Jules gasps]
What?
434
00:23:26,450 --> 00:23:28,327
- I love you.
- I love you.
435
00:23:28,411 --> 00:23:31,247
[light eerie music]
436
00:23:33,833 --> 00:23:34,834
What?
437
00:23:36,335 --> 00:23:37,712
Would you like to head back?
438
00:23:38,754 --> 00:23:41,757
Um, no, let's keep walking.
439
00:23:41,799 --> 00:23:44,302
- Yeah?
- Yeah, it's a beautiful day.
440
00:23:44,510 --> 00:23:45,928
- Okay.
- Yeah.
441
00:23:51,559 --> 00:23:53,728
I wish this day could last forever.
442
00:23:56,647 --> 00:23:59,525
[suspenseful music]
443
00:24:05,740 --> 00:24:08,743
[flesh squishing]
444
00:24:27,511 --> 00:24:30,973
[neck snapping]
[dramatic music]
445
00:24:31,015 --> 00:24:33,267
[alarm clock blaring]
446
00:24:33,309 --> 00:24:36,479
[Bobby gasping]
447
00:24:39,607 --> 00:24:41,901
Oh, my God, you gotta be kidding me.
448
00:24:43,652 --> 00:24:45,821
[ominous music]
449
00:24:46,989 --> 00:24:48,824
Calm down, ray of sunshine.
450
00:24:48,866 --> 00:24:50,743
You must've done it outta habit.
451
00:24:56,207 --> 00:24:57,500
What time is it?
452
00:24:58,834 --> 00:25:00,753
It's 6:45.
453
00:25:01,587 --> 00:25:03,506
Holy shit, I had the weirdest dream.
454
00:25:05,508 --> 00:25:06,675
Oh, what was it?
455
00:25:06,717 --> 00:25:07,843
It was...
456
00:25:09,845 --> 00:25:11,013
You know what?
457
00:25:13,057 --> 00:25:14,016
Don't worry about it.
458
00:25:14,058 --> 00:25:15,476
You just go to bed, okay?
459
00:25:16,394 --> 00:25:17,603
What was it, what was your dream?
460
00:25:17,645 --> 00:25:18,562
I'll tell you what it means.
461
00:25:18,604 --> 00:25:20,022
[fist knocking]
462
00:25:20,064 --> 00:25:21,106
[Gene] It's Gene.
463
00:25:21,148 --> 00:25:22,650
Everything okay in there?
464
00:25:23,776 --> 00:25:26,362
Yeah, everything's fine in here, Gene.
465
00:25:26,404 --> 00:25:27,613
Thank you.
466
00:25:27,822 --> 00:25:28,697
[Jules laughing]
467
00:25:28,739 --> 00:25:30,616
What does he think we're doing in here?
468
00:25:32,159 --> 00:25:33,619
It's like he never left the door.
469
00:25:33,661 --> 00:25:34,703
Yeah.
470
00:25:44,630 --> 00:25:47,258
[light dramatic music]
471
00:25:48,175 --> 00:25:50,302
Hey, I don't think
you can smoke in here.
472
00:25:54,181 --> 00:25:56,559
Oh, yeah, that's right, um...
473
00:25:58,936 --> 00:26:01,981
Oh, yeah, I wrote you a letter.
474
00:26:03,190 --> 00:26:05,025
[Jules laughing]
475
00:26:08,279 --> 00:26:11,866
Hey, why don't you go shower.
476
00:26:12,450 --> 00:26:15,077
I'm gonna call my mom to see
if I can get through to her.
477
00:26:15,536 --> 00:26:17,371
Let her know I'm alive.
478
00:26:18,205 --> 00:26:20,666
Should I tell her you said hi?
479
00:26:23,085 --> 00:26:24,336
Okay.
480
00:26:25,421 --> 00:26:27,631
[door creaking]
481
00:26:32,636 --> 00:26:37,475
[faucet squeaking]
[water splashing]
482
00:26:38,809 --> 00:26:42,688
And then, strike three.
483
00:26:43,439 --> 00:26:46,775
[seabirds cawing]
484
00:26:51,864 --> 00:26:53,073
[door creaking]
485
00:26:53,282 --> 00:26:54,492
Morning.
486
00:26:55,451 --> 00:26:57,494
Hey, sorry about the bathroom.
487
00:26:57,536 --> 00:26:59,914
I'll have Shelly tidy up in there later.
488
00:27:01,123 --> 00:27:03,125
The two of you are up early.
489
00:27:03,751 --> 00:27:06,712
Most folks like to sleep in late, huh?
490
00:27:06,754 --> 00:27:07,671
Yeah.
491
00:27:08,005 --> 00:27:10,883
Why is it so quiet around here, Gene?
492
00:27:11,342 --> 00:27:12,468
Well...
493
00:27:20,684 --> 00:27:23,812
Something happened on the
island a few years ago.
494
00:27:24,522 --> 00:27:26,774
Now, I don't wanna get you all in a tizzy,
495
00:27:27,691 --> 00:27:29,359
but a couple visiting Bog Grove
496
00:27:29,401 --> 00:27:31,236
were Killed over by the cathedral.
497
00:27:31,278 --> 00:27:33,197
- Over by the cathedral.
- Oh, my God.
498
00:27:34,782 --> 00:27:35,783
Killed?
499
00:27:37,409 --> 00:27:39,411
The girl's throat was slashed.
500
00:27:39,703 --> 00:27:42,998
Her fella's neck snapped like a twig.
501
00:27:45,376 --> 00:27:46,460
[Jules gasps]
502
00:27:46,919 --> 00:27:51,715
Well, do they, do they know who did it?
503
00:27:52,675 --> 00:27:53,717
No.
504
00:27:55,719 --> 00:27:57,805
They never caught the guy.
505
00:28:00,516 --> 00:28:03,644
Cops never found any
evidence at the scene.
506
00:28:04,603 --> 00:28:08,899
No DNA, no prints, nothing.
507
00:28:08,941 --> 00:28:11,818
Outta respect for the
families, the town decided
508
00:28:11,860 --> 00:28:16,073
no ferry service on the
anniversary of their death.
509
00:28:20,244 --> 00:28:21,120
[Jules] Hm.
510
00:28:21,370 --> 00:28:24,290
God, a terrible, terrible tragedy.
511
00:28:27,585 --> 00:28:30,504
[hands clapping]
Anyway, you two have fun
512
00:28:30,546 --> 00:28:31,797
out there, all right?
513
00:28:32,339 --> 00:28:36,051
[wind whistling]
514
00:28:36,510 --> 00:28:37,928
Oh, look at that.
515
00:28:38,262 --> 00:28:41,015
[upbeat music]
516
00:28:41,390 --> 00:28:42,641
You think I look British?
517
00:28:47,438 --> 00:28:49,106
Hey, babe, it says Jules.
518
00:28:50,399 --> 00:28:51,734
"16 Candles."
519
00:28:54,528 --> 00:28:55,863
"Baywatch."
520
00:28:56,905 --> 00:28:58,198
"Demi Moore."
521
00:28:59,450 --> 00:29:00,200
"Soundgarden."
522
00:29:00,242 --> 00:29:01,994
[arcade games dinging]
Oh, woo!
523
00:29:02,077 --> 00:29:03,120
Yeah!
524
00:29:03,162 --> 00:29:05,831
[ominous music]
525
00:29:22,306 --> 00:29:23,265
You okay?
526
00:29:24,767 --> 00:29:28,312
I feel like I'm having like
serious, serious deja vu.
527
00:29:29,480 --> 00:29:31,649
[arcade games dinging]
528
00:29:32,691 --> 00:29:35,235
Well, you were here as a
kid, so maybe that's why.
529
00:29:35,819 --> 00:29:40,115
No, I mean, I mean the whole day.
530
00:29:40,157 --> 00:29:44,411
Like everything you say and
like everything that I do is,
531
00:29:44,787 --> 00:29:47,498
we've already said it and
we've done it already before.
532
00:29:48,582 --> 00:29:49,541
Stop messing with me.
533
00:29:49,583 --> 00:29:50,459
Come on.
534
00:29:50,501 --> 00:29:52,711
No, I, I mean it.
535
00:29:54,213 --> 00:29:55,506
It feels like a dream.
536
00:29:57,966 --> 00:30:00,427
Like I'm watching us, you know?
537
00:30:02,680 --> 00:30:05,224
Okay, if that's true,
then what happens to us?
538
00:30:09,103 --> 00:30:10,771
Hey, hey, hey.
539
00:30:11,563 --> 00:30:13,023
Hey, you're okay.
540
00:30:14,858 --> 00:30:15,776
Hey, listen to me.
541
00:30:15,818 --> 00:30:17,277
Let's go get some air, okay?
542
00:30:18,028 --> 00:30:20,614
[waves crashing]
543
00:30:24,868 --> 00:30:28,664
[light eerie music]
544
00:30:35,921 --> 00:30:38,173
Okay, guys, here you go.
545
00:30:38,215 --> 00:30:39,508
And if you need anything else let me know.
546
00:30:39,550 --> 00:30:41,176
- My name is Pearl.
- Thank you.
547
00:30:43,804 --> 00:30:45,889
Hey, can we go some place else to eat?
548
00:30:45,931 --> 00:30:47,349
Okay, but Gene said
this place was great,
549
00:30:47,433 --> 00:30:48,850
so let's just stay here.
550
00:30:48,892 --> 00:30:51,311
I don't, I don't care
about his Yelp review.
551
00:30:51,353 --> 00:30:52,771
I really don't.
552
00:30:52,896 --> 00:30:54,606
- Can we just-
- Baby, we're already here.
553
00:30:54,982 --> 00:30:56,274
Well, let's go some place different.
554
00:30:56,316 --> 00:30:58,235
Let's try something new, right?
555
00:30:58,277 --> 00:31:01,029
Okay, because we come to
Bog Grove every weekend.
556
00:31:01,071 --> 00:31:03,490
No, I mean, let's go to a
different town, all right?
557
00:31:03,532 --> 00:31:05,158
A different hotel, try something new-
558
00:31:05,200 --> 00:31:07,494
Hey, hey, listen, listen.
559
00:31:07,911 --> 00:31:11,206
You just, you had a bad
dream or whatever it was.
560
00:31:11,248 --> 00:31:12,290
You're fine, okay?
561
00:31:12,332 --> 00:31:14,626
We're fine, I promise.
562
00:31:18,213 --> 00:31:19,840
And listen, we don't come here often,
563
00:31:19,882 --> 00:31:21,717
so let's just enjoy it while we're here.
564
00:31:21,759 --> 00:31:22,801
What do you say?
565
00:31:23,969 --> 00:31:25,846
[Brooklyn] Why are you in a fucking bar
566
00:31:25,888 --> 00:31:27,556
if you're not gonna drink?
567
00:31:28,766 --> 00:31:31,769
[Larry] Shut the hell up, Brooklyn.
568
00:31:32,269 --> 00:31:33,729
You're just a bartender, Larry.
569
00:31:33,771 --> 00:31:36,273
Know your fucking place.
570
00:31:36,565 --> 00:31:38,066
Brooklyn has a few drinks in her
571
00:31:38,108 --> 00:31:39,526
and she gets carried away.
572
00:31:39,568 --> 00:31:41,611
Pay no attention to her whatsoever.
573
00:31:41,653 --> 00:31:43,405
No, she's fine, she's fine.
574
00:31:44,156 --> 00:31:47,033
Hey, girl, hey, hey.
575
00:31:47,075 --> 00:31:50,829
Why don't you ditch the
stick and get with a chick?
576
00:31:52,706 --> 00:31:54,249
[Jules laughing]
577
00:31:56,376 --> 00:31:57,920
First time for that one.
578
00:31:58,754 --> 00:32:00,714
Larry, can I just, can we
get the check real quick, man?
579
00:32:00,756 --> 00:32:01,799
[Larry] You got it.
580
00:32:03,592 --> 00:32:05,719
[Brooklyn] I hope she dumps your ass.
581
00:32:05,761 --> 00:32:07,679
[ominous music]
582
00:32:11,475 --> 00:32:14,686
Hey, there's this guy in the booth
583
00:32:15,813 --> 00:32:17,481
and he's just like staring at me.
584
00:32:20,526 --> 00:32:23,695
[suspenseful music]
585
00:32:25,030 --> 00:32:26,865
Hey, stop, what are you doing?
586
00:32:26,907 --> 00:32:28,074
- What?
- Stop it.
587
00:32:28,116 --> 00:32:29,826
- What?
- Hey, what are you gonna do,
588
00:32:29,868 --> 00:32:32,370
just punch a guy in the face
'cause he's looking at me?
589
00:32:32,412 --> 00:32:34,498
How many times are we gonna do this?
590
00:32:34,540 --> 00:32:35,374
Seriously?
591
00:32:36,625 --> 00:32:38,126
- That's a good question.
- Hey.
592
00:32:38,168 --> 00:32:41,338
Hey, where the hell are you going, huh?
593
00:32:41,380 --> 00:32:42,297
Stop!
594
00:32:47,845 --> 00:32:50,722
[suspenseful music]
595
00:32:52,307 --> 00:32:53,308
What?
596
00:32:54,268 --> 00:32:55,894
Are you kidding me?
597
00:32:59,815 --> 00:33:00,858
Hey!
598
00:33:03,151 --> 00:33:04,444
What the fuck?
599
00:33:09,825 --> 00:33:12,995
What the fuck?
[ominous music]
600
00:33:21,128 --> 00:33:23,296
Jules, I know you don't believe me,
601
00:33:23,338 --> 00:33:24,798
but I really was protecting you.
602
00:33:24,840 --> 00:33:26,592
- Slow down.
- From what?
603
00:33:28,635 --> 00:33:29,761
I don't know.
604
00:33:31,471 --> 00:33:33,098
[Jules sighs]
605
00:33:33,140 --> 00:33:34,182
Okay.
606
00:33:35,726 --> 00:33:38,144
Well, at least you took me
for a walk, so thank you.
607
00:33:38,186 --> 00:33:40,522
Yeah, well, on a different route anyway.
608
00:33:41,773 --> 00:33:43,525
Where do you mean different route?
609
00:33:43,567 --> 00:33:44,985
What, what, what do you mean?
610
00:33:46,695 --> 00:33:48,030
Just forget it, okay?
611
00:33:48,780 --> 00:33:51,199
As long as you and I are cool, I'm good.
612
00:33:54,286 --> 00:33:55,871
Okay, well.
613
00:33:59,291 --> 00:34:00,876
- Okay?
- Yeah.
614
00:34:00,918 --> 00:34:01,960
- All right.
- Thank you
615
00:34:02,002 --> 00:34:03,086
for taking me here.
616
00:34:11,511 --> 00:34:16,516
[muffled talking]
[seabirds cawing]
617
00:34:22,606 --> 00:34:24,691
Come on, you're super beautiful.
618
00:34:24,733 --> 00:34:26,860
- You are beautiful.
- I am?
619
00:34:26,902 --> 00:34:27,736
Yeah.
620
00:34:28,904 --> 00:34:30,864
[suspenseful music]
Oh, I'm so sorry.
621
00:34:30,989 --> 00:34:32,074
[flesh squishing]
622
00:34:32,240 --> 00:34:35,661
[Jules gasping]
[blood splashing]
623
00:34:35,953 --> 00:34:38,497
[dramatic music]
624
00:34:42,209 --> 00:34:43,752
[neck snapping]
625
00:34:47,381 --> 00:34:49,591
[intense dramatic music]
626
00:34:49,758 --> 00:34:52,010
[alarm clock blaring]
627
00:34:52,260 --> 00:34:54,513
[Bobby panting]
628
00:34:56,473 --> 00:34:58,058
Fuck.
629
00:34:58,100 --> 00:34:59,559
No, no, no, no.
630
00:35:00,227 --> 00:35:01,353
No, not again.
631
00:35:02,354 --> 00:35:03,480
Calm down, ray of sunshine.
632
00:35:03,522 --> 00:35:04,481
Whoa!
633
00:35:05,190 --> 00:35:06,566
Don't fucking say that.
634
00:35:06,858 --> 00:35:07,901
Please don't fucking say that.
635
00:35:07,985 --> 00:35:08,944
Please, please, please, please.
636
00:35:09,152 --> 00:35:10,612
All I was gonna say was-
637
00:35:10,654 --> 00:35:12,197
[Both] Calm down, ray of sunshine,
638
00:35:12,239 --> 00:35:14,157
you must've done it outta habit.
639
00:35:14,533 --> 00:35:15,450
Bingo.
640
00:35:16,243 --> 00:35:17,285
[Jules gasps]
641
00:35:17,369 --> 00:35:18,536
Okay, look at us.
642
00:35:18,578 --> 00:35:19,788
No, no, no, don't look at us.
643
00:35:19,830 --> 00:35:22,248
Do you know that you've
said that to me three times?
644
00:35:22,290 --> 00:35:23,917
Three fucking times.
645
00:35:25,460 --> 00:35:26,294
Third time for what?
646
00:35:26,336 --> 00:35:29,715
- You're scaring me.
- Oh, yeah, you're scared?
647
00:35:30,674 --> 00:35:32,384
[fist knocking]
648
00:35:32,759 --> 00:35:35,095
It's Gene, everything
all right in there?
649
00:35:35,137 --> 00:35:36,138
Right on cue.
650
00:35:36,221 --> 00:35:37,597
Yeah, everything's fine in here, Gene.
651
00:35:37,639 --> 00:35:39,140
Sorry.
652
00:35:39,182 --> 00:35:41,267
Everything's not fine, Gene.
653
00:35:41,309 --> 00:35:42,477
How about you fuck off.
654
00:35:47,232 --> 00:35:48,483
[stairs creaking]
655
00:35:48,525 --> 00:35:52,487
Bobby, third time for what?
656
00:35:52,529 --> 00:35:53,905
We've done this twice before,
657
00:35:53,947 --> 00:35:56,032
and this is the third
time we've done this.
658
00:35:56,074 --> 00:35:58,785
Every morning we wake
up at 6:45 in the a.m.,
659
00:35:58,827 --> 00:36:00,829
and we say the same shit.
660
00:36:00,871 --> 00:36:02,664
We do the same shit.
661
00:36:03,040 --> 00:36:06,501
And then we go about our day and then...
662
00:36:08,003 --> 00:36:09,046
And then what?
663
00:36:17,637 --> 00:36:19,306
Then something happens to you.
664
00:36:19,681 --> 00:36:21,141
[light haunting music]
665
00:36:21,183 --> 00:36:22,559
What happens to me?
666
00:36:26,521 --> 00:36:28,106
I don't wanna talk about it.
667
00:36:30,692 --> 00:36:31,943
You had a bad dream, that's all.
668
00:36:31,985 --> 00:36:33,028
[Bobby chuckling]
669
00:36:33,070 --> 00:36:35,697
Okay, yeah, bad dream.
670
00:36:35,739 --> 00:36:36,865
That's what it is.
671
00:36:40,035 --> 00:36:43,913
Okay, you had, you had a terrible dream.
672
00:36:43,955 --> 00:36:45,665
That's a better word.
673
00:36:45,707 --> 00:36:46,624
Yep.
674
00:36:46,666 --> 00:36:48,752
Yeah, but let's be realistic here.
675
00:36:49,419 --> 00:36:51,254
All right, this could be from anything.
676
00:36:51,296 --> 00:36:53,340
You've been stressed out lately.
677
00:36:53,715 --> 00:36:55,092
We've been fighting.
678
00:36:55,759 --> 00:36:57,636
You have no idea, okay?
679
00:36:58,428 --> 00:37:01,515
Everything it feels so [sighs].
680
00:37:04,643 --> 00:37:05,769
You're gonna be okay.
681
00:37:05,811 --> 00:37:08,063
How many times have you
woken up from a dream
682
00:37:08,105 --> 00:37:11,274
sad or happy or scared?
683
00:37:11,316 --> 00:37:13,151
Right, right?
684
00:37:15,946 --> 00:37:16,821
You got me, Jules.
685
00:37:16,863 --> 00:37:18,240
How many fuckin' times?
686
00:37:18,615 --> 00:37:19,824
Why don't you just calm down
687
00:37:19,866 --> 00:37:21,785
and we'll go get some fresh air.
688
00:37:22,327 --> 00:37:23,245
Okay?
689
00:37:23,745 --> 00:37:26,832
- Just go shower.
- Mm hm.
690
00:37:27,457 --> 00:37:30,919
I'm gonna call my mom
and let her know I'm alive.
691
00:37:32,963 --> 00:37:34,881
Should I tell her you said hi?
692
00:37:34,923 --> 00:37:36,258
Yeah, sure.
693
00:37:38,385 --> 00:37:40,512
[door creaking]
694
00:37:43,265 --> 00:37:46,935
[faucet squeaking]
[water splashing]
695
00:37:46,977 --> 00:37:49,938
[light eerie music]
696
00:37:55,902 --> 00:37:56,987
Okay.
697
00:38:02,617 --> 00:38:03,910
What the fuck?
698
00:38:04,578 --> 00:38:07,414
[seabirds cawing]
699
00:38:09,207 --> 00:38:10,167
Okay.
700
00:38:11,418 --> 00:38:12,335
Okay.
701
00:38:23,263 --> 00:38:25,223
[door creaking]
702
00:38:25,724 --> 00:38:27,392
Oh, hey, morning.
703
00:38:27,434 --> 00:38:28,518
Sorry about the bathroom.
704
00:38:28,560 --> 00:38:30,812
I'll have Shelly tidy up in there later.
705
00:38:30,854 --> 00:38:31,771
Will you?
706
00:38:31,813 --> 00:38:33,106
Yeah, where is Shelly?
707
00:38:33,148 --> 00:38:34,149
Is she sleeping in?
708
00:38:34,191 --> 00:38:35,733
No, she's here, she's working.
709
00:38:35,775 --> 00:38:38,778
Okay, now that I got
you here in front of us
710
00:38:38,820 --> 00:38:41,656
instead of knocking on our
door which you love to do,
711
00:38:41,948 --> 00:38:43,324
we pay good money, right, right?
712
00:38:43,366 --> 00:38:45,160
Can I assume that I'm not gonna
713
00:38:45,202 --> 00:38:46,703
have to shave the fuckin' soap tomorrow?
714
00:38:46,745 --> 00:38:48,288
- Bobby.
- Shave the soap?
715
00:38:48,330 --> 00:38:50,123
What are you talkin'
about shaving the soap?
716
00:38:50,165 --> 00:38:52,125
There was a hair on it this big.
717
00:38:52,209 --> 00:38:53,418
- Really?
- Yeah.
718
00:38:53,460 --> 00:38:55,795
Well, I'll have Shelly take care of it.
719
00:38:55,837 --> 00:38:56,671
That sounds great.
720
00:38:56,713 --> 00:38:58,006
This Shelly person, who is she?
721
00:38:58,048 --> 00:38:59,007
I've not seen her.
722
00:38:59,049 --> 00:39:00,466
- Have you seen her?
- Stop it, stop it.
723
00:39:00,508 --> 00:39:02,177
Hm, yeah?
724
00:39:02,219 --> 00:39:06,055
Gene, not having a very
good time as you can see.
725
00:39:06,097 --> 00:39:07,557
I assume the ferries are running
726
00:39:07,807 --> 00:39:09,392
so we can get the fuck outta here?
727
00:39:09,559 --> 00:39:15,565
Bobby, Bobby, how many
times I gotta tell you
728
00:39:15,774 --> 00:39:17,817
there's no ferry service this weekend.
729
00:39:17,859 --> 00:39:18,902
[ominous music]
730
00:39:18,944 --> 00:39:21,905
You can't get off the island, all right?
731
00:39:22,364 --> 00:39:25,533
But I will get Shelly for you.
732
00:39:25,575 --> 00:39:26,993
She's down in the laundry room.
733
00:39:27,035 --> 00:39:28,244
We'll take care of the bathroom.
734
00:39:28,286 --> 00:39:29,287
- She is?
- Yeah.
735
00:39:29,329 --> 00:39:30,955
Okay, great.
736
00:39:30,997 --> 00:39:32,082
That sounds awesome.
737
00:39:32,749 --> 00:39:33,917
Thanks, Gene.
738
00:39:34,417 --> 00:39:36,544
- You're welcome.
- What?
739
00:39:36,836 --> 00:39:38,922
You know, this stopped
being fun about an hour ago.
740
00:39:38,964 --> 00:39:42,050
Mm mm, this stopped being fun yesterday
741
00:39:42,092 --> 00:39:43,092
when I did it for the second time.
742
00:39:43,134 --> 00:39:44,511
I told you that.
743
00:39:45,136 --> 00:39:47,472
Why are you being such an asshole?
744
00:39:48,765 --> 00:39:52,811
Hey, I'm trying to save you.
745
00:39:52,936 --> 00:39:55,271
- That's all.
- Save me from what, Bobby?
746
00:39:55,313 --> 00:39:56,064
I am fine.
747
00:39:56,106 --> 00:39:56,856
Everything is fine.
748
00:39:56,898 --> 00:39:58,191
I don't know what you
think happened to me.
749
00:39:58,233 --> 00:40:00,485
Honestly, I have no idea.
750
00:40:03,571 --> 00:40:04,656
Okay.
751
00:40:06,366 --> 00:40:09,619
His is gonna sound fuckin' crazy, I know.
752
00:40:10,036 --> 00:40:12,122
But you...
753
00:40:15,625 --> 00:40:16,835
Bobby,
754
00:40:20,672 --> 00:40:21,339
what?
755
00:40:21,381 --> 00:40:22,715
Forgot something,
I'll be right back okay?
756
00:40:22,757 --> 00:40:23,549
- Are you serious?
- I'm sorry.
757
00:40:23,591 --> 00:40:24,801
No, I'm sorry.
758
00:40:24,843 --> 00:40:25,927
- I'll be right back.
- Don't touch me.
759
00:40:25,969 --> 00:40:27,387
I apologize, my bad.
760
00:40:28,013 --> 00:40:29,806
[door creaking]
761
00:40:30,056 --> 00:40:31,808
Hey, Shelly.
762
00:40:31,850 --> 00:40:34,018
[Shelly] Don't worry,
I'm gonna get the bathroom
763
00:40:34,060 --> 00:40:35,645
cleaned for you right now.
764
00:40:36,021 --> 00:40:38,314
Look at that, who's the lucky guy?
765
00:40:38,356 --> 00:40:39,816
Give me a break.
766
00:40:39,858 --> 00:40:41,317
What do you want?
767
00:40:41,359 --> 00:40:43,278
I've got a question to ask.
768
00:40:43,320 --> 00:40:45,154
I got a lotta rooms to do.
769
00:40:45,196 --> 00:40:46,406
What is it?
770
00:40:46,448 --> 00:40:48,283
Gene was talking about a story,
771
00:40:48,325 --> 00:40:51,244
a couple that got murdered a while back.
772
00:40:51,286 --> 00:40:53,163
What happened, who were they?
773
00:40:54,456 --> 00:40:57,417
Lovers on vacation as far as I know.
774
00:40:59,586 --> 00:41:03,173
[Gene] Sally, there
is a hair on this soap!
775
00:41:04,132 --> 00:41:06,259
You know what you need to do, Bobby.
776
00:41:07,594 --> 00:41:09,095
How do you know my name?
777
00:41:09,929 --> 00:41:11,556
Just do the right thing.
778
00:41:11,931 --> 00:41:13,516
It's all you gotta do.
779
00:41:13,600 --> 00:41:16,644
Whoa, whoa, whoa, what
the hell does that mean?
780
00:41:19,689 --> 00:41:21,399
Don't touch me.
781
00:41:22,400 --> 00:41:24,903
Hey, what the hell does that mean?
782
00:41:25,528 --> 00:41:29,574
Don't touch me.
[light haunting music]
783
00:41:42,212 --> 00:41:43,838
- Have you been drinking?
- What?
784
00:41:44,130 --> 00:41:45,340
Is that, are you serious?
785
00:41:45,382 --> 00:41:46,341
- Come on.
- Well, you're looking
786
00:41:46,383 --> 00:41:48,176
around like a crazy maniac.
787
00:41:48,259 --> 00:41:51,763
[coffee machine whirring]
788
00:41:52,764 --> 00:41:55,725
[water splashing]
789
00:42:00,980 --> 00:42:04,025
- Thank you.
- Oh, thanks.
790
00:42:04,067 --> 00:42:06,986
[light jazz music]
791
00:42:29,426 --> 00:42:31,136
[Jules sighing]
792
00:42:47,402 --> 00:42:48,653
No way.
793
00:42:52,532 --> 00:42:54,117
Marry me, Jules.
794
00:42:55,118 --> 00:42:56,744
We were just fighting.
795
00:42:57,412 --> 00:42:59,497
I don't understand, what, how?
796
00:42:59,539 --> 00:43:01,166
None of that matters.
797
00:43:08,882 --> 00:43:10,383
I love you so much.
798
00:43:13,011 --> 00:43:14,345
I love you.
799
00:43:19,225 --> 00:43:22,103
I am right here, Jules,
the whole time okay?
800
00:43:27,692 --> 00:43:28,693
Hey.
801
00:43:31,196 --> 00:43:33,489
I know just how good the odds
802
00:43:33,531 --> 00:43:34,949
are that this is gonna go bad.
803
00:43:34,991 --> 00:43:36,451
Jules is different, Cassi, I'm serious.
804
00:43:36,493 --> 00:43:39,495
Uh, she may be different, but you?
805
00:43:39,537 --> 00:43:41,456
Mm mm, nope.
806
00:43:41,664 --> 00:43:43,082
She doesn't even know who you are.
807
00:43:43,124 --> 00:43:44,333
- Yeah?
- Not really.
808
00:43:44,375 --> 00:43:46,169
How long have we known each other, huh?
809
00:43:46,711 --> 00:43:50,173
I think the heart wants
what the heart wants.
810
00:43:50,340 --> 00:43:51,549
- You didn't just say that.
- Yes, I did.
811
00:43:51,591 --> 00:43:54,760
Don't even try that
Dr. Phil crap with me.
812
00:43:54,802 --> 00:43:56,221
[Bobby chuckling]
Like...
813
00:43:56,930 --> 00:43:58,014
She's wrong for you.
814
00:43:58,056 --> 00:44:00,892
She's a nice girl, but a dog's gotta hunt.
815
00:44:00,975 --> 00:44:05,646
And we both know, Bobby Patterson was, is,
816
00:44:05,688 --> 00:44:08,775
and will always be a pure bred canine.
817
00:44:10,109 --> 00:44:12,153
What's the one that was
up here from Florida?
818
00:44:12,195 --> 00:44:14,113
- With the internship.
- Yeah are, yeah, okay.
819
00:44:14,155 --> 00:44:15,531
- That was Alexi and I was-
- And?
820
00:44:15,573 --> 00:44:16,699
Just welcoming her to our city.
821
00:44:16,741 --> 00:44:19,744
You were just welcoming her
to fuck you for a few months.
822
00:44:19,786 --> 00:44:21,746
And the waitress in Tribeca?
823
00:44:22,747 --> 00:44:25,124
That was, that was Sarah.
824
00:44:25,166 --> 00:44:28,711
Soup, the girl smelled like soup.
825
00:44:28,753 --> 00:44:30,171
Delicious soup.
826
00:44:31,005 --> 00:44:32,381
You starting to see
where I'm going with this?
827
00:44:32,423 --> 00:44:34,008
- Maybe a little.
- Yeah, yeah.
828
00:44:34,050 --> 00:44:36,135
Listen to Cassi, she's nothing but classy.
829
00:44:36,469 --> 00:44:38,012
- You are.
- This is true.
830
00:44:38,054 --> 00:44:39,514
You've always had my back, I know that.
831
00:44:39,556 --> 00:44:41,349
It's about being true to yourself.
832
00:44:41,641 --> 00:44:43,684
That is some Dr. Phil shit right there.
833
00:44:43,726 --> 00:44:44,727
You know what?
834
00:44:44,769 --> 00:44:46,103
- Fuck you, Bobby.
- Fuck you?
835
00:44:46,145 --> 00:44:48,064
And that ship sailed a long time ago.
836
00:44:48,106 --> 00:44:49,482
- Very long ago.
- Nice try.
837
00:44:49,524 --> 00:44:51,150
Very, [whistles].
[hands slapping]
838
00:44:51,192 --> 00:44:52,902
[light eerie music]
839
00:44:53,027 --> 00:44:54,862
I wish this day could last forever.
840
00:44:58,074 --> 00:45:00,493
[suspenseful music]
841
00:45:06,374 --> 00:45:07,667
[flesh squishing]
842
00:45:07,750 --> 00:45:11,045
[blood splashing]
[Jules gagging]
843
00:45:11,671 --> 00:45:14,215
[neck snapping]
[intense dramatic music]
844
00:45:14,340 --> 00:45:18,219
[alarm clock blaring]
[Bobby panting]
845
00:45:19,137 --> 00:45:20,888
That's really what you wanna do?
846
00:45:22,307 --> 00:45:23,391
Why not?
847
00:45:24,851 --> 00:45:26,686
You wanna stay in the room all day?
848
00:45:27,895 --> 00:45:28,604
Are you kidding me?
849
00:45:28,646 --> 00:45:31,274
Who wouldn't wanna spend
all day in a room with you?
850
00:45:32,191 --> 00:45:33,484
Cute, you're cute.
851
00:45:33,526 --> 00:45:35,903
Mm hm.
[Jules laughing]
852
00:45:37,614 --> 00:45:40,617
Hm, I don't know, let's think about it.
853
00:45:41,451 --> 00:45:45,204
How often do we get to
spend all day in a cozy bed
854
00:45:45,747 --> 00:45:49,292
in this cozy nook, giving
massages and making love all day.
855
00:45:49,334 --> 00:45:52,629
- I don't know.
- Yeah?
856
00:45:54,380 --> 00:45:56,591
Okay, but shouldn't we, I don't know.
857
00:45:57,675 --> 00:45:59,636
Go sightseeing or something?
858
00:46:00,511 --> 00:46:02,305
Oh, I've got my sights right here.
859
00:46:03,598 --> 00:46:05,850
That's a good one.
[Bobby chuckling]
860
00:46:05,892 --> 00:46:07,184
That was bad I think, oh yes.
861
00:46:07,226 --> 00:46:09,478
[fist knocking]
862
00:46:09,520 --> 00:46:10,938
[Gene] It's Gene.
863
00:46:10,980 --> 00:46:12,982
Gene, yeah, we're good in here, buddy.
864
00:46:13,941 --> 00:46:15,568
[Gene] Everything all right in there?
865
00:46:15,610 --> 00:46:16,778
Yeah, yeah.
866
00:46:18,071 --> 00:46:19,322
What is he doing?
867
00:46:20,448 --> 00:46:22,200
[Bobby clears throat]
868
00:46:24,494 --> 00:46:25,870
[door creaking]
869
00:46:26,162 --> 00:46:28,664
Hey, Gene, yeah, we're fine.
870
00:46:28,706 --> 00:46:30,458
I think we're gonna stay in today.
871
00:46:30,833 --> 00:46:32,377
- You are?
- Yeah.
872
00:46:33,127 --> 00:46:34,795
Would you mind bringing up some lunch
873
00:46:34,837 --> 00:46:37,590
and maybe some of those
board games you mentioned?
874
00:46:37,632 --> 00:46:39,842
[Gene] Since you asked so politely.
875
00:46:41,052 --> 00:46:44,722
[door creaking]
[door thudding]
876
00:46:45,139 --> 00:46:47,099
So, I asked Gene to bring up
877
00:46:47,141 --> 00:46:49,477
some lunch and board games for us.
878
00:46:49,519 --> 00:46:50,978
What do you think?
879
00:46:51,312 --> 00:46:52,271
Hm?
880
00:46:52,814 --> 00:46:53,981
- Keep going.
- Keep going?
881
00:46:54,023 --> 00:46:55,441
- Mm hm.
- Okay.
882
00:46:56,818 --> 00:46:57,860
- I'll keep going.
- Mm hm.
883
00:46:57,902 --> 00:47:00,196
[Jules gasps]
Oh, my God, Bobby.
884
00:47:00,279 --> 00:47:01,864
Not so rough, sheesh.
885
00:47:01,906 --> 00:47:02,949
[Bobby] Sorry.
886
00:47:06,619 --> 00:47:09,664
[light moaning]
Hey, I love you.
887
00:47:10,164 --> 00:47:11,374
I love you.
888
00:47:17,296 --> 00:47:19,966
[ominous music]
889
00:47:22,009 --> 00:47:24,887
[light eerie music]
890
00:47:36,774 --> 00:47:39,402
[apple crunching]
891
00:47:42,363 --> 00:47:45,283
Oh, that was a quick one.
892
00:47:46,325 --> 00:47:48,244
- Mm.
- Okay, teach me how to play.
893
00:47:48,286 --> 00:47:50,163
- Okay.
- What's my first move?
894
00:47:51,247 --> 00:47:53,874
- This-
- Uh huh, is?
895
00:47:53,916 --> 00:47:55,751
- This is a pawn.
- Is a pawn.
896
00:47:55,793 --> 00:47:58,921
Mm hm, it's a very important piece.
897
00:47:59,756 --> 00:48:02,717
[light eerie music]
898
00:48:13,394 --> 00:48:14,729
"The black cat.
899
00:48:15,688 --> 00:48:17,523
For the most yet wildly homely narrative
900
00:48:17,565 --> 00:48:22,862
which I'm about to pen, I
neither expect nor solicit belief
901
00:48:23,321 --> 00:48:27,908
in which case where my senses
reject their own evidence.
902
00:48:27,950 --> 00:48:30,870
Mad I am not, very surely do I not dream.
903
00:48:32,163 --> 00:48:35,040
Before I die, today I
would unburthen my soul.
904
00:48:35,082 --> 00:48:37,418
[Bobby sighs]
905
00:48:38,085 --> 00:48:41,714
Would unburthen my soul
my immediate purpose."
906
00:48:42,840 --> 00:48:45,426
[light eerie music]
907
00:48:54,519 --> 00:48:55,603
Hey, baby.
908
00:48:56,145 --> 00:48:57,104
Hey.
909
00:49:02,026 --> 00:49:04,737
[Jules moaning]
910
00:49:20,253 --> 00:49:25,341
[light dramatic music]
[thunder rumbling]
911
00:49:31,389 --> 00:49:36,227
♪ Oh, oh ♪
912
00:49:36,519 --> 00:49:41,816
♪ Whoa, whoa ♪
913
00:49:45,570 --> 00:49:51,951
♪ Before you say what you got ♪
914
00:49:52,451 --> 00:49:57,206
♪ Following you ♪
915
00:49:57,415 --> 00:49:59,250
[table rattling]
[light moaning]
916
00:49:59,375 --> 00:50:04,547
♪ Oh, oh ♪
917
00:50:04,714 --> 00:50:08,509
♪ Whoa, oh ♪
918
00:50:14,265 --> 00:50:15,683
I really love this day.
919
00:50:17,268 --> 00:50:19,353
I wish it could last forever.
920
00:50:19,812 --> 00:50:23,065
[light haunting music]
921
00:50:53,930 --> 00:50:56,140
[Jules sighs]
922
00:50:56,182 --> 00:50:57,642
Jesus Christ.
923
00:51:04,732 --> 00:51:05,900
What's up?
924
00:51:06,901 --> 00:51:10,821
I'm gonna take these
dishes outside for Gene.
925
00:51:10,863 --> 00:51:14,116
Well, just put 'em in
the sink right there.
926
00:51:14,158 --> 00:51:16,535
Then it's gonna stink all
night and that would suck.
927
00:51:16,577 --> 00:51:17,703
- Right?
- Okay.
928
00:51:17,745 --> 00:51:19,163
Why don't you just leave 'em?
929
00:51:19,205 --> 00:51:20,831
Open the door and just pop 'em
right on the floor for Gene,
930
00:51:20,873 --> 00:51:22,166
and he'll pick 'em up.
931
00:51:22,208 --> 00:51:23,876
That's exactly what I'm gonna do.
932
00:51:23,918 --> 00:51:25,002
Okay.
933
00:51:25,711 --> 00:51:27,338
[Jules laughing]
What?
934
00:51:27,380 --> 00:51:29,423
I just, that's what I'm doing, baby.
935
00:51:29,465 --> 00:51:30,716
- Okay.
- Yeah.
936
00:51:41,519 --> 00:51:44,522
[light eerie music]
937
00:52:07,169 --> 00:52:08,963
[clock ticking]
[dramatic music]
938
00:52:09,005 --> 00:52:10,214
Hey, Gene.
939
00:52:10,631 --> 00:52:11,757
Thanks!
940
00:52:13,300 --> 00:52:16,053
A real son of a bitch!
[door slamming]
941
00:52:18,097 --> 00:52:19,765
I think I pissed him off.
942
00:52:20,141 --> 00:52:21,600
- Oh, yeah?
- 100% pissed him off.
943
00:52:21,642 --> 00:52:22,935
- 100%?
- Yes.
944
00:52:22,977 --> 00:52:25,229
[Jules laughing]
945
00:52:25,438 --> 00:52:27,356
[Jules groaning]
946
00:52:28,941 --> 00:52:31,235
Hey, I'm gonna shower.
947
00:52:31,819 --> 00:52:32,820
- Okay.
- Yeah.
948
00:52:32,862 --> 00:52:34,363
- Can I join you?
- No, you stay right here.
949
00:52:34,405 --> 00:52:35,572
I got you right where I want you.
950
00:52:35,614 --> 00:52:37,533
- Oh, really?
- Yep, yep.
951
00:52:37,575 --> 00:52:38,617
- I'm showering.
- Well, that's interesting.
952
00:52:38,659 --> 00:52:39,660
- You are?
- Mm hm.
953
00:52:39,702 --> 00:52:40,619
[Jules] Huh, okay.
954
00:52:40,661 --> 00:52:42,204
You can sleep on that
bed out there, all right?
955
00:52:42,246 --> 00:52:43,122
[Bobby] Okay.
956
00:52:43,414 --> 00:52:45,833
- Sleep tight.
- Okay, I'm taking a shower.
957
00:52:45,875 --> 00:52:46,875
[Jules] Mm hm, enjoy.
958
00:52:46,917 --> 00:52:48,169
All right.
959
00:52:51,505 --> 00:52:55,092
[handle creaking]
[water splashing]
960
00:52:55,134 --> 00:52:58,053
[light dramatic music]
961
00:52:58,095 --> 00:52:59,263
Holy shit.
962
00:53:00,765 --> 00:53:02,058
We did it.
963
00:53:04,769 --> 00:53:07,313
[Bobby crying]
964
00:53:13,486 --> 00:53:15,154
[Bobby sighs]
965
00:53:15,279 --> 00:53:17,073
[handle rattling]
966
00:53:17,239 --> 00:53:18,032
Jules?
967
00:53:18,074 --> 00:53:19,158
[fist knocking]
968
00:53:19,366 --> 00:53:20,785
You can open up.
969
00:53:27,416 --> 00:53:29,418
What's the magic word?
970
00:53:29,835 --> 00:53:32,880
Um, multiple orgasms.
971
00:53:32,922 --> 00:53:34,923
That's two words.
[Bobby chuckling]
972
00:53:34,965 --> 00:53:37,259
Okay, no, come on, seriously.
973
00:53:37,301 --> 00:53:38,344
Let me in.
974
00:53:38,636 --> 00:53:40,805
Come on, you have three seconds.
975
00:53:42,473 --> 00:53:48,937
Three, two, one!
976
00:53:48,979 --> 00:53:52,066
[door latch clicking]
977
00:53:52,108 --> 00:53:54,401
[door creaking]
978
00:53:56,237 --> 00:53:59,156
[suspenseful music]
979
00:54:07,123 --> 00:54:11,335
[blood splashing]
[Jules gagging]
980
00:54:17,716 --> 00:54:20,385
[suspenseful music]
981
00:54:20,427 --> 00:54:22,846
I wish this day would last forever.
982
00:54:22,888 --> 00:54:24,681
I wish this day would
last forever, forever,
983
00:54:24,723 --> 00:54:26,976
forever, forever, forever.
984
00:54:27,810 --> 00:54:30,354
[ominous music]
985
00:54:34,191 --> 00:54:37,069
[intense dramatic music]
986
00:54:37,111 --> 00:54:40,281
[alarm clock blaring]
987
00:54:42,408 --> 00:54:43,659
[Jules sighs]
988
00:54:43,701 --> 00:54:46,328
[Jules groaning]
989
00:54:50,833 --> 00:54:54,712
[light eerie music]
990
00:55:10,686 --> 00:55:12,271
You really love me, huh?
991
00:55:23,532 --> 00:55:25,367
You think I look British?
992
00:55:29,788 --> 00:55:32,249
Bobby, not so rough, sheesh.
993
00:55:36,921 --> 00:55:39,006
What's this, "To Bobby?"
994
00:55:40,633 --> 00:55:42,426
[Jules] I wrote you a letter.
995
00:55:42,468 --> 00:55:45,471
- When'd you do that?
- When we were fighting.
996
00:55:46,013 --> 00:55:47,097
In case I forgot all the terrible,
997
00:55:47,139 --> 00:55:49,391
terrible things I wanted to say to you.
998
00:55:50,851 --> 00:55:52,353
I really love this day.
999
00:55:54,188 --> 00:55:56,232
[Shelly] You know what
you need to do, Bobby.
1000
00:55:56,774 --> 00:55:58,317
Just do the right thing.
1001
00:55:58,776 --> 00:56:01,695
[suspenseful music]
1002
00:56:02,488 --> 00:56:04,114
[Jules] But we were just fighting.
1003
00:56:07,534 --> 00:56:09,745
[dramatic music]
1004
00:56:10,955 --> 00:56:12,414
Don't touch me.
1005
00:56:20,297 --> 00:56:21,882
I'm trying to piece this all together
1006
00:56:21,924 --> 00:56:23,425
and explain it to you.
1007
00:56:24,134 --> 00:56:26,470
That's bullshit.
1008
00:56:28,555 --> 00:56:29,765
I can prove it.
1009
00:56:33,269 --> 00:56:36,522
[dramatic music]
1010
00:56:50,995 --> 00:56:54,081
[clock ticking]
1011
00:56:55,708 --> 00:56:58,210
[light music]
1012
00:57:20,232 --> 00:57:22,318
I'm really starting to like this island.
1013
00:57:22,609 --> 00:57:24,445
- You are?
- Mm hm, yeah.
1014
00:57:25,487 --> 00:57:26,321
- Good.
- I don't know,
1015
00:57:26,363 --> 00:57:27,614
with everything going on.
1016
00:57:29,325 --> 00:57:31,118
Yeah?
[Jules sighs]
1017
00:57:31,160 --> 00:57:33,329
This is a really nice day with you.
1018
00:57:35,581 --> 00:57:37,124
I wish it could last forever.
1019
00:57:39,626 --> 00:57:40,586
I do.
1020
00:57:41,420 --> 00:57:42,796
[Jules sighs]
1021
00:57:44,173 --> 00:57:46,466
Bobby, what's up?
[Bobby sighs]
1022
00:57:46,508 --> 00:57:49,011
- Hey.
- What the fuck?
1023
00:57:51,221 --> 00:57:52,848
What are you doing, Bobby?
1024
00:57:53,932 --> 00:57:55,142
Bobby!
1025
00:57:56,310 --> 00:57:57,936
Oh, my God.
1026
00:57:58,479 --> 00:58:01,273
[ominous music]
1027
00:58:15,454 --> 00:58:16,497
Bobby!
1028
00:58:19,166 --> 00:58:20,584
- Hey, Bobby.
- Hey!
1029
00:58:20,626 --> 00:58:22,711
[suspenseful music]
1030
00:58:22,795 --> 00:58:24,296
- What the hell, man?
- Oh shit.
1031
00:58:24,338 --> 00:58:26,089
- What do you want?
- Shit, I'm sorry, man.
1032
00:58:26,131 --> 00:58:27,174
I am...
1033
00:58:29,009 --> 00:58:31,220
Seriously, this is not funny anymore.
1034
00:58:32,054 --> 00:58:34,681
[dramatic music]
1035
00:58:38,685 --> 00:58:40,521
[flesh squishing]
1036
00:58:41,772 --> 00:58:45,692
[blood splashing]
[Jules gagging]
1037
00:58:58,497 --> 00:59:02,167
[intense dramatic music]
1038
00:59:02,626 --> 00:59:04,586
[neck snapping]
1039
00:59:04,795 --> 00:59:07,798
[alarm clock blaring]
1040
00:59:10,843 --> 00:59:13,178
[Bobby sighs]
1041
00:59:14,346 --> 00:59:16,765
Calm down, ray of sunshine.
1042
00:59:16,807 --> 00:59:18,976
You must've done it by habit.
1043
00:59:21,437 --> 00:59:24,189
[light dramatic music]
1044
00:59:25,315 --> 00:59:26,525
You're silly.
1045
00:59:33,323 --> 00:59:35,617
[Bobby sighs]
1046
00:59:37,953 --> 00:59:40,831
[crows cawing]
1047
00:59:40,873 --> 00:59:43,584
[ominous music]
1048
00:59:56,847 --> 00:59:58,807
[cigarette sizzling]
1049
01:00:00,309 --> 01:00:02,853
You're trying to get reception here now?
1050
01:00:02,895 --> 01:00:05,481
We don't get reception here.
1051
01:00:07,566 --> 01:00:09,568
Um, I'm gonna call my mom
and see if I can get through
1052
01:00:09,610 --> 01:00:10,527
to her outside, okay?
1053
01:00:10,569 --> 01:00:11,820
- Yeah.
- Okay.
1054
01:00:18,452 --> 01:00:20,537
[Larry] That's a nice
looking girl you got there.
1055
01:00:21,747 --> 01:00:23,081
Appreciate it, Larry.
1056
01:00:26,710 --> 01:00:29,296
[light eerie music]
1057
01:00:36,678 --> 01:00:38,972
[bar patrons laughing]
1058
01:01:00,953 --> 01:01:02,371
Okay, guys.
1059
01:01:02,788 --> 01:01:03,997
And if you need anything else let me know.
1060
01:01:04,039 --> 01:01:05,707
- My name's Pearl.
- Thank you, Pearl.
1061
01:01:07,918 --> 01:01:10,837
[Larry] That's a nice
looking girl you got there.
1062
01:01:10,879 --> 01:01:12,798
Appreciate it, Larry.
1063
01:01:17,511 --> 01:01:22,474
[light eerie music]
[muffled whispers]
1064
01:01:36,363 --> 01:01:39,366
[suspenseful music]
1065
01:01:51,128 --> 01:01:53,630
Hey, genius.
1066
01:01:53,880 --> 01:01:55,674
It's a toy gun.
1067
01:01:56,633 --> 01:01:58,552
Can't you feel the weight?
1068
01:01:58,594 --> 01:02:00,762
What are you horse's ass or what?
1069
01:02:01,221 --> 01:02:04,141
[gun clicking]
Shut the fuck up.
1070
01:02:05,100 --> 01:02:06,768
Damn, he's crazy.
1071
01:02:06,852 --> 01:02:09,020
[Bobby gasping]
[alarm clock blaring]
1072
01:02:09,062 --> 01:02:10,731
[Pearl] Okay, guys.
1073
01:02:11,023 --> 01:02:12,148
And if you need anything else let me know.
1074
01:02:12,190 --> 01:02:13,817
- My name's Pearl.
- Thank you, Pearl.
1075
01:02:16,528 --> 01:02:17,445
[ominous music]
1076
01:02:17,487 --> 01:02:19,072
All right, say it.
1077
01:02:19,698 --> 01:02:20,574
Come on.
1078
01:02:22,034 --> 01:02:23,785
Go ahead and say it, Brooklyn.
1079
01:02:23,869 --> 01:02:26,079
I hope she dumps your ass.
1080
01:02:26,204 --> 01:02:28,498
[suspenseful music]
1081
01:02:31,376 --> 01:02:33,545
[bar patrons laughing]
1082
01:02:33,754 --> 01:02:36,214
- You shut the fuck-
- What the fuck?
1083
01:02:36,381 --> 01:02:38,341
- Whoa, whoa, whoa.
- Shut the fuck up, Brooklyn!
1084
01:02:38,383 --> 01:02:40,260
Yo, leave that bitch alone.
1085
01:02:40,927 --> 01:02:43,096
[fist thudding]
1086
01:02:43,263 --> 01:02:47,142
♪ Your back in my arms again ♪
1087
01:02:47,809 --> 01:02:50,395
♪ I wait ♪
1088
01:02:55,275 --> 01:02:57,152
I thought you said no fighting?
1089
01:02:57,361 --> 01:02:58,528
I don't know what to tell you.
1090
01:02:58,862 --> 01:03:01,072
You assaulted two people
and you broke his nose.
1091
01:03:01,114 --> 01:03:02,449
Yeah, he probably had
it coming to him anyway.
1092
01:03:02,491 --> 01:03:03,408
- Really, Bobby?
- Yeah.
1093
01:03:03,450 --> 01:03:04,451
Look where you are right now.
1094
01:03:04,493 --> 01:03:05,577
Where I am?
1095
01:03:05,619 --> 01:03:07,829
Well, to me, this looks
like somewhere safe.
1096
01:03:09,289 --> 01:03:10,248
God.
1097
01:03:10,582 --> 01:03:12,209
You two having fun in our little town?
1098
01:03:12,709 --> 01:03:14,669
Oh, yeah.
[handcuffs clinking]
1099
01:03:14,711 --> 01:03:16,296
Time of our fuckin' lives.
1100
01:03:16,338 --> 01:03:18,173
Are the cuffs necessary, sir?
1101
01:03:18,507 --> 01:03:20,884
Your boyfriend just
punched a local in the face.
1102
01:03:20,926 --> 01:03:22,928
So, yeah, cuffs.
1103
01:03:25,639 --> 01:03:28,642
But you're in luck, Mark's
not gonna press charges.
1104
01:03:28,684 --> 01:03:30,435
If it was up to me, you'd be spending
1105
01:03:30,477 --> 01:03:32,396
a very long time on our island.
1106
01:03:33,021 --> 01:03:35,607
Still, Mark and Brooklyn
are friends of mine.
1107
01:03:35,649 --> 01:03:38,026
So, you're gonna sit tight
while we process you out.
1108
01:03:38,068 --> 01:03:40,487
You can ponder that for
a few hours, tough guy.
1109
01:03:40,529 --> 01:03:42,239
- All right.
- Have a nice night, ma'am.
1110
01:03:42,489 --> 01:03:44,074
Yeah, okay.
1111
01:03:44,658 --> 01:03:46,702
All right, yeah.
1112
01:03:47,411 --> 01:03:49,371
- I'll be here.
- Great, well...
1113
01:03:50,497 --> 01:03:51,957
- What?
- Okay.
1114
01:03:54,918 --> 01:03:56,378
Enjoy yourself in there.
1115
01:03:56,586 --> 01:03:57,379
I'll bake you a cake.
1116
01:03:57,462 --> 01:03:58,213
Appreciate it and you know what?
1117
01:03:58,255 --> 01:03:59,548
I'll be right here.
1118
01:03:59,965 --> 01:04:02,258
[Jules groaning]
I didn't ask to be bailed out.
1119
01:04:02,300 --> 01:04:03,843
Look, you've been acting
like a complete psycho
1120
01:04:03,885 --> 01:04:05,429
- all day long.
- I'm trying...
1121
01:04:05,512 --> 01:04:06,429
You know the Bobby that made me
1122
01:04:06,471 --> 01:04:07,263
not wanna come in the first place?
1123
01:04:07,305 --> 01:04:08,807
- Yeah, that Bobby.
- Please, come on-
1124
01:04:08,849 --> 01:04:10,100
Why did you bring me
here in the first place
1125
01:04:10,142 --> 01:04:11,476
if you're gonna act like this?
1126
01:04:11,560 --> 01:04:13,937
I am trying to figure that out myself.
1127
01:04:13,979 --> 01:04:14,938
Hey, good job, bravo.
1128
01:04:14,980 --> 01:04:16,773
Because I wanted to spend
all day in prison with you.
1129
01:04:16,815 --> 01:04:18,108
That's what I wanted to do.
1130
01:04:18,150 --> 01:04:22,070
Really, you're acting like
a fucking mental patient!
1131
01:04:22,112 --> 01:04:23,029
Why?
1132
01:04:23,071 --> 01:04:25,448
What are you trying to
save me from, Bobby?
1133
01:04:25,490 --> 01:04:26,950
Listen, you don't understand.
1134
01:04:26,992 --> 01:04:27,993
You don't.
1135
01:04:28,785 --> 01:04:30,078
You know what, that's the first thing
1136
01:04:30,120 --> 01:04:32,622
you've said all day that
makes complete sense.
1137
01:04:32,664 --> 01:04:35,917
You're right, I don't understand
you and I don't want to.
1138
01:04:36,585 --> 01:04:37,669
Jules, come on.
1139
01:04:37,711 --> 01:04:40,130
Listen, I just need you to trust me.
1140
01:04:40,172 --> 01:04:41,423
Please, trust me.
1141
01:04:45,343 --> 01:04:46,219
Please.
1142
01:04:47,554 --> 01:04:49,139
I don't trust you.
1143
01:04:49,639 --> 01:04:52,893
[leaves crunching]
1144
01:04:54,561 --> 01:04:57,272
[suspenseful music]
1145
01:04:57,439 --> 01:04:58,648
[flesh squishing]
1146
01:04:59,274 --> 01:05:04,279
[blood splashing]
[Jules gagging]
1147
01:05:05,822 --> 01:05:07,032
No!
1148
01:05:11,119 --> 01:05:13,580
[suspenseful music]
1149
01:05:14,581 --> 01:05:17,000
[neck snapping]
1150
01:05:19,002 --> 01:05:22,255
[alarm clock blaring]
1151
01:05:33,975 --> 01:05:36,895
[light haunting music]
1152
01:05:41,024 --> 01:05:43,652
[muffled whispers]
1153
01:06:00,877 --> 01:06:01,836
Hey, I'm gonna grab a coffee.
1154
01:06:01,878 --> 01:06:04,673
- You want one?
- Yes, please.
1155
01:06:04,756 --> 01:06:06,633
[Bobby] Yes, please.
1156
01:06:08,677 --> 01:06:10,887
Mm, I don't have any service here.
1157
01:06:10,929 --> 01:06:12,722
[Bobby] Oh, that's a good thing.
1158
01:06:12,848 --> 01:06:14,182
I was just trying to call my mom
1159
01:06:14,224 --> 01:06:15,225
and let her know we're alive.
1160
01:06:15,267 --> 01:06:17,269
Well, good luck with that.
1161
01:06:17,435 --> 01:06:19,145
Uh huh, should I tell her you said hi?
1162
01:06:19,187 --> 01:06:20,522
[Bobby] Mm hm.
1163
01:06:25,610 --> 01:06:27,320
[water splashing]
1164
01:06:27,362 --> 01:06:29,531
[seabirds cawing]
1165
01:06:34,661 --> 01:06:36,746
[door creaking]
1166
01:06:38,498 --> 01:06:39,874
[eerie music]
1167
01:06:39,916 --> 01:06:42,544
Okay, mother, I'm calling.
1168
01:06:43,879 --> 01:06:45,130
[Jules sighs]
1169
01:06:49,676 --> 01:06:53,597
[clock chiming]
1170
01:07:02,606 --> 01:07:03,773
Hi, Mom.
1171
01:07:04,024 --> 01:07:05,567
Yeah, sorry.
1172
01:07:06,192 --> 01:07:07,318
There's barely...
1173
01:07:07,360 --> 01:07:10,155
No, no, I know, there's barely
any service on this island.
1174
01:07:10,614 --> 01:07:11,948
No, no, I understand.
1175
01:07:12,365 --> 01:07:13,741
No, I'm good, we're good.
1176
01:07:13,783 --> 01:07:14,951
Everything's great.
1177
01:07:15,702 --> 01:07:17,495
Oh, no, it's beautiful here.
1178
01:07:19,289 --> 01:07:20,707
Yeah, he's good.
1179
01:07:21,833 --> 01:07:23,126
Uh huh.
1180
01:07:23,168 --> 01:07:24,920
Mom, I can't hear you.
1181
01:07:25,921 --> 01:07:27,714
What did you, Mom?
1182
01:07:28,423 --> 01:07:31,092
[eerie music]
1183
01:07:31,134 --> 01:07:32,552
Hey, Larry?
1184
01:07:36,264 --> 01:07:38,558
Would you mind if I bend
your ear for a minute?
1185
01:07:39,935 --> 01:07:41,269
I am a bartender.
1186
01:07:41,311 --> 01:07:43,104
It's not exactly unusual.
1187
01:07:44,773 --> 01:07:46,983
[Bobby] Well, you know
my girl, Jules, right?
1188
01:07:47,025 --> 01:07:48,902
About as well as I know you.
1189
01:07:49,361 --> 01:07:52,864
[Bobby] Okay, well,
recently we had a fight,
1190
01:07:53,740 --> 01:07:56,201
and it was one of those
fights that never ends.
1191
01:07:57,410 --> 01:07:59,371
- Unfinished.
- How bad?
1192
01:08:00,538 --> 01:08:02,999
[Bobby] It's bad, real bad.
1193
01:08:03,083 --> 01:08:06,836
She accused me of something
and what she accused me of,
1194
01:08:08,672 --> 01:08:11,341
well, she was right.
1195
01:08:12,634 --> 01:08:13,718
And?
1196
01:08:14,344 --> 01:08:15,845
I never fessed up to it.
1197
01:08:16,763 --> 01:08:19,432
So, you're asking me advice about women?
1198
01:08:19,599 --> 01:08:21,142
Yeah.
[Larry chuckling]
1199
01:08:21,267 --> 01:08:23,227
Having been married four times,
1200
01:08:23,269 --> 01:08:25,688
I'm not exactly an
authority on the subject.
1201
01:08:25,730 --> 01:08:29,317
I'm not particularly good at it,
1202
01:08:29,359 --> 01:08:33,905
but one thing I can tell you
is that when it comes to women,
1203
01:08:33,947 --> 01:08:36,282
honestly is not the best policy.
1204
01:08:37,367 --> 01:08:39,953
It's the only policy.
1205
01:08:40,412 --> 01:08:41,621
[Bobby] Is that right?
1206
01:08:41,955 --> 01:08:44,082
And as Shakespeare would say,
1207
01:08:44,124 --> 01:08:46,042
"The truth will come to light."
1208
01:08:48,336 --> 01:08:51,339
[Bobby] Yeah, but what
if this truth entails me
1209
01:08:51,381 --> 01:08:52,924
fucking her best friend?
1210
01:08:53,008 --> 01:08:55,593
- You fucked her best friend?
- Yes, I did.
1211
01:08:55,885 --> 01:08:57,887
And it knocked her up.
1212
01:08:57,929 --> 01:09:00,139
You fucked her best friend
and you made her pregnant?
1213
01:09:00,181 --> 01:09:02,183
[Bobby] Yes, I did and
took her to the clinic.
1214
01:09:02,767 --> 01:09:03,727
Wow.
1215
01:09:05,311 --> 01:09:06,396
Yeah.
1216
01:09:07,063 --> 01:09:10,942
We, hey, we went to the clinic
together and everything.
1217
01:09:10,984 --> 01:09:14,654
Well, then, Bobby, I guess we both know
1218
01:09:14,696 --> 01:09:16,448
what you have to do.
1219
01:09:19,951 --> 01:09:21,911
[woman screaming]
1220
01:09:21,995 --> 01:09:24,914
[rock music]
1221
01:09:40,722 --> 01:09:45,393
♪ Driving down the road
with my head in my hands ♪
1222
01:09:45,435 --> 01:09:50,148
♪ I look through the
window and I get excited ♪
1223
01:09:50,315 --> 01:09:54,694
♪ What can I do when
this feeling's ignited ♪
1224
01:09:54,736 --> 01:10:00,658
♪ Tick, 10, tick, five, I've
got mechanical sex drive ♪
1225
01:10:00,700 --> 01:10:03,745
[rock music]
1226
01:10:06,956 --> 01:10:08,792
- Stop, stop pouring please.
- What?
1227
01:10:08,875 --> 01:10:09,793
What you doing, Bobby?
1228
01:10:09,959 --> 01:10:10,960
What does it look like I'm doing?
1229
01:10:11,002 --> 01:10:12,378
Having drinks, getting lit.
1230
01:10:13,213 --> 01:10:14,547
Is this a joke?
1231
01:10:14,798 --> 01:10:16,132
You bet it's a joke.
1232
01:10:16,257 --> 01:10:17,967
It's one big fuckin' joke.
1233
01:10:19,803 --> 01:10:21,513
And I'm the fuckin' punch line.
1234
01:10:22,013 --> 01:10:23,931
But at least this time, thank
you, Larry, you're a good man.
1235
01:10:23,973 --> 01:10:26,601
And this time it ain't gonna hurt as much.
1236
01:10:27,644 --> 01:10:28,770
It's good stuff.
1237
01:10:29,270 --> 01:10:30,230
Want some?
1238
01:10:30,313 --> 01:10:31,648
You gonna have one with me?
1239
01:10:32,440 --> 01:10:34,484
Hm, what?
1240
01:10:35,193 --> 01:10:38,238
It's a fuckin' joke.
[liquor splashing]
1241
01:10:38,613 --> 01:10:41,407
Stop, you gonna have one with me?
1242
01:10:42,867 --> 01:10:44,702
[Larry] Yeah, I could use one.
1243
01:10:46,871 --> 01:10:49,040
[Bobby] Woo, where you goin'?
1244
01:10:49,082 --> 01:10:51,042
You ain't gonna catch that ferry today.
1245
01:10:51,126 --> 01:10:52,126
- I'm just ea yin'.
- Oh, hello.
1246
01:10:52,168 --> 01:10:55,088
- Yeah.
- Okay, okay.
1247
01:10:55,130 --> 01:10:56,339
That's different.
[Brooklyn moaning]
1248
01:10:56,381 --> 01:10:57,132
Like that?
1249
01:10:57,257 --> 01:10:58,716
- Enjoy, Bobby.
- Okay.
1250
01:11:01,678 --> 01:11:04,597
Hey, look, you're not
gonna get off the island.
1251
01:11:04,639 --> 01:11:05,473
There's no point anyway.
1252
01:11:05,515 --> 01:11:07,517
Hey, hey!
1253
01:11:09,144 --> 01:11:10,895
Hey, fuck you, Brooklyn.
1254
01:11:12,397 --> 01:11:13,523
You're a waste of space.
1255
01:11:13,565 --> 01:11:18,361
♪ Tick, 10, tick, five, I
got mechanical sex drive ♪
1256
01:11:18,403 --> 01:11:20,989
[rock music]
1257
01:11:22,991 --> 01:11:28,371
[light eerie music]
[wind whistling]
1258
01:11:44,804 --> 01:11:46,055
You're just gonna keep
on doing this, aren't you?
1259
01:11:46,097 --> 01:11:47,640
You're just gonna keep on doing this, huh?
1260
01:11:47,682 --> 01:11:48,266
Huh, Bobby?
1261
01:11:48,308 --> 01:11:50,476
Look at me, focus and look at me!
1262
01:11:52,562 --> 01:11:53,396
Listen to me!
1263
01:11:53,438 --> 01:11:54,981
Because this girlfriend
doesn't love you, right?
1264
01:11:55,023 --> 01:11:56,607
Because I don't love you?
1265
01:11:56,649 --> 01:11:59,318
Are you seriously not going
to look at me right now?
1266
01:11:59,360 --> 01:12:01,779
Look at me in the face, Bobby!
1267
01:12:02,614 --> 01:12:04,657
How many times are you
gonna do this to me?
1268
01:12:04,741 --> 01:12:07,243
Listen to me, Bobby, listen to me.
1269
01:12:08,036 --> 01:12:09,245
[light eerie music]
[wind whistling]
1270
01:12:09,287 --> 01:12:10,455
I'm right here!
1271
01:12:10,705 --> 01:12:12,915
I'm trying to talk to you, Bobby.
1272
01:12:12,957 --> 01:12:15,209
You need to stop fucking drinking
1273
01:12:15,251 --> 01:12:17,378
because I love you and I care!
1274
01:12:17,420 --> 01:12:20,131
You need to stop drinking
and you need to love me!
1275
01:12:20,298 --> 01:12:21,048
Really?
1276
01:12:21,090 --> 01:12:22,842
Okay, walk away, Bobby.
1277
01:12:23,301 --> 01:12:24,385
Bobby!
1278
01:12:30,600 --> 01:12:34,062
Bobby!
[haunting music]
1279
01:12:38,441 --> 01:12:43,696
[blood splashing]
[Jules gagging]
1280
01:12:49,702 --> 01:12:52,247
[wind whistling]
1281
01:12:56,834 --> 01:13:00,672
[blood squishing]
1282
01:13:02,090 --> 01:13:04,759
[intense dramatic music]
1283
01:13:04,842 --> 01:13:07,804
[alarm clock blaring]
1284
01:13:08,054 --> 01:13:09,806
[neck snapping]
1285
01:13:12,267 --> 01:13:13,893
[clock ticking]
[alarm clock blaring]
1286
01:13:13,935 --> 01:13:19,023
[neck snapping]
[suspenseful music]
1287
01:13:23,194 --> 01:13:24,528
[clock ticking]
[alarm clock blaring]
1288
01:13:24,570 --> 01:13:25,822
[neck snapping]
[dramatic music]
1289
01:13:31,369 --> 01:13:33,955
[neck snapping]
[clock ticking]
1290
01:13:38,084 --> 01:13:39,877
[thunder booming]
1291
01:13:40,295 --> 01:13:44,257
[ominous music]
[alarm clock blaring]
1292
01:13:46,467 --> 01:13:48,845
[Bobby sighs]
1293
01:13:51,264 --> 01:13:53,432
Okay, guys, here you go.
1294
01:13:53,474 --> 01:13:54,767
And if you need anything
else, let me know.
1295
01:13:54,809 --> 01:13:55,726
My name's Pearl.
1296
01:13:55,768 --> 01:13:58,062
I hope she dumps your ass.
1297
01:13:58,271 --> 01:14:00,314
[Larry] You've lost
your very soul, Bobby.
1298
01:14:00,356 --> 01:14:01,399
You gotta tell her the truth.
1299
01:14:01,441 --> 01:14:03,442
If you care about the
girl, you gotta let her go.
1300
01:14:03,484 --> 01:14:04,986
[Shelly] You know what
you need to do, Bobby.
1301
01:14:05,028 --> 01:14:06,696
[Larry] Set her free, man.
1302
01:14:07,238 --> 01:14:08,531
- Hey.
- Hm?
1303
01:14:10,199 --> 01:14:11,534
[Bobby sighs]
1304
01:14:12,493 --> 01:14:14,620
I'm gonna tell you something.
1305
01:14:15,872 --> 01:14:21,585
♪ And now I know you're
just a little energy ♪
1306
01:14:21,627 --> 01:14:22,795
Hi.
1307
01:14:24,172 --> 01:14:25,923
I have a few things I
wanna talk to you about.
1308
01:14:26,591 --> 01:14:28,092
- Okay.
- Okay.
1309
01:14:28,676 --> 01:14:31,679
Um, we've been spending
a lot of time together,
1310
01:14:31,721 --> 01:14:34,098
and I know that I've done some
stupid shit and fucked up.
1311
01:14:34,140 --> 01:14:35,141
It's been a long time and
this is the hardest thing-
1312
01:14:35,183 --> 01:14:36,809
Understand that I'm telling you this only
1313
01:14:36,851 --> 01:14:39,312
because of how much I
love you and I fucked up.
1314
01:14:39,354 --> 01:14:40,688
I can't keep you in a cage.
1315
01:14:40,730 --> 01:14:42,023
I've done some stupid shit.
1316
01:14:42,231 --> 01:14:44,233
Ever had to tell anyone.
[Jules panting]
1317
01:14:44,484 --> 01:14:45,818
I fucked up.
1318
01:14:46,944 --> 01:14:49,864
[somber music]
1319
01:14:50,615 --> 01:14:53,868
Before Ashley, there was this other girl.
1320
01:14:54,160 --> 01:14:55,620
Bobby.
1321
01:14:56,621 --> 01:14:59,123
[dramatic music]
1322
01:15:00,792 --> 01:15:02,835
Come back to bed, baby.
1323
01:15:06,255 --> 01:15:07,882
There was this other girl.
1324
01:15:09,467 --> 01:15:12,345
[Jules crying]
1325
01:15:17,141 --> 01:15:19,811
[liquor splashing]
1326
01:15:23,731 --> 01:15:27,402
[light dramatic music]
1327
01:16:05,440 --> 01:16:08,443
[light haunting music]
1328
01:16:54,238 --> 01:16:57,783
[seabirds cawing]
1329
01:17:06,751 --> 01:17:11,380
[light haunting music continues]
1330
01:17:33,903 --> 01:17:37,907
[light music]
1331
01:18:06,894 --> 01:18:08,688
This time I did it.
1332
01:18:09,689 --> 01:18:12,233
[Bobby laughing]
1333
01:18:13,234 --> 01:18:14,402
I did it.
1334
01:18:15,278 --> 01:18:17,905
[door creaking]
1335
01:18:18,990 --> 01:18:20,116
[door thudding]
1336
01:18:20,449 --> 01:18:23,411
[light eerie music]
1337
01:19:05,745 --> 01:19:08,831
[water splashing]
1338
01:19:22,428 --> 01:19:24,972
[Tony] Robert Patterson,
you're under arrest
1339
01:19:25,014 --> 01:19:27,642
for the murder of Juliet Rable.
1340
01:19:30,853 --> 01:19:33,272
[phones ringing]
1341
01:19:38,903 --> 01:19:40,863
[chair creaking]
1342
01:19:42,948 --> 01:19:44,950
[Agent] Ball's in your court, kid.
1343
01:19:45,159 --> 01:19:47,036
Look, I don't know what
you guys want me to tell you
1344
01:19:47,078 --> 01:19:49,955
that I haven't fucking
said 15 times already.
1345
01:19:49,997 --> 01:19:51,248
The truth works.
1346
01:19:51,332 --> 01:19:54,001
'Cause right now you're
looking at the death penalty.
1347
01:19:55,127 --> 01:19:57,171
Look, Robert, I told you in the lobby.
1348
01:19:57,213 --> 01:20:00,924
You're under arrest for
the murder of Juliet Rable.
1349
01:20:00,966 --> 01:20:02,134
Now, if you'd done this in Philly,
1350
01:20:02,176 --> 01:20:03,677
you'd only be looking at life.
1351
01:20:03,719 --> 01:20:06,806
- Dumbass.
- This is fuckin' ridiculous.
1352
01:20:06,889 --> 01:20:08,474
I just spoke with her.
1353
01:20:08,724 --> 01:20:10,017
Just spoke to her?
1354
01:20:10,059 --> 01:20:12,478
We got real good acting here, huh, Tony?
1355
01:20:12,645 --> 01:20:14,229
I don't know what you
guys are talking about.
1356
01:20:14,271 --> 01:20:15,147
I don't know.
1357
01:20:15,189 --> 01:20:16,565
Robert, we know what you did.
1358
01:20:16,607 --> 01:20:18,150
We just wanna hear it from you.
1359
01:20:19,985 --> 01:20:20,944
I love the fucking girl.
1360
01:20:20,986 --> 01:20:22,321
Why would I kill her?
1361
01:20:24,323 --> 01:20:25,908
Ashley Myers.
1362
01:20:26,492 --> 01:20:28,202
She was Juliet's best friend.
1363
01:20:30,579 --> 01:20:32,331
[Bobby] I don't know that girl.
1364
01:20:33,999 --> 01:20:35,710
Girl had your abortion.
1365
01:20:36,085 --> 01:20:37,628
Now you don't know the girl?
1366
01:20:37,962 --> 01:20:39,838
You got a fucking cold heart, man.
1367
01:20:39,880 --> 01:20:41,131
No, no, no, you guys
are making a mistake.
1368
01:20:41,173 --> 01:20:43,050
Jules isn't dead, okay?
1369
01:20:43,968 --> 01:20:45,803
[Agent] If that's the case, fuckhead,
1370
01:20:45,845 --> 01:20:47,638
then what the hell are we looking at?
1371
01:20:47,680 --> 01:20:49,932
'Cause that sure looks
like a dead person to me.
1372
01:20:53,728 --> 01:20:55,020
[camera clicking]
1373
01:20:55,688 --> 01:20:57,272
This is a mistake, okay?
1374
01:20:57,314 --> 01:20:59,233
I was just on vacation with her.
1375
01:20:59,316 --> 01:21:02,319
Bobby, I don't know who
you think you were with,
1376
01:21:02,361 --> 01:21:03,654
but it wasn't her.
1377
01:21:03,696 --> 01:21:05,656
You know damn well Juliet wasn't there.
1378
01:21:05,698 --> 01:21:06,866
You know!
1379
01:21:07,158 --> 01:21:08,409
Why don't you just give Gene a call?
1380
01:21:08,451 --> 01:21:09,785
Okay, he owns the Cozy Nook.
1381
01:21:09,827 --> 01:21:12,079
You give him a call, he'll
clear this whole thing up.
1382
01:21:12,455 --> 01:21:13,414
Give him a fuckin' call.
1383
01:21:13,456 --> 01:21:14,707
Pick up the phone.
1384
01:21:15,708 --> 01:21:16,834
Give him a call.
1385
01:21:18,335 --> 01:21:20,504
[Tony] Robert, you really
don't know what you did, do you?
1386
01:21:20,546 --> 01:21:21,839
You really don't know
what you did, do you?
1387
01:21:21,881 --> 01:21:23,591
Jules, you in there?
[fist knocking]
1388
01:21:23,799 --> 01:21:27,178
Yeah, uh, Jules is fine, Mr. Lee.
1389
01:21:28,471 --> 01:21:31,307
[ominous music]
1390
01:21:46,071 --> 01:21:48,616
[Bobby deeply exhaling]
1391
01:21:50,242 --> 01:21:52,745
[cigarette sizzling]
1392
01:22:04,965 --> 01:22:06,634
[Jules] I don't think
you can smoke in here.
1393
01:22:17,269 --> 01:22:19,688
[dramatic music]
1394
01:22:32,701 --> 01:22:35,579
[suspenseful music]
1395
01:22:37,915 --> 01:22:39,250
Marry me, Jules.
1396
01:22:48,050 --> 01:22:51,846
[soft piano music]
1397
01:23:05,025 --> 01:23:08,946
[light eerie music]
1398
01:23:44,523 --> 01:23:47,276
[dramatic music]
1399
01:24:13,052 --> 01:24:15,262
[suspenseful music]
1400
01:24:16,513 --> 01:24:20,893
[light eerie music]
1401
01:24:31,111 --> 01:24:32,029
Yeah, just sit there.
1402
01:24:32,071 --> 01:24:34,031
Just fucking sit there, Bobby.
1403
01:24:36,992 --> 01:24:39,119
How could you fucking do that, seriously?
1404
01:24:39,411 --> 01:24:41,204
You're just gonna fucking not listen to me
1405
01:24:41,246 --> 01:24:43,123
the entire fucking time, huh?
1406
01:24:44,667 --> 01:24:46,669
[dramatic music]
1407
01:24:48,671 --> 01:24:50,047
Do you even fucking care about me?
1408
01:24:50,089 --> 01:24:52,174
Do you even fucking care about me, huh?
1409
01:24:53,175 --> 01:24:54,677
Fucking care about me, huh?
1410
01:24:57,596 --> 01:24:58,889
- Is that what's gonna happen?
- Yeah.
1411
01:24:58,931 --> 01:25:00,015
[Bobby] And then what are we gonna do?
1412
01:25:00,057 --> 01:25:00,974
[Jules] I'm gonna
fucking move outta here.
1413
01:25:01,016 --> 01:25:02,225
[Bobby] Yeah, all right.
1414
01:25:02,267 --> 01:25:03,894
- I only cheated with you.
- Stop it!
1415
01:25:03,936 --> 01:25:05,729
No more fucking lying!
1416
01:25:06,981 --> 01:25:10,109
[dramatic music]
1417
01:25:11,193 --> 01:25:12,444
[Bobby] Leave me, is that
what you're gonna do, huh?
1418
01:25:12,486 --> 01:25:13,779
You're just gonna leave me?
1419
01:25:14,363 --> 01:25:15,405
Like I don't love you?
[suspenseful music]
1420
01:25:15,447 --> 01:25:17,783
Like I haven't given you everything?
1421
01:25:22,162 --> 01:25:23,747
[hand slapping]
1422
01:25:24,790 --> 01:25:27,751
[suspenseful music]
1423
01:25:29,378 --> 01:25:31,046
[hand slapping]
1424
01:25:36,510 --> 01:25:38,387
[hand slapping]
1425
01:25:40,055 --> 01:25:42,808
[eerie music]
1426
01:25:46,937 --> 01:25:49,606
[glasses shattering]
1427
01:25:50,774 --> 01:25:53,861
[suspenseful music]
1428
01:26:10,544 --> 01:26:11,462
[flesh squishing]
1429
01:26:20,471 --> 01:26:24,391
[Jules gagging]
[blood splashing]
1430
01:26:26,143 --> 01:26:29,146
[suspenseful music]
1431
01:26:33,358 --> 01:26:36,653
[blood squishing]
1432
01:26:57,466 --> 01:26:58,926
[shirt ripping]
1433
01:27:06,141 --> 01:27:09,269
[flesh squishing]
1434
01:27:22,783 --> 01:27:26,161
[light eerie music]
1435
01:27:27,746 --> 01:27:30,374
[flesh squishing]
1436
01:27:43,011 --> 01:27:46,223
[light eerie music]
1437
01:27:54,064 --> 01:27:55,816
I love you.
1438
01:28:04,950 --> 01:28:07,411
[water splashing]
1439
01:28:15,502 --> 01:28:18,380
[blood squishing]
1440
01:28:24,136 --> 01:28:25,721
You really love me, huh?
1441
01:28:26,889 --> 01:28:30,601
[light eerie music]
1442
01:28:44,364 --> 01:28:46,283
[Reporter] A discovery
inside a walk-up apartment
1443
01:28:46,325 --> 01:28:47,826
on Berkeley Place.
1444
01:28:47,868 --> 01:28:51,955
A woman is dead and police say
her boyfriend is responsible.
1445
01:28:52,039 --> 01:28:53,665
Officers tell us they responded
1446
01:28:53,707 --> 01:28:56,710
to a domestic disturbance
earlier this evening
1447
01:28:56,752 --> 01:28:59,921
after they got a call
from the complex landlord.
1448
01:28:59,963 --> 01:29:02,632
Officers tell us inside
the second floor apartment
1449
01:29:02,674 --> 01:29:05,844
they found 24 year old Jules Rable is dead
1450
01:29:05,886 --> 01:29:07,888
in a pool of her blood.
1451
01:29:07,971 --> 01:29:10,766
The woman had a wound on her neck.
1452
01:29:11,475 --> 01:29:13,810
[haunting music]
1453
01:29:18,148 --> 01:29:22,236
[prison cells slamming]
[haunting music continues]
1454
01:29:56,436 --> 01:29:59,648
[light eerie music]
1455
01:30:00,065 --> 01:30:00,941
Hey.
1456
01:30:02,818 --> 01:30:03,944
You okay?
1457
01:30:34,725 --> 01:30:37,978
"I'm done, Bobby, even if
you weren't fucking Ashley,
1458
01:30:38,020 --> 01:30:40,230
which I know you'll never admit to.
1459
01:30:40,856 --> 01:30:41,857
I'm done.
1460
01:30:42,274 --> 01:30:43,775
You know I start soon again soon,
1461
01:30:43,817 --> 01:30:46,069
and I'm finally get along with my mom.
1462
01:30:47,362 --> 01:30:48,780
It took me a while to admit to myself,
1463
01:30:48,822 --> 01:30:51,366
but the truth is I just feel
better when you're not around.
1464
01:30:51,950 --> 01:30:54,494
And um, I think I really
think that writing this letter
1465
01:30:54,536 --> 01:30:56,997
is a lot safer than telling
you all this in person.
1466
01:30:58,415 --> 01:31:01,543
There's a real violence in
you and I don't wanna be
1467
01:31:01,585 --> 01:31:03,754
anywhere near you when you finally erupt.
1468
01:31:05,088 --> 01:31:07,591
Please don't contact me ever again."
1469
01:31:08,967 --> 01:31:12,429
[light eerie music]
1470
01:31:22,314 --> 01:31:25,317
[ominous music]
1471
01:31:31,239 --> 01:31:32,490
[Bobby] The doctors I
had been speaking with
1472
01:31:32,532 --> 01:31:34,409
want me to read this letter everyday.
1473
01:31:35,118 --> 01:31:37,078
[prison bars clanking]
1474
01:31:37,120 --> 01:31:39,456
To convince me what
they said I did is true.
1475
01:31:41,541 --> 01:31:43,460
That's fine, I'll read it.
1476
01:31:44,378 --> 01:31:45,420
And they can say whatever they want.
1477
01:31:45,462 --> 01:31:46,671
I really don't care.
1478
01:31:48,256 --> 01:31:52,052
'Cause I know that I beat that bastard.
1479
01:31:54,137 --> 01:31:56,598
My piss-ant lawyer wants
me to say I'm crazy.
1480
01:31:58,809 --> 01:32:01,311
Why would I do that?
[cigarette sizzling]
1481
01:32:02,979 --> 01:32:04,272
I saved her.
1482
01:32:04,856 --> 01:32:09,403
I'm the hero, not the
monster they're describing.
1483
01:32:10,987 --> 01:32:14,783
And yet, they say I'll be
here for a very long time.
1484
01:32:25,210 --> 01:32:27,963
[somber music]
1485
01:32:39,516 --> 01:32:43,603
[light dramatic music]
1486
01:32:43,674 --> 01:32:48,674
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1487
01:32:54,698 --> 01:32:58,034
♪ Got me standing up now ♪
1488
01:32:58,326 --> 01:33:00,995
♪ Got me trip, trippin' up now ♪
1489
01:33:01,037 --> 01:33:05,917
♪ Can you lead the way ♪
1490
01:33:05,959 --> 01:33:07,419
♪ Yeah ♪
1491
01:33:09,004 --> 01:33:12,757
♪ Now I'm wishing I was six feet under ♪
1492
01:33:13,091 --> 01:33:16,094
♪ Now I'm wishing I
was six years younger ♪
1493
01:33:16,136 --> 01:33:20,682
♪ Now I'm wishing you'd stay ♪
[muffled talking]
1494
01:33:23,185 --> 01:33:25,645
♪ 'Cause I can feel your energy ♪
1495
01:33:25,687 --> 01:33:30,525
♪ Oh, moving in and out of me ♪
1496
01:33:30,567 --> 01:33:32,735
♪ Listen to my heartbeat ♪
1497
01:33:32,777 --> 01:33:37,490
♪ Oh, sayin' things I need to say for me ♪
1498
01:33:37,532 --> 01:33:40,410
♪ 'Cause I can find the words now ♪
1499
01:33:41,119 --> 01:33:43,997
♪ I'm hoping this'll work out ♪
1500
01:33:44,748 --> 01:33:47,876
♪ I wish that I could go back ♪
1501
01:33:48,210 --> 01:33:51,004
♪ And love you like I should have ♪
1502
01:33:52,839 --> 01:33:55,008
[light music]
1503
01:34:08,146 --> 01:34:11,024
♪ Got me all alone now ♪
1504
01:34:11,650 --> 01:34:14,486
♪ Got me all on my own now ♪
1505
01:34:14,569 --> 01:34:19,449
♪ I can see you've changed ♪
1506
01:34:22,452 --> 01:34:26,456
♪ Now I'm wishing I was six feet under ♪
1507
01:34:26,498 --> 01:34:29,584
♪ Now I'm wishing I
was six years younger ♪
1508
01:34:29,626 --> 01:34:34,965
♪ Now I'm wishing you'd never stay ♪
1509
01:34:36,675 --> 01:34:39,135
♪ 'Cause I can feel your energy ♪
1510
01:34:39,177 --> 01:34:43,932
♪ Oh, moving in and out of me ♪
1511
01:34:43,974 --> 01:34:46,309
♪ Listen to my heartbeat ♪
1512
01:34:46,351 --> 01:34:50,730
♪ Oh, saying things I need say for me ♪
1513
01:34:51,106 --> 01:34:53,942
♪ 'Cause I can find the words now ♪
1514
01:34:54,526 --> 01:34:57,654
♪ I'm hoping this'll work out ♪
1515
01:34:58,238 --> 01:35:01,783
♪ I wish that I would go back ♪
1516
01:35:01,825 --> 01:35:04,536
♪ And love you like I should have ♪
1517
01:35:05,036 --> 01:35:10,500
♪ You're always scared of fighting so ♪
1518
01:35:10,875 --> 01:35:18,675
♪ I'll fight one way, oh ♪
1519
01:35:19,759 --> 01:35:23,471
♪ I can feel your energy, oh ♪
1520
01:35:26,933 --> 01:35:31,479
♪ Moving in and out of me ♪
102836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.