All language subtitles for 3x22 The Man Who Could Not Die-randy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,182 --> 00:01:36,182 www.titlovi.com 2 00:01:39,182 --> 00:01:40,516 It's already 8:20. 3 00:01:40,600 --> 00:01:42,436 I'm supposed to report to work in 40 minutes. 4 00:01:42,519 --> 00:01:45,732 - Where's work? - Downtown L.A. Be careful. 5 00:01:45,815 --> 00:01:48,652 It's rush hour. Take you half that long just to get to the freeway. 6 00:01:48,736 --> 00:01:51,364 Great. Is that's the last of it except the piano? 7 00:01:51,781 --> 00:01:54,493 Good. 'Cause I'm really in a hurry. Come on. 8 00:01:57,414 --> 00:01:59,167 Tough all over, guys! 9 00:02:04,215 --> 00:02:05,884 Where'd he come from? 10 00:02:07,303 --> 00:02:10,599 No idea, must've escaped from a zoo or something. 11 00:02:13,936 --> 00:02:15,606 I can't believe it. 12 00:02:31,376 --> 00:02:33,212 I bet he's worth some money. 13 00:02:34,923 --> 00:02:36,508 Here, monkey. 14 00:02:37,384 --> 00:02:38,720 Come on, fella. 15 00:02:39,512 --> 00:02:40,889 Come to Uncle Max. 16 00:02:43,726 --> 00:02:45,395 Hey! What are you doing? 17 00:02:45,645 --> 00:02:48,399 Don't chase him! You're just making him run. 18 00:02:50,527 --> 00:02:52,696 - Come on, have a banana! - Come back. 19 00:02:53,990 --> 00:02:55,283 Come here! 20 00:02:59,414 --> 00:03:00,999 Come back here. 21 00:03:03,502 --> 00:03:04,922 Look out! 22 00:03:06,965 --> 00:03:08,134 Oh, no! 23 00:03:13,182 --> 00:03:15,560 Why did you guys have to chase him? 24 00:03:37,423 --> 00:03:40,093 How come he isn't lying there in 100 little pieces? 25 00:03:40,177 --> 00:03:42,221 That's a very good question. 26 00:03:45,935 --> 00:03:48,855 I think he just said, "Welcome to L.A.," lady... 27 00:05:26,026 --> 00:05:27,278 You're Prince? 28 00:05:27,695 --> 00:05:30,324 Diana Prince. You must be Dale Hawthorn. 29 00:05:32,451 --> 00:05:34,454 So you're the agent Washington summoned? 30 00:05:34,537 --> 00:05:38,877 Listen, I'm sorry I'm late, but between moving into my new house and trying to- 31 00:05:40,462 --> 00:05:42,256 Is something wrong? 32 00:05:44,258 --> 00:05:48,348 Last week the guys in the lab put sandpaper in my salami sandwiches. 33 00:05:48,431 --> 00:05:49,682 You wanna do me a favor? 34 00:05:49,766 --> 00:05:52,561 Go downstairs to the lab, tell them the joke's over... 35 00:05:52,645 --> 00:05:54,856 send up the real Agent Prince. 36 00:05:55,357 --> 00:05:56,526 You know something? 37 00:05:56,609 --> 00:05:59,112 I'd really like to find out what you do for a living... 38 00:05:59,196 --> 00:06:00,906 but I don't have the time. 39 00:06:02,617 --> 00:06:04,035 Mr. Hawthorn. 40 00:06:04,118 --> 00:06:06,205 You must be the real Agent Prince? 41 00:06:06,288 --> 00:06:08,083 Mr. Hawthorn. 42 00:06:08,917 --> 00:06:13,757 My name is Diana Prince and I have been transferred to your field office. 43 00:06:13,840 --> 00:06:15,842 This may come as a surprise to you... 44 00:06:15,926 --> 00:06:18,805 but not all government agents wear polyester. 45 00:06:21,392 --> 00:06:22,435 Carol! 46 00:06:22,519 --> 00:06:24,270 My name is Dr. Akers... 47 00:06:24,354 --> 00:06:27,566 and I'm looking for someone by the name of Prince. 48 00:06:27,650 --> 00:06:29,861 Prince! Right there with the monkey. 49 00:06:29,945 --> 00:06:32,198 - Chimpanzee. - It's Diana Prince. 50 00:06:32,323 --> 00:06:36,161 Come in, Doctor. I take it, this is your monkey? 51 00:06:36,245 --> 00:06:37,705 Well, chimpanzee. 52 00:06:39,374 --> 00:06:40,876 Tobias! 53 00:06:42,336 --> 00:06:43,713 Look at you! 54 00:06:45,257 --> 00:06:48,135 According to his tag, he's registered to you for research. 55 00:06:48,219 --> 00:06:51,683 Yeah. I was involved in a joint project, but my partner and I split up... 56 00:06:51,766 --> 00:06:53,559 and Tobias went with him. 57 00:06:53,643 --> 00:06:56,772 But, somebody must have forgot to lock the door, eh, Toby? 58 00:06:57,399 --> 00:07:00,653 What kind of research were you involved in, Doctor? 59 00:07:01,112 --> 00:07:02,530 Why do you ask that? 60 00:07:02,696 --> 00:07:05,534 Well, Tobias is a little peculiar. 61 00:07:05,952 --> 00:07:09,081 He doesn't seem to need food or water. Never gets tired. 62 00:07:09,706 --> 00:07:12,043 And I want to show you something else. 63 00:07:19,886 --> 00:07:22,265 He's not only impervious to pain... 64 00:07:22,348 --> 00:07:26,229 but to any and all physical injury. He's invulnerable, Doctor. 65 00:07:26,896 --> 00:07:29,942 And I think that we ought to hear about your research. 66 00:07:31,110 --> 00:07:32,320 Yeah. 67 00:07:32,904 --> 00:07:34,239 This way. 68 00:07:35,241 --> 00:07:38,203 I worked for Joseph Reichman on government-funded research... 69 00:07:38,286 --> 00:07:40,205 into the aging process. 70 00:07:40,873 --> 00:07:43,167 Now, they said that he was brilliant. 71 00:07:43,710 --> 00:07:46,213 Well, I soon found out that he was insane. 72 00:07:46,296 --> 00:07:50,761 He was obsessed with control and domination. 73 00:07:51,136 --> 00:07:52,722 What he was really after... 74 00:07:52,806 --> 00:07:56,727 was to create this army of invulnerable men... 75 00:07:57,353 --> 00:08:00,649 with which to take over this country, and someday the world. 76 00:08:00,774 --> 00:08:02,568 - What? - Yeah. For certain. 77 00:08:03,111 --> 00:08:07,033 You see, Reichman and I are molecular biologists... 78 00:08:08,076 --> 00:08:09,536 but we have different approaches. 79 00:08:09,619 --> 00:08:13,708 Reichman's specialty is radiation, of which I know very little. 80 00:08:14,376 --> 00:08:19,049 And mine has to do with the injections of a chemical mixture known only to me. 81 00:08:19,258 --> 00:08:21,135 Now collectively... 82 00:08:21,218 --> 00:08:23,805 we were headed for a fantastic breakthrough. 83 00:08:23,888 --> 00:08:26,433 Until a month ago, when I saw the real Reichman... 84 00:08:26,517 --> 00:08:29,854 and what he was after. And then I broke off with him. But... 85 00:08:32,358 --> 00:08:34,987 Stupid. I left behind... 86 00:08:35,570 --> 00:08:37,073 in the laboratory... 87 00:08:37,615 --> 00:08:40,119 three syringes. Three. 88 00:08:41,830 --> 00:08:45,876 Now, maybe he's tried to make a chimpanzee invulnerable. 89 00:08:45,960 --> 00:08:48,839 - But do you think that he would really- - Yeah. 90 00:08:49,005 --> 00:08:51,676 That would be his next step with the syringes. 91 00:08:51,843 --> 00:08:54,847 Finding and using a human guinea pig. 92 00:09:10,994 --> 00:09:15,374 Come on, will you, Kandel? You make the rest of the faculty look anemic. 93 00:09:16,876 --> 00:09:19,588 Look at this, you're not even sweating. 94 00:09:21,215 --> 00:09:23,051 And as for your pulse rate... 95 00:09:23,135 --> 00:09:24,678 It's just over 50. 96 00:09:25,680 --> 00:09:28,057 You've been exercising for half an hour. 97 00:09:28,392 --> 00:09:31,729 And that, even for an ex-football player, is not normal. 98 00:09:32,272 --> 00:09:35,067 Come on, Kandel. Tell me, what's your secret? 99 00:09:36,527 --> 00:09:39,907 I volunteered for some research a couple of weeks ago. 100 00:09:39,991 --> 00:09:41,909 I can always use the extra money. 101 00:09:41,993 --> 00:09:44,788 The guy's into gerontology, study of aging. 102 00:09:44,871 --> 00:09:46,207 You're getting injections? 103 00:09:46,291 --> 00:09:48,251 Yeah. And radiation. 104 00:09:48,544 --> 00:09:51,296 You know, they're experimenting with the oxidation process... 105 00:09:51,381 --> 00:09:53,425 - or something like that. I don't know. - Who? 106 00:09:53,925 --> 00:09:55,386 Dr. Reichman. 107 00:09:55,803 --> 00:09:57,848 It's government-funded research... 108 00:09:57,931 --> 00:10:00,435 and the guy came out of the Army Medical Corps. 109 00:10:00,518 --> 00:10:02,603 I want to be there when you see him again. 110 00:10:02,687 --> 00:10:05,441 I'd like to know exactly what he's doing to you. 111 00:10:06,860 --> 00:10:09,196 You want to know something else? 112 00:10:09,655 --> 00:10:12,284 I haven't eaten or drunk anything for two days. 113 00:10:15,454 --> 00:10:16,872 Haven't slept, either. 114 00:10:16,956 --> 00:10:19,751 Now you call me before you go. You hear? 115 00:10:20,628 --> 00:10:23,006 - You're just jealous. - It's not normal. 116 00:10:41,865 --> 00:10:43,491 Don't touch him. 117 00:10:43,575 --> 00:10:44,827 You call an ambulance! 118 00:10:44,910 --> 00:10:48,290 Prepare them for head injuries and a possible broken neck! 119 00:10:51,043 --> 00:10:53,171 - I'm all right. - Bryce, stay where you are. 120 00:10:53,255 --> 00:10:54,506 Don't move. 121 00:10:54,965 --> 00:10:57,010 All right. I'm fine. 122 00:10:59,179 --> 00:11:01,349 - Bryce! - I said I'm okay. 123 00:11:26,966 --> 00:11:28,886 You're Agent Prince? 124 00:11:29,177 --> 00:11:32,807 Diana Prince. For about the 15th time today and who are you? 125 00:11:32,890 --> 00:11:34,977 T. Burton Phipps lll. 126 00:11:35,602 --> 00:11:39,066 And if this is the way Feds are looking in Washington, then... 127 00:11:39,150 --> 00:11:41,903 better call my travel agent, but quick. 128 00:11:41,987 --> 00:11:45,450 Is there something I can do for you, T. Burton Phipps? 129 00:11:45,533 --> 00:11:47,870 The Third. T. for short. 130 00:11:48,954 --> 00:11:50,957 Going home for the evening? 131 00:11:51,040 --> 00:11:53,251 Well, no. I've got some work to do. 132 00:11:54,128 --> 00:11:57,632 - Had dinner yet? - No, I actually haven't had time. 133 00:11:57,716 --> 00:12:01,012 Yes, the magic words. What'll it be? 134 00:12:08,439 --> 00:12:09,690 What'll it be? 135 00:12:10,024 --> 00:12:13,111 Well, how about an apple? 136 00:12:14,572 --> 00:12:16,490 Jonathan or Golden Delicious? 137 00:12:16,742 --> 00:12:18,535 Either one is fine. 138 00:12:19,077 --> 00:12:20,329 Okay. 139 00:12:22,958 --> 00:12:25,252 Golden Delicious. 50 cents. 140 00:12:25,879 --> 00:12:27,922 Fifty cents for an apple? 141 00:12:30,759 --> 00:12:34,348 - At the store it costs a third of that. - If you had time. 142 00:12:35,016 --> 00:12:37,561 Me, I've got nothing but time. 143 00:12:38,604 --> 00:12:40,607 And a horrendous overhead cost... 144 00:12:40,690 --> 00:12:43,360 and it somehow comes out to 50 cents. 145 00:12:44,445 --> 00:12:45,529 Somehow. 146 00:12:45,780 --> 00:12:47,490 Fifty cents. There you go. 147 00:12:48,408 --> 00:12:49,952 Thank you. 148 00:12:59,548 --> 00:13:00,800 No. 149 00:13:01,468 --> 00:13:02,844 Mr. Phipps. 150 00:13:03,345 --> 00:13:06,808 Mr. Phipps, how many times have I told you... 151 00:13:06,933 --> 00:13:11,439 to confine your capitalistic adventures to the corridors and not in my office? 152 00:13:12,482 --> 00:13:14,861 Exactly 31. 153 00:13:17,990 --> 00:13:20,994 Then for the 32nd time, get out of here. 154 00:13:24,165 --> 00:13:27,711 - A pleasure transacting with you, D.P. - Thank you, Mr. T. 155 00:13:27,794 --> 00:13:29,589 As for you... 156 00:13:33,719 --> 00:13:34,887 Wait. 157 00:13:35,096 --> 00:13:36,347 No rush, no rush. 158 00:13:37,098 --> 00:13:39,393 I'm gonna kill him. Someday I'm gonna kill that kid. 159 00:13:39,477 --> 00:13:43,148 Well, if he's the third I'm glad I'm spared the first and second. 160 00:13:43,231 --> 00:13:45,151 - We got problems. - What's that? 161 00:13:45,234 --> 00:13:48,030 Reichman has disappeared. I notified the police. 162 00:13:48,113 --> 00:13:51,951 That means national security is involved, and that means we're involved. 163 00:13:52,035 --> 00:13:54,955 I'm supposed to meet Akers at the lab where he and Reichman... 164 00:13:55,039 --> 00:13:59,629 conducted their research together. In about 45 minutes. 165 00:15:20,945 --> 00:15:23,616 Excuse me. I'm looking for a Dr. Reichman. 166 00:15:23,699 --> 00:15:25,284 So am I, young man. 167 00:15:26,286 --> 00:15:27,829 We go together? 168 00:15:31,668 --> 00:15:34,547 - I've been trying to call him all day. - Yeah? 169 00:15:35,173 --> 00:15:36,507 Well, he's gone. 170 00:15:37,509 --> 00:15:39,178 He'll be back, won't he? 171 00:15:42,682 --> 00:15:45,436 That all depends on what he's left behind. 172 00:15:58,454 --> 00:16:00,457 What is it you must... 173 00:16:01,208 --> 00:16:02,793 talk to him about? 174 00:16:40,969 --> 00:16:42,179 You're on fire! 175 00:16:42,262 --> 00:16:44,974 Don't worry about me, just get him out of here. 176 00:17:21,189 --> 00:17:22,942 - Are you all right? - Yeah. 177 00:17:43,636 --> 00:17:45,597 I'm gonna put you under 24-hour guard. 178 00:17:45,680 --> 00:17:47,182 Reichman wants you out of the way. 179 00:17:47,265 --> 00:17:50,646 Maybe, but it is my guess that he blew the lab apart... 180 00:17:50,729 --> 00:17:53,900 to destroy any record of his contribution to the process. 181 00:17:53,983 --> 00:17:55,902 From what Wonder Woman told Diana... 182 00:17:55,985 --> 00:17:58,864 he's already created his first invulnerable human. 183 00:17:58,948 --> 00:18:02,745 Yes. But he still needs Dr. Akers to recreate his chemical mixture. 184 00:18:03,204 --> 00:18:06,917 Now, this was salvaged from that lab. Looks to me like a list of names... 185 00:18:07,000 --> 00:18:09,671 maybe subjects for Reichman's experiments? 186 00:18:09,754 --> 00:18:12,424 It's possible, but I've never seen this before. 187 00:18:14,636 --> 00:18:17,848 One of these names could be the man Wonder Woman saw. 188 00:18:18,182 --> 00:18:19,475 Could be. 189 00:18:19,601 --> 00:18:20,852 Let me ask you a question. 190 00:18:20,936 --> 00:18:24,190 If you were Reichman, where would you solicit volunteers? 191 00:18:24,273 --> 00:18:25,776 The university. 192 00:18:26,318 --> 00:18:28,111 That's a good point. 193 00:18:29,239 --> 00:18:33,035 I'm going to call over to admissions right now and tell them you're coming. 194 00:18:33,118 --> 00:18:34,788 - Thank you. - Diana... 195 00:18:35,830 --> 00:18:39,460 do me a favor. I know you don't like to be told what to do. 196 00:18:39,794 --> 00:18:43,049 But in this case I'd really like you to be careful. 197 00:18:46,387 --> 00:18:49,224 Well, well. So, this is Agent Prince. 198 00:18:49,307 --> 00:18:51,184 Real cover girl, isn't she? 199 00:18:51,476 --> 00:18:54,856 Supposed to be the cream of the IADC's crop. 200 00:18:55,148 --> 00:18:59,779 What a pity. Within 24 hours, she will have died an untimely death. 201 00:19:00,071 --> 00:19:02,032 - Right, Mr. Dupris? - Yes, sir. 202 00:19:05,036 --> 00:19:07,748 Better than any timepiece invented, this one is. 203 00:19:07,832 --> 00:19:10,794 I'd feel better if he didn't look for people when he's hungry. 204 00:19:10,877 --> 00:19:12,797 You're in no danger as long as he knows you. 205 00:19:12,880 --> 00:19:15,968 It is strangers who could and have become free meals. 206 00:19:16,051 --> 00:19:18,638 You are correct in maintaining a healthy respect for him. 207 00:19:18,721 --> 00:19:20,975 Power must always be respected. 208 00:19:21,517 --> 00:19:25,522 You are as afraid of him as the world will soon be of Joseph Reichman. 209 00:19:25,605 --> 00:19:28,484 Akers' notes. I must have Akers' notes. 210 00:19:28,567 --> 00:19:31,279 Without that formula for the substance that he invented... 211 00:19:31,363 --> 00:19:35,452 it will take years to duplicate my success with Kandel and the chimpanzee... 212 00:19:35,994 --> 00:19:39,457 and much longer before I can achieve my goal. 213 00:19:39,582 --> 00:19:41,210 I have Akers' address right here. 214 00:19:41,293 --> 00:19:43,629 But word is that there are two bodyguards on him. 215 00:19:45,006 --> 00:19:48,970 Are the people on this list freshmen, or grad students or faculty members... 216 00:19:49,053 --> 00:19:51,139 - or what? - I don't know. 217 00:19:51,223 --> 00:19:53,518 Frankly, I'm not even sure if the people on that list... 218 00:19:53,601 --> 00:19:55,854 are even connected with the university. 219 00:19:56,355 --> 00:19:58,566 But you expect to go through our admissions files... 220 00:19:58,650 --> 00:20:01,529 and match one of these names with a face in your head? 221 00:20:01,612 --> 00:20:03,072 I expect to try. 222 00:20:03,155 --> 00:20:06,451 Wow, you've got the needle. We've got the haystack. 223 00:20:06,994 --> 00:20:10,249 What's worse, not all of our applicants submit photographs... 224 00:20:10,332 --> 00:20:12,292 so even if these people are students here... 225 00:20:12,376 --> 00:20:15,547 I can't guarantee you'll be able to match a face. 226 00:20:17,716 --> 00:20:19,261 I don't believe it. 227 00:20:22,181 --> 00:20:24,141 The face is right there. 228 00:20:24,518 --> 00:20:25,769 Well, that's Bryce Kandel. 229 00:20:25,852 --> 00:20:29,524 Used to be the star of the football team. Now he's a professor here. 230 00:20:30,609 --> 00:20:32,236 What does he teach? 231 00:20:32,319 --> 00:20:34,447 Computer science, of all things. 232 00:20:34,906 --> 00:20:38,911 Well, if you don't mind, I'd like his home address and telephone number. 233 00:20:38,995 --> 00:20:41,206 So would every woman on this campus. 234 00:20:47,297 --> 00:20:48,758 Bryce. How are you? 235 00:20:49,092 --> 00:20:51,303 I've got a million questions for you, Doctor... 236 00:20:51,387 --> 00:20:53,139 but I wanna know just one thing. 237 00:20:53,222 --> 00:20:54,850 When will it wear off? 238 00:20:54,933 --> 00:20:57,645 Why? Have my treatments disagreed with you? 239 00:20:58,062 --> 00:21:00,566 I don't eat. I don't sleep. I don't feel pain. 240 00:21:00,649 --> 00:21:03,528 I don't even get hurt when a room blows up in my face. 241 00:21:03,611 --> 00:21:05,197 I don't like it! 242 00:21:06,073 --> 00:21:09,577 You want to suffer hunger? You want to suffer pain? 243 00:21:10,203 --> 00:21:11,789 You want to die? 244 00:21:12,790 --> 00:21:15,961 Yeah. I do. That's part of being alive... 245 00:21:16,754 --> 00:21:18,631 part of being human. 246 00:21:19,173 --> 00:21:21,885 All I am now is some kind of freak. 247 00:21:22,804 --> 00:21:24,848 I didn't asked for this, Doctor. 248 00:21:25,140 --> 00:21:27,309 I want whatever you did to me to end. 249 00:21:27,393 --> 00:21:31,315 What I have done is rearranged your molecular structure, halting those... 250 00:21:31,399 --> 00:21:35,571 biological processes which result in the destruction of cells and tissues... 251 00:21:35,654 --> 00:21:37,323 in ordinary people. 252 00:21:38,241 --> 00:21:40,244 When will it wear off? 253 00:21:40,369 --> 00:21:44,624 It cannot wear off. The treatment can only be reversed. 254 00:21:46,377 --> 00:21:49,631 And I'm afraid, Bryce, there are certain things you must do for me... 255 00:21:49,715 --> 00:21:52,009 before I reverse the treatment. 256 00:21:54,011 --> 00:21:55,347 I'll go to the police. 257 00:21:55,431 --> 00:21:58,768 You will not do anything, save exactly what I tell you. 258 00:21:59,352 --> 00:22:01,730 I won't be some kind of slave! 259 00:22:01,814 --> 00:22:03,650 Yes, indeed, you shall. 260 00:22:04,109 --> 00:22:06,279 Or the treatment will be permanent. 261 00:22:10,617 --> 00:22:12,620 What do you want me to do? 262 00:22:15,332 --> 00:22:17,376 Bryce, I have certain enemies. 263 00:22:17,711 --> 00:22:21,215 One is an ex-colleague, from whom I am going to have you retrieve... 264 00:22:21,299 --> 00:22:23,175 extremely critical data. 265 00:22:23,300 --> 00:22:25,470 The others are with the IADC. 266 00:22:25,804 --> 00:22:28,683 If you ever make contact with anyone there... 267 00:22:29,518 --> 00:22:31,603 you will never see me again. 268 00:23:32,351 --> 00:23:33,770 Hi. 269 00:23:34,938 --> 00:23:38,693 You leave your extra key in exactly the same place as... 270 00:23:38,776 --> 00:23:41,196 one of my friends used to leave theirs. 271 00:23:41,613 --> 00:23:45,703 I apologize for using it to get in, but it's really important that I talk to you. 272 00:23:45,786 --> 00:23:49,749 My name is Diana Prince and I'm with the IADC. 273 00:23:53,045 --> 00:23:54,548 Hey, wait! Hold it. 274 00:24:35,311 --> 00:24:39,357 All right, Professor, how about a little lesson on Dr. Joseph Reichman. 275 00:24:39,733 --> 00:24:42,028 Where is he and what is he up to? 276 00:24:44,156 --> 00:24:46,993 You have to answer me. You have no choice. 277 00:24:48,286 --> 00:24:49,997 Afraid not, Wonder Woman. 278 00:24:51,791 --> 00:24:54,879 I guess there are advantages to my condition after all. 279 00:25:00,970 --> 00:25:02,180 Seeing this is useless- 280 00:25:02,263 --> 00:25:04,308 I would rather you keep it on. 281 00:25:04,558 --> 00:25:08,771 You have this annoying tendency to run off when people try to talk to you. 282 00:25:08,855 --> 00:25:11,692 I'm not gonna run away. You have my word on that. 283 00:25:12,736 --> 00:25:14,654 The word of a fellow invincible. 284 00:25:14,738 --> 00:25:16,991 - Will you tell me the truth? - Yes. 285 00:25:18,994 --> 00:25:21,289 Did you plant that bomb in Reichman's lab? 286 00:25:21,372 --> 00:25:22,415 No. 287 00:25:22,498 --> 00:25:25,502 Do you know if he's created any other people like you? 288 00:25:25,919 --> 00:25:27,505 No, I'm sure he hasn't. 289 00:25:27,589 --> 00:25:29,675 According to the man who used to work with him... 290 00:25:29,759 --> 00:25:33,722 Dr. Reichman's ultimate goal is to create an entire army of invincibles... 291 00:25:33,805 --> 00:25:35,015 just like you. 292 00:25:35,098 --> 00:25:38,562 Look, Wonder Woman, I don't care what Reichman is going to do. 293 00:25:38,645 --> 00:25:40,731 All I care about is what he did. To me. 294 00:25:41,816 --> 00:25:45,613 As far as I'm concerned, I'm in this alone, and that's the way I'm playing it. 295 00:25:45,696 --> 00:25:48,199 I'm sorry about that, but if you change your mind... 296 00:25:48,283 --> 00:25:51,912 I believe Diana Prince left her address up in your apartment. 297 00:25:53,415 --> 00:25:56,210 She really wants to help you, Bryce, and so do I. 298 00:26:00,341 --> 00:26:02,594 I can handle the bodyguard, Reichman. 299 00:26:03,053 --> 00:26:04,430 I expect you to. 300 00:26:04,680 --> 00:26:06,807 Okay, what time should I be there? 301 00:26:07,267 --> 00:26:11,606 They plan to transfer Dr. Akers to a safe house promptly at 10:00 a. m. 302 00:26:12,690 --> 00:26:14,443 And where do we meet afterwards? 303 00:26:14,526 --> 00:26:16,571 The hotel elevator will do. 304 00:26:16,654 --> 00:26:19,450 Just make sure you get everything, Bryce. 305 00:26:19,742 --> 00:26:22,203 No matter what it takes to do so. 306 00:26:22,287 --> 00:26:25,458 Look, just make sure you keep your end of the deal, okay? 307 00:26:42,981 --> 00:26:44,608 Mr. Hawthorn's office. 308 00:26:44,691 --> 00:26:47,153 Is he there, please? This is Diana Prince. 309 00:26:47,236 --> 00:26:48,822 Hey, Di, what you say? 310 00:26:48,906 --> 00:26:49,948 Who is this? 311 00:26:50,032 --> 00:26:53,453 T. Burton Phipps lll. Golden Delicious, remember? 312 00:26:54,121 --> 00:26:56,290 Yeah. Where's Carol? 313 00:26:56,373 --> 00:26:58,418 She stepped out to borrow some bread. 314 00:26:58,543 --> 00:27:00,922 I think she wants to score a Danish... 315 00:27:01,005 --> 00:27:03,258 but she doesn't quite have enough money. 316 00:27:04,134 --> 00:27:06,512 I'll bet. Is Dale there? 317 00:27:07,055 --> 00:27:09,808 Do you think I'd be here if the Big D were here? 318 00:27:10,935 --> 00:27:13,981 If he knew I was here talking on an IADC telephone... 319 00:27:15,900 --> 00:27:19,321 he'd probably kick my rear clear into next Tuesday. 320 00:27:19,488 --> 00:27:21,908 Carol, any word on that technician from D.C. yet? 321 00:27:22,074 --> 00:27:25,872 Unless I put you on hold this week's gonna go by awful fast. Bye, Di. 322 00:27:27,081 --> 00:27:28,626 No, don't! 323 00:27:28,876 --> 00:27:30,085 I'm at a phone booth. 324 00:27:40,266 --> 00:27:43,354 Having to tell you something 33 times... 325 00:27:43,520 --> 00:27:46,858 does not make you a fast learner, does it, Mr. Phipps. 326 00:27:47,192 --> 00:27:50,863 Look, my business consists of bringing the supply to the demand. 327 00:27:51,656 --> 00:27:52,866 Out. 328 00:27:52,949 --> 00:27:54,827 You're hampering the growth of free enterprise... 329 00:27:54,911 --> 00:27:57,498 without which you would not even be here. 330 00:27:57,748 --> 00:27:58,916 Out. 331 00:27:58,999 --> 00:28:03,171 I'm seriously thinking of filing a restraint of trade complaint against you. 332 00:28:03,255 --> 00:28:04,632 You do that. 333 00:28:07,719 --> 00:28:09,847 You have a call on line three. 334 00:28:15,939 --> 00:28:18,400 - Hello? - Mr. Hawthorn? This is Diana. 335 00:28:18,525 --> 00:28:20,695 Listen, I'm gonna be a little late this morning. 336 00:28:20,779 --> 00:28:23,031 The people putting my phone in are coming any minute. 337 00:28:23,114 --> 00:28:24,658 Yeah, listen to this... 338 00:28:24,742 --> 00:28:27,662 the lab boys just finished analyzing some of those particles... 339 00:28:27,746 --> 00:28:29,081 found in that chimp's fur. 340 00:28:29,164 --> 00:28:31,167 They think it was being held in a wooded area... 341 00:28:31,250 --> 00:28:33,545 before it escaped and made its way into the city. 342 00:28:33,712 --> 00:28:37,133 Possibly, Malibu or Topanga Canyon. 343 00:28:37,467 --> 00:28:39,720 So you think that's where Reichman is? 344 00:28:40,095 --> 00:28:41,223 It's a good possibility. 345 00:28:41,306 --> 00:28:42,641 Please signal when through. 346 00:28:42,724 --> 00:28:45,394 Thank you, operator. Thank you, Mr. Hawthorn. 347 00:28:46,229 --> 00:28:48,857 Thank you, T. Burton Phipps, wherever you are. 348 00:29:00,164 --> 00:29:02,376 I have to relieve you of that briefcase, Dr. Akers. 349 00:29:02,459 --> 00:29:03,752 Just hold it right there. 350 00:29:33,751 --> 00:29:35,252 Give me the briefcase, Doctor. 351 00:29:35,336 --> 00:29:36,630 You fool. 352 00:29:40,885 --> 00:29:43,597 Don't you know that that madman has damned you? 353 00:29:56,865 --> 00:29:59,994 You scared me to death. I didn't see any truck outside. Listen... 354 00:30:00,078 --> 00:30:02,205 I want one phone in here then one in the bedroom. 355 00:30:02,289 --> 00:30:06,002 - I'm really in a hurry- - I'm not here to put in a phone, Diana. 356 00:30:07,295 --> 00:30:10,675 But if you're expecting company that does change my plans. 357 00:30:11,134 --> 00:30:12,302 Who are you? 358 00:30:12,677 --> 00:30:15,306 Friend of an enemy. Let's go outside. 359 00:30:22,273 --> 00:30:24,735 Well, Bryce, you obviously had no problems. 360 00:30:24,819 --> 00:30:25,946 When? 361 00:30:26,279 --> 00:30:30,576 I have a certain amount of research to do before I can effect a reversal treatment. 362 00:30:30,660 --> 00:30:32,120 When, Reichman? 363 00:30:32,454 --> 00:30:35,083 I have to review these notes, set up a new lab... 364 00:30:35,166 --> 00:30:38,212 and do preliminary tests on lower life forms. 365 00:30:39,296 --> 00:30:43,511 - In other words, you'll be in touch? - Yes. I would say that about sums it up. 366 00:30:43,678 --> 00:30:46,890 Listen, Reichman, I'm going to be just two steps behind you... 367 00:30:46,973 --> 00:30:48,683 until you reverse what you did to me. 368 00:30:48,768 --> 00:30:50,895 Well, I should certainly hope so. 369 00:30:50,978 --> 00:30:53,982 I expect you to be right there seeing that nothing happens to me. 370 00:30:54,066 --> 00:30:55,819 Because if it does... 371 00:30:58,781 --> 00:31:02,410 I guess this means Reichman knows we've got a fix on where he is. 372 00:31:02,494 --> 00:31:04,080 My sources say differently. 373 00:31:04,163 --> 00:31:07,000 Your sources must've gotten up pretty late this morning. 374 00:31:07,084 --> 00:31:08,502 I just found out myself... 375 00:31:08,585 --> 00:31:12,383 your boss, Mr. Reichman, is holed up at a place in Malibu Canyon. 376 00:31:12,466 --> 00:31:14,051 Close, but no cigar. 377 00:31:14,134 --> 00:31:17,138 The Ringe House on Harvard in Topanga Canyon. 378 00:31:18,099 --> 00:31:20,643 You see how cleverly I got you to tell me that? 379 00:31:21,019 --> 00:31:24,357 The only person you'll be repeating it to is St. Peter. 380 00:31:24,440 --> 00:31:29,196 Should've stayed in Washington, Diana. Life out here's just one gigantic fast lane. 381 00:31:29,948 --> 00:31:33,619 But then, some of the most important lessons we learn are the last. 382 00:32:57,565 --> 00:32:58,732 Diana? 383 00:33:12,334 --> 00:33:14,170 Turnabout is fair play. 384 00:33:53,389 --> 00:33:55,308 Diana, are you here? 385 00:34:23,262 --> 00:34:25,557 Come on, wake up, Diana. 386 00:34:35,529 --> 00:34:39,075 Remind me to get the name of your interior decorator before I leave. 387 00:34:39,158 --> 00:34:43,664 You try having just three days to move from Washington, D.C. to Los Angeles. 388 00:34:44,082 --> 00:34:46,919 Besides, I'm kind of getting to like it this way. 389 00:34:47,295 --> 00:34:49,255 You must've loved the Alaskan earthquake. 390 00:34:49,338 --> 00:34:51,717 I feel like the Alaskan earthquake. 391 00:34:52,009 --> 00:34:53,303 Who did this to you? 392 00:34:53,386 --> 00:34:55,179 Reichman. One of his goons. 393 00:34:55,471 --> 00:34:56,932 - Oh, no. - What? 394 00:34:57,099 --> 00:34:59,936 - I think I've done something really stupid. - What? 395 00:35:00,019 --> 00:35:02,898 I stole Akers notes and delivered them to Reichman. 396 00:35:03,274 --> 00:35:05,318 I didn't want to believe he was the maniac... 397 00:35:05,402 --> 00:35:07,238 Wonder Woman's trying to tell me he was. 398 00:35:07,321 --> 00:35:09,782 Well, now he has the notes to your chemical process... 399 00:35:09,866 --> 00:35:12,786 it's only a matter of time before he creates hundreds like you. 400 00:35:12,870 --> 00:35:14,497 He's probably long gone, too. 401 00:35:14,581 --> 00:35:17,960 Maybe not. He would at least wait around until... 402 00:35:18,210 --> 00:35:20,922 he got a report from the man who was supposed to kill me. 403 00:35:21,006 --> 00:35:23,175 So he might have a head start but not much of one. 404 00:35:23,259 --> 00:35:24,427 You know where Reichman is? 405 00:35:24,510 --> 00:35:26,888 Yes, Topanga Canyon. You know where that is? 406 00:35:26,972 --> 00:35:28,725 - Yes. - Let's go. 407 00:35:39,531 --> 00:35:42,785 You don't have Diana Prince to kick around anymore. 408 00:35:43,244 --> 00:35:45,998 What method did you use to take her out? 409 00:35:46,331 --> 00:35:50,003 Southern California style: a victim of air pollution. 410 00:35:51,589 --> 00:35:55,176 Well, Mr. Dupris, it will not be long now before the whole world learns... 411 00:35:55,260 --> 00:35:57,888 what became perfectly clear to me in the Medical Corps: 412 00:35:57,972 --> 00:36:00,017 that man is the ultimate weapon. 413 00:36:00,392 --> 00:36:01,810 My superiors were too busy... 414 00:36:01,893 --> 00:36:06,400 perfecting ways to destroy mankind to listen to me, but now they'll listen... 415 00:36:06,734 --> 00:36:10,739 because what good will guns and missiles and warheads do... 416 00:36:10,822 --> 00:36:13,576 against an army of men who cannot die. 417 00:36:29,514 --> 00:36:31,266 This has got to be it. 418 00:36:34,271 --> 00:36:37,358 - What're you doing? - Looking for the wings. 419 00:36:37,775 --> 00:36:40,529 - I wasn't driving that fast. - Oh, yes, you were. 420 00:36:43,533 --> 00:36:45,618 This place looks like a fortress. 421 00:36:45,995 --> 00:36:49,958 Listen, you start toward the house. I'm gonna see if I can round up some help. 422 00:36:50,625 --> 00:36:51,878 Out here? 423 00:37:46,658 --> 00:37:47,827 Quick. 424 00:37:50,289 --> 00:37:52,082 - There's someone on the grounds. - Alert the guards. 425 00:37:52,166 --> 00:37:55,295 Bring the car around. Keep the engine running. 426 00:38:41,940 --> 00:38:45,362 Wonder Woman! Diana really did get help. 427 00:38:45,905 --> 00:38:48,450 Reichman's gotta be somewhere inside. 428 00:38:48,533 --> 00:38:51,162 And I'll just bet you that he can help. 429 00:38:52,580 --> 00:38:53,874 Cover me. 430 00:39:02,051 --> 00:39:04,095 All right. Where's Reichman? 431 00:39:08,602 --> 00:39:11,606 I want you to stay exactly where you are. 432 00:39:16,153 --> 00:39:17,405 No! 433 00:39:18,198 --> 00:39:20,367 Listen, I think we better split up. 434 00:39:20,951 --> 00:39:25,582 I'm gonna go around back and you take the high road. Leg up? 435 00:39:35,220 --> 00:39:37,097 Two steps behind, Reichman. I warned you- 436 00:39:37,181 --> 00:39:38,892 Attack. Get him. 437 00:39:53,953 --> 00:39:56,457 Something's wrong. He's not even scratched. 438 00:40:00,128 --> 00:40:02,632 It's the formula. He is invulnerable. 439 00:40:14,898 --> 00:40:16,233 Stay. 440 00:40:19,446 --> 00:40:22,992 Now, I want you to wait down there and we'll talk about it later. 441 00:40:33,423 --> 00:40:37,094 People will die all around you: friends, lovers, children. 442 00:40:37,178 --> 00:40:42,143 And when this world ends, you'll go on, and on. Alone. 443 00:40:44,104 --> 00:40:47,651 With that data in the suitcase, I'm sure someone can figure out a cure. 444 00:40:47,734 --> 00:40:49,486 Sounds about right to me. 445 00:40:52,156 --> 00:40:55,118 It shall be my secret. And someday I will return... 446 00:40:55,202 --> 00:40:58,039 with hundreds of men like you, with or without this! 447 00:41:09,262 --> 00:41:10,515 Bryce! 448 00:41:10,848 --> 00:41:14,102 That smoke is poison! We gotta get out of here! Come on! 449 00:41:50,818 --> 00:41:52,654 Bryce! You all right? 450 00:41:54,240 --> 00:41:56,242 All of his notes were destroyed. 451 00:42:08,801 --> 00:42:11,346 - I went to the track yesterday to run. - Yes? 452 00:42:12,555 --> 00:42:14,892 I ran six four-minute miles. 453 00:42:16,435 --> 00:42:18,730 The only reason I stopped was people were staring. 454 00:42:18,814 --> 00:42:21,651 Well, I hope no one was there from the Olympic Committee. 455 00:42:21,776 --> 00:42:25,614 I can run forever, swim forever, stay awake forever... 456 00:42:26,407 --> 00:42:28,994 everything there is to do, I can do forever. 457 00:42:29,411 --> 00:42:31,748 You know what the worst time of all is? 458 00:42:31,873 --> 00:42:33,124 It's the night. 459 00:42:34,084 --> 00:42:36,212 Late, like 3:00 in the morning... 460 00:42:37,839 --> 00:42:39,716 looking out over the city with... 461 00:42:39,800 --> 00:42:43,514 all the lights out, the freeways empty... 462 00:42:45,140 --> 00:42:48,436 nobody around, just me, alone... 463 00:42:50,106 --> 00:42:53,568 and knowing it's going to be like that for a long, long time. 464 00:42:54,486 --> 00:42:58,200 No, Bryce. It is not going to be like that for a long, long time... 465 00:42:58,283 --> 00:43:00,410 because there're two things that you're gonna do. 466 00:43:00,495 --> 00:43:04,250 First of all, you're gonna stop feeling sorry for yourself... 467 00:43:06,043 --> 00:43:10,633 and then, you're going to find Reichman and make him reverse what he did to you! 468 00:43:10,800 --> 00:43:12,719 I'm gonna find Reichman? 469 00:43:13,136 --> 00:43:16,766 He could be anywhere in the world. And I'm gonna find Reichman by myself? 470 00:43:16,849 --> 00:43:20,396 You're not exactly all by yourself, are you? Hadn't you noticed? 471 00:43:20,729 --> 00:43:22,399 Yeah, I've noticed. 472 00:43:23,650 --> 00:43:26,153 You're not exactly chopped liver, are you? 473 00:43:27,572 --> 00:43:29,491 And neither is Wonder Woman. 474 00:43:30,326 --> 00:43:31,869 You know, Bryce... 475 00:43:31,953 --> 00:43:35,123 in a lot of ways Wonder Woman is more alone than you are. 476 00:43:38,169 --> 00:43:41,258 Between us, we'll be able to track down Reichman sooner or later. 477 00:43:41,341 --> 00:43:44,470 Meanwhile, you can't exactly go back to teaching college, can you? 478 00:43:44,553 --> 00:43:46,347 Do you have any plans? 479 00:43:47,391 --> 00:43:49,518 I don't know what I'm going to do. 480 00:43:50,770 --> 00:43:55,652 You can always join the circus and bill yourself as the Man of Steel. 481 00:43:56,945 --> 00:43:59,824 Great. I'd look great in tights and a cape, huh? 482 00:44:01,493 --> 00:44:03,495 You wouldn't look so bad. 483 00:44:05,248 --> 00:44:09,419 Listen, I have an idea. How would you like to work at the IADC? 484 00:44:10,087 --> 00:44:12,173 Would that mean working with you? 485 00:44:12,257 --> 00:44:13,342 Yes. 486 00:44:13,676 --> 00:44:14,969 I'd hate it. 487 00:44:39,627 --> 00:44:42,881 I just talked to the police. They're writing off Reichman. 488 00:44:42,965 --> 00:44:44,508 He vanished without a trace. 489 00:44:44,591 --> 00:44:47,345 Great! And without his notes. 490 00:44:48,222 --> 00:44:51,268 If he's still determined to create an army of invulnerable men... 491 00:44:51,351 --> 00:44:53,228 at least he'll have to start from scratch. 492 00:44:53,311 --> 00:44:55,231 Yup! And Kandel vanished also. 493 00:44:55,731 --> 00:44:58,735 Maybe he's just keeping a low profile someplace, you know... 494 00:44:58,819 --> 00:45:02,073 if you were invulnerable, would you want the world to know? 495 00:45:03,409 --> 00:45:06,746 Look, I know Wonder Woman had a lot to do with this case... 496 00:45:08,164 --> 00:45:11,294 I'm not one who likes to say thank you very much, but... 497 00:45:13,338 --> 00:45:15,299 thank you. And welcome aboard. 498 00:45:16,717 --> 00:45:18,428 Thank you, Mr. Hawthorn. 499 00:45:26,147 --> 00:45:28,483 What is this monkey doing here? 500 00:45:30,611 --> 00:45:34,575 With Reichman still on the loose, Dr. Akers didn't really feel comfortable... 501 00:45:34,659 --> 00:45:37,496 with keeping Tobias around himself, so... 502 00:45:40,417 --> 00:45:42,419 - You're his new mommy? - No. 503 00:45:42,961 --> 00:45:44,588 I found him a new papa. 504 00:45:44,755 --> 00:45:47,676 No, not me. 505 00:45:47,759 --> 00:45:50,179 I wouldn't do it to you, Mr. Hawthorn. 506 00:46:02,529 --> 00:46:03,614 Diana? 507 00:46:03,864 --> 00:46:05,074 Come in. 508 00:46:09,455 --> 00:46:13,043 This is the new computer technician that you had requested from Washington. 509 00:46:13,127 --> 00:46:15,338 Also, Toby's new father. 510 00:46:15,463 --> 00:46:18,676 As it turns out, he and I have worked together before. Right? 511 00:46:20,929 --> 00:46:22,597 Dale Hawthorn. Bret Cassiday. 512 00:46:22,681 --> 00:46:24,142 - Hi. - Nice to meet you. 513 00:46:24,225 --> 00:46:27,229 Diana showed me your credentials yesterday. They're quite impressive. 514 00:46:27,312 --> 00:46:28,397 Thank you, sir. 515 00:46:28,480 --> 00:46:30,775 I'll tell you what. For your first assignment... 516 00:46:31,067 --> 00:46:33,320 get this monkey out of here. 517 00:46:34,154 --> 00:46:35,490 Go to your papa. 518 00:46:38,869 --> 00:46:40,997 Diana, can I borrow 75 cents? 519 00:46:41,080 --> 00:46:42,708 Sure. What for? 520 00:46:43,333 --> 00:46:44,627 I need to buy a paper. 521 00:46:44,711 --> 00:46:46,838 Seventy-five cents for a newspaper? 522 00:46:54,223 --> 00:46:56,143 Doesn't he ever go to school? 523 00:47:38,115 --> 00:47:39,409 English 524 00:47:42,409 --> 00:47:46,409 Preuzeto sa www.titlovi.com 41586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.