Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,979 --> 00:00:03,810
Previously on The Resident...
Randolph Bell.
2
00:00:04,454 --> 00:00:06,668
Will you marry me? Thank God.
3
00:00:08,264 --> 00:00:09,951
Because I can't return this.
4
00:00:09,976 --> 00:00:11,427
Are you in love with Cade?
5
00:00:11,452 --> 00:00:13,447
All I know is that
whatever I feel
6
00:00:13,472 --> 00:00:16,291
only goes so far, and
then the walls come up.
7
00:00:16,492 --> 00:00:18,403
Maybe you just
need a little push.
8
00:00:18,428 --> 00:00:20,290
It's like
he wants to relive
9
00:00:20,315 --> 00:00:22,434
what happened to Nic
and rewrite the ending.
10
00:00:22,459 --> 00:00:24,383
I wish we could
rewrite our ending.
11
00:00:24,408 --> 00:00:25,408
Your father's here.
12
00:00:25,747 --> 00:00:27,244
Just flew in from Seattle.
13
00:00:34,977 --> 00:00:37,802
Hey, Molly. Look at you,
getting out of here.
14
00:00:37,827 --> 00:00:39,730
Yep. Thanks for all the
fun books, Doc Sullivan.
15
00:00:39,755 --> 00:00:42,151
- How's your daughter?
- On the mend at last.
16
00:00:46,392 --> 00:00:48,138
Morris, what's happening?
17
00:00:48,163 --> 00:00:49,902
Just you, Doc.
Rocking that suit.
18
00:00:49,926 --> 00:00:52,510
Laura, good morning.
19
00:00:52,535 --> 00:00:54,342
- Morning, Doc.
- Has anyone ever told you
20
00:00:54,367 --> 00:00:55,829
you look like Sophia Loren?
21
00:00:55,854 --> 00:00:59,611
- Only you. But that's okay.
- Ah.
22
00:00:59,635 --> 00:01:01,513
I got this twinge
driving me crazy.
23
00:01:01,537 --> 00:01:02,575
I think I pulled a muscle
24
00:01:02,600 --> 00:01:04,783
playing a ferocious
pickleball game.
25
00:01:04,807 --> 00:01:06,852
You think maybe you could
find me a muscle relaxer?
26
00:01:06,876 --> 00:01:08,354
Uh, you know I can't do that.
27
00:01:08,378 --> 00:01:10,723
But I've got some ibuprofen in
my purse if you would like...
28
00:01:10,747 --> 00:01:12,124
Gives me a stomachache.
29
00:01:12,148 --> 00:01:14,558
I'll get a massage later,
tough it out till then.
30
00:01:18,642 --> 00:01:21,688
Good morning, love.
How we feeling today?
31
00:01:21,858 --> 00:01:25,671
Hi, Dad. Conrad's just
finishing up his examination.
32
00:01:25,695 --> 00:01:28,483
- What's the good word, Dr. Hawkins?
- Hey.
33
00:01:28,583 --> 00:01:30,809
CBC and 'lytes are stable,
34
00:01:30,833 --> 00:01:32,277
one low-grade fever
controlled with meds
35
00:01:32,301 --> 00:01:34,402
and you are getting
your color back.
36
00:01:34,615 --> 00:01:36,276
She's doing really well.
37
00:01:36,301 --> 00:01:38,717
Next step, get her out
of bed, up and moving.
38
00:01:38,741 --> 00:01:40,648
She's just being
a little stubborn.
39
00:01:40,687 --> 00:01:41,741
Hmm.
40
00:01:42,447 --> 00:01:44,719
I think I know what
that problem is.
41
00:01:44,827 --> 00:01:47,172
There's no longer a
guard outside the door.
42
00:01:48,242 --> 00:01:50,229
I know they caught the
men who tried to kill me.
43
00:01:50,253 --> 00:01:52,031
I understand, intellectually,
44
00:01:52,055 --> 00:01:55,367
but I just, I don't
want to leave this room.
45
00:01:55,391 --> 00:01:57,503
Totally normal PTSD.
46
00:01:57,527 --> 00:01:59,004
You'll beat it.
47
00:01:59,028 --> 00:02:02,041
I miss that feisty girl with
the chip on her shoulder.
48
00:02:02,065 --> 00:02:04,777
Yeah.
49
00:02:04,801 --> 00:02:07,647
I'd love to see you do a
walk around the unit today.
50
00:02:07,672 --> 00:02:11,350
With a walker, someone by your
side to make you feel safe.
51
00:02:11,374 --> 00:02:12,985
Come on, Cade. You and me.
52
00:02:13,009 --> 00:02:14,987
Once around the unit,
like when you were a kid.
53
00:02:15,011 --> 00:02:16,069
Even better.
54
00:02:17,246 --> 00:02:19,758
Don't get me wrong, I'm
loving the attention,
55
00:02:19,782 --> 00:02:21,832
but who are you again?
56
00:02:23,479 --> 00:02:24,990
I practically raised myself.
57
00:02:25,722 --> 00:02:28,000
This guy was always
at the hospital.
58
00:02:28,024 --> 00:02:30,135
- And now...
- You're his patient.
59
00:02:30,159 --> 00:02:33,205
- Bingo.
- Who doesn't love being psychoanalyzed
60
00:02:33,230 --> 00:02:35,841
by two totally
unqualified people?
61
00:02:36,451 --> 00:02:38,853
A gift. To soothe your belly.
62
00:02:40,692 --> 00:02:42,347
- Banana pudding?
- Mm.
63
00:02:42,371 --> 00:02:44,173
Are you trying to kill me?
64
00:02:45,068 --> 00:02:46,312
I'm allergic.
65
00:02:46,337 --> 00:02:49,340
I almost died when I
was four. Remember?
66
00:02:50,846 --> 00:02:52,648
I thought that was strawberries.
67
00:02:53,716 --> 00:02:55,594
My apology. I'm gonna go
68
00:02:55,618 --> 00:02:57,730
to the cafeteria right
now and I'll be back
69
00:02:57,754 --> 00:02:59,979
with the best chocolate
pudding in the house.
70
00:03:00,143 --> 00:03:01,811
Then we walk.
71
00:03:05,795 --> 00:03:09,074
- Your father, he's...
- He's a mixed blessing.
72
00:03:09,324 --> 00:03:13,135
He's a god to his
patients and himself.
73
00:03:14,070 --> 00:03:16,419
You know who really
loves banana pudding?
74
00:03:17,686 --> 00:03:18,827
Him.
75
00:03:19,809 --> 00:03:21,215
Story of my life.
76
00:03:24,983 --> 00:03:28,162
Marco Anza, 14-year-old
male, syncopal episode.
77
00:03:28,187 --> 00:03:30,370
History of osteogenesis
imperfect a.
78
00:03:30,395 --> 00:03:32,515
Hey, Marco, my
name is Dr. Feldman.
79
00:03:32,540 --> 00:03:35,019
- Can you tell me what happened?
I fell off
80
00:03:35,051 --> 00:03:36,222
my neighbor's bike.
81
00:03:36,325 --> 00:03:37,735
My mom's gonna kill me.
82
00:03:37,760 --> 00:03:40,787
She followed the ambulance.
She'll be here any minute.
83
00:03:40,812 --> 00:03:42,538
All right, we got you,
buddy. On my count.
84
00:03:42,563 --> 00:03:44,072
One, two, three.
85
00:03:48,018 --> 00:03:49,529
I'm not supposed to bike.
86
00:03:50,006 --> 00:03:54,308
I-I got dizzy and
everything went black
87
00:03:54,762 --> 00:03:56,355
and that's when I fell...
88
00:03:57,647 --> 00:03:58,924
He's in V tach.
89
00:03:58,948 --> 00:04:00,666
Go get a crash cart
and Dr. Austin.
90
00:04:00,691 --> 00:04:01,631
Thready pulse.
91
00:04:01,656 --> 00:04:03,634
Prepare to do chest
compressions if he codes.
92
00:04:03,853 --> 00:04:06,427
I'm his mother. Uh, no
CPR. His-his bones break
93
00:04:06,452 --> 00:04:09,392
with the slightest pressure, he
has osteogenesis imperfect a.
94
00:04:09,753 --> 00:04:11,932
- Where's that crash cart?
Right here.
95
00:04:12,003 --> 00:04:13,657
All right, I'll get
these pads on him
96
00:04:13,696 --> 00:04:15,120
and you charge to 200.
97
00:04:16,999 --> 00:04:20,312
Uh, Doctor, please
don't let my baby die.
98
00:04:20,337 --> 00:04:22,248
Please, God, please, please.
99
00:04:22,518 --> 00:04:23,909
All right, clear.
100
00:04:29,445 --> 00:04:32,257
Sinus tach at 110.
101
00:04:32,281 --> 00:04:33,859
All right.
102
00:04:33,883 --> 00:04:36,470
He's okay, Mom. He's stable.
103
00:04:37,387 --> 00:04:39,631
Thank you. Thank you.
104
00:04:39,655 --> 00:04:41,834
That was terrifying.
105
00:04:41,858 --> 00:04:44,449
I don't understand.
Why did his heart stop?
106
00:04:44,474 --> 00:04:46,672
It didn't. It went into
a dangerous rhythm,
107
00:04:46,696 --> 00:04:48,805
and now we have
to figure out why.
108
00:04:49,605 --> 00:04:51,157
Marco.
109
00:04:51,201 --> 00:04:53,579
Honey, it's Mom. Talk to me.
110
00:04:53,604 --> 00:04:55,282
Please, talk to me, honey.
111
00:04:55,307 --> 00:04:57,485
My back really hurts.
112
00:04:57,510 --> 00:04:59,798
What'd he say?
- His back hurts.
113
00:04:59,865 --> 00:05:01,622
Another possible
injury from the fall?
114
00:05:02,545 --> 00:05:04,185
He could have broken anything.
115
00:05:04,210 --> 00:05:06,500
It's exactly why he's never
supposed to be on a bicycle.
116
00:05:06,926 --> 00:05:08,026
Answer box.
117
00:05:08,313 --> 00:05:10,426
Yeah. All right, people.
118
00:05:10,593 --> 00:05:14,025
Let's get this young man
ready for X-ray and CT.
119
00:05:25,870 --> 00:05:29,956
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
120
00:05:31,908 --> 00:05:33,719
Are you back at work, Albert?
121
00:05:33,743 --> 00:05:36,321
Yeah, just in time
for the midterms,
122
00:05:36,345 --> 00:05:38,997
much to the chagrin
of my students.
123
00:05:39,830 --> 00:05:41,908
I'm sure they are
thrilled to have you back.
124
00:05:41,933 --> 00:05:44,144
Well, they did
make a TikTok video
125
00:05:44,169 --> 00:05:46,765
reciting the periodic
table while twerking.
126
00:05:47,392 --> 00:05:50,518
I suppose that's their version
of a "Get well soon" card.
127
00:05:50,543 --> 00:05:52,311
That is something
that I'd like to see.
128
00:05:52,336 --> 00:05:55,198
And there's something
that I want to show you.
129
00:05:59,535 --> 00:06:01,714
- These are your lungs.
- Mm-hmm.
130
00:06:01,738 --> 00:06:03,298
Do you notice
anything different?
131
00:06:03,405 --> 00:06:05,011
This is what they
looked like before.
132
00:06:09,137 --> 00:06:11,115
No tumors.
- That's right.
133
00:06:11,539 --> 00:06:14,042
If I didn't know you
entered our clinical trial
134
00:06:14,067 --> 00:06:17,043
with advanced lung cancer, I'd
say that these are the lungs
135
00:06:17,068 --> 00:06:18,797
of a completely healthy man.
136
00:06:21,677 --> 00:06:23,939
O-Okay, wait, wait.
Complete remission?
137
00:06:23,964 --> 00:06:26,005
- Yeah, man.
- Oh, my gosh.
138
00:06:26,030 --> 00:06:27,720
- Thank you.
139
00:06:27,745 --> 00:06:29,842
Thank you, Dr. Pravesh.
140
00:06:30,144 --> 00:06:34,991
I know this trial was
brutal, but it worked.
141
00:06:35,016 --> 00:06:37,383
Yeah, yeah... And the science.
142
00:06:37,407 --> 00:06:39,051
The science.
143
00:06:39,075 --> 00:06:40,652
You found answers.
144
00:06:40,676 --> 00:06:42,921
More people will benefit, right?
145
00:06:42,945 --> 00:06:45,822
Now call Grace, and
give her the good news.
146
00:06:50,219 --> 00:06:51,797
Okay, here's my idea.
147
00:06:52,575 --> 00:06:54,652
We got four
marriages between us.
148
00:06:54,677 --> 00:06:57,036
Do we really need a ceremony?
149
00:06:57,360 --> 00:06:59,071
I mean, we could elope.
150
00:06:59,096 --> 00:07:00,946
Just you, me, a
justice of the peace,
151
00:07:00,971 --> 00:07:03,441
followed by a wild honeymoon
152
00:07:03,466 --> 00:07:05,401
at the destination
of your choice.
153
00:07:07,470 --> 00:07:10,174
Um... Whoa, I'm-I'm sorry.
154
00:07:10,199 --> 00:07:11,549
I was told that you
wanted to see me?
155
00:07:11,573 --> 00:07:12,840
Yes, please.
156
00:07:12,864 --> 00:07:14,172
We both do. Please, come in.
157
00:07:14,377 --> 00:07:15,975
Yeah, and congratulations
158
00:07:16,000 --> 00:07:18,590
on your incredibly
successful clinical trial.
159
00:07:18,614 --> 00:07:21,060
And the rabies
protocol with Conrad.
160
00:07:21,084 --> 00:07:22,505
We are so proud of you.
161
00:07:22,545 --> 00:07:24,972
Especially since you
trained here at Chastain.
162
00:07:24,997 --> 00:07:28,167
What she's really saying
is she's terrified.
163
00:07:28,191 --> 00:07:30,269
And we don't want to lose you.
164
00:07:30,293 --> 00:07:31,604
Dare I ask?
165
00:07:31,994 --> 00:07:34,731
Are you being courted by
the great research hospitals
166
00:07:34,756 --> 00:07:35,756
of the world?
167
00:07:37,567 --> 00:07:39,878
Actually, yes.
168
00:07:39,902 --> 00:07:44,156
Baltimore Hospital of Advanced
Sciences is flying me up today.
169
00:07:44,774 --> 00:07:45,929
Wow.
170
00:07:46,075 --> 00:07:48,687
We will match any offer.
171
00:07:48,711 --> 00:07:51,635
Thank you. But there is no
official offer to match,
172
00:07:51,660 --> 00:07:53,350
and money is not
the only factor.
173
00:07:53,375 --> 00:07:56,976
There are... um, issues here.
174
00:07:57,303 --> 00:07:59,365
Personal ones, I imagine.
175
00:07:59,389 --> 00:08:01,133
Yes.
176
00:08:01,157 --> 00:08:04,036
- We're rooting for you and Leela.
- Thank you.
177
00:08:04,060 --> 00:08:05,671
I appreciate that.
178
00:08:05,695 --> 00:08:08,907
Uh, I almost forgot.
179
00:08:08,931 --> 00:08:11,677
Congratulations on your,
on your engagement.
180
00:08:11,701 --> 00:08:13,367
- Thank you.
- Thanks.
181
00:08:17,006 --> 00:08:19,818
Oh, the poor guy.
182
00:08:19,842 --> 00:08:22,726
You know, his career is
accelerating like a Ferrari,
183
00:08:22,751 --> 00:08:26,682
and, you know, all he can think
of is the empty passenger seat.
184
00:08:28,255 --> 00:08:30,080
Thank you. Okay, I better go.
185
00:08:30,105 --> 00:08:31,815
I got a crazy day.
186
00:08:36,499 --> 00:08:37,822
Wow.
187
00:08:38,322 --> 00:08:41,403
There have got to be over
200 healed fractures here.
188
00:08:41,428 --> 00:08:44,349
Mm, it's no wonder his
mother's so protective.
189
00:08:44,469 --> 00:08:47,273
Osteogenesis imperfect
a is a brutal disease.
190
00:08:47,753 --> 00:08:50,054
Every time your kid
stumbles, a bone can break.
191
00:08:50,264 --> 00:08:52,475
And bone pain is terrible.
192
00:08:52,500 --> 00:08:55,862
- You ever broken any?
- Lucky for me, only one.
193
00:08:56,108 --> 00:08:58,609
- Proximal humerus.
- Hmm. How?
194
00:08:58,956 --> 00:09:02,752
Oh, that's a long story
involving a skateboard ramp
195
00:09:02,777 --> 00:09:05,092
and a very dumb teenage AJ.
196
00:09:05,321 --> 00:09:06,685
And a cat.
197
00:09:08,771 --> 00:09:10,472
Don't ask.
198
00:09:11,728 --> 00:09:14,802
Well, there's a new
spinal fracture, T11-T12,
199
00:09:14,827 --> 00:09:17,190
likely from the fall,
but we can fix that.
200
00:09:17,215 --> 00:09:21,547
But what concerns me the most
is the restrictive cardiomyopathy.
201
00:09:21,884 --> 00:09:24,585
With the severity of
his pectus excavatum,
202
00:09:24,610 --> 00:09:27,186
his rib cage is almost
strangling his heart.
203
00:09:27,210 --> 00:09:29,759
- The Ravitch procedure?
- Yeah.
204
00:09:30,093 --> 00:09:33,463
Break the bones of his sternum
and reset them to make room
205
00:09:33,488 --> 00:09:35,227
for his heart to work properly.
206
00:09:35,252 --> 00:09:38,031
It's an incredibly risky
operation for a kid with OI.
207
00:09:38,056 --> 00:09:39,863
Yeah, but if we don't fix it,
208
00:09:39,888 --> 00:09:43,926
Marco could go into lethal
rhythm again and die.
209
00:09:46,462 --> 00:09:48,440
I understand the upside
of the operation,
210
00:09:48,464 --> 00:09:51,156
and the danger for
Marco if we don't do it.
211
00:09:51,264 --> 00:09:53,142
But what about the
surgery itself?
212
00:09:53,167 --> 00:09:55,465
There is a risk of
damage to his heart
213
00:09:55,490 --> 00:09:58,047
and aortic aneurysm once
we saw through the bone.
214
00:09:58,220 --> 00:10:00,895
So, you could damage his heart
215
00:10:01,222 --> 00:10:04,147
while you're trying to repair
the bones that you are afraid
216
00:10:04,419 --> 00:10:06,497
- might strangle the heart?
- And again,
217
00:10:06,522 --> 00:10:09,639
these are bones that caused
him to black out on the bike
218
00:10:09,664 --> 00:10:11,075
when his heart went
into a lethal rhythm.
219
00:10:11,099 --> 00:10:13,011
If we don't do
the surgery, any stress
220
00:10:13,036 --> 00:10:15,648
on his heart could worsen
the strain and kill him.
221
00:10:16,997 --> 00:10:20,569
So there's risks with or without
the surgery... but far less
222
00:10:20,594 --> 00:10:23,740
if I just make sure that-that
he's never alone again.
223
00:10:23,765 --> 00:10:25,356
Never alone?
224
00:10:25,421 --> 00:10:26,999
Mom, are you kidding?
That's crazy.
225
00:10:27,024 --> 00:10:29,252
I-I don't want to
live like that.
226
00:10:29,492 --> 00:10:31,836
I don't want to be
wrapped in Bubble Wrap
227
00:10:31,861 --> 00:10:33,072
and put in a drawer.
228
00:10:33,097 --> 00:10:34,486
I want to do stuff.
229
00:10:34,510 --> 00:10:35,788
Honey, I know you do,
230
00:10:35,812 --> 00:10:37,633
but you have to accept
there's limitations.
231
00:10:37,658 --> 00:10:39,979
You can't do risky things
like go ride a bike.
232
00:10:40,059 --> 00:10:42,761
I-I get that I can't,
like, play football,
233
00:10:42,786 --> 00:10:46,116
but I'm not gonna
stop riding bikes.
234
00:10:50,558 --> 00:10:52,603
Did you know his first
fracture happened
235
00:10:52,628 --> 00:10:54,206
when he was three months old?
236
00:10:54,514 --> 00:10:56,076
I was putting a
onesie over his head
237
00:10:56,101 --> 00:10:58,825
and his collarbone just cracked.
238
00:10:59,192 --> 00:11:01,313
It's been 14 years of this.
239
00:11:01,337 --> 00:11:02,781
But we've managed.
240
00:11:03,943 --> 00:11:06,385
I've managed to
keep my boy safe.
241
00:11:06,663 --> 00:11:09,077
Mom, I-I love you,
242
00:11:09,102 --> 00:11:11,181
and I know that
you've protected me
243
00:11:11,206 --> 00:11:15,794
ever since I was a baby,
but safe isn't enough.
244
00:11:16,311 --> 00:11:19,203
I-I've done a bunch of research,
245
00:11:19,228 --> 00:11:21,800
and I can get better.
246
00:11:22,084 --> 00:11:25,073
I-I want to go to college.
247
00:11:25,254 --> 00:11:26,665
He's right.
248
00:11:27,551 --> 00:11:31,197
In some forms of OI, fractures
decrease after puberty
249
00:11:31,222 --> 00:11:33,010
when rapid bone growth
comes to an end.
250
00:11:33,130 --> 00:11:35,296
This may already be
happening with Marco.
251
00:11:35,569 --> 00:11:37,219
After a fall from a
bike, we'd expect to see
252
00:11:37,243 --> 00:11:39,141
far more fractures
than he has today.
253
00:11:39,166 --> 00:11:44,714
See, if they do the surgery,
I could totally be better.
254
00:11:50,036 --> 00:11:53,190
I'm sorry. This is a
very, very big decision.
255
00:11:53,215 --> 00:11:56,414
I... I have to think about it.
256
00:12:04,146 --> 00:12:05,657
Brave young man.
257
00:12:05,952 --> 00:12:08,533
- We both know we can fix him.
- Very brave.
258
00:12:08,558 --> 00:12:10,428
You know, the mom's
protected him so long,
259
00:12:10,453 --> 00:12:12,232
- she can't let go.
- Well, in medicine,
260
00:12:12,257 --> 00:12:14,553
as in life, no risk, no reward.
261
00:12:14,677 --> 00:12:16,220
Tell me about it.
262
00:12:16,806 --> 00:12:19,913
So he has Behcet's
and he's sick enough
263
00:12:19,938 --> 00:12:21,449
to be in the ICU?
264
00:12:21,474 --> 00:12:24,277
I am thinking pulse
doses of steroids.
265
00:12:24,302 --> 00:12:27,534
Ah, I thought maybe that was
the best course, but obviously,
266
00:12:27,559 --> 00:12:29,634
I had to confirm
with my partner.
267
00:12:30,166 --> 00:12:32,328
Somehow I don't think that's
why you came to find me.
268
00:12:32,353 --> 00:12:34,854
Another spot-on diagnosis.
269
00:12:34,954 --> 00:12:39,355
I heard you've got a job
interview up in Baltimore today.
270
00:12:39,709 --> 00:12:41,905
They're flying me
business class.
271
00:12:42,065 --> 00:12:44,027
Champagne before takeoff, baby.
272
00:12:44,052 --> 00:12:46,060
- Oh, wow.
273
00:12:50,913 --> 00:12:54,099
I remember when you were a
green, starry-eyed intern.
274
00:12:55,542 --> 00:12:57,754
Your first day at Chastain,
I took one look at you
275
00:12:57,779 --> 00:12:59,401
and I thought, "I got to
break this poor guy down
276
00:12:59,425 --> 00:13:01,586
and rebuild him
from the ground up."
277
00:13:01,804 --> 00:13:03,248
You were impossible.
278
00:13:03,273 --> 00:13:05,838
I tried very hard to
find another resident.
279
00:13:05,862 --> 00:13:10,683
And when the sun came up on
that first 37-hour shift...
280
00:13:12,363 --> 00:13:14,196
I was convinced I'd
made so many mistakes
281
00:13:14,221 --> 00:13:15,798
- that I'd never be a doctor.
282
00:13:16,056 --> 00:13:17,950
And you said this
job isn't easy.
283
00:13:18,612 --> 00:13:22,601
That if it were, everyone
would be a doctor
284
00:13:22,626 --> 00:13:26,010
because it is the
best job in the world,
285
00:13:26,537 --> 00:13:29,249
despite everything,
because of everything.
286
00:13:29,274 --> 00:13:30,938
That's still the case.
287
00:13:31,726 --> 00:13:33,053
All right.
288
00:13:37,635 --> 00:13:40,479
Now I'm gonna say
something selfish.
289
00:13:40,706 --> 00:13:41,968
Okay.
290
00:13:42,938 --> 00:13:44,569
Don't break up the team.
291
00:13:47,640 --> 00:13:50,081
I don't want to, trust me.
292
00:13:50,658 --> 00:13:52,639
You can work things out.
293
00:13:53,195 --> 00:13:54,636
She's worth it.
294
00:13:55,456 --> 00:13:58,621
And all your friends and
colleagues are here, you know?
295
00:14:01,557 --> 00:14:02,925
I don't know.
296
00:14:03,925 --> 00:14:05,436
I really don't.
297
00:14:05,461 --> 00:14:08,416
But I do know that I need to
see what else is out there.
298
00:14:09,229 --> 00:14:10,500
I get it.
299
00:14:12,428 --> 00:14:14,050
You've earned this.
300
00:14:37,605 --> 00:14:41,008
- Uh, uh, uh...
301
00:15:11,787 --> 00:15:13,731
Your pudding, darling.
302
00:15:13,934 --> 00:15:15,380
Thanks. Where you been?
303
00:15:15,941 --> 00:15:20,063
I went by the pharmacy to
get some medication for you.
304
00:15:20,467 --> 00:15:22,413
- Medication?
- Yeah, to help
305
00:15:22,438 --> 00:15:25,007
with this PTSD anxiety.
306
00:15:27,315 --> 00:15:28,860
I don't do benzos.
307
00:15:29,124 --> 00:15:30,893
And you're not my
prescribing doctor,
308
00:15:30,918 --> 00:15:33,049
so that's, you know, illegal.
309
00:15:33,787 --> 00:15:34,990
But thanks.
310
00:15:37,032 --> 00:15:39,177
Probably wise.
311
00:15:39,775 --> 00:15:41,818
Maybe an overreaction
on my part.
312
00:15:41,923 --> 00:15:44,171
I just hate to see
you under duress.
313
00:15:44,558 --> 00:15:46,434
I'll take them back.
314
00:15:47,728 --> 00:15:49,439
Well, I promised
Conrad you and I
315
00:15:49,464 --> 00:15:51,293
would do our forced
march an hour ago.
316
00:15:51,318 --> 00:15:54,346
Let's do it. Oh, that's
Kit Voss, isn't it?
317
00:15:54,371 --> 00:15:57,056
- Yeah.
- Just give me a few minutes.
318
00:15:57,081 --> 00:15:58,599
I've been meaning
to introduce myself.
319
00:15:58,624 --> 00:16:00,020
I'll be right back.
320
00:16:00,282 --> 00:16:01,587
Dad.
321
00:16:03,672 --> 00:16:05,911
Ms. Voss, good afternoon.
322
00:16:05,936 --> 00:16:07,438
Oh, are you getting
in that elevator?
323
00:16:07,463 --> 00:16:09,011
You
must be Cade's dad...
324
00:16:13,749 --> 00:16:15,581
325
00:16:54,689 --> 00:16:55,996
Help.
326
00:17:04,373 --> 00:17:06,711
Dr. Sutton, Dr. Austin.
327
00:17:10,589 --> 00:17:12,673
We've decided not
to do the surgery.
328
00:17:13,733 --> 00:17:15,711
Well, I'm sorry to hear that.
329
00:17:15,736 --> 00:17:18,381
Especially since Marco
seemed to be all in.
330
00:17:18,853 --> 00:17:19,982
Well, Marco's 14.
331
00:17:20,007 --> 00:17:22,098
He thinks potato chips
are a food group.
332
00:17:22,123 --> 00:17:24,630
I am his mother and I-I
know what's best for him.
333
00:17:24,655 --> 00:17:26,761
Well, for the
record, our medical opinion
334
00:17:26,786 --> 00:17:28,404
is that surgery is
the best choice.
335
00:17:28,429 --> 00:17:29,789
Because we
believe the risks
336
00:17:29,814 --> 00:17:31,832
of not doing it far
outweigh the risks of...
337
00:17:31,857 --> 00:17:34,158
Please, stop. Just stop.
338
00:17:37,722 --> 00:17:41,821
If something goes
wrong, which may happen,
339
00:17:42,195 --> 00:17:45,054
you two just leave the
outcome here at the hospital.
340
00:17:45,231 --> 00:17:46,785
But my dear,
341
00:17:47,260 --> 00:17:51,790
kind, clever, amazing little boy
342
00:17:52,659 --> 00:17:53,982
will be gone.
343
00:17:55,153 --> 00:17:56,800
I will not go home,
344
00:17:57,244 --> 00:18:02,592
for the first time in 14 years,
to be alone, without my son.
345
00:18:09,257 --> 00:18:11,068
It's about control.
346
00:18:11,622 --> 00:18:14,460
She has controlled every waking
moment of that child's life.
347
00:18:14,485 --> 00:18:16,507
For good reason,
to keep him safe.
348
00:18:16,754 --> 00:18:18,702
But now that he has
a will of his own,
349
00:18:18,727 --> 00:18:20,518
she can't seem to let him go.
350
00:18:21,461 --> 00:18:23,693
Well, there's nothing
we can do, is there?
351
00:18:23,718 --> 00:18:27,094
Unfortunately not. We both
know she's not 100% wrong.
352
00:18:27,318 --> 00:18:31,219
The surgery is risky, Marco
is a minor and it is her call.
353
00:18:34,179 --> 00:18:36,720
The resident is falling
asleep while he's retracting,
354
00:18:36,745 --> 00:18:38,913
I'm about to call the
whole thing, and I find
355
00:18:38,938 --> 00:18:40,793
the little nubbin hiding
behind the kidney.
356
00:18:40,818 --> 00:18:44,165
Well, Seattle Children's must
feel so grateful to have you.
357
00:18:44,190 --> 00:18:47,149
Ah. I like to tell
myself they do.
358
00:18:49,646 --> 00:18:53,665
But I'm thinking of
relocating closer to Cade.
359
00:18:54,319 --> 00:18:56,011
She's my only child.
360
00:18:56,429 --> 00:19:00,626
This has... been a nightmare.
361
00:19:01,448 --> 00:19:03,570
Rearranged all my priorities.
362
00:19:03,595 --> 00:19:05,141
That's understandable.
363
00:19:05,674 --> 00:19:08,835
You know, we're in the market
for a pediatric surgeon.
364
00:19:08,860 --> 00:19:10,516
I don't suppose
you'd consider...
365
00:19:10,541 --> 00:19:11,542
Mm, I'm sorry.
366
00:19:11,602 --> 00:19:12,999
It wasn't my
intention to turn this
367
00:19:13,024 --> 00:19:14,958
- into a job interview.
- No, of course not,
368
00:19:15,807 --> 00:19:17,282
but I'd love to give you
369
00:19:17,307 --> 00:19:20,119
an exclusive CEO
tour of Chastain.
370
00:19:20,144 --> 00:19:22,793
I can reschedule
my next appointment
371
00:19:22,818 --> 00:19:23,973
if you can be available.
372
00:19:23,998 --> 00:19:25,242
Do you have the time?
373
00:19:25,516 --> 00:19:26,852
I have all day.
374
00:19:26,876 --> 00:19:28,215
Great.
375
00:19:28,911 --> 00:19:31,180
Great, thanks for your help.
376
00:19:32,573 --> 00:19:34,818
The patient in 423
needs a PCA pump.
377
00:19:35,069 --> 00:19:36,146
I wrote the order.
378
00:19:36,171 --> 00:19:38,013
How did Cade's first
outing on two feet go?
379
00:19:38,487 --> 00:19:39,682
What outing?
380
00:19:40,118 --> 00:19:41,195
With her father.
381
00:19:41,220 --> 00:19:43,013
Helping her walk
around the hospital?
382
00:19:43,038 --> 00:19:44,148
That didn't happen.
383
00:19:44,381 --> 00:19:46,229
I saw him with Dr. Voss.
384
00:19:46,348 --> 00:19:47,716
Okay.
385
00:19:53,429 --> 00:19:55,690
- What happened?
- I fell.
386
00:19:55,715 --> 00:19:57,987
- It hurts.
- Laura?
387
00:19:58,689 --> 00:20:00,033
I need a lac tray,
388
00:20:00,058 --> 00:20:01,764
Lidocaine with epi and bandages.
389
00:20:01,789 --> 00:20:03,971
Feels like
my incision opened.
390
00:20:03,996 --> 00:20:05,982
All right, let's
get you back in bed.
391
00:20:15,636 --> 00:20:19,039
Eh, it's a superficial
lac. You're good.
392
00:20:28,877 --> 00:20:31,638
- Where's your dad?
393
00:20:34,221 --> 00:20:35,956
He got a better offer.
394
00:20:38,825 --> 00:20:41,471
Obviously this is complicated.
You don't have to talk about it.
395
00:20:41,496 --> 00:20:43,332
Hurts.
396
00:20:44,334 --> 00:20:48,016
Talking helps take
my mind off of it.
397
00:20:49,221 --> 00:20:51,149
No loss of consciousness?
398
00:20:51,174 --> 00:20:54,453
Nope, I've been painfully
awake this whole time.
399
00:20:54,478 --> 00:20:56,432
- No head CT for me.
400
00:20:56,457 --> 00:20:57,857
Well, I'll be the judge of that.
401
00:20:57,882 --> 00:21:00,654
You just focus on keeping
my guts from spilling out.
402
00:21:00,679 --> 00:21:02,004
Ordering me around again?
403
00:21:02,029 --> 00:21:03,586
It's nice to see
you're on the mend.
404
00:21:21,402 --> 00:21:22,897
Your hands.
405
00:21:24,479 --> 00:21:25,948
Gentle.
406
00:21:28,081 --> 00:21:31,385
You can always tell how much
a doctor cares by their touch.
407
00:21:37,211 --> 00:21:39,489
I'm so pissed your
dad left you here.
408
00:21:39,847 --> 00:21:42,845
You can count on him to
make a big showy entrance
409
00:21:42,870 --> 00:21:44,990
that gets him a
lot of attention,
410
00:21:45,985 --> 00:21:47,508
but after that...
411
00:21:52,049 --> 00:21:53,834
Look, he does the best he can.
412
00:21:55,503 --> 00:21:57,452
From grade school on,
413
00:21:58,486 --> 00:22:00,885
when I got up in the morning,
he'd be gone to work.
414
00:22:01,178 --> 00:22:03,377
So I made my own lunch.
415
00:22:03,984 --> 00:22:07,390
Did what I had to do,
what I wanted to do.
416
00:22:09,076 --> 00:22:10,875
Made me self-reliant.
417
00:22:11,826 --> 00:22:13,841
I'm grateful for that.
418
00:22:16,660 --> 00:22:18,633
You're being too generous.
419
00:22:20,271 --> 00:22:23,371
Well, not everyone can be
the kind of father you are.
420
00:22:26,747 --> 00:22:29,132
Gigi's a lucky girl.
421
00:22:34,388 --> 00:22:37,271
My dad showed up this
week, he gave blood,
422
00:22:37,660 --> 00:22:39,243
he saved my life.
423
00:22:39,478 --> 00:22:41,429
You got to give credit
where credit's due.
424
00:22:41,548 --> 00:22:42,850
Mm-hmm.
425
00:22:44,918 --> 00:22:49,020
He'll stick around for a
couple days, he'll get bored,
426
00:22:49,861 --> 00:22:52,558
go back home to inappropriate
wife number three,
427
00:22:53,589 --> 00:22:55,581
and Seattle Children's,
where he can see
428
00:22:55,606 --> 00:22:58,301
the hero worship in
his patients' eyes.
429
00:22:59,852 --> 00:23:02,164
Not before I have
a word with him.
430
00:23:15,248 --> 00:23:16,455
I was gonna ask
431
00:23:16,480 --> 00:23:17,239
if we could take him home.
432
00:23:17,264 --> 00:23:19,479
- He was doing so much better.
- I can't breathe.
433
00:23:20,028 --> 00:23:22,691
He's desatting fast,
his lungs are flooded.
434
00:23:22,716 --> 00:23:25,273
- He's working too hard.
- We need a crash cart now.
435
00:23:25,448 --> 00:23:27,645
Mrs. Anza, we're gonna
have to intubate.
436
00:23:27,670 --> 00:23:29,707
- No. No, no, no.
- His lungs are drowning.
437
00:23:29,732 --> 00:23:30,947
We have no choice.
438
00:23:39,286 --> 00:23:41,252
Dr. Pravesh, here you will find
439
00:23:41,277 --> 00:23:43,963
our very own
world-class geneticists.
440
00:23:44,156 --> 00:23:45,691
They are making great strides
441
00:23:45,716 --> 00:23:48,200
in the field of hereditary
cancer syndromes,
442
00:23:48,225 --> 00:23:49,253
as well as sequencing
443
00:23:49,278 --> 00:23:51,958
newly discovered
chromosomal disorders.
444
00:23:51,983 --> 00:23:54,942
These are the very
experts in virology.
445
00:23:56,588 --> 00:23:58,348
Is that our rabies protocol?
446
00:23:58,373 --> 00:23:59,448
That's right.
447
00:23:59,473 --> 00:24:00,836
Chastain Rabies Protocol.
448
00:24:00,861 --> 00:24:02,822
Your groundbreaking work.
We're trying to determine
449
00:24:02,847 --> 00:24:04,961
how to trial it in
endemic countries.
450
00:24:05,519 --> 00:24:07,337
Well, you guys
certainly go all out.
451
00:24:07,362 --> 00:24:08,430
We have to.
452
00:24:08,455 --> 00:24:11,365
It's our very center
for rare diseases,
453
00:24:11,390 --> 00:24:13,537
where research will
meet clinical excellence
454
00:24:13,562 --> 00:24:16,304
to cure the most challenging
diseases in the world.
455
00:24:19,590 --> 00:24:22,778
Well, it's a dream setup.
456
00:24:23,280 --> 00:24:25,807
For the, uh, research
scientist, it is.
457
00:24:26,166 --> 00:24:28,382
And we want you to
be a part of it.
458
00:24:34,722 --> 00:24:36,585
Okay, uh, you've got me.
459
00:24:36,610 --> 00:24:37,887
- I'm impressed.
460
00:24:38,121 --> 00:24:39,275
We certainly hope so.
461
00:24:39,300 --> 00:24:40,442
Because it's all yours.
462
00:24:41,188 --> 00:24:43,493
We want to make you the
director of our program.
463
00:24:43,957 --> 00:24:46,400
You're young for a job of
this stature, it's true.
464
00:24:46,425 --> 00:24:47,425
But
465
00:24:48,026 --> 00:24:49,750
we feel that you're
the perfect person
466
00:24:49,775 --> 00:24:51,494
to lead us into a
brighter future.
467
00:24:54,677 --> 00:24:55,677
Wow.
468
00:24:57,281 --> 00:24:58,341
I'm...
469
00:24:59,579 --> 00:25:00,867
I'm honored.
470
00:25:01,269 --> 00:25:02,844
Is that a yes?
471
00:25:06,456 --> 00:25:08,734
I need some time
to think about it,
472
00:25:08,759 --> 00:25:09,952
process it all.
473
00:25:11,010 --> 00:25:12,010
Of course.
474
00:25:12,049 --> 00:25:13,678
But we need to
know by next week.
475
00:25:15,143 --> 00:25:16,307
Next week?
476
00:25:27,493 --> 00:25:29,705
You think this was
my fault, don't you?
477
00:25:29,730 --> 00:25:31,612
'Cause I didn't say yes
to the surgery right away.
478
00:25:31,636 --> 00:25:32,636
No.
479
00:25:32,750 --> 00:25:34,516
We're not here to assign blame.
480
00:25:35,155 --> 00:25:38,304
Marco is stable
on a vent for now.
481
00:25:39,966 --> 00:25:41,991
First his heart, now his lungs?
482
00:25:42,016 --> 00:25:44,093
The truth is, your
son is getting worse.
483
00:25:44,621 --> 00:25:46,643
His chest
deformity almost stopped
484
00:25:46,668 --> 00:25:47,932
his heart this morning.
485
00:25:48,568 --> 00:25:51,614
Now fluid is backing up from
his heart into his lungs.
486
00:25:51,639 --> 00:25:53,381
We might not be
able to extubate him
487
00:25:53,406 --> 00:25:55,936
ever again if we do not move
forward with the surgery.
488
00:25:57,214 --> 00:25:58,437
- Are you sure?
Yes.
489
00:25:58,462 --> 00:25:59,544
We have to operate,
490
00:25:59,569 --> 00:26:01,070
and we have to do it today.
491
00:26:01,457 --> 00:26:02,538
There is no option.
492
00:26:06,144 --> 00:26:07,210
Okay.
493
00:26:08,488 --> 00:26:10,426
It is a beautiful hospital.
494
00:26:10,451 --> 00:26:12,373
How does it compare
to Seattle Children's?
495
00:26:13,164 --> 00:26:15,350
They're
very different.
496
00:26:15,903 --> 00:26:17,903
Seattle Children's
isn't a public hospital,
497
00:26:17,928 --> 00:26:20,253
with all the good
and bad that entails.
498
00:26:20,603 --> 00:26:23,168
The best thing about
Chastain is our staff.
499
00:26:23,193 --> 00:26:25,548
We have a roster of
extraordinary doctors.
500
00:26:25,573 --> 00:26:26,471
Mm.
501
00:26:26,496 --> 00:26:28,166
- Excuse me.
502
00:26:28,684 --> 00:26:31,114
And looks like two
of my best surgeons
503
00:26:31,139 --> 00:26:34,387
are about to perform a Ravitch
procedure on a teenager
504
00:26:34,412 --> 00:26:35,931
with a severe case of OI.
505
00:26:37,037 --> 00:26:39,985
I could get you visitor
operating privileges
506
00:26:40,010 --> 00:26:41,053
if you'd like to scrub in.
507
00:26:41,078 --> 00:26:42,244
I'd be delighted.
508
00:26:42,269 --> 00:26:44,084
Let me just go check
in with Cade first.
509
00:26:44,264 --> 00:26:45,917
Meet me at OR 2.
510
00:26:45,942 --> 00:26:47,025
Right.
511
00:26:48,416 --> 00:26:50,251
Yeah. How's my girl?
512
00:26:50,276 --> 00:26:51,296
Uh
513
00:26:52,486 --> 00:26:53,830
Not great.
514
00:26:54,312 --> 00:26:55,878
- She fell and hit her head.
- What?
515
00:26:55,903 --> 00:26:57,307
- And opened her sutures.
- How?
516
00:26:57,738 --> 00:26:59,780
Because she decided
to walk by herself.
517
00:26:59,805 --> 00:27:01,035
Where were you?
518
00:27:01,060 --> 00:27:02,332
I'll go check in on her now.
519
00:27:02,357 --> 00:27:03,574
Uh, you're a little late.
520
00:27:04,878 --> 00:27:05,889
She's asleep.
521
00:27:05,914 --> 00:27:07,641
She should've waited for me.
522
00:27:08,248 --> 00:27:10,196
She's always done
things on her own,
523
00:27:10,376 --> 00:27:11,763
without support.
524
00:27:12,602 --> 00:27:13,602
Okay.
525
00:27:14,075 --> 00:27:15,865
Look, I feel bad enough.
526
00:27:16,225 --> 00:27:17,398
I don't need a lecture.
527
00:27:18,106 --> 00:27:19,946
And for the record,
do you know where I was?
528
00:27:19,971 --> 00:27:20,697
I don't care.
529
00:27:20,722 --> 00:27:22,946
I was asked to scrub in on
a life-threatening surgery
530
00:27:22,971 --> 00:27:24,100
on a teen, okay?
531
00:27:24,125 --> 00:27:25,828
Chastain has no
pediatric surgeon.
532
00:27:25,853 --> 00:27:27,297
I may be able to
help save a life.
533
00:27:27,322 --> 00:27:29,112
Oh, we have plenty
of great surgeons.
534
00:27:29,137 --> 00:27:31,055
Your daughter needed you.
535
00:27:31,285 --> 00:27:33,013
Why don't you just say it?
536
00:27:33,200 --> 00:27:34,648
I'm in your way.
537
00:27:35,429 --> 00:27:37,097
You want to have
Cade all to yourself.
538
00:27:37,395 --> 00:27:38,673
I'm her doctor.
539
00:27:38,698 --> 00:27:41,006
So, yeah, right now,
you are in my way.
540
00:27:41,092 --> 00:27:42,139
And I'm her father.
541
00:27:42,164 --> 00:27:44,633
Then start acting like it.
542
00:28:08,163 --> 00:28:09,163
You okay?
543
00:28:09,559 --> 00:28:12,778
Good. Good. Just doing
my little pre-op stretch.
544
00:28:12,803 --> 00:28:15,125
- Time to get
changed and scrub in.
545
00:28:15,150 --> 00:28:16,514
I'll show you to
the locker room.
546
00:28:19,397 --> 00:28:21,614
Dr. Austin, Dr. Sutton,
547
00:28:22,038 --> 00:28:24,162
this is Cade's
father, Dr. Sullivan.
548
00:28:24,375 --> 00:28:26,334
He's visiting his
daughter and happens to be
549
00:28:26,359 --> 00:28:27,834
a top pediatric surgeon,
550
00:28:27,965 --> 00:28:29,825
something Chastain lacks.
551
00:28:30,311 --> 00:28:31,817
Just here to watch and learn.
552
00:28:31,977 --> 00:28:33,757
Yeah, well, this is a big one.
553
00:28:34,236 --> 00:28:35,547
It's high-stakes.
554
00:28:35,572 --> 00:28:36,825
Got a life to save.
555
00:28:37,318 --> 00:28:38,626
Happy to
have you scrub in.
556
00:28:38,673 --> 00:28:40,025
Delighted.
557
00:28:49,072 --> 00:28:50,347
All right.
558
00:28:50,372 --> 00:28:51,681
That should give
his heart and lungs
559
00:28:51,705 --> 00:28:53,242
room to breathe.
560
00:28:53,821 --> 00:28:55,339
Very delicately done.
561
00:28:56,127 --> 00:28:58,218
I-I do have one suggestion.
562
00:28:58,749 --> 00:29:00,064
If you're open to it.
563
00:29:00,970 --> 00:29:01,943
I'd recommend
564
00:29:01,968 --> 00:29:04,411
overcorrecting the sternum
just a little bit more.
565
00:29:04,436 --> 00:29:05,645
It may look silly now,
566
00:29:06,058 --> 00:29:07,313
but when you go to secure
567
00:29:07,338 --> 00:29:08,833
the pectoralis muscles
back down, it'll
568
00:29:09,365 --> 00:29:11,707
it'll make sure that the
sternum doesn't dip back
569
00:29:11,732 --> 00:29:13,620
into dangerous territory.
570
00:29:16,948 --> 00:29:19,909
That's actually an
excellent suggestion.
571
00:29:20,021 --> 00:29:21,021
Huh.
572
00:29:21,609 --> 00:29:23,112
I like that.
573
00:29:23,721 --> 00:29:25,943
In fact, I will make that
adjustment right now.
574
00:29:25,968 --> 00:29:27,703
Rongeurs to me.
575
00:29:29,263 --> 00:29:30,879
Take it you've
done a few of these?
576
00:29:31,521 --> 00:29:32,521
Just a few.
577
00:29:32,954 --> 00:29:33,954
Dozen.
578
00:29:35,820 --> 00:29:38,031
BP's plummeting.
579
00:29:38,056 --> 00:29:39,316
He's tachycardic.
580
00:29:39,680 --> 00:29:41,395
And has severe JVD.
581
00:29:41,567 --> 00:29:43,295
Uh, high-output
cardiac failure.
582
00:29:43,320 --> 00:29:45,779
Hang do but a mine.
Five mics per kilo.
583
00:29:46,019 --> 00:29:47,023
He's in V tach.
584
00:29:47,336 --> 00:29:49,404
And he's likely ruptured
the aortic aneurysm.
585
00:29:49,622 --> 00:29:50,622
Laps to me.
586
00:29:50,744 --> 00:29:52,295
We need to get a
bypass in here now.
587
00:29:52,594 --> 00:29:54,305
Dr. Cade's father,
588
00:29:54,614 --> 00:29:56,382
step in. We need your hands.
589
00:29:56,571 --> 00:29:57,581
By all means.
590
00:29:57,762 --> 00:29:59,768
So, the
aneurysm involved
591
00:29:59,793 --> 00:30:01,914
the ascending
aorta and the arch.
592
00:30:02,087 --> 00:30:04,054
And the descending aorta.
593
00:30:04,982 --> 00:30:07,397
Time for the frozen
elephant trunk technique,
594
00:30:07,422 --> 00:30:08,465
wouldn't you say?
595
00:30:08,812 --> 00:30:10,740
I've only done that in adults.
596
00:30:10,765 --> 00:30:12,099
Works in kids, too.
597
00:30:13,783 --> 00:30:14,818
We good?
598
00:30:15,712 --> 00:30:16,956
Hell yeah.
599
00:30:17,085 --> 00:30:18,916
Ah, let's do it.
600
00:30:19,812 --> 00:30:21,118
Wow, he's good.
601
00:30:21,143 --> 00:30:22,181
No kidding.
602
00:30:22,206 --> 00:30:23,808
We do need a peds surgeon.
603
00:30:24,505 --> 00:30:25,615
Yes, we do.
604
00:30:26,783 --> 00:30:29,120
So have you broached the
subject with Sullivan?
605
00:30:29,639 --> 00:30:30,682
I did.
606
00:30:32,053 --> 00:30:33,053
But?
607
00:30:33,199 --> 00:30:34,709
He's very charming,
608
00:30:35,172 --> 00:30:37,399
and he turns it on effortlessly.
609
00:30:37,539 --> 00:30:39,445
Maybe a little too effortlessly.
610
00:30:40,635 --> 00:30:44,228
But those hands would
save a lot of young lives.
611
00:30:46,564 --> 00:30:47,945
I wouldn't worry about it.
612
00:30:47,970 --> 00:30:50,348
Ian Sullivan will
be putty in yours.
613
00:30:51,779 --> 00:30:53,210
Darling, are you all right?
614
00:30:53,387 --> 00:30:55,027
I'm just pushing
myself a bit too hard.
615
00:30:55,052 --> 00:30:58,015
I had a podcast interview
about unaccountable doctors,
616
00:30:58,040 --> 00:31:00,086
then a deposition where I
testified about the cases
617
00:31:00,111 --> 00:31:01,807
that were ignored by
the state medical board.
618
00:31:01,832 --> 00:31:03,301
Then I came back here
and did a lap chole,
619
00:31:03,325 --> 00:31:04,496
which I should have
delegated to Nolan
620
00:31:04,520 --> 00:31:06,060
but I didn't because
I missed the OR
621
00:31:06,246 --> 00:31:07,319
- and...
- Can you go home
622
00:31:07,344 --> 00:31:09,352
- and rest now?
- Uh...
623
00:31:09,866 --> 00:31:12,614
No, I would need somebody to
cover for a bowel resection.
624
00:31:12,639 --> 00:31:13,509
Nolan can do it.
625
00:31:13,534 --> 00:31:16,228
Or Leela. Your health
is our priority.
626
00:31:16,253 --> 00:31:17,253
Now go.
627
00:31:31,277 --> 00:31:32,468
How'd it go?
628
00:31:33,086 --> 00:31:34,762
How'd what go?
629
00:31:35,549 --> 00:31:36,891
The job interview.
630
00:31:41,062 --> 00:31:42,740
So you heard?
631
00:31:43,520 --> 00:31:45,126
- Everyone heard.
632
00:31:46,025 --> 00:31:47,618
Everyone's talking about it.
633
00:31:47,971 --> 00:31:49,746
Everyone's afraid you'll leave.
634
00:31:53,167 --> 00:31:54,811
They offered me a job.
635
00:31:55,478 --> 00:31:57,606
An entire department, actually.
636
00:31:58,677 --> 00:32:01,667
I'd be running their new
center for rare diseases.
637
00:32:03,335 --> 00:32:04,701
It's a dream.
638
00:32:05,175 --> 00:32:07,078
Devon, that's-that's incredible.
639
00:32:09,937 --> 00:32:11,607
You must be really proud.
640
00:32:12,791 --> 00:32:13,807
Thank you.
641
00:32:16,203 --> 00:32:17,971
So are you gonna take it?
642
00:32:23,871 --> 00:32:25,278
Do you think I should?
643
00:32:28,135 --> 00:32:30,274
I can't make that
decision for you.
644
00:32:34,394 --> 00:32:36,636
Is there anything left of us?
645
00:32:37,907 --> 00:32:38,907
That's on you.
646
00:32:40,201 --> 00:32:42,037
You're the one who made it clear
647
00:32:42,062 --> 00:32:43,833
that not having kids
was a deal-breaker.
648
00:32:43,858 --> 00:32:46,484
I think the deal-breaker is
that you didn't even discuss
649
00:32:46,509 --> 00:32:47,771
my feelings about it.
650
00:32:48,726 --> 00:32:50,532
You just laid out your rules.
651
00:32:51,597 --> 00:32:52,767
Your job,
652
00:32:52,792 --> 00:32:54,726
your body, your
eggs, your future.
653
00:32:54,751 --> 00:32:56,468
Mine didn't even factor in.
654
00:32:56,493 --> 00:32:58,609
And that's not what our
relationship was supposed to be.
655
00:33:00,635 --> 00:33:02,709
It was supposed to
be a partnership.
656
00:33:03,330 --> 00:33:05,019
You've already
made up your mind.
657
00:33:06,291 --> 00:33:08,511
And now you're just justifying
your decision by blaming me
658
00:33:08,849 --> 00:33:10,561
for the fact that you're
leaving your friends
659
00:33:10,586 --> 00:33:12,352
and the hospital that made you.
660
00:33:13,498 --> 00:33:14,805
I can't believe you'd do that.
661
00:33:33,952 --> 00:33:35,986
Kincaid, my darling.
662
00:33:36,805 --> 00:33:38,247
I'm so sorry.
663
00:33:39,325 --> 00:33:41,346
Heard you were the
hero of the day.
664
00:33:42,267 --> 00:33:44,141
I guest-starred in
a roller-coaster.
665
00:33:44,166 --> 00:33:46,822
Ravitch procedure with
Drs. Austin and Sutton,
666
00:33:46,847 --> 00:33:48,264
but hardly a hero.
667
00:33:49,586 --> 00:33:52,863
I left you waiting for me,
and you did what you always do
668
00:33:52,888 --> 00:33:55,693
the way you've always
done it: On your own.
669
00:33:56,770 --> 00:33:58,147
There was a kid who needed you.
670
00:33:58,439 --> 00:34:01,340
Work to be done. There's
nothing new to see here.
671
00:34:01,365 --> 00:34:02,612
Yes, there is.
672
00:34:03,103 --> 00:34:04,747
You needed me.
673
00:34:05,194 --> 00:34:07,400
Nothing should have taken
precedence over that.
674
00:34:07,967 --> 00:34:11,935
Dad, we have a long history of
other kids taking precedence.
675
00:34:12,232 --> 00:34:13,716
But I'm over it.
676
00:34:14,261 --> 00:34:15,654
I'm a doctor, too.
677
00:34:16,408 --> 00:34:19,428
I've let hospital drama
suffocate my personal life
678
00:34:19,453 --> 00:34:20,892
more times than I can count.
679
00:34:25,468 --> 00:34:29,370
Remember when you were the
lead in the school play,
680
00:34:29,395 --> 00:34:32,993
and opening night,
I-I sent you roses
681
00:34:33,862 --> 00:34:36,770
- and then didn't show up.
- Yeah, sure.
682
00:34:36,795 --> 00:34:38,882
There's no need to rehash that.
683
00:34:39,182 --> 00:34:40,989
And today I brought
you banana pudding.
684
00:34:42,840 --> 00:34:44,518
People don't change, do they?
685
00:34:45,358 --> 00:34:48,013
I keep making the same
mistakes again and again.
686
00:34:49,105 --> 00:34:50,193
What's going on?
687
00:34:50,368 --> 00:34:51,368
What do you mean?
688
00:34:52,145 --> 00:34:53,596
I sense an agenda.
689
00:34:54,756 --> 00:34:56,417
Humble pie is not your dessert.
690
00:35:01,356 --> 00:35:03,279
Kit Voss offered me a job.
691
00:35:04,663 --> 00:35:06,972
Why would you leave
Seattle Children's?
692
00:35:08,017 --> 00:35:09,864
- Were you fired?
- No.
693
00:35:10,411 --> 00:35:13,839
Look, I saw you
pocket the benzos.
694
00:35:14,277 --> 00:35:16,178
You're not having an
issue with that again?
695
00:35:16,203 --> 00:35:18,475
No, I have this pain in my
back, it wraps around my side,
696
00:35:18,500 --> 00:35:20,837
- keeps me up at night.
- Well, have you seen a doctor?
697
00:35:20,862 --> 00:35:22,336
Of course not. It's
just a muscle pull.
698
00:35:22,361 --> 00:35:23,689
It's nothing, it's fine.
699
00:35:24,349 --> 00:35:27,508
Look, I won't... I won't
make a habit of the pills.
700
00:35:27,533 --> 00:35:29,812
But at my age, you know,
I'm not getting any younger.
701
00:35:29,837 --> 00:35:31,760
Aches and pains
are a common thing.
702
00:35:31,785 --> 00:35:33,294
Dad, you're barely 60.
703
00:35:33,319 --> 00:35:35,403
Hey, hey, 59.
704
00:35:39,622 --> 00:35:41,900
I'm considering
coming to Chastain
705
00:35:41,925 --> 00:35:43,730
so that I can be closer to you.
706
00:35:45,929 --> 00:35:47,442
Oh, my God.
707
00:35:49,139 --> 00:35:50,511
Louisa left you.
708
00:35:51,586 --> 00:35:52,586
No.
709
00:35:52,982 --> 00:35:55,034
Why do you always
think the worst of me?
710
00:35:58,372 --> 00:35:59,707
I left her.
711
00:36:03,514 --> 00:36:06,216
And now you need a whole
new crop of people to charm.
712
00:36:06,241 --> 00:36:08,771
- Ouch.
- So you arrived to save me,
713
00:36:09,298 --> 00:36:12,113
and then you managed to line it
up with an agenda of your own.
714
00:36:12,138 --> 00:36:15,467
: No, no. I
did come to save you.
715
00:36:15,727 --> 00:36:19,181
The "agenda" came
after I realized
716
00:36:19,206 --> 00:36:21,448
that I wanted to be
with you from now on.
717
00:36:25,264 --> 00:36:29,067
I really did drop everything
to come and save you.
718
00:36:29,816 --> 00:36:33,053
And in return, you rip
my heart out.
719
00:36:37,737 --> 00:36:40,419
- I'll come back later.
No, no, it's fine.
720
00:36:41,885 --> 00:36:43,062
I'm leaving.
721
00:36:45,231 --> 00:36:46,307
For good.
722
00:36:57,297 --> 00:36:58,303
You okay?
723
00:36:59,639 --> 00:37:00,683
No.
724
00:37:12,640 --> 00:37:13,794
Bye.
725
00:37:16,229 --> 00:37:18,708
Well, not a bad day overall.
726
00:37:18,733 --> 00:37:21,239
We saved a life,
and the young man
727
00:37:21,264 --> 00:37:22,938
actually has a chance
at a real future.
728
00:37:23,340 --> 00:37:24,751
And he might be one
of the lucky ones
729
00:37:24,776 --> 00:37:26,231
whose OI goes into remission.
730
00:37:26,933 --> 00:37:28,239
That'd be icing on the cake.
731
00:37:28,264 --> 00:37:30,485
There's just one last
hurdle for Marco.
732
00:37:30,510 --> 00:37:32,649
Oh, he'll have his work cut
out for him getting his mom
733
00:37:32,674 --> 00:37:34,265
- to let him grow up.
734
00:37:38,992 --> 00:37:40,287
Hey.
735
00:37:40,311 --> 00:37:41,335
What's going on?
736
00:37:43,954 --> 00:37:46,361
Oh, lately, I've been a
little disappointed in myself.
737
00:37:46,834 --> 00:37:48,994
Really? You?
738
00:37:50,905 --> 00:37:53,566
I'm afraid to do what that
kid was willing to do.
739
00:37:54,817 --> 00:37:57,304
You know, take a big
risk for a larger life.
740
00:37:58,819 --> 00:38:00,039
Listen to me.
741
00:38:02,314 --> 00:38:04,254
After everything you
have been through,
742
00:38:04,279 --> 00:38:05,544
I can honestly say
743
00:38:05,837 --> 00:38:08,711
you are one of the most
courageous women I know.
744
00:38:09,422 --> 00:38:11,612
And you've got nerves
of steel in the OR.
745
00:38:12,031 --> 00:38:14,370
- Well, thank you.
- You're welcome.
746
00:38:16,803 --> 00:38:18,087
But here's the thing.
747
00:38:21,046 --> 00:38:23,449
I haven't been in a
significant relationship in...
748
00:38:25,031 --> 00:38:26,491
I don't know, a long time.
749
00:38:27,908 --> 00:38:29,388
For a lot of reasons.
750
00:38:30,019 --> 00:38:32,207
You know, my past, obviously.
751
00:38:34,508 --> 00:38:36,120
But now I've gone and
fallen for someone
752
00:38:37,635 --> 00:38:39,709
who I won't identify,
753
00:38:42,702 --> 00:38:45,010
and there are huge
potential complications.
754
00:38:46,002 --> 00:38:48,685
Don't tell me you're afraid
the guy's gonna say no.
755
00:38:49,052 --> 00:38:51,561
Because that seems
inconceivable.
756
00:38:52,848 --> 00:38:55,922
I'm as afraid he'll say
yes as I am he'll say no.
757
00:38:58,681 --> 00:39:01,326
Ugh, it's all terrifying.
758
00:39:03,481 --> 00:39:05,274
Yeah. I get it.
759
00:39:07,068 --> 00:39:09,236
You know, honestly?
760
00:39:09,849 --> 00:39:12,626
I'm terrified of
becoming a father.
761
00:39:12,651 --> 00:39:15,845
You know, just the way
it's all happening, right?
762
00:39:16,641 --> 00:39:18,962
And Padma is loosey-goosey
763
00:39:18,987 --> 00:39:20,910
and I am not.
764
00:39:22,288 --> 00:39:23,959
You know what I was thinking?
765
00:39:24,732 --> 00:39:26,477
What if the kid doesn't love me?
766
00:39:27,517 --> 00:39:30,032
There's not a
chance of that, AJ.
767
00:39:31,590 --> 00:39:32,590
Hey.
768
00:39:33,364 --> 00:39:36,363
Conrad and Gigi would
be lucky to have you.
769
00:39:41,792 --> 00:39:43,634
Is it that obvious?
770
00:39:43,659 --> 00:39:45,474
Maybe not to Conrad.
771
00:39:46,982 --> 00:39:47,982
Billie.
772
00:39:48,155 --> 00:39:50,042
Go tell the man how you feel.
773
00:40:07,345 --> 00:40:10,433
You know what? Slight
detour before home.
774
00:40:11,252 --> 00:40:14,483
I have a top secret mission,
should you choose to accept it.
775
00:40:14,692 --> 00:40:15,807
What is it?
776
00:40:17,534 --> 00:40:20,183
Someone I know needs a hug,
and they're right over there.
777
00:40:22,389 --> 00:40:24,251
I'm a really good hugger.
778
00:40:24,468 --> 00:40:26,913
And so is Mr. Waffles.
779
00:40:27,028 --> 00:40:28,910
Then you two are the
perfect people for the job.
780
00:40:28,935 --> 00:40:30,203
All right, follow me.
781
00:40:40,685 --> 00:40:41,758
Hey, there.
782
00:40:43,553 --> 00:40:45,553
Reinforcements are
here to cheer you up.
783
00:40:46,571 --> 00:40:48,107
Hey, cutie-pie.
784
00:40:48,132 --> 00:40:51,873
- Oh, who's your friend?
- This is Mr. Waffles.
785
00:40:52,051 --> 00:40:53,830
What happened to your head?
786
00:40:54,522 --> 00:40:55,971
I got a boo-boo.
787
00:40:56,516 --> 00:40:59,406
Want Mr. Waffles to kiss
it and make it better?
788
00:40:59,883 --> 00:41:02,909
And I could also give you
a kiss if you wanted me to.
789
00:41:03,569 --> 00:41:05,791
Yes, please. Both
would be great.
790
00:41:09,295 --> 00:41:12,114
Mr. Waffles is your
new best friend, huh?
791
00:41:14,035 --> 00:41:15,035
Thank you.
792
00:41:18,903 --> 00:41:20,718
Want to have a puppet chat?
793
00:41:23,444 --> 00:41:24,910
Yeah, you're gonna talk for him?
794
00:41:25,180 --> 00:41:26,650
What's the joke?
795
00:41:28,464 --> 00:41:30,132
Why do the chickens
cross the road?
796
00:41:30,157 --> 00:41:31,157
Why?
797
00:41:31,560 --> 00:41:34,202
Because they want
ice cream pasta.
798
00:41:34,473 --> 00:41:36,586
Ice cream pasta
with chocolate on top.
799
00:41:36,611 --> 00:41:38,781
That sounds delicious.
800
00:41:38,806 --> 00:41:40,854
You want
some of that, too?
801
00:41:42,868 --> 00:41:43,975
How are you feeling?
802
00:41:45,014 --> 00:41:46,408
Would a martini help?
803
00:41:47,167 --> 00:41:48,714
Uh, I'm not so
sure about a drink.
804
00:41:53,913 --> 00:41:56,156
- I have an idea about the wedding.
- Mm-hmm?
805
00:41:57,045 --> 00:41:58,966
Let's put it aside for now.
806
00:41:59,664 --> 00:42:01,932
We can still keep the
date we came up with
807
00:42:02,139 --> 00:42:04,552
and have a big engagement
party for our friends.
808
00:42:05,326 --> 00:42:06,539
Would that be okay?
809
00:42:11,311 --> 00:42:12,501
Darling, what is it?
810
00:42:12,822 --> 00:42:14,550
I-I can't, I can't really see.
811
00:42:15,974 --> 00:42:17,140
All right.
812
00:42:17,869 --> 00:42:19,900
Let's just lie you down.
813
00:42:25,492 --> 00:42:26,681
There you go.
814
00:42:28,423 --> 00:42:29,903
It's likely an MS flare-up
815
00:42:29,928 --> 00:42:31,613
because you pushed
yourself too hard.
816
00:42:31,746 --> 00:42:33,953
- I'll call your doctor.
817
00:42:38,331 --> 00:42:40,743
58420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.