Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:02,303 --> 00:00:04,972
I want to understand
how you move our money.
3
00:00:05,106 --> 00:00:07,875
Well, I can be on site
within 12 hours
4
00:00:08,008 --> 00:00:11,579
to begin withdrawing funds
from your Caracas accounts.
5
00:00:11,712 --> 00:00:14,315
I convert to bonds
as an air gap safeguard
6
00:00:14,448 --> 00:00:15,783
so that
the liquid capital
7
00:00:15,916 --> 00:00:17,718
cannot be electronically tracked.
8
00:00:17,851 --> 00:00:20,154
I then reconvert for deposit,
9
00:00:20,288 --> 00:00:22,890
and the funds are
controlled here digitally.
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,393
You can access your accounts
from anywhere in the world.
11
00:00:25,526 --> 00:00:27,161
What guarantees
do we have?
12
00:00:28,329 --> 00:00:30,498
Of safety, security?
13
00:00:30,631 --> 00:00:32,166
Your reputation
precedes you, but...
14
00:00:32,300 --> 00:00:33,901
We are not men you fail.
15
00:00:35,269 --> 00:00:36,470
Gentlemen,
16
00:00:36,604 --> 00:00:39,673
nobody can rob a bank
that's always on the move.
17
00:00:39,807 --> 00:00:42,376
♪
18
00:00:46,814 --> 00:00:47,748
Our portfolios.
19
00:00:49,117 --> 00:00:50,751
You protect them
with your life.
20
00:00:52,120 --> 00:00:52,986
You understand?
21
00:00:53,987 --> 00:00:54,722
I do.
22
00:00:58,826 --> 00:01:01,095
I shall begin setting up
your accounts immediately.
23
00:01:01,962 --> 00:01:03,097
In the meantime,
24
00:01:03,231 --> 00:01:04,898
an attendant will be in
with some beverages.
25
00:01:07,067 --> 00:01:08,769
(CLANGS)
26
00:01:08,902 --> 00:01:11,405
♪
27
00:01:18,979 --> 00:01:21,315
(BEEPING)
28
00:01:33,827 --> 00:01:35,529
(WHIRRING)
29
00:01:40,401 --> 00:01:43,103
♪
30
00:01:48,509 --> 00:01:50,544
REDDINGTON: Mierce's
worked wonders
for you, Weecha.
31
00:01:51,845 --> 00:01:53,113
Your recovery so far
32
00:01:53,247 --> 00:01:55,416
is absolutely remarkable.
33
00:01:56,850 --> 00:01:58,986
What you both have
accomplished is a miracle.
34
00:02:00,454 --> 00:02:02,323
Maybe it's time for me
to get back to work.
35
00:02:02,456 --> 00:02:04,258
Weecha, you were nearly dead
36
00:02:04,392 --> 00:02:05,426
a week ago.
37
00:02:05,559 --> 00:02:06,594
You need to continue to rest.
38
00:02:07,661 --> 00:02:09,563
Eat good food, take naps,
39
00:02:09,697 --> 00:02:11,232
read a book,
listen to music.
40
00:02:12,466 --> 00:02:13,934
I belong
out there with you.
41
00:02:14,067 --> 00:02:17,070
You belong here getting
stronger with your sister,
42
00:02:17,205 --> 00:02:18,239
if she'll stay.
43
00:02:23,677 --> 00:02:24,878
I'm getting
the cold shoulder.
44
00:02:25,613 --> 00:02:26,880
She told me she still thinks
45
00:02:27,014 --> 00:02:28,282
this place is no good.
46
00:02:28,416 --> 00:02:29,683
For whom?
47
00:02:29,817 --> 00:02:31,051
Any of us.
48
00:02:31,185 --> 00:02:32,286
She needs time.
49
00:02:33,354 --> 00:02:34,154
She said a fire ceremony
50
00:02:34,288 --> 00:02:36,023
may help guide her path.
51
00:02:36,156 --> 00:02:37,157
A fire ceremony
52
00:02:37,291 --> 00:02:38,559
in an Airstream?
53
00:02:38,692 --> 00:02:40,594
Exactly what does
one of those entail?
54
00:02:40,728 --> 00:02:41,962
Can you do it outside
on the grill?
55
00:02:42,596 --> 00:02:44,965
Raymond, stop it.
56
00:02:45,098 --> 00:02:49,169
She said she needs to consult
the other side for guidance.
57
00:02:49,303 --> 00:02:51,372
Who on the other side,
and what other side?
58
00:02:51,505 --> 00:02:52,773
Mierce,
we're right here.
59
00:02:52,906 --> 00:02:54,608
(KNOCKING)
Yes?
60
00:02:56,310 --> 00:02:57,778
Marvin.
Hello.
61
00:03:00,281 --> 00:03:02,250
Oh, this must be
the famous Mierce.
62
00:03:02,383 --> 00:03:03,817
Hello. I'm Marvin.
63
00:03:03,951 --> 00:03:05,586
Raymond has told me
so much about you
64
00:03:05,719 --> 00:03:08,422
and how glad
he is that you're back.
65
00:03:08,556 --> 00:03:09,623
Raymond
says a lot of things.
66
00:03:19,733 --> 00:03:22,202
Oh, did I come
at a bad time?
67
00:03:22,336 --> 00:03:24,638
I've experienced
hostage situations
68
00:03:24,772 --> 00:03:27,007
that are less tense
than this trailer.
69
00:03:27,140 --> 00:03:28,576
I keep visiting,
and the trailer
70
00:03:28,709 --> 00:03:30,544
seems to keep
getting smaller
71
00:03:30,678 --> 00:03:32,212
and smaller
and smaller, and...
72
00:03:32,346 --> 00:03:34,382
I don't know,
I guess time will tell.
73
00:03:34,515 --> 00:03:36,650
Keep your fingers, legs,
and eyes crossed.
74
00:03:36,784 --> 00:03:37,851
But I sent you on a chase.
75
00:03:37,985 --> 00:03:40,020
I hope it wasn't of
the "wild goose" variety.
76
00:03:40,153 --> 00:03:41,054
Ah.
77
00:03:42,590 --> 00:03:45,693
This is a statement
of the bank account
in question.
78
00:03:45,826 --> 00:03:47,295
The same one used to pay
for the murders
79
00:03:47,428 --> 00:03:49,196
of the Lacroixs
and Reggie Cole.
80
00:03:49,330 --> 00:03:51,932
You were right,
it's a numbered account
held at Caelum Bank.
81
00:03:52,065 --> 00:03:53,066
Heaven's vault.
82
00:03:53,200 --> 00:03:54,668
Marvin, I haven't done
any banking
83
00:03:54,802 --> 00:03:57,305
with Harris Gramercy
in, what?
84
00:03:57,438 --> 00:03:59,373
Years. And no new accounts
85
00:03:59,507 --> 00:04:00,774
have been opened
in your absence.
86
00:04:00,908 --> 00:04:03,511
You still hold
several accounts
on that plane.
87
00:04:03,644 --> 00:04:05,245
Those accounts
are still active?
88
00:04:05,379 --> 00:04:06,747
Yeah, we never
closed them.
89
00:04:06,880 --> 00:04:09,049
No place
is safer than Caelum
for those funds.
90
00:04:09,182 --> 00:04:10,484
Fair point.
91
00:04:10,618 --> 00:04:12,520
Raymond,
someone had access
to this account
92
00:04:12,653 --> 00:04:14,555
and paid
for those murders,
93
00:04:14,688 --> 00:04:16,290
and they may
also be responsible
94
00:04:16,424 --> 00:04:18,158
for the death
of Kate's sister, Maureen.
95
00:04:19,159 --> 00:04:20,761
Problem is
it's a joint account.
96
00:04:20,894 --> 00:04:22,796
Electronic petty cash,
97
00:04:22,930 --> 00:04:25,533
accessible worldwide
for operational expenses.
98
00:04:25,666 --> 00:04:27,401
Do you know how many
of our people had access?
99
00:04:27,535 --> 00:04:28,702
Like,
where do we start?
100
00:04:29,903 --> 00:04:30,971
We start on the plane.
101
00:04:34,241 --> 00:04:36,344
The scary call
is very much
102
00:04:36,477 --> 00:04:38,011
coming from
inside the house.
103
00:04:39,847 --> 00:04:41,349
So you reached out to me?
104
00:04:41,482 --> 00:04:45,686
Well, we've had experience
together with Caelum Bank.
105
00:04:45,819 --> 00:04:49,056
Before you take on Gramercy,
you better be sure.
106
00:04:49,189 --> 00:04:51,725
Someone paid
for the deaths
of Reggie Cole,
107
00:04:51,859 --> 00:04:54,227
Tyson Lacroix,
Michelle Lacroix,
108
00:04:54,362 --> 00:04:56,096
and used a Reddington
account to do it.
109
00:04:56,229 --> 00:04:59,066
This same someone
blackmailed Harold Cooper
110
00:04:59,199 --> 00:05:02,836
and is almost
certainly responsible
for Elizabeth's death
111
00:05:02,970 --> 00:05:04,905
and probably the same
for Maureen Rowan.
112
00:05:06,407 --> 00:05:07,408
Look into my eyes.
113
00:05:09,477 --> 00:05:11,645
I believe
every word of it.
114
00:05:13,213 --> 00:05:14,782
That's your assurance.
115
00:05:14,915 --> 00:05:18,752
It's a bank on a plane,
actually several planes,
116
00:05:18,886 --> 00:05:21,655
with one main branch
with a man named
Harris Gramercy
117
00:05:21,789 --> 00:05:24,392
as the chairman, president,
and head teller.
118
00:05:24,525 --> 00:05:26,259
It operates like
a ghost plane.
119
00:05:26,394 --> 00:05:30,764
No flight plans filed
and no GPS transponder.
120
00:05:30,898 --> 00:05:32,366
On top of which,
121
00:05:32,500 --> 00:05:35,503
its onboard severs
are protected from
outside interference
122
00:05:35,636 --> 00:05:37,971
with elliptic curve cryptography.
123
00:05:38,105 --> 00:05:39,473
No one
is hacking their way
inside there.
124
00:05:39,607 --> 00:05:43,310
I've never
been this close
to an answer.
125
00:05:43,444 --> 00:05:45,646
I'm inches away,
and I can't get it.
126
00:05:45,779 --> 00:05:47,948
I need Harris Gramercy
127
00:05:48,081 --> 00:05:50,350
to tell me who accessed
that account.
128
00:05:50,484 --> 00:05:53,286
And you and I both know
he's the only person who can.
129
00:05:53,421 --> 00:05:55,623
Caelum works under
strict secrecy.
130
00:05:55,756 --> 00:05:58,426
Both the accounts and clients
are identified by numbers,
131
00:05:58,559 --> 00:06:00,994
and only verified clients
may access the accounts.
132
00:06:01,128 --> 00:06:02,996
Val Messick
was the assassin
paid to kill
133
00:06:03,130 --> 00:06:04,197
the Lacroixs and Cole.
134
00:06:04,331 --> 00:06:07,468
He was paid with
Reddington's account 4626329.
135
00:06:07,601 --> 00:06:09,202
So we just need the number
136
00:06:09,336 --> 00:06:10,438
of the client who accessed it.
137
00:06:10,571 --> 00:06:11,572
That's not
gonna be enough.
138
00:06:11,705 --> 00:06:13,373
We need to match
a number to a name.
139
00:06:13,507 --> 00:06:15,909
You can't force Gramercy
to give you information.
That won't work.
140
00:06:16,043 --> 00:06:17,511
Who said anything
about forcing?
141
00:06:17,645 --> 00:06:18,812
By the time I'm finished,
142
00:06:18,946 --> 00:06:20,147
he'll be happy to
give me what I want.
143
00:06:20,280 --> 00:06:23,817
You're gonna run a con
on the president Caelum Bank?
144
00:06:23,951 --> 00:06:25,553
I can't very well
put a gun to his head,
145
00:06:25,686 --> 00:06:27,821
not with
the friends he has.
146
00:06:27,955 --> 00:06:29,857
Once we get him
on the ground,
147
00:06:29,990 --> 00:06:32,560
I'm sure Harris
will be reasonable.
148
00:06:32,693 --> 00:06:33,827
If we help you with this,
149
00:06:33,961 --> 00:06:36,029
once this is over,
the FBI keeps him.
150
00:06:36,163 --> 00:06:37,731
Whatever you want.
What do I care?
151
00:06:37,865 --> 00:06:39,099
But you're losing focus.
152
00:06:39,232 --> 00:06:40,968
Gramercy
isn't the goal here,
153
00:06:41,101 --> 00:06:42,470
finding Elizabeth's
killer is.
154
00:06:42,603 --> 00:06:44,738
My focus is clearing
Harold Cooper's name.
155
00:06:44,872 --> 00:06:47,007
If the information
on that plane
156
00:06:47,140 --> 00:06:49,409
helped
to vindicate that man,
that's my goal.
157
00:06:49,543 --> 00:06:51,378
So how do we ground him?
158
00:06:51,512 --> 00:06:53,146
Raymond has a plan,
159
00:06:53,280 --> 00:06:55,549
but the FAA
isn't going to like it.
160
00:06:58,752 --> 00:07:01,254
Hey, um, can we talk?
I have news.
161
00:07:01,388 --> 00:07:02,756
Of course,
but we're gonna need
162
00:07:02,890 --> 00:07:04,057
to get on it
to find this plane.
163
00:07:04,191 --> 00:07:06,627
Right, I'm sorry,
but I heard from
Main Justice.
164
00:07:06,760 --> 00:07:07,795
They processed your review,
165
00:07:07,928 --> 00:07:09,863
and they're revoking
your field status
166
00:07:09,997 --> 00:07:11,932
due to medical liabilities.
167
00:07:12,065 --> 00:07:14,468
I can't let you work
this case, at least...
168
00:07:14,602 --> 00:07:15,869
At least
not in the field.
169
00:07:18,071 --> 00:07:21,041
You know, I was talking
with a friend recently
170
00:07:21,174 --> 00:07:24,712
about the first time
I ever flew on this plane,
171
00:07:24,845 --> 00:07:27,280
and it was a turbulent
ride then.
172
00:07:27,414 --> 00:07:29,917
Of course that's also
a turbulent friendship now.
173
00:07:32,019 --> 00:07:33,286
I guess no matter
where you are,
174
00:07:33,420 --> 00:07:35,422
you should prepare
for rough air.
175
00:07:35,556 --> 00:07:38,892
(CHUCKLES) Raymond,
you have a lot of money
in this bank,
176
00:07:39,026 --> 00:07:41,194
which is why
I was obligated
to take this meeting.
177
00:07:42,362 --> 00:07:44,565
So, what
can I do for you?
178
00:07:47,935 --> 00:07:49,302
I need a favor, Harris.
179
00:07:53,140 --> 00:07:55,809
Oh, what's this?
A cricket score?
180
00:07:55,943 --> 00:07:57,945
(CHUCKLES)
You know what it is.
181
00:07:59,212 --> 00:08:01,481
You have every account
on this plane
182
00:08:01,615 --> 00:08:06,253
locked up
in that safe deposit
box mind of yours.
183
00:08:06,386 --> 00:08:08,656
That one belongs to me.
184
00:08:08,789 --> 00:08:10,323
I need the name
of the last person
185
00:08:10,457 --> 00:08:12,092
who made a withdrawal
from that account.
186
00:08:13,460 --> 00:08:14,595
It's your account.
187
00:08:14,728 --> 00:08:15,963
You should already know
who's accessing it.
188
00:08:16,096 --> 00:08:19,232
It is my account, so you
should have no problem
189
00:08:19,366 --> 00:08:20,901
telling me who made
the withdrawal.
190
00:08:21,034 --> 00:08:24,271
Oh, you know the rules.
No names. If my clients
found out...
191
00:08:24,404 --> 00:08:25,172
I'm a client.
192
00:08:26,206 --> 00:08:26,974
It's my money.
193
00:08:28,475 --> 00:08:29,877
Why would
anyone else care?
194
00:08:30,010 --> 00:08:31,645
If I were
to give out one name,
195
00:08:31,779 --> 00:08:32,913
the perception would be
196
00:08:33,046 --> 00:08:35,348
that I'm likely to
give out others.
197
00:08:35,482 --> 00:08:37,050
If someone is accessing
your money,
198
00:08:37,184 --> 00:08:39,319
it's because they had
permission from you.
199
00:08:39,452 --> 00:08:41,755
And if you don't know
who that is, well,
200
00:08:41,889 --> 00:08:43,290
I'm afraid
there's nothing else
I can tell you.
201
00:08:43,423 --> 00:08:45,492
(BEEPING)
202
00:08:45,626 --> 00:08:47,194
RESSLER: How'sthe tracker holding up?
203
00:08:47,327 --> 00:08:49,462
We've got him pinpointed
within a geographic meter.
204
00:08:49,597 --> 00:08:51,164
You want me to what?
205
00:08:51,298 --> 00:08:53,033
ARAM: Under Title II ofthe Intelligence Reform
206
00:08:53,166 --> 00:08:55,302
and Terrorism
Prevention Act of 2004,
207
00:08:55,435 --> 00:08:57,605
the FBI has authority
to investigate any threats
208
00:08:57,738 --> 00:08:58,972
to national securitypursuant...
209
00:08:59,106 --> 00:09:00,373
What language
are you speaking?
210
00:09:00,507 --> 00:09:02,175
As acting director
of an FBI task force,
211
00:09:02,309 --> 00:09:04,177
I have a credible threat
of terrorist action
212
00:09:04,311 --> 00:09:05,312
to US Route 1.
213
00:09:05,445 --> 00:09:06,379
The Overseas Highway?
214
00:09:06,513 --> 00:09:08,181
Ground all
flight traffic. Now.
215
00:09:10,017 --> 00:09:12,152
I've got six flights
leaving Key West.
216
00:09:12,285 --> 00:09:13,553
I've got a billionaire
landing at Key Largo,
217
00:09:13,687 --> 00:09:15,088
and I've got a soccer team
218
00:09:15,222 --> 00:09:16,256
sitting on the runway
in Marathon.
You want me to...
219
00:09:16,389 --> 00:09:17,457
Ground them all.
220
00:09:17,591 --> 00:09:18,892
Or my next call will be
to the Air Force
221
00:09:19,026 --> 00:09:20,527
to ground them for you.
222
00:09:20,661 --> 00:09:23,496
We can start with a plane that
is not on your ground radar.
223
00:09:23,631 --> 00:09:24,431
I have its coordinates.
224
00:09:26,834 --> 00:09:28,636
PILOT: Uh, excuse me, sir.
225
00:09:28,769 --> 00:09:31,371
We've just been informedwe're currently overUnited States airspace
226
00:09:31,504 --> 00:09:33,506
and must landunder its authority.
227
00:09:33,641 --> 00:09:35,242
Have they told you why?
228
00:09:35,375 --> 00:09:37,177
No, sir. But we wereencouraged to comply
229
00:09:37,310 --> 00:09:39,012
under threatof the US Air Force.
230
00:09:39,146 --> 00:09:41,548
Well, then,
by all means, comply.
231
00:09:41,682 --> 00:09:42,482
Copy that.
232
00:09:44,017 --> 00:09:45,552
Perhaps we
should drink up.
233
00:09:45,686 --> 00:09:47,020
Is this a problem?
234
00:09:49,089 --> 00:09:51,558
No, nothing that a little
talk or time
235
00:09:51,692 --> 00:09:53,260
or perhaps a small donation
can't fix.
236
00:09:56,329 --> 00:09:58,331
I'm not entirely
comfortable with
237
00:09:58,465 --> 00:10:00,567
an unscheduled
stop like this.
238
00:10:00,701 --> 00:10:01,935
It was better
than an F-16
239
00:10:02,069 --> 00:10:03,771
blasting the two of us
out of the sky.
240
00:10:03,904 --> 00:10:06,539
This feels unsafe, Harris.
Please fix it promptly.
241
00:10:06,674 --> 00:10:09,442
I just need a moment to speak
to whomever is in charge.
242
00:10:09,576 --> 00:10:10,610
(INDISTINCT CHATTER OUTSIDE)
243
00:10:11,712 --> 00:10:13,947
FBI. We have
a credible threat,
244
00:10:14,081 --> 00:10:16,216
and we've had to ground
all air traffic now.
245
00:10:16,349 --> 00:10:18,085
If you gentlemen would
give us a second.
246
00:10:18,218 --> 00:10:19,820
We'll inspect your plane
and have you on your way.
247
00:10:19,953 --> 00:10:21,521
Happy to assist
a US agency.
248
00:10:24,591 --> 00:10:26,894
Wait, I know your face.
249
00:10:28,295 --> 00:10:30,263
I know who you are!
You're Raymond Reddington.
250
00:10:30,397 --> 00:10:32,232
Who's he talking about?
Me? I don't know that man.
251
00:10:32,365 --> 00:10:33,967
Redmond Rillington?
I don't know.
252
00:10:34,101 --> 00:10:35,235
AGENT: Let's go.
RESSLER: All right.
253
00:10:35,368 --> 00:10:37,237
Everyone on this plane
is under arrest.
254
00:10:37,370 --> 00:10:38,538
REDDINGTON: What the hell
is happening here?
255
00:10:47,514 --> 00:10:49,082
Hello, Val.
How you been?
256
00:10:50,583 --> 00:10:51,584
You're the fed
who arrested me.
257
00:10:52,920 --> 00:10:54,287
So what?
258
00:10:54,421 --> 00:10:56,089
You've come to personally
escort me to detention?
259
00:10:57,390 --> 00:10:58,926
See this?
260
00:10:59,059 --> 00:11:00,227
I'm not escorting
you anywhere,
261
00:11:00,360 --> 00:11:01,661
and you're not
going to jail.
262
00:11:01,795 --> 00:11:03,096
This is a transfer order.
263
00:11:03,230 --> 00:11:04,431
You're going to
witness protection
264
00:11:04,564 --> 00:11:06,834
because you snitched
on the people who hired you.
265
00:11:06,967 --> 00:11:08,101
I didn't say anything.
266
00:11:10,971 --> 00:11:12,472
This says you did.
267
00:11:12,605 --> 00:11:13,807
And we had you
on triple homicide,
268
00:11:13,941 --> 00:11:15,108
so you must've really
given up the goods.
269
00:11:15,843 --> 00:11:16,977
What are you doing?
270
00:11:17,110 --> 00:11:18,746
You get
handed over to WitSec,
271
00:11:18,879 --> 00:11:21,614
they begin your paperwork
for induction.
272
00:11:21,749 --> 00:11:23,984
That process is long enough
that anyone paying attention,
273
00:11:24,117 --> 00:11:26,486
like the person who hired you,
274
00:11:26,619 --> 00:11:28,121
can get word
that you snitched.
275
00:11:29,156 --> 00:11:30,724
Then WitSec
follows up with me,
276
00:11:30,858 --> 00:11:32,860
and I suddenly
have no record
277
00:11:32,993 --> 00:11:35,062
of you helping
on an active case.
278
00:11:35,195 --> 00:11:36,797
That's when you're
cooling your heels
279
00:11:36,930 --> 00:11:38,398
in central detention.
280
00:11:38,531 --> 00:11:41,668
You, a known snitch,
sitting in gen pop
the length of time
281
00:11:41,802 --> 00:11:43,203
it takes for me
to make up my mind.
282
00:11:45,005 --> 00:11:45,973
That's
a death sentence.
283
00:11:46,106 --> 00:11:47,307
I'm a man with
a lot to lose, Val.
284
00:11:47,440 --> 00:11:48,776
So I really don't
care about you.
285
00:11:50,110 --> 00:11:52,545
Now, I could misplace
this piece of paper,
286
00:11:52,679 --> 00:11:54,848
and then you go to trial
like you're supposed to,
287
00:11:54,982 --> 00:11:56,216
and no one is the wiser.
288
00:11:56,349 --> 00:11:57,317
Triple homicide?
289
00:11:57,450 --> 00:11:59,252
You'll be a big man on campus.
290
00:11:59,386 --> 00:12:01,154
You might even make some
friends to keep you safe.
291
00:12:03,824 --> 00:12:05,392
What do you
want to know?
292
00:12:05,525 --> 00:12:07,527
Who hired you and everything
you were paid to do.
293
00:12:07,660 --> 00:12:08,661
Spare no detail.
294
00:12:08,796 --> 00:12:09,997
I never got a name,
295
00:12:10,130 --> 00:12:10,998
and you know
what I was paid to do.
296
00:12:13,100 --> 00:12:14,667
This van is leaving
in five minutes, Val.
297
00:12:15,903 --> 00:12:16,669
Where do you want it
to take you?
298
00:12:19,006 --> 00:12:20,073
Okay.
299
00:12:20,874 --> 00:12:22,075
There was one thing.
300
00:12:24,244 --> 00:12:25,345
After I killed
Michelle Lacroix,
301
00:12:25,478 --> 00:12:27,881
I was supposed to go
to the Lacroix house,
302
00:12:28,015 --> 00:12:28,916
but you
arrested me first.
303
00:12:29,049 --> 00:12:30,183
And do what at the house?
304
00:12:31,018 --> 00:12:32,185
Burn it to the ground
305
00:12:32,319 --> 00:12:34,187
and start the fire near
Lacroix's desk.
306
00:12:39,359 --> 00:12:40,627
I've had nightmares
that begin this way.
307
00:12:42,029 --> 00:12:43,096
I'm in federal custody.
308
00:12:43,864 --> 00:12:45,232
My plane impounded
309
00:12:46,666 --> 00:12:49,202
full of the most
sensitive banking data
in the world.
310
00:12:52,405 --> 00:12:53,706
Raymond, what the hell
are we gonna do?
311
00:12:53,841 --> 00:12:55,142
Calm down.
312
00:12:55,275 --> 00:12:57,077
Federal or not,
they're all just cops.
313
00:12:58,645 --> 00:12:59,579
I can
get us out of here.
314
00:12:59,712 --> 00:13:00,948
How?
315
00:13:01,081 --> 00:13:03,316
We haven't been given
our phone call yet.
316
00:13:03,450 --> 00:13:06,019
A while ago,
I won a game of roque
317
00:13:06,153 --> 00:13:07,955
against the
lieutenant governor
of Florida.
318
00:13:08,088 --> 00:13:10,590
He owes me a huge favor.
319
00:13:10,723 --> 00:13:14,194
One call gets the both of us
out of here, or just me.
320
00:13:14,327 --> 00:13:16,263
I'm not giving up
a client to you.
321
00:13:16,396 --> 00:13:18,398
If the FBI starts
poking around that plane,
322
00:13:18,531 --> 00:13:19,933
you'll be giving up
a lot more than that.
323
00:13:20,067 --> 00:13:21,034
(CHUCKLES) Oh.
324
00:13:21,168 --> 00:13:22,769
You're a real villain,
aren't you?
325
00:13:22,903 --> 00:13:27,140
This villain can have you
airborne within the hour.
326
00:13:27,274 --> 00:13:30,944
One name seemsa small price to payfor your freedom.
327
00:13:31,078 --> 00:13:32,645
You know what?
328
00:13:32,779 --> 00:13:36,149
This situation, as sudden
and horrible as it is,
329
00:13:36,283 --> 00:13:37,918
seems to have greatly
improved your ability
330
00:13:38,051 --> 00:13:39,452
to make requests,
hasn't it?
331
00:13:40,720 --> 00:13:42,189
What are you trying
to say, Harris?
332
00:13:42,322 --> 00:13:45,959
Under no circumstances
known to God or man
will I cooperate with you.
333
00:13:46,093 --> 00:13:48,328
Well, now you're just
being unreasonable.
334
00:13:48,461 --> 00:13:50,597
It doesn't expose any
of your other clients
335
00:13:50,730 --> 00:13:54,767
to tell me about a transfer
from my own account.
336
00:13:54,902 --> 00:13:57,170
No, it exposes me,
337
00:13:57,304 --> 00:13:59,239
because I represent something...
338
00:13:59,372 --> 00:14:00,440
Trust.
339
00:14:00,573 --> 00:14:03,110
Trust in me.Trust in my bank.
340
00:14:03,243 --> 00:14:05,178
People come to me
not just to protect
their money,
341
00:14:05,312 --> 00:14:06,546
but to protect
their secrets.
342
00:14:06,679 --> 00:14:09,416
And I do not
divulge names.
343
00:14:09,549 --> 00:14:10,817
I am a man of my word.
344
00:14:10,951 --> 00:14:12,285
And I'm a man of mine.
345
00:14:13,320 --> 00:14:14,955
You should
reconsider, Harris.
346
00:14:15,088 --> 00:14:16,023
Is that a threat?
347
00:14:16,156 --> 00:14:17,657
I'm Redmond Rillington.
348
00:14:17,790 --> 00:14:19,659
I don't have to make threats,
I just have to speak.
349
00:14:19,792 --> 00:14:20,961
(CHUCKLES)
350
00:14:21,828 --> 00:14:23,863
This entire arrest
is a sham.
351
00:14:23,997 --> 00:14:26,299
I mean, were those even
real agents earlier?
352
00:14:26,433 --> 00:14:27,467
I've got nothing to fear.
353
00:14:28,768 --> 00:14:30,303
Just the man
in this cell with you.
354
00:14:33,006 --> 00:14:34,474
It was a nice speech
you gave,
355
00:14:34,607 --> 00:14:37,911
all that trust
and trusting,
356
00:14:38,045 --> 00:14:40,948
but you're certainly
no paragon of virtue, Harris.
357
00:14:41,081 --> 00:14:44,217
I know where the money
in your bank comes from.
358
00:14:44,351 --> 00:14:47,320
Criminals, war lords,drug dealers,
359
00:14:47,454 --> 00:14:50,857
bankers, and politicians
who've defrauded nations.
360
00:14:50,991 --> 00:14:53,493
Shall we find out
if this 9mm is a sham?
361
00:14:54,962 --> 00:14:55,895
Go to hell.
362
00:14:56,029 --> 00:14:57,164
(GUNSHOT)
Oh!
363
00:14:58,398 --> 00:15:00,333
Gee, I guess it's
a real gun after all.
364
00:15:01,868 --> 00:15:03,136
We have to get in there.
365
00:15:03,270 --> 00:15:04,471
That man may have
the name of the person
366
00:15:04,604 --> 00:15:05,872
who ordered
Liz's murder.
367
00:15:06,006 --> 00:15:07,274
So we do nothing?
368
00:15:07,407 --> 00:15:08,741
Give it a minute.
I'm not losing sleep
369
00:15:08,875 --> 00:15:10,843
over some criminal banker.
370
00:15:10,978 --> 00:15:13,046
Oh, where are the police?
371
00:15:13,180 --> 00:15:14,847
Someone must've
heard that.
372
00:15:14,982 --> 00:15:16,883
But you called it, Harris.
There are no police.
373
00:15:17,017 --> 00:15:18,751
This isn't even
an active station.
374
00:15:18,885 --> 00:15:21,521
That's why they brought
us in the back door.
It's just you and me.
375
00:15:22,189 --> 00:15:23,123
I need an ambulance.
376
00:15:23,256 --> 00:15:24,357
I need a name.
377
00:15:27,027 --> 00:15:31,064
I keep a backup log
of all transactions
with a colleague in Riga,
378
00:15:31,198 --> 00:15:33,600
just numbers on paper.
379
00:15:33,733 --> 00:15:35,568
Oh, God.
380
00:15:35,702 --> 00:15:37,570
I didn't want it
to play out like this,
381
00:15:37,704 --> 00:15:39,072
but now that it has,
382
00:15:40,040 --> 00:15:41,074
just get me the name.
383
00:15:43,210 --> 00:15:44,978
(DIALING)
384
00:15:47,780 --> 00:15:48,615
It's me.
385
00:15:49,416 --> 00:15:51,551
Ego confido in pecunia 123.
386
00:15:52,585 --> 00:15:54,921
I need
the transfer history
387
00:15:55,055 --> 00:15:58,791
of account number 4626329.
388
00:15:58,925 --> 00:16:01,394
Just... Just give me
the last line details.
389
00:16:03,430 --> 00:16:06,733
Client 4836924, got it.
390
00:16:06,866 --> 00:16:10,303
Okay, 4836924.
391
00:16:11,538 --> 00:16:13,273
You know who it is, tell me.
392
00:16:14,841 --> 00:16:16,409
Hawkins.
393
00:16:16,543 --> 00:16:17,644
Hedwig Hawkins.
394
00:16:19,079 --> 00:16:20,313
Heddie?
395
00:16:21,514 --> 00:16:22,615
That can't be.
396
00:16:24,151 --> 00:16:25,585
Numbers don't lie.
397
00:16:25,718 --> 00:16:27,587
♪
398
00:16:40,333 --> 00:16:42,635
Wait, I... I need
an ambulance!
399
00:16:42,769 --> 00:16:43,670
It'll be here.
400
00:16:50,910 --> 00:16:51,644
(TIRES SQUEAL)
401
00:16:53,580 --> 00:16:55,448
You followed me down here?
402
00:16:55,582 --> 00:16:58,151
You are absolutely
incorrigible, sweetheart.
403
00:16:58,285 --> 00:16:59,519
Your sister allowed this?
404
00:16:59,652 --> 00:17:00,853
She didn't know I left.
405
00:17:00,987 --> 00:17:02,789
She was out shopping
for her ceremony.
406
00:17:02,922 --> 00:17:04,757
Oh, my God, we are
going to pay and pay.
407
00:17:04,891 --> 00:17:06,926
At least give her a call,
let her know you're safe.
408
00:17:07,960 --> 00:17:09,762
I told you you're
not well enough yet.
409
00:17:09,896 --> 00:17:11,298
If something happens...
410
00:17:11,431 --> 00:17:13,466
You needed a ride,
so sit back.
411
00:17:16,703 --> 00:17:17,470
Thank you.
412
00:17:23,343 --> 00:17:24,344
Jesus.
413
00:17:26,879 --> 00:17:28,248
This is
Federal Agent Zuma.
414
00:17:28,381 --> 00:17:30,083
I need an ambulance
for a gunshot wound
415
00:17:30,217 --> 00:17:31,651
at gulf and aviation
right now.
416
00:17:31,784 --> 00:17:33,653
This blood's dark. I think
the bullet hit his liver.
417
00:17:33,786 --> 00:17:35,188
I knew this would happen.
418
00:17:35,322 --> 00:17:36,656
Look, we got the name,
didn't we?
419
00:17:36,789 --> 00:17:39,058
We did.
God help Heddie.
420
00:17:43,530 --> 00:17:46,666
This is all from
Lacroix's home office?
421
00:17:46,799 --> 00:17:49,869
I had an evidence team
bag every shelf and cabinet
near his desk.
422
00:17:50,002 --> 00:17:52,672
It's where Val Messick
was told to start the fire.
423
00:17:52,805 --> 00:17:54,141
It stands to reason
someone wanted
424
00:17:54,274 --> 00:17:55,842
to make sure it burned
more than anywhere else.
425
00:17:55,975 --> 00:17:58,278
I'll start at this end,
you start at that end.
426
00:18:03,350 --> 00:18:05,017
You know why I'm here
helping you
427
00:18:05,152 --> 00:18:07,354
and not down in Florida
with the rest of the team?
428
00:18:08,788 --> 00:18:10,190
I figured you'd tell me
when you were comfortable.
429
00:18:11,658 --> 00:18:13,526
I've been demoted
to a desk role.
430
00:18:15,728 --> 00:18:17,130
The headaches?
431
00:18:17,264 --> 00:18:19,132
I don't blame Aram.
432
00:18:19,266 --> 00:18:21,601
He only did what I asked.
I was honest in my own review.
433
00:18:21,734 --> 00:18:23,102
He did his job
by submitting it.
434
00:18:23,236 --> 00:18:25,338
But I'm frustrated.
435
00:18:26,573 --> 00:18:27,507
Believe me, I know
a thing or two
436
00:18:27,640 --> 00:18:28,941
about feeling
frustrated lately.
437
00:18:30,243 --> 00:18:32,212
We just keep working.
438
00:18:36,749 --> 00:18:37,850
How was Gramercy
when you left?
439
00:18:37,984 --> 00:18:39,452
RESSLER: Headed into surgery.
440
00:18:39,586 --> 00:18:41,721
He'd lost a lot of blood.
It was 50/50.
441
00:18:41,854 --> 00:18:42,955
It gets worse.
442
00:18:43,089 --> 00:18:45,258
He realized it was a ruse
before Raymond shot him.
443
00:18:45,392 --> 00:18:46,759
He didn't thinkwe were real FBI.
444
00:18:46,893 --> 00:18:48,928
Which means, if he survives,
we have to let him go.
445
00:18:49,061 --> 00:18:50,497
It's the only way to
protect Mr. Reddington.
446
00:18:50,630 --> 00:18:52,031
We need
to protect Heddie.
447
00:18:52,999 --> 00:18:53,933
Is it conceivable
448
00:18:54,066 --> 00:18:55,602
she could be behind
any of this?
449
00:18:55,735 --> 00:18:57,304
DEMBE: All we have is anaccount that led to her name.
450
00:18:57,437 --> 00:18:58,971
We don't know enough yet.
451
00:18:59,105 --> 00:19:00,407
Reddington will kill her.
452
00:19:00,540 --> 00:19:01,841
He's already left
one person for dead.
453
00:19:01,974 --> 00:19:03,943
We need to
keep Heddie alive.
454
00:19:04,076 --> 00:19:06,145
I told Raymond, this isn't
just about the person
455
00:19:06,279 --> 00:19:07,814
that ordered
Elizabeth's death.
456
00:19:07,947 --> 00:19:09,249
This is also
about that person
framing Harold.
457
00:19:09,382 --> 00:19:10,617
ARAM: Dembe's right.
458
00:19:10,750 --> 00:19:12,419
Whatever Heddie knows,
whatever she's done...
459
00:19:13,620 --> 00:19:14,854
She is Mr. Cooper's
best chance.
460
00:19:14,987 --> 00:19:16,789
We need to stay ahead
of Reddington.
461
00:19:16,923 --> 00:19:17,990
Does anyone know
where Heddie is?
462
00:19:18,124 --> 00:19:20,159
Miami.
She has a condo in Miami.
463
00:19:21,428 --> 00:19:23,263
There's a helipad
in Islamorada.
464
00:19:23,396 --> 00:19:25,097
I'll send a chopper.
465
00:19:25,232 --> 00:19:28,568
(SALSA MUSIC PLAYING)
466
00:19:28,701 --> 00:19:31,804
♪
467
00:19:31,938 --> 00:19:33,840
(CELL PHONE VIBRATING)
468
00:19:36,409 --> 00:19:38,611
♪
469
00:19:49,622 --> 00:19:51,190
HEDDIE: You want that one?
(SQUAWKS)
470
00:19:51,324 --> 00:19:52,725
Oh, what a good girl.
471
00:19:52,859 --> 00:19:54,994
One more strawberry.
You want that one?
472
00:19:56,329 --> 00:19:58,531
(GASPS) Good puppy.
You want that one?
473
00:19:58,665 --> 00:20:00,967
All I can hear right now
is Heddie's laugh.
474
00:20:01,100 --> 00:20:02,635
All these years, that laugh.
475
00:20:04,704 --> 00:20:06,406
Oh! No, no, no, no.
476
00:20:06,539 --> 00:20:07,807
(CHUCKLES) It's Heddie.
477
00:20:07,940 --> 00:20:09,642
I guarantee it's unlocked.
478
00:20:11,311 --> 00:20:12,479
Voila.
479
00:20:14,947 --> 00:20:16,649
(PARROT SQUAWKS)
480
00:20:19,218 --> 00:20:20,487
She was just here.
481
00:20:22,555 --> 00:20:23,856
And then
she was tipped off.
482
00:20:26,859 --> 00:20:28,661
Okay, I-I-I got out.
483
00:20:28,795 --> 00:20:30,430
DEMBE: We'll be on the groundin five minutes.
484
00:20:30,563 --> 00:20:32,365
We'll pick you uparound the cornerat Flamingo Park.
485
00:20:32,499 --> 00:20:33,666
I'm on my way.
486
00:20:35,167 --> 00:20:35,902
DEMBE: Is it true?
487
00:20:36,969 --> 00:20:38,137
Is what true?
488
00:20:38,271 --> 00:20:39,939
I-I don't even know
what I'm being accused of.
489
00:20:40,072 --> 00:20:41,808
Did you have something to do
with Keen's death?
490
00:20:41,941 --> 00:20:42,675
What?
491
00:20:43,876 --> 00:20:46,513
How could you...
Is that what you think?
492
00:20:47,514 --> 00:20:49,416
Is that what Raymond thinks?
493
00:20:49,549 --> 00:20:51,451
Okay, I don't know
what's going on here,
494
00:20:51,584 --> 00:20:54,421
but I never did anything
to hurt Elizabeth.
495
00:20:54,554 --> 00:20:55,688
You have to believe me.
496
00:20:57,357 --> 00:20:58,491
Dembe, come on.
497
00:20:58,625 --> 00:21:00,393
(CELL PHONE RINGS)
498
00:21:00,527 --> 00:21:03,563
Actually, Heddie, he's the one
you'll have to convince.
499
00:21:06,399 --> 00:21:07,400
Raymond.
500
00:21:07,534 --> 00:21:08,735
I know you have her.
501
00:21:08,868 --> 00:21:10,169
We're just trying
to keep her safe.
502
00:21:10,303 --> 00:21:11,438
Do you know what she mighthave been a part of?
503
00:21:11,571 --> 00:21:12,839
What she could be
responsible for?
504
00:21:12,972 --> 00:21:15,875
Raymond, you're blindedby anger right now.
505
00:21:16,008 --> 00:21:17,877
You'd execute this woman
before you can get answers.
506
00:21:18,010 --> 00:21:19,712
Harold is counting
on those answers,
507
00:21:19,846 --> 00:21:21,314
so is the rest of the FBI,
508
00:21:21,448 --> 00:21:23,049
and so are you.
509
00:21:23,182 --> 00:21:25,217
You cannot kill Heddiebefore you get the truth.
510
00:21:25,352 --> 00:21:27,219
I tell you what this
reminds me of.
511
00:21:27,354 --> 00:21:30,022
The coast of
Madagascar in 2010,
512
00:21:30,156 --> 00:21:32,925
on that stunning
Spirit's Loop,
513
00:21:33,059 --> 00:21:35,595
all that beautiful mahoganybright work.
514
00:21:35,728 --> 00:21:37,430
What was it? 80, 90 feet?
515
00:21:37,564 --> 00:21:39,098
111.
516
00:21:39,231 --> 00:21:40,933
(CHUCKLES)
517
00:21:41,067 --> 00:21:42,802
And then we saw the skiffs,
518
00:21:42,935 --> 00:21:44,637
pirates out of Nacala.
519
00:21:44,771 --> 00:21:45,838
I wanted to fight.
520
00:21:45,972 --> 00:21:47,440
We were certainlyarmed for it.
521
00:21:47,574 --> 00:21:48,875
High seas adventure.
522
00:21:49,008 --> 00:21:50,810
But you insisted
we stand down.
523
00:21:50,943 --> 00:21:52,111
What was it you said to me?
524
00:21:53,713 --> 00:21:55,648
Surrendering loses us
nothing we'll miss
525
00:21:55,782 --> 00:21:57,817
but gives themthe world.
526
00:21:57,950 --> 00:21:59,986
Not one shot was fired.
527
00:22:00,119 --> 00:22:02,422
They took the boat,
the brandy, my Sea-Dweller...
528
00:22:02,555 --> 00:22:03,723
I loved that watch.
529
00:22:03,856 --> 00:22:05,324
You got another.
530
00:22:05,458 --> 00:22:08,461
Spent six hours,us and the crewin that tiny life raft.
531
00:22:08,595 --> 00:22:10,863
Ah, Dembe,
532
00:22:10,997 --> 00:22:14,100
I've always respected
your level-headedness,
533
00:22:14,233 --> 00:22:17,303
your refusal to just say yes,
534
00:22:17,437 --> 00:22:19,906
your willingness to put mein my place.
535
00:22:20,039 --> 00:22:22,709
I hardly see how what I said
then applies to now.
536
00:22:22,842 --> 00:22:24,176
No, I don't either.
537
00:22:24,310 --> 00:22:26,112
I was just killing time
till we caught up with you.
538
00:22:26,245 --> 00:22:27,780
(ENGINE REVVING)
539
00:22:27,914 --> 00:22:29,982
♪
540
00:22:42,862 --> 00:22:44,196
Hello, Heddie, let's go.
541
00:22:44,330 --> 00:22:45,331
All right.
(GROANS)
542
00:22:45,465 --> 00:22:46,165
You're coming with us.
543
00:22:46,298 --> 00:22:48,768
(ENGINE REVS)
544
00:22:48,901 --> 00:22:52,038
♪
545
00:23:01,147 --> 00:23:02,615
Harold, take
a look at this.
546
00:23:05,351 --> 00:23:07,119
Lacroix had a hell
of a movie collection,
right?
547
00:23:08,120 --> 00:23:09,055
Then I opened this one.
548
00:23:12,358 --> 00:23:13,760
ARAM: All right, there's
some minor security here,
549
00:23:13,893 --> 00:23:15,895
just a password protection.
550
00:23:16,028 --> 00:23:18,498
Give me a minute
to go ahead,
and here we go.
551
00:23:18,631 --> 00:23:20,399
It's loading now.
552
00:23:20,533 --> 00:23:22,001
So what is it?
553
00:23:22,134 --> 00:23:24,604
Looks like a digitized record
of payment of some kind.
554
00:23:24,737 --> 00:23:26,573
Both Lacroix
and Reggie Cole
were involved
555
00:23:26,706 --> 00:23:28,374
in those
civil settlement shakedowns.
556
00:23:28,508 --> 00:23:29,609
Could this be that?
557
00:23:29,742 --> 00:23:30,910
Got a lot
of names here.
558
00:23:31,043 --> 00:23:32,344
That scam must've
been a lot bigger
559
00:23:32,479 --> 00:23:33,846
than Lacroix and Cole.
560
00:23:33,980 --> 00:23:35,548
Let's look for the names
with the biggest numbers
next to them.
561
00:23:36,449 --> 00:23:37,817
Here.
562
00:23:37,950 --> 00:23:39,786
Lawrence Knell
and Angela Sherwood.
563
00:23:39,919 --> 00:23:41,253
Who were they?
564
00:23:41,387 --> 00:23:44,557
Angela Sherwood for sure
and, yep, Knell, too.
565
00:23:44,691 --> 00:23:46,125
They're both lawyers
at the same law firm.
566
00:23:46,258 --> 00:23:47,259
Let's find out
what they know.
567
00:23:51,397 --> 00:23:52,532
Where are you two headed?
568
00:23:52,665 --> 00:23:55,401
We got a lead.
Maybe promising.
We don't know yet.
569
00:23:55,535 --> 00:23:56,469
Can I come
with you guys?
570
00:23:56,603 --> 00:23:57,804
You don't know
what you're walking into.
571
00:23:57,937 --> 00:23:59,405
No, I can't let you.
572
00:23:59,539 --> 00:24:01,373
It'd be a violation
of bureau protocol.
573
00:24:01,508 --> 00:24:03,610
And I have to pay attention
to that stuff now.
574
00:24:03,743 --> 00:24:05,712
Sorry, Alina,
but you're out of the field.
575
00:24:11,350 --> 00:24:12,585
MARVIN: I can't believe this.
576
00:24:12,719 --> 00:24:14,286
Gramercy died in surgery
577
00:24:14,420 --> 00:24:16,088
two hours ago
of a gunshot wound.
578
00:24:17,557 --> 00:24:19,458
Collateral damage
was always a possibility.
579
00:24:19,592 --> 00:24:21,528
News is spreadinglike wildfire,
580
00:24:21,661 --> 00:24:23,596
and his people knew
he was meeting with you.
581
00:24:23,730 --> 00:24:25,565
I've got half
the criminal underworld
582
00:24:25,698 --> 00:24:26,999
asking me if my boss
583
00:24:27,133 --> 00:24:28,568
murdered the head
of Caelum Bank.
584
00:24:28,701 --> 00:24:29,636
Do you understand?
585
00:24:29,769 --> 00:24:31,270
I do. I just don't care.
586
00:24:31,403 --> 00:24:34,807
I have what I was after,
and I'm bringing her back.
587
00:24:34,941 --> 00:24:35,908
Her?
588
00:24:36,042 --> 00:24:37,409
It was Heddie, Marvin.
589
00:24:38,611 --> 00:24:40,112
All roads led to Heddie.
590
00:24:40,246 --> 00:24:43,683
And so help me,
she will atone for her sins.
591
00:24:43,816 --> 00:24:45,552
I'm taking herto the warehouse
592
00:24:45,685 --> 00:24:47,486
where I'm goingto really get to knowmy old friend, Heddie.
593
00:24:47,620 --> 00:24:48,855
Well, if that's the case,
594
00:24:48,988 --> 00:24:51,090
I might be able to add
to your interrogation.
595
00:24:51,223 --> 00:24:52,592
How so?
596
00:24:52,725 --> 00:24:53,826
When you asked me to lookinto that bank account,
597
00:24:53,960 --> 00:24:56,563
that wasn't
the only digging I did.
598
00:24:56,696 --> 00:24:57,930
Now, I don't want tospeak too soon,
599
00:24:58,064 --> 00:25:00,299
I still have to confirm
something first,
600
00:25:00,432 --> 00:25:03,670
but, uh, I may have
a special guest
601
00:25:03,803 --> 00:25:05,838
for you by the time
you're back.
602
00:25:05,972 --> 00:25:07,339
We'll be there
in three hours.
603
00:25:15,014 --> 00:25:16,148
We have your names here.
604
00:25:17,183 --> 00:25:17,950
We have dollar amounts.
605
00:25:19,285 --> 00:25:22,354
Reginald Cole was bringing
cases to Tyson Lacroix
606
00:25:22,488 --> 00:25:24,924
who fraudulently
settled those cases
and kept the money.
607
00:25:25,057 --> 00:25:26,258
If the two of you
weren't involved,
608
00:25:26,392 --> 00:25:28,260
then you knew about it.
How long do you thin...
609
00:25:28,394 --> 00:25:29,562
Can we stop you
right there?
610
00:25:29,696 --> 00:25:31,263
We know we're screwed.
611
00:25:31,397 --> 00:25:33,065
We knew we were screwed
the minute you showed
up at the firm.
612
00:25:33,199 --> 00:25:35,735
We'll deal.
We want statutory immunity,
613
00:25:35,868 --> 00:25:36,703
and we'll tell you
what we know.
614
00:25:36,836 --> 00:25:38,504
This isn't difficult.
615
00:25:38,638 --> 00:25:40,172
Give me a sample.
616
00:25:40,306 --> 00:25:42,308
We can give you names,
more names than are
in that document.
617
00:25:42,441 --> 00:25:44,577
Lacroix might've kept records,
but he wasn't Claudius.
618
00:25:44,711 --> 00:25:46,545
We can't give you
Claudius, though.
619
00:25:46,679 --> 00:25:47,914
We don't have
that information.
620
00:25:48,047 --> 00:25:49,215
Claudius? Who's that?
621
00:25:50,850 --> 00:25:52,619
The mastermind.
622
00:25:52,752 --> 00:25:54,186
The architect of the whole
damn spider's web.
623
00:25:54,320 --> 00:25:55,521
He dreamed
the whole thing up.
624
00:25:55,655 --> 00:25:58,157
Forcing settlements while
never repping the clients
625
00:25:58,290 --> 00:25:59,926
and pocketing
all the money?
626
00:26:00,059 --> 00:26:01,327
It was genius.
627
00:26:01,460 --> 00:26:03,095
Every one of us
kicked back
a percentage
628
00:26:03,229 --> 00:26:05,331
of every
case to Claudius.
629
00:26:05,464 --> 00:26:07,333
There must have been a way
you kept in touch with him.
630
00:26:07,466 --> 00:26:11,037
Everything was done
through anonymous
e-mails, burner phones,
631
00:26:11,170 --> 00:26:13,372
real cloak-and-dagger-type
stuff.
632
00:26:13,505 --> 00:26:15,775
Personally, I never
believed there really
was a Claudius.
633
00:26:15,908 --> 00:26:18,377
Somebody somewhere would say
they met him or her,
634
00:26:18,510 --> 00:26:19,545
but I never did.
635
00:26:19,679 --> 00:26:21,413
Me neither.
636
00:26:21,547 --> 00:26:23,850
Like I said, we can
give you other names.
637
00:26:23,983 --> 00:26:26,018
KNELL: We can't help you
with the one name
you'd really want.
638
00:26:28,487 --> 00:26:30,589
Raymond, I-I'm innocent.
639
00:26:30,723 --> 00:26:33,359
I-I don't understand
what's going on,
but I'm telling you...
640
00:26:33,492 --> 00:26:34,526
No, no, no, please,
641
00:26:35,895 --> 00:26:38,998
I've heard every variation
on that theme before,
642
00:26:39,131 --> 00:26:39,899
and I don't want
to hear it again.
643
00:26:40,032 --> 00:26:41,033
No more bloviating.
644
00:26:42,301 --> 00:26:43,035
What does that mean?
645
00:26:45,872 --> 00:26:48,641
It means I could wax poetic
about the nature of betrayal
646
00:26:48,775 --> 00:26:51,043
or be begging your forgiveness
for the rest of this flight,
647
00:26:51,177 --> 00:26:52,411
and you know what?
648
00:26:52,544 --> 00:26:55,581
Either way,
I talk too much
and so do you.
649
00:26:55,715 --> 00:26:57,183
I'm tired.
650
00:26:57,316 --> 00:27:00,219
So, please,
do me a favor
and shut up.
651
00:27:00,352 --> 00:27:01,754
(POPS)
Ah.
652
00:27:05,357 --> 00:27:06,659
What have you done?
653
00:27:06,793 --> 00:27:08,160
You know everythingwe're looking for depends
654
00:27:08,294 --> 00:27:09,829
on the answersHeddie can provide,
655
00:27:09,962 --> 00:27:11,764
not to mention you
almost killed Dembe
and Ressler.
656
00:27:11,898 --> 00:27:13,599
I most certainly
did not.
657
00:27:13,733 --> 00:27:17,603
The airbags deployed,
and their egos were bruised.
658
00:27:17,737 --> 00:27:20,840
You can't say that
for Harris Gramercy,
I found out.
659
00:27:20,973 --> 00:27:23,843
That was poor luck,
but it provided me
660
00:27:23,976 --> 00:27:26,612
with one of the answers
I'm looking for.
661
00:27:26,746 --> 00:27:29,215
If you kill that woman,
we'll lose everything valuable
662
00:27:29,348 --> 00:27:31,450
she has to say about
that's been going on,
663
00:27:31,583 --> 00:27:34,086
including how to findthis mastermind Claudius.
664
00:27:34,220 --> 00:27:36,522
I could never let her testify
in open court, Harold.
665
00:27:36,655 --> 00:27:37,623
You know that.
666
00:27:37,757 --> 00:27:39,258
What are you gonna do?
667
00:27:39,391 --> 00:27:40,592
I'll hold my own trial.
668
00:27:40,727 --> 00:27:43,062
Don't worry, I'll get
answers for the both of us,
669
00:27:43,195 --> 00:27:44,096
you can count on it.
670
00:27:46,032 --> 00:27:49,836
Agent Park, are you here
to make a claim for Heddie,
as well?
671
00:27:49,969 --> 00:27:51,103
I came to ask a favor.
672
00:27:51,237 --> 00:27:52,839
(SIGHS)
673
00:27:52,972 --> 00:27:55,674
I have a lot on my mind
this evening,
674
00:27:55,808 --> 00:27:57,243
but what can I do for you?
675
00:27:57,376 --> 00:27:58,510
I want to help.
676
00:27:58,644 --> 00:27:59,645
I was thinking,
with all that's going on...
677
00:27:59,779 --> 00:28:01,113
You want a job?
678
00:28:01,247 --> 00:28:04,150
Not a job, just to stay
a part of this.
679
00:28:04,283 --> 00:28:05,517
If you're close
to Keen's killer...
680
00:28:06,786 --> 00:28:08,654
I'm good at what I do.
681
00:28:08,788 --> 00:28:11,490
Hmm, that's quite
a bold line
for me to cross.
682
00:28:11,623 --> 00:28:15,261
I admit I made
that leap before,
but at the moment,
683
00:28:15,394 --> 00:28:19,131
I'm swimming in hot water with
Harold and the FBI as it is.
684
00:28:19,265 --> 00:28:21,033
The FBI doesn't
want me anymore.
685
00:28:21,167 --> 00:28:22,134
They've made that clear.
686
00:28:25,872 --> 00:28:27,373
Alina, I can see
you're suffering.
687
00:28:29,475 --> 00:28:31,510
And with your maladies
as they are...
688
00:28:31,643 --> 00:28:32,845
(LIQUID POURING)
...there's no task
689
00:28:32,979 --> 00:28:37,817
I can afford or even feel
right about offering you.
690
00:28:37,950 --> 00:28:39,852
You know, I've had
about all I can stand
of people telling me
691
00:28:39,986 --> 00:28:42,388
what I can and can't do.
692
00:28:42,521 --> 00:28:45,191
I'm sorry, I've made enough
mistakes for one day.
693
00:28:45,324 --> 00:28:46,793
You're making
another one
right now.
694
00:28:46,926 --> 00:28:48,995
I can't help you today,
Agent Park.
695
00:28:52,031 --> 00:28:54,600
I need to attend
to another matter at hand.
696
00:28:54,733 --> 00:28:56,168
(GROANS)
697
00:28:57,837 --> 00:29:00,172
(BREATHING HEAVILY)
698
00:29:05,511 --> 00:29:06,378
Are you all right?
699
00:29:11,417 --> 00:29:12,718
I'm fine.
700
00:29:12,852 --> 00:29:13,886
I can
take care of myself.
701
00:29:15,621 --> 00:29:17,189
WEECHA: Raymond,
Heddie is waking up.
702
00:29:21,227 --> 00:29:22,194
We'll talk tomorrow.
703
00:29:25,164 --> 00:29:26,899
You should exit
out the back.
704
00:29:27,033 --> 00:29:29,201
♪
705
00:29:34,240 --> 00:29:35,241
(DOOR CLOSES)
706
00:29:38,777 --> 00:29:40,479
This is it.
707
00:29:40,612 --> 00:29:42,214
Not one stone
has been unturned.
708
00:29:43,449 --> 00:29:45,952
The lawyers were a dead end.
Reddington has Heddie.
709
00:29:46,085 --> 00:29:48,254
We can't give up.
710
00:29:48,387 --> 00:29:51,090
I appreciate your faith,
but what else is there to do?
711
00:29:51,223 --> 00:29:52,224
We do it all again.
712
00:29:53,926 --> 00:29:55,261
All of this?
713
00:29:55,394 --> 00:29:57,296
Park found that payout record
on a disc somewhere
714
00:29:57,429 --> 00:29:58,497
where it wasn't
supposed to be.
715
00:29:58,630 --> 00:30:00,466
What else is here
that we might've missed?
716
00:30:02,768 --> 00:30:03,802
We didn't miss anything.
717
00:30:03,936 --> 00:30:05,637
You want to bet
your life on that?
718
00:30:05,771 --> 00:30:07,639
Or do you want to help me
look again?
719
00:30:07,773 --> 00:30:09,675
♪
720
00:30:14,746 --> 00:30:17,249
♪
721
00:30:22,788 --> 00:30:24,123
Didn't expect
anyone to be here.
722
00:30:25,391 --> 00:30:27,293
Oh, I guess I just
love my job...
723
00:30:27,426 --> 00:30:29,028
Double-checking
Tyson Lacroix's entire
724
00:30:29,161 --> 00:30:31,297
John Grisham
movie collection.
725
00:30:31,430 --> 00:30:32,498
You've been gone a while.
You okay?
726
00:30:34,533 --> 00:30:36,335
I went to Reddington
and offered him my help.
727
00:30:37,303 --> 00:30:40,239
Don't worry.
He rejected me, too.
728
00:30:40,372 --> 00:30:41,707
I don't have a place
there, either.
729
00:30:41,840 --> 00:30:46,012
Of course not,
because your place
is here with us.
730
00:30:46,145 --> 00:30:48,247
I know desk work doesn't have
the thrill of the field,
731
00:30:48,380 --> 00:30:49,815
but what we do in here,
732
00:30:49,949 --> 00:30:52,251
it saves lives, too.
733
00:30:52,384 --> 00:30:54,353
Help save mine. Right now,
I could really use you.
734
00:30:56,755 --> 00:30:58,124
ARAM: Here.
735
00:30:58,257 --> 00:30:59,358
Take the other half
of this pile.
736
00:30:59,491 --> 00:31:00,559
I think I'm going cross-eyed.
737
00:31:05,431 --> 00:31:06,999
Marvin will be back
in a moment.
738
00:31:07,133 --> 00:31:09,835
Now is the time
to speak freely.
739
00:31:09,969 --> 00:31:12,004
You think that I had
something to do
740
00:31:12,138 --> 00:31:13,305
with Elizabeth's death?
741
00:31:15,641 --> 00:31:16,642
But why?
742
00:31:16,775 --> 00:31:18,410
What reason
would I have?
743
00:31:18,544 --> 00:31:22,514
History's full of
unlikely characters
and unlikely events.
744
00:31:22,648 --> 00:31:24,316
But how?
745
00:31:24,450 --> 00:31:28,054
The coordination alone,
forget about the planning,
746
00:31:28,187 --> 00:31:29,488
and you never found out?
747
00:31:29,621 --> 00:31:31,423
That's something
you actually believe?
748
00:31:31,557 --> 00:31:34,961
You either had help
or you helped someone else.
749
00:31:35,094 --> 00:31:36,228
Well, helped who?
750
00:31:36,362 --> 00:31:38,730
(DOOR OPENS)
Or helped from who?
751
00:31:38,864 --> 00:31:40,132
From where?
752
00:31:40,266 --> 00:31:44,170
Do I look anything other
than hopelessly alone
right now?
753
00:31:44,303 --> 00:31:47,273
Raymond,
this is Micky Croft.
754
00:31:47,406 --> 00:31:50,109
Micky is the arms trade
along the Canadian border.
755
00:31:50,242 --> 00:31:51,677
Yes, I know who he is.
756
00:31:51,810 --> 00:31:55,081
Your reputation precedes you
as reasonable and reliable.
757
00:31:55,214 --> 00:31:56,848
Likewise.
758
00:31:56,983 --> 00:31:59,351
I was looking for
any of our people
who might've been disloyal,
759
00:31:59,485 --> 00:32:01,687
maybe shopped
around their services,
760
00:32:01,820 --> 00:32:04,423
and that's when
I found Micky,
heard his story.
761
00:32:04,556 --> 00:32:05,624
She came to me...
762
00:32:06,993 --> 00:32:08,227
Has to be three years ago now.
763
00:32:08,360 --> 00:32:10,496
Said she was looking
for employment opportunities,
764
00:32:10,629 --> 00:32:13,365
said she was done
with how you ran things.
765
00:32:14,433 --> 00:32:17,536
She showed me how
you cook your books.
766
00:32:17,669 --> 00:32:19,705
She's a real whiz
with dodging tax law.
767
00:32:19,838 --> 00:32:21,373
Yes, she is.
768
00:32:21,507 --> 00:32:22,774
I only listened 'cause
I thought she was
769
00:32:22,908 --> 00:32:23,842
all the way
gone from you.
770
00:32:26,912 --> 00:32:28,180
Heddie?
771
00:32:28,314 --> 00:32:29,381
What do you
want me to say?
772
00:32:32,551 --> 00:32:34,386
You never thought
I was anything special.
773
00:32:35,421 --> 00:32:36,655
I was overlooked.
774
00:32:37,923 --> 00:32:40,026
So I went
hunting for work.
775
00:32:41,760 --> 00:32:44,196
Should I be killed
for wanting a better job?
776
00:32:45,731 --> 00:32:47,233
Micky, I appreciate
you coming.
777
00:32:48,034 --> 00:32:49,501
I won't forget it.
778
00:32:49,635 --> 00:32:51,337
Now if you wouldn't mind
finding your way back out
779
00:32:51,470 --> 00:32:53,572
to the comfort
of Marvin's car.
780
00:32:55,507 --> 00:32:56,908
MARVIN: Thanks, Micky.
781
00:32:57,043 --> 00:32:59,278
♪
782
00:33:01,880 --> 00:33:03,282
(DOOR OPENS)
783
00:33:05,417 --> 00:33:06,752
(DOOR CLOSES)
784
00:33:06,885 --> 00:33:07,853
Let's get on with it.
785
00:33:10,256 --> 00:33:11,723
It's late.
Sun will be up soon.
786
00:33:12,624 --> 00:33:15,327
♪
787
00:33:22,134 --> 00:33:23,169
Make it quick.
788
00:33:23,302 --> 00:33:25,304
♪
789
00:33:36,848 --> 00:33:38,450
(DOOR OPENS)
790
00:33:42,988 --> 00:33:44,423
(DOOR CLOSES)
791
00:33:44,556 --> 00:33:45,457
Do you want a moment?
792
00:33:47,159 --> 00:33:48,160
For what?
793
00:33:49,295 --> 00:33:50,296
Now we have to deal
with the fact
794
00:33:50,429 --> 00:33:52,298
that I killed
Harris Gramercy.
795
00:33:52,431 --> 00:33:53,999
His clients will be
out for blood.
796
00:33:54,133 --> 00:33:55,701
You want to deal
with that this minute?
797
00:33:56,802 --> 00:33:58,704
We'll fly to Latvia.
798
00:33:58,837 --> 00:34:02,574
Several of his biggest clients
are based thereabouts.
799
00:34:02,708 --> 00:34:05,311
If we can call a meeting,
perhaps we can plead our case.
800
00:34:06,678 --> 00:34:07,679
Jet's waiting
on the runway.
801
00:34:09,981 --> 00:34:11,117
(GUNSHOT)
802
00:34:12,184 --> 00:34:13,352
Marvin, you coming?
803
00:34:18,023 --> 00:34:19,491
Hey, hon.
I know it's late.
804
00:34:20,559 --> 00:34:21,560
I'll be here a while.
805
00:34:21,693 --> 00:34:23,529
They need me.
806
00:34:23,662 --> 00:34:26,565
I'm watching a wedding video
of two people that are dead.
807
00:34:27,533 --> 00:34:28,500
Hey, you asked.
808
00:34:29,968 --> 00:34:31,337
Okay, I'll text you when...
809
00:34:34,005 --> 00:34:34,973
Hon, I got to go.
810
00:34:36,142 --> 00:34:38,144
One of the videos
was the Lacroix wedding.
811
00:34:38,277 --> 00:34:40,045
Exactly as it was
labeled, right?
812
00:34:40,179 --> 00:34:41,313
Nothing to see there.
813
00:34:41,447 --> 00:34:43,549
Except I watched it anyway.
814
00:34:43,682 --> 00:34:44,883
You were right.
It's not a thrill,
815
00:34:45,016 --> 00:34:46,185
but damn it
if desk work
816
00:34:46,318 --> 00:34:47,819
isn't gonna save your life.
817
00:34:47,953 --> 00:34:50,222
WOMAN: Okay, that's enoughembarrassing stories.
818
00:34:50,356 --> 00:34:52,090
And now for someonewho's very special
819
00:34:52,224 --> 00:34:53,692
to bothTyson and Michelle,
820
00:34:53,825 --> 00:34:56,762
a lifelong friendand Tyson's best man.
821
00:34:58,897 --> 00:35:02,368
MARVIN: To Michelle and Tyson,I love you guys so much.
822
00:35:03,769 --> 00:35:07,273
May I only find my ownMichelle one day.
823
00:35:07,406 --> 00:35:09,675
To Michelle and Tyson.
824
00:35:09,808 --> 00:35:12,110
May their marriagebe blessed forever.
825
00:35:13,011 --> 00:35:13,912
Cheers.
826
00:35:17,649 --> 00:35:19,918
So it's 8:00 a.m.
in Latvia.
(CELL PHONE RINGING)
827
00:35:20,051 --> 00:35:22,120
We have 10 hours
of flying time...
828
00:35:22,254 --> 00:35:22,988
Hold that thought.
829
00:35:25,457 --> 00:35:26,892
Harold.
Where are you?
830
00:35:27,025 --> 00:35:27,959
I'm on the plane.
831
00:35:28,093 --> 00:35:29,661
Red eye to Riga.
832
00:35:29,795 --> 00:35:31,397
Marvin's here, too.
833
00:35:31,530 --> 00:35:33,098
Reddington,
listen to me carefully.
834
00:35:33,232 --> 00:35:34,733
You cannot trust
Marvin Gerard.
835
00:35:35,634 --> 00:35:36,702
Come again?
836
00:35:36,835 --> 00:35:38,270
Tyson Lacroixand Marvin Gerard
837
00:35:38,404 --> 00:35:39,605
were old friends.
838
00:35:39,738 --> 00:35:40,972
They've known each other
for decades.
839
00:35:41,106 --> 00:35:42,308
Reddington, I can'tconnect all the dots,
840
00:35:42,441 --> 00:35:43,542
but something is very wrong.
841
00:35:43,675 --> 00:35:44,810
Harold, I appreciate
the call.
842
00:35:45,611 --> 00:35:47,779
(BEEPS)
843
00:35:47,913 --> 00:35:51,049
What is Edward doing?
Are we gonna take off soon?
844
00:35:51,183 --> 00:35:53,985
He's probably
flipping switches,
checking gauges,
845
00:35:54,119 --> 00:35:55,287
plotting our course.
846
00:35:56,087 --> 00:35:57,989
♪
847
00:36:06,898 --> 00:36:08,600
What... What's going on?
848
00:36:10,469 --> 00:36:13,339
What is this? I don't...
I don't understand.
849
00:36:13,472 --> 00:36:16,107
I'm sure Heddie
is as interested as I am
850
00:36:16,242 --> 00:36:19,177
to hear how and why
you did what you did.
851
00:36:20,579 --> 00:36:21,613
So I'm gonna
have a drink.
852
00:36:22,314 --> 00:36:23,615
I'll pour. Hm.
853
00:36:27,319 --> 00:36:30,689
And I hope your story is good.
Your life depends on it.
854
00:36:30,822 --> 00:36:33,792
♪
855
00:36:37,095 --> 00:36:40,599
(DEEP PURPLE'S CHILD IN TIME
PLAYS)
856
00:36:40,732 --> 00:36:44,336
♪
857
00:36:44,470 --> 00:36:47,939
MARVIN: I am the most loyalto you and always have been.
858
00:36:48,073 --> 00:36:50,709
But I never swore an oathto Elizabeth Keen.
859
00:36:52,110 --> 00:36:54,713
I never made it a secret
that I didn't trust her.
860
00:36:54,846 --> 00:36:57,849
She was unworthy
and unqualified.
861
00:36:57,983 --> 00:36:59,651
To have her run things?
862
00:37:00,552 --> 00:37:02,220
Over my dead body.
863
00:37:02,354 --> 00:37:04,022
Careful what you
wish for, Marvin.
864
00:37:08,894 --> 00:37:10,228
Everything I did,
865
00:37:10,362 --> 00:37:12,964
I did in the best interest
of your empire.
866
00:37:14,132 --> 00:37:16,368
After Elizabeth's death,
when you took off,
867
00:37:16,502 --> 00:37:18,470
I kept things going
as best I could,
868
00:37:18,604 --> 00:37:20,372
and I did
a pretty damn good job.
869
00:37:21,873 --> 00:37:23,475
When you came back, I...
870
00:37:23,609 --> 00:37:24,843
I thought you'd
finally be over it.
871
00:37:26,144 --> 00:37:29,781
You've lived your life
with so much death and loss.
872
00:37:29,915 --> 00:37:31,049
You've always
gotten over it.
873
00:37:32,083 --> 00:37:34,019
But you were
utterly determined
874
00:37:34,152 --> 00:37:35,687
to get to the bottom
of how she died.
875
00:37:36,722 --> 00:37:38,857
And I couldn't
let that happen.
876
00:37:38,990 --> 00:37:42,394
I tried everything I could
to slow you down, to stop you.
877
00:37:42,528 --> 00:37:43,862
I went after your money.
878
00:37:45,464 --> 00:37:47,699
I had my own
friends killed.
879
00:37:49,034 --> 00:37:50,201
I went after Harold.
880
00:37:52,471 --> 00:37:53,339
Nothing worked.
881
00:37:54,473 --> 00:37:55,607
You just kept coming.
882
00:37:55,741 --> 00:37:57,909
So then you went after me.
883
00:37:58,043 --> 00:38:01,613
Serving you up, Heddie,
was a last resort
884
00:38:01,747 --> 00:38:02,748
to protect my life
with Raymond.
885
00:38:04,182 --> 00:38:05,384
That's all I am anymore.
886
00:38:08,387 --> 00:38:09,821
That's my life...
887
00:38:09,955 --> 00:38:11,390
Raymond Reddington.
888
00:38:11,523 --> 00:38:13,224
What a waste.
889
00:38:13,359 --> 00:38:14,860
What a terrible,
terrible waste.
890
00:38:14,993 --> 00:38:17,796
♪ You'd better close your eyes
891
00:38:17,929 --> 00:38:19,030
♪ Oh...
892
00:38:19,164 --> 00:38:20,366
How did you
figure it out?
893
00:38:21,533 --> 00:38:23,234
I didn't.
894
00:38:23,369 --> 00:38:24,803
♪ Bow your head ♪
895
00:38:24,936 --> 00:38:27,305
I've gone over it
and over it,
896
00:38:27,439 --> 00:38:29,941
thought of it
and thought of it.
897
00:38:30,075 --> 00:38:31,910
I remember the day
Elizabeth died
898
00:38:32,043 --> 00:38:34,580
better than entire years
of my life.
899
00:38:34,713 --> 00:38:38,116
I remember what she wore,
the smell of rain in the air.
900
00:38:39,985 --> 00:38:42,788
The sound of her voice.
The last words she spoke.
901
00:38:44,222 --> 00:38:46,157
The look in her eyes
in that moment,
902
00:38:46,291 --> 00:38:49,327
that last moment
when she looked at me,
903
00:38:49,461 --> 00:38:50,996
as if for the first time
904
00:38:52,230 --> 00:38:53,799
seeing me
for who I really was.
905
00:38:57,736 --> 00:38:59,070
But I'd forgotten
about the headache
906
00:39:01,607 --> 00:39:05,143
until today when Agent Park
was in front of me
907
00:39:05,276 --> 00:39:08,146
with her headache
and a glass shattered.
908
00:39:10,449 --> 00:39:15,353
All the time
I spent agonizing
over that GPS tracker
909
00:39:15,487 --> 00:39:17,122
that Elizabeth ingested,
910
00:39:17,255 --> 00:39:18,256
where it came from.
911
00:39:21,460 --> 00:39:23,028
But I'd forgotten
about Elizabeth's headache.
912
00:39:24,930 --> 00:39:27,198
The morning of her death,
913
00:39:27,332 --> 00:39:30,201
we stopped by your office
to sign some paperwork,
914
00:39:30,335 --> 00:39:31,503
transfer some holdings.
915
00:39:33,304 --> 00:39:35,173
We had tea.
916
00:39:35,306 --> 00:39:36,575
She had coffee.
917
00:39:38,043 --> 00:39:38,877
What was in it?
918
00:39:40,311 --> 00:39:43,482
She got a headache,and you gave her aspirin.
919
00:39:47,018 --> 00:39:48,319
That's how you bugged her.
920
00:39:52,491 --> 00:39:53,625
You did it
right in front of me.
921
00:39:58,363 --> 00:40:01,733
Why this ruse with Heddie
at the warehouse,
922
00:40:01,867 --> 00:40:03,735
the... The gunshot.
923
00:40:04,670 --> 00:40:05,837
HEDDIE: I can answer that.
924
00:40:05,971 --> 00:40:08,073
Raymond wanted
to make you feel safe.
925
00:40:09,508 --> 00:40:11,777
Feel safe for what?
926
00:40:11,910 --> 00:40:13,945
To get you on the plane.
927
00:40:14,079 --> 00:40:16,615
It'll be a nice, long flight,
give us time to clear
928
00:40:16,748 --> 00:40:18,884
your offices and apartment,
the place at the beach.
929
00:40:20,952 --> 00:40:22,053
Enough time to sift
through everything
930
00:40:23,789 --> 00:40:25,757
and decide
what to do with you.
931
00:40:25,891 --> 00:40:29,160
(CELL PHONE RINGS)
932
00:40:31,830 --> 00:40:32,864
Don't you need
to get that?
933
00:40:34,666 --> 00:40:35,867
Actually, it's for you.
934
00:40:37,536 --> 00:40:38,537
Excuse me?
935
00:40:39,938 --> 00:40:41,039
When I drove
to the warehouse,
936
00:40:42,708 --> 00:40:44,109
I didn't know
if I was in the clear yet
937
00:40:44,242 --> 00:40:46,945
so I put a small
insurance plan in place...
938
00:40:49,347 --> 00:40:50,549
Just in case.
939
00:40:51,349 --> 00:40:52,383
(BEEPS)
940
00:40:53,384 --> 00:40:55,721
♪
941
00:41:00,492 --> 00:41:03,895
I sent a panic alert
with this watch
five minutes ago.
942
00:41:05,564 --> 00:41:07,232
If my shooter
doesn't hear from me
943
00:41:07,365 --> 00:41:09,901
in the next two minutes,
944
00:41:10,035 --> 00:41:13,572
he'll splatter
her lovely mind
all over that trailer.
945
00:41:17,242 --> 00:41:20,912
I'm walking
off this plane,
946
00:41:21,780 --> 00:41:25,450
and you are
going to let me.
947
00:41:25,584 --> 00:41:27,485
Oh!
Weecha!
948
00:41:27,619 --> 00:41:29,120
Weecha! You'll kill him.
949
00:41:29,254 --> 00:41:30,722
Stop it! Stop it.
950
00:41:31,857 --> 00:41:33,224
(GAGS)
951
00:41:35,594 --> 00:41:37,929
I never wanted any of this.
952
00:41:42,333 --> 00:41:44,002
You've had an odd way
of showing it.
953
00:41:47,806 --> 00:41:50,508
You... You're the one
who showed me the way.
954
00:41:52,077 --> 00:41:54,279
Those recordings
you left for Elizabeth
955
00:41:54,412 --> 00:41:55,581
telling her how
to run things...
956
00:41:57,448 --> 00:41:59,117
I ran them
while you were gone.
957
00:42:00,586 --> 00:42:01,953
I've run them
since you've been back.
958
00:42:05,090 --> 00:42:07,959
May the best man win,
old friend.
959
00:42:09,628 --> 00:42:11,129
Good luck, Claudius.
960
00:42:11,262 --> 00:42:13,498
HEDDIE: Oh, Raymond,
help! Please!
961
00:42:13,632 --> 00:42:17,035
REDDINGTON:
Weecha, Weecha, Weecha.
962
00:42:17,168 --> 00:42:18,403
Weecha, Weecha?
963
00:42:21,039 --> 00:42:23,975
♪
70168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.