Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,805 --> 00:00:06,759
I want to understand
how you move our money.
2
00:00:06,844 --> 00:00:09,421
Well, I can be on site
within 12 hours
3
00:00:09,506 --> 00:00:13,077
to begin withdrawing funds
from your Caracas accounts.
4
00:00:13,162 --> 00:00:15,961
I convert to bonds
as an air gap safeguard
5
00:00:16,046 --> 00:00:17,297
so that
the liquid capital
6
00:00:17,382 --> 00:00:19,184
cannot be electronically tracked.
7
00:00:19,266 --> 00:00:21,320
I then reconvert for deposit,
8
00:00:21,405 --> 00:00:24,007
and the funds are
controlled here digitally.
9
00:00:24,250 --> 00:00:26,879
You can access your accounts
from anywhere in the world.
10
00:00:26,964 --> 00:00:29,064
What guarantees
do we have?
11
00:00:29,603 --> 00:00:31,772
Of safety, security?
12
00:00:31,857 --> 00:00:33,750
Your reputation
precedes you, but...
13
00:00:33,835 --> 00:00:35,978
We are not men you fail.
14
00:00:36,221 --> 00:00:37,472
Gentlemen,
15
00:00:37,557 --> 00:00:40,976
nobody can rob a bank
that's always on the move.
16
00:00:41,222 --> 00:00:44,061
[♪]
17
00:00:47,674 --> 00:00:48,944
Our portfolios.
18
00:00:49,860 --> 00:00:52,015
You protect them
with your life.
19
00:00:52,746 --> 00:00:54,016
You understand?
20
00:00:54,695 --> 00:00:55,965
I do.
21
00:00:59,620 --> 00:01:02,159
I shall begin setting up
your accounts immediately.
22
00:01:02,616 --> 00:01:03,801
In the meantime,
23
00:01:03,939 --> 00:01:06,023
an attendant will be in
with some beverages.
24
00:01:07,775 --> 00:01:09,526
(CLANGS)
25
00:01:09,804 --> 00:01:12,383
[♪]
26
00:01:19,687 --> 00:01:22,293
(BEEPING)
27
00:01:34,535 --> 00:01:36,507
(WHIRRING)
28
00:01:40,140 --> 00:01:41,210
[♪]
29
00:01:41,295 --> 00:01:42,735
*THE BLACKLIST*
Season 09 Episode 20
30
00:01:43,453 --> 00:01:44,819
Aired on:
May 13, 2022.
31
00:01:45,691 --> 00:01:47,691
Episode Title:
"Caelum Bank"
32
00:01:48,115 --> 00:01:50,945
REDDINGTON: Mierce's
worked wonders for you, Weecha.
33
00:01:51,836 --> 00:01:53,469
Your recovery so far
34
00:01:53,554 --> 00:01:56,023
is absolutely remarkable.
35
00:01:56,660 --> 00:01:59,812
What you both have
accomplished is a miracle.
36
00:02:00,257 --> 00:02:02,328
Maybe it's time for me
to get back to work.
37
00:02:02,447 --> 00:02:04,299
Weecha, you were nearly dead
38
00:02:04,383 --> 00:02:05,466
a week ago.
39
00:02:05,550 --> 00:02:07,335
You need to continue to rest.
40
00:02:07,652 --> 00:02:09,604
Eat good food, take naps,
41
00:02:09,688 --> 00:02:11,804
read a book,
listen to music.
42
00:02:12,074 --> 00:02:13,591
I belong
out there with you.
43
00:02:13,676 --> 00:02:16,923
You belong here getting
stronger with your sister,
44
00:02:17,008 --> 00:02:18,312
if she'll stay.
45
00:02:22,964 --> 00:02:24,703
I'm getting
the cold shoulder.
46
00:02:25,111 --> 00:02:26,428
She told me she still thinks
47
00:02:26,513 --> 00:02:27,831
this place is no good.
48
00:02:27,961 --> 00:02:29,278
For whom?
49
00:02:29,383 --> 00:02:30,667
Any of us.
50
00:02:30,751 --> 00:02:32,122
She needs time.
51
00:02:32,615 --> 00:02:33,797
She said a fire ceremony
52
00:02:33,898 --> 00:02:35,523
may help guide her path.
53
00:02:35,608 --> 00:02:36,993
A fire ceremony
54
00:02:37,078 --> 00:02:38,062
in an Airstream?
55
00:02:38,147 --> 00:02:40,099
Exactly what does
one of those entail?
56
00:02:40,184 --> 00:02:41,814
Can you do it outside
on the grill?
57
00:02:41,935 --> 00:02:44,353
Raymond, stop it.
58
00:02:44,438 --> 00:02:48,242
She said she needs to consult
the other side for guidance.
59
00:02:48,327 --> 00:02:50,837
Who on the other side,
and what other side?
60
00:02:50,922 --> 00:02:52,286
Mierce,
we're right here.
61
00:02:52,371 --> 00:02:54,343
- (KNOCKING)
- Yes?
62
00:02:55,290 --> 00:02:57,028
- Marvin.
- Hello.
63
00:02:58,346 --> 00:03:01,383
Oh, this must be
the famous Mierce.
64
00:03:01,468 --> 00:03:02,859
Hello. I'm Marvin.
65
00:03:02,944 --> 00:03:04,794
Raymond has told me
so much about you
66
00:03:04,879 --> 00:03:07,227
and how glad
he is that you're back.
67
00:03:07,312 --> 00:03:08,992
Raymond
says a lot of things.
68
00:03:18,407 --> 00:03:21,102
Oh, did I come
at a bad time?
69
00:03:21,336 --> 00:03:23,362
I've experienced
hostage situations
70
00:03:23,446 --> 00:03:25,730
that are less tense
than this trailer.
71
00:03:25,814 --> 00:03:27,540
I keep visiting,
and the trailer
72
00:03:27,625 --> 00:03:29,187
seems to keep
getting smaller
73
00:03:29,272 --> 00:03:30,820
and smaller
and smaller, and...
74
00:03:30,905 --> 00:03:32,990
I don't know,
I guess time will tell.
75
00:03:33,075 --> 00:03:35,260
Keep your fingers, legs,
and eyes crossed.
76
00:03:35,458 --> 00:03:36,575
But I sent you on a chase.
77
00:03:36,659 --> 00:03:38,742
I hope it wasn't of
the "wild goose" variety.
78
00:03:38,913 --> 00:03:40,183
Ah.
79
00:03:40,709 --> 00:03:43,861
This is a statement of the
bank account in question.
80
00:03:44,218 --> 00:03:46,017
The same one used to pay
for the murders
81
00:03:46,102 --> 00:03:47,430
of the Lacroixs
and Reggie Cole.
82
00:03:47,515 --> 00:03:50,477
You were right, it's a numbered
account held at Caelum Bank.
83
00:03:50,562 --> 00:03:51,613
Heaven's vault.
84
00:03:51,698 --> 00:03:53,281
Marvin, I haven't done
any banking
85
00:03:53,366 --> 00:03:55,805
with Harris Gramercy
in, what?
86
00:03:55,890 --> 00:03:57,664
Years.
And no new accounts
87
00:03:57,749 --> 00:03:59,017
have been opened
in your absence.
88
00:03:59,101 --> 00:04:01,883
You still hold several
accounts on that plane.
89
00:04:02,013 --> 00:04:03,664
Those accounts
are still active?
90
00:04:03,749 --> 00:04:05,070
Yeah, we never
closed them.
91
00:04:05,155 --> 00:04:07,373
No place is safer than
Caelum for those funds.
92
00:04:07,458 --> 00:04:08,492
Fair point.
93
00:04:08,577 --> 00:04:10,859
Raymond, someone
had access to this account
94
00:04:10,944 --> 00:04:12,602
and paid
for those murders,
95
00:04:12,687 --> 00:04:14,539
and they may
also be responsible
96
00:04:14,624 --> 00:04:17,016
for the death
of Kate's sister, Maureen.
97
00:04:17,101 --> 00:04:18,752
Problem is
it's a joint account.
98
00:04:18,837 --> 00:04:20,523
Electronic petty cash,
99
00:04:20,608 --> 00:04:23,260
accessible worldwide
for operational expenses.
100
00:04:23,345 --> 00:04:25,131
Do you know how many
of our people had access?
101
00:04:25,215 --> 00:04:26,969
Like,
where do we start?
102
00:04:27,780 --> 00:04:29,118
We start on the plane.
103
00:04:31,805 --> 00:04:34,145
The scary call
is very much
104
00:04:34,230 --> 00:04:36,034
coming from
inside the house.
105
00:04:37,481 --> 00:04:39,032
So you reached out to me?
106
00:04:39,117 --> 00:04:43,370
Well, we've had experience
together with Caelum Bank.
107
00:04:43,455 --> 00:04:46,231
Before you take on Gramercy,
you better be sure.
108
00:04:46,316 --> 00:04:49,426
Someone paid for the
deaths of Reggie Cole,
109
00:04:49,511 --> 00:04:51,754
Tyson Lacroix,
Michelle Lacroix,
110
00:04:51,839 --> 00:04:53,622
and used a Reddington
account to do it.
111
00:04:53,707 --> 00:04:56,593
This same someone
blackmailed Harold Cooper
112
00:04:56,678 --> 00:05:00,145
and is almost certainly
responsible for Elizabeth's death
113
00:05:00,230 --> 00:05:02,707
and probably the same
for Maureen Rowan.
114
00:05:03,495 --> 00:05:05,090
Look into my eyes.
115
00:05:06,572 --> 00:05:09,223
I believe
every word of it.
116
00:05:10,167 --> 00:05:11,785
That's your assurance.
117
00:05:11,870 --> 00:05:15,981
It's a bank on a plane,
actually several planes,
118
00:05:16,066 --> 00:05:18,885
with one main branch with a
man named Harris Gramercy
119
00:05:18,986 --> 00:05:21,638
as the chairman, president,
and head teller.
120
00:05:21,723 --> 00:05:23,364
It operates like
a ghost plane.
121
00:05:23,449 --> 00:05:27,481
No flight plans filed
and no GPS transponder.
122
00:05:27,566 --> 00:05:28,848
On top of which,
123
00:05:28,933 --> 00:05:32,137
its on board severs are
protected from outside interference
124
00:05:32,222 --> 00:05:34,607
with elliptic curve cryptography.
125
00:05:34,832 --> 00:05:36,251
No one is hacking their way inside there.
126
00:05:36,335 --> 00:05:39,996
I've never been this close to an answer.
127
00:05:40,081 --> 00:05:42,332
I'm inches away,
and I can't get it.
128
00:05:42,417 --> 00:05:44,958
I need Harris Gramercy
129
00:05:45,043 --> 00:05:47,192
to tell me who accessed
that account.
130
00:05:47,277 --> 00:05:49,871
And you and I both know
he's the only person who can.
131
00:05:49,956 --> 00:05:52,020
Caelum works under
strict secrecy.
132
00:05:52,105 --> 00:05:54,825
Both the accounts and clients
are identified by numbers,
133
00:05:54,910 --> 00:05:57,395
and only verified clients
may access the accounts.
134
00:05:57,480 --> 00:05:59,700
Val Messick was the assassin paid to kill
135
00:05:59,785 --> 00:06:00,832
the Lacroixs and Cole.
136
00:06:00,917 --> 00:06:04,103
He was paid with
Reddington's account 4626329.
137
00:06:04,188 --> 00:06:05,839
So we just need the number
138
00:06:05,924 --> 00:06:07,076
of the client who accessed it.
139
00:06:07,160 --> 00:06:08,020
That's not
gonna be enough.
140
00:06:08,105 --> 00:06:09,692
We need to match
a number to a name.
141
00:06:09,777 --> 00:06:12,387
You can't force Gramercy to give
you information. That won't work.
142
00:06:12,472 --> 00:06:13,990
Who said anything
about forcing?
143
00:06:14,075 --> 00:06:15,121
By the time I'm finished,
144
00:06:15,206 --> 00:06:16,544
he'll be happy to
give me what I want.
145
00:06:16,628 --> 00:06:20,075
You're gonna run a con
on the president Caelum Bank?
146
00:06:20,160 --> 00:06:21,811
I can't very well
put a gun to his head,
147
00:06:21,896 --> 00:06:24,081
not with
the friends he has.
148
00:06:24,166 --> 00:06:25,731
Once we get him
on the ground,
149
00:06:25,816 --> 00:06:28,435
I'm sure Harris
will be reasonable.
150
00:06:28,520 --> 00:06:29,704
If we help you with this,
151
00:06:29,789 --> 00:06:31,907
once this is over,
the FBI keeps him.
152
00:06:31,992 --> 00:06:33,723
Whatever you want.
What do I care?
153
00:06:33,808 --> 00:06:35,091
But you're losing focus.
154
00:06:35,199 --> 00:06:36,700
Gramercy
isn't the goal here,
155
00:06:36,785 --> 00:06:38,203
finding Elizabeth's
killer is.
156
00:06:38,288 --> 00:06:40,715
My focus is clearing
Harold Cooper's name.
157
00:06:40,808 --> 00:06:42,590
If the information
on that plane
158
00:06:42,675 --> 00:06:44,994
helped to vindicate
that man, that's my goal.
159
00:06:45,182 --> 00:06:47,067
So how do we ground him?
160
00:06:47,253 --> 00:06:48,937
Raymond has a plan,
161
00:06:49,240 --> 00:06:51,779
but the FAA
isn't going to like it.
162
00:06:53,860 --> 00:06:56,965
Hey, um, can we talk?
I have news.
163
00:06:57,050 --> 00:06:58,468
Of course,
but we're gonna need
164
00:06:58,553 --> 00:06:59,771
to get on it
to find this plane.
165
00:06:59,855 --> 00:07:02,340
Right, I'm sorry, but I
heard from Main Justice.
166
00:07:02,425 --> 00:07:03,509
They processed your review,
167
00:07:03,594 --> 00:07:05,564
and they're revoking
your field status
168
00:07:05,649 --> 00:07:07,633
due to medical liabilities.
169
00:07:07,718 --> 00:07:09,942
I can't let you work
this case, at least...
170
00:07:10,027 --> 00:07:11,564
At least
not in the field.
171
00:07:13,156 --> 00:07:16,098
You know, I was talking
with a friend recently
172
00:07:16,183 --> 00:07:19,770
about the first time
I ever flew on this plane,
173
00:07:20,086 --> 00:07:22,387
and it was a turbulent
ride then.
174
00:07:22,472 --> 00:07:25,481
Of course that's also
a turbulent friendship now.
175
00:07:26,988 --> 00:07:28,481
I guess no matter
where you are,
176
00:07:28,566 --> 00:07:30,618
you should prepare
for rough air.
177
00:07:30,703 --> 00:07:34,089
(CHUCKLES) Raymond, you
have a lot of money in this bank,
178
00:07:34,174 --> 00:07:36,612
which is why I was
obligated to take this meeting.
179
00:07:37,158 --> 00:07:40,176
So, what
can I do for you?
180
00:07:42,879 --> 00:07:44,856
I need a favor, Harris.
181
00:07:47,975 --> 00:07:50,418
Oh, what's this?
A cricket score?
182
00:07:50,503 --> 00:07:53,184
(CHUCKLES)
You know what it is.
183
00:07:53,976 --> 00:07:56,629
You have every account
on this plane
184
00:07:56,714 --> 00:08:00,871
locked up in that safe
deposit box mind of yours.
185
00:08:00,956 --> 00:08:02,754
That one belongs to me.
186
00:08:02,839 --> 00:08:05,004
I need the name
of the last person
187
00:08:05,089 --> 00:08:06,996
who made a withdrawal
from that account.
188
00:08:07,826 --> 00:08:09,010
It's your account.
189
00:08:09,095 --> 00:08:10,722
You should already know
who's accessing it.
190
00:08:10,806 --> 00:08:13,614
It is my account, so you
should have no problem
191
00:08:13,699 --> 00:08:15,283
telling me who made
the withdrawal.
192
00:08:15,368 --> 00:08:19,121
Oh, you know the rules. No names.
If my clients found out...
193
00:08:19,206 --> 00:08:20,476
I'm a client.
194
00:08:20,561 --> 00:08:21,831
It's my money.
195
00:08:22,693 --> 00:08:24,144
Why would
anyone else care?
196
00:08:24,229 --> 00:08:25,914
If I were
to give out one name,
197
00:08:25,999 --> 00:08:27,182
the perception would be
198
00:08:27,267 --> 00:08:29,395
that I'm likely to
give out others.
199
00:08:29,480 --> 00:08:31,364
If someone is accessing
your money,
200
00:08:31,449 --> 00:08:33,633
it's because they had
permission from you.
201
00:08:33,840 --> 00:08:35,809
And if you don't know
who that is, well,
202
00:08:35,894 --> 00:08:37,734
I'm afraid there's
nothing else I can tell you.
203
00:08:38,374 --> 00:08:39,645
(BEEPING)
204
00:08:39,730 --> 00:08:40,965
RESSLER: How's
the tracker holding up?
205
00:08:41,049 --> 00:08:43,235
We've got him pinpointed
within a geographic meter.
206
00:08:43,320 --> 00:08:45,036
You want me to what?
207
00:08:45,121 --> 00:08:47,153
ARAM: Under Title II of
the Intelligence Reform
208
00:08:47,238 --> 00:08:49,423
and Terrorism
Prevention Act of 2004,
209
00:08:49,508 --> 00:08:51,727
the FBI has authority
to investigate any threats
210
00:08:51,812 --> 00:08:53,096
to national security pursuant...
211
00:08:53,181 --> 00:08:54,287
What language
are you speaking?
212
00:08:54,371 --> 00:08:56,262
As acting director
of an FBI task force,
213
00:08:56,347 --> 00:08:58,129
I have a credible threat
of terrorist action
214
00:08:58,214 --> 00:08:59,223
to US Route 1.
215
00:08:59,308 --> 00:09:00,292
The Overseas Highway?
216
00:09:00,377 --> 00:09:02,543
Ground all
flight traffic. Now.
217
00:09:03,656 --> 00:09:05,840
I've got six flights
leaving Key West.
218
00:09:05,925 --> 00:09:07,607
I've got a billionaire
landing at Key Largo,
219
00:09:07,691 --> 00:09:08,590
and I've got a soccer team
220
00:09:08,675 --> 00:09:10,099
sitting on the runway in Marathon.
You want me to...
221
00:09:10,183 --> 00:09:11,129
Ground them all.
222
00:09:11,214 --> 00:09:12,740
Or my next call will be
to the Air Force
223
00:09:12,824 --> 00:09:13,996
to ground them for you.
224
00:09:14,081 --> 00:09:16,770
We can start with a plane that
is not on your ground radar.
225
00:09:16,855 --> 00:09:18,262
I have its coordinates.
226
00:09:20,550 --> 00:09:21,911
PILOT: Uh, excuse me, sir.
227
00:09:21,996 --> 00:09:24,934
We've just been informed we're
currently over United States airspace
228
00:09:25,019 --> 00:09:27,072
and must land
under its authority.
229
00:09:27,157 --> 00:09:28,543
Have they told you why?
230
00:09:28,628 --> 00:09:31,161
No, sir. But we were
encouraged to comply
231
00:09:31,246 --> 00:09:32,505
under threat
of the US Air Force.
232
00:09:32,589 --> 00:09:34,864
Well, then,
by all means, comply.
233
00:09:34,949 --> 00:09:36,219
Copy that.
234
00:09:37,352 --> 00:09:38,937
Perhaps we
should drink up.
235
00:09:39,045 --> 00:09:40,649
Is this a problem?
236
00:09:41,311 --> 00:09:44,864
No, nothing that a little
talk or time
237
00:09:44,949 --> 00:09:46,957
or perhaps a small donation
can't fix.
238
00:09:49,125 --> 00:09:51,177
I'm not entirely
comfortable with
239
00:09:51,262 --> 00:09:53,414
an unscheduled
stop like this.
240
00:09:53,499 --> 00:09:54,895
It was better
than an F-16
241
00:09:54,980 --> 00:09:56,731
blasting the two of us
out of the sky.
242
00:09:56,816 --> 00:09:59,621
This feels unsafe, Harris.
Please fix it promptly.
243
00:09:59,706 --> 00:10:02,707
I just need a moment to speak
to whomever is in charge.
244
00:10:02,792 --> 00:10:04,182
(INDISTINCT CHATTER OUTSIDE)
245
00:10:04,267 --> 00:10:06,552
FBI. We have
a credible threat,
246
00:10:06,637 --> 00:10:09,090
and we've had to ground
all air traffic now.
247
00:10:09,183 --> 00:10:10,848
If you gentlemen would
give us a second.
248
00:10:10,933 --> 00:10:12,585
We'll inspect your plane
and have you on your way.
249
00:10:12,669 --> 00:10:14,848
Happy to assist
a US agency.
250
00:10:17,020 --> 00:10:19,979
Wait, I know your face.
251
00:10:20,064 --> 00:10:22,877
I know who you are!
You're Raymond Reddington.
252
00:10:22,962 --> 00:10:25,291
Who's he talking about?
Me? I don't know that man.
253
00:10:25,376 --> 00:10:26,674
Redmond Rillington?
I don't know.
254
00:10:26,759 --> 00:10:27,627
AGENT: Let's go.
RESSLER: All right.
255
00:10:27,712 --> 00:10:29,955
Everyone on this plane
is under arrest.
256
00:10:30,040 --> 00:10:32,030
REDDINGTON: What the hell
is happening here?
257
00:10:37,760 --> 00:10:39,729
Hello, Val.
How you been?
258
00:10:40,463 --> 00:10:42,447
You're the fed
who arrested me.
259
00:10:43,083 --> 00:10:44,479
So what?
260
00:10:44,561 --> 00:10:46,718
You've come to personally
escort me to detention?
261
00:10:47,485 --> 00:10:49,045
See this?
262
00:10:49,128 --> 00:10:50,327
I'm not escorting
you anywhere,
263
00:10:50,409 --> 00:10:51,739
and you're not
going to jail.
264
00:10:51,822 --> 00:10:53,152
This is a transfer order.
265
00:10:53,235 --> 00:10:54,466
You're going to
witness protection
266
00:10:54,548 --> 00:10:57,055
because you snitched
on the people who hired you.
267
00:10:57,140 --> 00:10:58,522
I didn't say anything.
268
00:11:00,856 --> 00:11:02,211
This says you did.
269
00:11:02,296 --> 00:11:03,698
And we had you
on triple homicide,
270
00:11:03,781 --> 00:11:05,571
so you must've really
given up the goods.
271
00:11:05,867 --> 00:11:07,032
What are you doing?
272
00:11:07,117 --> 00:11:08,560
You get
handed over to WITSEC,
273
00:11:08,643 --> 00:11:11,386
they begin your paperwork
for induction.
274
00:11:11,469 --> 00:11:13,718
That process is long enough
that anyone paying attention,
275
00:11:13,801 --> 00:11:16,182
like the person who hired you,
276
00:11:16,265 --> 00:11:18,328
can get word
that you snitched.
277
00:11:18,716 --> 00:11:20,626
Then WITSEC
follows up with me,
278
00:11:20,711 --> 00:11:22,720
and I suddenly
have no record
279
00:11:22,805 --> 00:11:24,626
of you helping
on an active case.
280
00:11:24,867 --> 00:11:26,650
That's when you're
cooling your heels
281
00:11:26,735 --> 00:11:27,911
in central detention.
282
00:11:27,994 --> 00:11:31,132
You, a known snitch,
sitting in gen pop the length of time
283
00:11:31,217 --> 00:11:33,477
it takes for me
to make up my mind.
284
00:11:34,281 --> 00:11:35,367
That's
a death sentence.
285
00:11:35,452 --> 00:11:36,851
I'm a man with
a lot to lose, Val.
286
00:11:36,936 --> 00:11:38,883
So I really don't
care about you.
287
00:11:39,278 --> 00:11:41,725
Now, I could misplace
this piece of paper,
288
00:11:41,909 --> 00:11:44,094
and then you go to trial
like you're supposed to,
289
00:11:44,192 --> 00:11:45,455
and no one is the wiser.
290
00:11:45,538 --> 00:11:46,806
Triple homicide?
291
00:11:46,891 --> 00:11:48,446
You'll be a big man on campus.
292
00:11:48,529 --> 00:11:51,219
You might even make some
friends to keep you safe.
293
00:11:52,788 --> 00:11:54,380
What do you
want to know?
294
00:11:54,465 --> 00:11:56,485
Who hired you and everything
you were paid to do.
295
00:11:56,675 --> 00:11:57,884
Spare no detail.
296
00:11:57,969 --> 00:11:58,860
I never got a name,
297
00:11:58,945 --> 00:12:00,551
and you know
what I was paid to do.
298
00:12:02,032 --> 00:12:04,227
This van is leaving
in five minutes, Val.
299
00:12:04,674 --> 00:12:06,200
Where do you want it
to take you?
300
00:12:07,847 --> 00:12:09,164
Okay.
301
00:12:09,966 --> 00:12:11,415
There was one thing.
302
00:12:12,997 --> 00:12:14,485
After I killed
Michelle Lacroix,
303
00:12:14,570 --> 00:12:16,383
I was supposed to go
to the Lacroix house,
304
00:12:16,601 --> 00:12:17,885
but you
arrested me first.
305
00:12:17,970 --> 00:12:19,352
And do what at the house?
306
00:12:19,549 --> 00:12:20,747
Burn it to the ground
307
00:12:21,173 --> 00:12:23,336
and start the fire near
Lacroix's desk.
308
00:12:27,284 --> 00:12:29,711
I've had nightmares
that begin this way.
309
00:12:30,454 --> 00:12:31,770
I'm in federal custody.
310
00:12:32,323 --> 00:12:34,274
My plane impounded
311
00:12:35,082 --> 00:12:37,845
full of the most sensitive
banking data in the world.
312
00:12:40,734 --> 00:12:42,400
Raymond, what the hell
are we gonna do?
313
00:12:42,485 --> 00:12:43,477
Calm down.
314
00:12:43,560 --> 00:12:46,024
Federal or not,
they're all just cops.
315
00:12:46,878 --> 00:12:48,384
I can
get us out of here.
316
00:12:48,469 --> 00:12:49,540
How?
317
00:12:49,625 --> 00:12:51,703
We haven't been given
our phone call yet.
318
00:12:51,836 --> 00:12:54,439
A while ago,
I won a game of roque
319
00:12:54,524 --> 00:12:56,345
against the lieutenant
governor of Florida.
320
00:12:56,430 --> 00:12:58,688
He owes me a huge favor.
321
00:12:58,770 --> 00:13:02,236
One call gets the both of us
out of here, or just me.
322
00:13:02,319 --> 00:13:04,274
I'm not giving up
a client to you.
323
00:13:04,356 --> 00:13:06,446
If the FBI starts
poking around that plane,
324
00:13:06,531 --> 00:13:07,887
you'll be giving up
a lot more than that.
325
00:13:07,970 --> 00:13:08,972
(CHUCKLES) Oh.
326
00:13:09,054 --> 00:13:10,906
You're a real villain,
aren't you?
327
00:13:11,227 --> 00:13:14,594
This villain can have you
airborne within the hour.
328
00:13:14,870 --> 00:13:18,534
One name seems a small
price to pay for your freedom.
329
00:13:18,782 --> 00:13:20,374
You know what?
330
00:13:20,488 --> 00:13:23,855
This situation, as sudden
and horrible as it is,
331
00:13:23,937 --> 00:13:25,968
seems to have greatly
improved your ability
332
00:13:26,053 --> 00:13:27,699
to make requests,
hasn't it?
333
00:13:28,259 --> 00:13:29,753
What are you trying
to say, Harris?
334
00:13:29,838 --> 00:13:33,492
Under no circumstances known to
God or man will I cooperate with you.
335
00:13:33,597 --> 00:13:35,846
Well, now you're just
being unreasonable.
336
00:13:35,929 --> 00:13:38,080
It doesn't expose any
of your other clients
337
00:13:38,163 --> 00:13:42,250
to tell me about a transfer
from my own account.
338
00:13:42,383 --> 00:13:44,553
No, it exposes me,
339
00:13:44,774 --> 00:13:46,589
because I represent something...
340
00:13:46,789 --> 00:13:48,001
Trust.
341
00:13:48,086 --> 00:13:50,401
Trust in me.
Trust in my bank.
342
00:13:50,483 --> 00:13:52,728
People come to me not
just to protect their money,
343
00:13:52,813 --> 00:13:53,954
but to protect
their secrets.
344
00:13:54,039 --> 00:13:56,610
And I do not
divulge names.
345
00:13:56,693 --> 00:13:58,161
I am a man of my word.
346
00:13:58,246 --> 00:13:59,825
And I'm a man of mine.
347
00:14:00,406 --> 00:14:02,189
You should
reconsider, Harris.
348
00:14:02,274 --> 00:14:03,243
Is that a threat?
349
00:14:03,328 --> 00:14:04,725
I'm Redmond Rillington.
350
00:14:04,807 --> 00:14:06,941
I don't have to make threats,
I just have to speak.
351
00:14:07,026 --> 00:14:08,443
(CHUCKLES)
352
00:14:08,618 --> 00:14:10,946
This entire arrest
is a sham.
353
00:14:11,031 --> 00:14:13,233
I mean, were those even
real agents earlier?
354
00:14:13,318 --> 00:14:14,985
I've got nothing to fear.
355
00:14:15,483 --> 00:14:17,735
Just the man
in this cell with you.
356
00:14:19,554 --> 00:14:21,281
It was a nice speech
you gave,
357
00:14:21,366 --> 00:14:24,594
all that trust
and trusting,
358
00:14:24,748 --> 00:14:27,524
but you're certainly
no paragon of virtue, Harris.
359
00:14:27,609 --> 00:14:30,747
I know where the money
in your bank comes from.
360
00:14:30,832 --> 00:14:33,804
Criminals, war lords,
drug dealers,
361
00:14:33,976 --> 00:14:37,375
bankers, and politicians
who've defrauded nations.
362
00:14:37,460 --> 00:14:40,570
Shall we find out
if this 9mm is a sham?
363
00:14:41,800 --> 00:14:42,767
Go to hell.
364
00:14:42,852 --> 00:14:44,227
(GUNSHOT)
Oh!
365
00:14:44,789 --> 00:14:47,180
Gee, I guess it's
a real gun after all.
366
00:14:48,192 --> 00:14:49,491
We have to get in there.
367
00:14:49,576 --> 00:14:51,088
That man may have
the name of the person
368
00:14:51,172 --> 00:14:52,306
who ordered
Liz's murder.
369
00:14:52,391 --> 00:14:53,580
So we do nothing?
370
00:14:53,663 --> 00:14:55,026
Give it a minute.
I'm not losing sleep
371
00:14:55,108 --> 00:14:56,860
over some criminal banker.
372
00:14:56,945 --> 00:14:59,030
Oh, where are the police?
373
00:14:59,284 --> 00:15:00,976
Someone must've
heard that.
374
00:15:01,061 --> 00:15:02,982
But you called it, Harris.
There are no police.
375
00:15:03,125 --> 00:15:04,882
This isn't even
an active station.
376
00:15:04,965 --> 00:15:07,825
That's why they brought us in
the back door. It's just you and me.
377
00:15:08,218 --> 00:15:09,292
I need an ambulance.
378
00:15:09,377 --> 00:15:10,727
I need a name.
379
00:15:12,888 --> 00:15:17,032
I keep a backup log of all
transactions with a colleague in Riga,
380
00:15:17,117 --> 00:15:19,500
just numbers on paper.
381
00:15:19,585 --> 00:15:21,235
Oh, God.
382
00:15:21,413 --> 00:15:23,302
I didn't want it
to play out like this,
383
00:15:23,387 --> 00:15:24,999
but now that it has,
384
00:15:25,731 --> 00:15:27,242
just get me the name.
385
00:15:28,916 --> 00:15:30,923
(DIALING)
386
00:15:33,259 --> 00:15:34,703
It's me.
387
00:15:35,011 --> 00:15:37,378
Ego confido in pecunia 123.
388
00:15:38,036 --> 00:15:40,386
I need
the transfer history
389
00:15:40,471 --> 00:15:44,492
of account number 4626329.
390
00:15:44,610 --> 00:15:47,438
Just... Just give me
the last line details.
391
00:15:48,825 --> 00:15:52,218
Client 4836924, got it.
392
00:15:52,303 --> 00:15:55,952
Okay, 4836924.
393
00:15:56,809 --> 00:15:58,783
You know who it is, tell me.
394
00:16:00,053 --> 00:16:01,646
Hawkins.
395
00:16:01,815 --> 00:16:03,410
Hedwig Hawkins.
396
00:16:04,280 --> 00:16:05,761
Heddie?
397
00:16:06,732 --> 00:16:08,082
That can't be.
398
00:16:09,102 --> 00:16:10,686
Numbers don't lie.
399
00:16:10,771 --> 00:16:12,877
[♪]
400
00:16:24,988 --> 00:16:27,434
Wait, I... I need
an ambulance!
401
00:16:27,519 --> 00:16:29,085
It'll be here.
402
00:16:35,397 --> 00:16:36,832
(TIRES SQUEAL)
403
00:16:38,095 --> 00:16:39,984
You followed me down here?
404
00:16:40,069 --> 00:16:42,648
You are absolutely
incorrigible, sweetheart.
405
00:16:42,733 --> 00:16:43,997
Your sister allowed this?
406
00:16:44,082 --> 00:16:45,314
She didn't know I left.
407
00:16:45,399 --> 00:16:47,221
She was out shopping
for her ceremony.
408
00:16:47,306 --> 00:16:49,162
Oh, my God, we are
going to pay and pay.
409
00:16:49,247 --> 00:16:51,517
At least give her a call,
let her know you're safe.
410
00:16:51,911 --> 00:16:54,115
I told you you're
not well enough yet.
411
00:16:54,200 --> 00:16:55,418
If something happens...
412
00:16:55,503 --> 00:16:58,051
You needed a ride,
so sit back.
413
00:17:00,887 --> 00:17:02,324
Thank you.
414
00:17:07,448 --> 00:17:08,699
Jesus.
415
00:17:10,993 --> 00:17:12,389
This is
Federal Agent Zuma.
416
00:17:12,472 --> 00:17:14,197
I need an ambulance
for a gunshot wound
417
00:17:14,279 --> 00:17:15,974
at gulf and aviation
right now.
418
00:17:16,059 --> 00:17:17,990
This blood's dark. I think
the bullet hit his liver.
419
00:17:18,074 --> 00:17:19,224
I knew this would happen.
420
00:17:19,306 --> 00:17:20,668
Look, we got the name,
didn't we?
421
00:17:20,753 --> 00:17:23,448
We did.
God help Heddie.
422
00:17:25,565 --> 00:17:28,598
This is all from
Lacroix's home office?
423
00:17:28,683 --> 00:17:31,941
I had an evidence team bag every
shelf and cabinet near his desk.
424
00:17:32,024 --> 00:17:34,551
It's where Val Messick
was told to start the fire.
425
00:17:34,636 --> 00:17:36,000
It stands to reason
someone wanted
426
00:17:36,085 --> 00:17:37,742
to make sure it burned
more than anywhere else.
427
00:17:37,826 --> 00:17:40,449
I'll start at this end,
you start at that end.
428
00:17:44,901 --> 00:17:46,857
You know why I'm here
helping you
429
00:17:46,942 --> 00:17:49,376
and not down in Florida
with the rest of the team?
430
00:17:50,178 --> 00:17:52,374
I figured you'd tell me
when you were comfortable.
431
00:17:52,863 --> 00:17:55,262
I've been demoted
to a desk role.
432
00:17:57,167 --> 00:17:58,597
The headaches?
433
00:17:58,682 --> 00:18:00,570
I don't blame Aram.
434
00:18:00,839 --> 00:18:03,187
He only did what I asked.
I was honest in my own review.
435
00:18:03,269 --> 00:18:04,881
He did his job
by submitting it.
436
00:18:04,966 --> 00:18:07,302
But I'm frustrated.
437
00:18:07,809 --> 00:18:09,002
Believe me, I know
a thing or two
438
00:18:09,085 --> 00:18:10,934
about feeling
frustrated lately.
439
00:18:11,648 --> 00:18:14,129
We just keep working.
440
00:18:17,627 --> 00:18:19,185
How was Gramercy
when you left?
441
00:18:19,270 --> 00:18:20,765
RESSLER: Headed into surgery.
442
00:18:20,848 --> 00:18:22,887
He'd lost a lot of blood.
It was 50/50.
443
00:18:22,972 --> 00:18:23,996
It gets worse.
444
00:18:24,081 --> 00:18:26,266
He realized it was a ruse
before Raymond shot him.
445
00:18:26,351 --> 00:18:27,958
He didn't think
we were real FBI.
446
00:18:28,043 --> 00:18:30,095
Which means, if he survives,
we have to let him go.
447
00:18:30,177 --> 00:18:31,640
It's the only way to
protect Mr. Reddington.
448
00:18:31,722 --> 00:18:33,465
We need
to protect Heddie.
449
00:18:33,695 --> 00:18:34,949
Is it conceivable
450
00:18:35,034 --> 00:18:36,664
she could be behind
any of this?
451
00:18:36,749 --> 00:18:38,467
DEMBE: All we have is an
account that led to her name.
452
00:18:38,551 --> 00:18:39,699
We don't know enough yet.
453
00:18:39,784 --> 00:18:41,115
Reddington will kill her.
454
00:18:41,200 --> 00:18:42,807
He's already left
one person for dead.
455
00:18:42,892 --> 00:18:44,645
We need to
keep Heddie alive.
456
00:18:44,730 --> 00:18:46,817
I told Raymond, this isn't
just about the person
457
00:18:46,902 --> 00:18:48,462
that ordered
Elizabeth's death.
458
00:18:48,547 --> 00:18:50,411
This is also about that
person framing Harold.
459
00:18:50,496 --> 00:18:51,449
ARAM: Dembe's right.
460
00:18:51,534 --> 00:18:53,533
Whatever Heddie knows,
whatever she's done...
461
00:18:53,836 --> 00:18:55,606
She is Mr. Cooper's
best chance.
462
00:18:55,691 --> 00:18:57,434
We need to stay ahead
of Reddington.
463
00:18:57,519 --> 00:18:58,833
Does anyone know
where Heddie is?
464
00:18:58,918 --> 00:19:01,340
Miami.
She has a condo in Miami.
465
00:19:01,719 --> 00:19:04,052
There's a helipad
in Islamorada.
466
00:19:04,137 --> 00:19:05,590
I'll send a chopper.
467
00:19:05,675 --> 00:19:09,008
(SALSA MUSIC PLAYING)
468
00:19:09,210 --> 00:19:12,314
[♪]
469
00:19:12,397 --> 00:19:14,536
(CELL PHONE VIBRATING)
470
00:19:16,447 --> 00:19:18,882
[♪]
471
00:19:29,810 --> 00:19:31,403
HEDDIE: You want that one?
(SQUAWKS)
472
00:19:31,486 --> 00:19:32,915
Oh, what a good girl.
473
00:19:32,997 --> 00:19:35,441
One more strawberry.
You want that one?
474
00:19:35,734 --> 00:19:38,285
(GASPS) Good puppy.
You want that one?
475
00:19:38,370 --> 00:19:40,685
All I can hear right now
is Heddie's laugh.
476
00:19:40,770 --> 00:19:42,871
All these years, that laugh.
477
00:19:44,419 --> 00:19:46,143
Oh! No, no, no, no.
478
00:19:46,228 --> 00:19:47,524
(CHUCKLES) It's Heddie.
479
00:19:47,623 --> 00:19:49,972
I guarantee it's unlocked.
480
00:19:51,118 --> 00:19:52,534
Voila.
481
00:19:54,449 --> 00:19:56,390
(PARROT SQUAWKS)
482
00:19:58,952 --> 00:20:00,468
She was just here.
483
00:20:02,190 --> 00:20:03,737
And then
she was tipped off.
484
00:20:06,351 --> 00:20:07,887
Okay, I-I-I got out.
485
00:20:07,972 --> 00:20:09,632
DEMBE: We'll be on the ground
in five minutes.
486
00:20:09,716 --> 00:20:11,926
We'll pick you up around
the corner at Flamingo Park.
487
00:20:12,021 --> 00:20:13,436
I'm on my way.
488
00:20:14,547 --> 00:20:15,797
DEMBE: Is it true?
489
00:20:15,882 --> 00:20:17,081
Is what true?
490
00:20:17,166 --> 00:20:19,189
I-I don't even know
what I'm being accused of.
491
00:20:19,274 --> 00:20:21,242
Did you have something to do
with Keen's death?
492
00:20:21,327 --> 00:20:22,577
What?
493
00:20:22,763 --> 00:20:26,160
How could you...
Is that what you think?
494
00:20:26,399 --> 00:20:28,320
Is that what Raymond thinks?
495
00:20:28,405 --> 00:20:30,326
Okay, I don't know
what's going on here,
496
00:20:30,416 --> 00:20:33,258
but I never did anything
to hurt Elizabeth.
497
00:20:33,363 --> 00:20:35,082
You have to believe me.
498
00:20:36,115 --> 00:20:37,559
Dembe, come on.
499
00:20:37,755 --> 00:20:39,277
(CELL PHONE RINGS)
500
00:20:39,362 --> 00:20:43,082
Actually, Heddie, he's the one
you'll have to convince.
501
00:20:45,410 --> 00:20:46,445
Raymond.
502
00:20:46,527 --> 00:20:47,758
I know you have her.
503
00:20:47,841 --> 00:20:49,171
We're just trying
to keep her safe.
504
00:20:49,254 --> 00:20:50,420
Do you know what she might
have been a part of?
505
00:20:50,503 --> 00:20:51,799
What she could be
responsible for?
506
00:20:51,882 --> 00:20:54,543
Raymond, you're blinded
by anger right now.
507
00:20:54,628 --> 00:20:56,872
You'd execute this woman
before you can get answers.
508
00:20:56,957 --> 00:20:58,568
Harold is counting
on those answers,
509
00:20:58,651 --> 00:21:00,145
so is the rest of the FBI,
510
00:21:00,228 --> 00:21:01,785
and so are you.
511
00:21:01,870 --> 00:21:03,754
You cannot kill Heddie
before you get the truth.
512
00:21:03,839 --> 00:21:05,728
I tell you what this
reminds me of.
513
00:21:05,813 --> 00:21:08,489
The coast of
Madagascar in 2010,
514
00:21:08,599 --> 00:21:11,374
on that stunning
Spirit's Loop,
515
00:21:11,459 --> 00:21:14,207
all that beautiful mahogany
bright work.
516
00:21:14,289 --> 00:21:16,014
What was it? 80, 90 feet?
517
00:21:16,097 --> 00:21:17,473
111.
518
00:21:17,558 --> 00:21:19,283
(CHUCKLES)
519
00:21:19,522 --> 00:21:21,279
And then we saw the skiffs,
520
00:21:21,364 --> 00:21:23,089
pirates out of Nacala.
521
00:21:23,174 --> 00:21:24,273
I wanted to fight.
522
00:21:24,358 --> 00:21:25,723
We were certainly
armed for it.
523
00:21:25,808 --> 00:21:27,254
High seas adventure.
524
00:21:27,366 --> 00:21:29,188
But you insisted
we stand down.
525
00:21:29,271 --> 00:21:30,949
What was it you said to me?
526
00:21:31,732 --> 00:21:33,949
Surrendering loses us
nothing we'll miss
527
00:21:34,034 --> 00:21:36,086
but gives them
the world.
528
00:21:36,171 --> 00:21:38,066
Not one shot was fired.
529
00:21:38,151 --> 00:21:40,888
They took the boat,
the brandy, my Sea-Dweller...
530
00:21:40,973 --> 00:21:41,903
I loved that watch.
531
00:21:41,986 --> 00:21:43,035
You got another.
532
00:21:43,120 --> 00:21:46,567
Spent six hours, us and
the crew in that tiny life raft.
533
00:21:46,652 --> 00:21:48,933
Ah, Dembe,
534
00:21:49,018 --> 00:21:52,121
I've always respected
your level-headedness,
535
00:21:52,204 --> 00:21:55,276
your refusal to just say yes,
536
00:21:55,359 --> 00:21:57,838
your willingness to put me
in my place.
537
00:21:57,921 --> 00:22:00,598
I hardly see how what I said
then applies to now.
538
00:22:00,681 --> 00:22:01,949
No, I don't either.
539
00:22:02,034 --> 00:22:03,858
I was just killing time
till we caught up with you.
540
00:22:03,942 --> 00:22:05,502
(ENGINE REVVING)
541
00:22:05,675 --> 00:22:07,977
[♪]
542
00:22:19,987 --> 00:22:21,754
Hello, Heddie, let's go.
543
00:22:21,839 --> 00:22:22,874
All right.
(GROANS)
544
00:22:22,957 --> 00:22:24,254
You're coming with us.
545
00:22:24,434 --> 00:22:26,258
(ENGINE REVS)
546
00:22:26,340 --> 00:22:29,695
[♪]
547
00:22:38,172 --> 00:22:39,895
Harold, take
a look at this.
548
00:22:42,295 --> 00:22:44,793
Lacroix had a hell of a
movie collection, right?
549
00:22:44,999 --> 00:22:46,488
Then I opened this one.
550
00:22:49,367 --> 00:22:51,084
ARAM: All right, there's
some minor security here,
551
00:22:51,168 --> 00:22:52,969
just a password protection.
552
00:22:53,052 --> 00:22:55,532
Give me a minute to go
ahead, and here we go.
553
00:22:55,615 --> 00:22:57,405
It's loading now.
554
00:22:57,487 --> 00:22:58,668
So what is it?
555
00:22:58,753 --> 00:23:01,542
Looks like a digitized record
of payment of some kind.
556
00:23:01,627 --> 00:23:03,483
Both Lacroix and
Reggie Cole were involved
557
00:23:03,566 --> 00:23:05,257
in those
civil settlement shakedowns.
558
00:23:05,340 --> 00:23:06,473
Could this be that?
559
00:23:06,555 --> 00:23:07,754
Got a lot
of names here.
560
00:23:07,836 --> 00:23:09,168
That scam must've
been a lot bigger
561
00:23:09,250 --> 00:23:10,223
than Lacroix and Cole.
562
00:23:10,308 --> 00:23:12,658
Let's look for the names with
the biggest numbers next to them.
563
00:23:12,742 --> 00:23:14,138
Here.
564
00:23:14,418 --> 00:23:16,491
Lawrence Knell
and Angela Sherwood.
565
00:23:16,576 --> 00:23:17,832
Who were they?
566
00:23:17,917 --> 00:23:21,190
Angela Sherwood for sure
and, yep, Knell, too.
567
00:23:21,275 --> 00:23:22,858
They're both lawyers
at the same law firm.
568
00:23:22,942 --> 00:23:24,629
Let's find out
what they know.
569
00:23:27,722 --> 00:23:28,888
Where are you two headed?
570
00:23:28,973 --> 00:23:31,527
We got a lead. Maybe
promising. We don't know yet.
571
00:23:31,612 --> 00:23:32,581
Can I come
with you guys?
572
00:23:32,666 --> 00:23:33,921
You don't know
what you're walking into.
573
00:23:34,005 --> 00:23:35,684
No, I can't let you.
574
00:23:35,769 --> 00:23:37,626
It'd be a violation
of bureau protocol.
575
00:23:37,711 --> 00:23:39,613
And I have to pay attention
to that stuff now.
576
00:23:39,706 --> 00:23:42,316
Sorry, Alina,
but you're out of the field.
577
00:23:47,336 --> 00:23:48,602
MARVIN: I can't believe this.
578
00:23:48,687 --> 00:23:50,280
Gramercy died in surgery
579
00:23:50,365 --> 00:23:52,566
two hours ago
of a gunshot wound.
580
00:23:53,316 --> 00:23:55,237
Collateral damage
was always a possibility.
581
00:23:55,322 --> 00:23:57,277
News is spreading
like wildfire,
582
00:23:57,362 --> 00:23:59,631
and his people knew
he was meeting with you.
583
00:23:59,716 --> 00:24:01,571
I've got half
the criminal underworld
584
00:24:01,653 --> 00:24:02,984
asking me if my boss
585
00:24:03,066 --> 00:24:04,528
murdered the head
of Caelum Bank.
586
00:24:04,610 --> 00:24:05,579
Do you understand?
587
00:24:05,662 --> 00:24:07,188
I do. I just don't care.
588
00:24:07,271 --> 00:24:10,672
I have what I was after,
and I'm bringing her back.
589
00:24:10,755 --> 00:24:12,019
Her?
590
00:24:12,104 --> 00:24:13,716
It was Heddie, Marvin.
591
00:24:14,133 --> 00:24:15,885
All roads led to Heddie.
592
00:24:15,970 --> 00:24:19,403
And so help me,
she will atone for her sins.
593
00:24:19,494 --> 00:24:20,988
I'm taking her
to the warehouse
594
00:24:21,073 --> 00:24:23,152
where I'm going to really get
to know my old friend, Heddie.
595
00:24:23,236 --> 00:24:24,379
Well, if that's the case,
596
00:24:24,464 --> 00:24:26,582
I might be able to add
to your interrogation.
597
00:24:26,667 --> 00:24:27,926
How so?
598
00:24:28,011 --> 00:24:29,498
When you asked me to look
into that bank account,
599
00:24:29,582 --> 00:24:32,085
that wasn't
the only digging I did.
600
00:24:32,176 --> 00:24:33,778
Now, I don't want to
speak too soon,
601
00:24:33,863 --> 00:24:35,772
I still have to confirm
something first,
602
00:24:35,873 --> 00:24:39,092
but, uh, I may have
a special guest
603
00:24:39,174 --> 00:24:40,957
for you by the time
you're back.
604
00:24:41,200 --> 00:24:43,027
We'll be there
in three hours.
605
00:24:48,408 --> 00:24:49,812
We have your names here.
606
00:24:50,045 --> 00:24:52,152
We have dollar amounts.
607
00:24:52,437 --> 00:24:55,556
Reginald Cole was bringing
cases to Tyson Lacroix
608
00:24:55,641 --> 00:24:58,126
who fraudulently settled those
cases and kept the money.
609
00:24:58,211 --> 00:24:59,470
If the two of you
weren't involved,
610
00:24:59,554 --> 00:25:01,645
then you knew about it.
How long do you thin...
611
00:25:01,730 --> 00:25:02,948
Can we stop you
right there?
612
00:25:03,041 --> 00:25:04,324
We know we're screwed.
613
00:25:04,409 --> 00:25:06,333
We knew we were screwed the
minute you showed up at the firm.
614
00:25:06,417 --> 00:25:09,002
We'll deal.
We want statutory immunity,
615
00:25:09,087 --> 00:25:10,256
and we'll tell you
what we know.
616
00:25:10,340 --> 00:25:11,590
This isn't difficult.
617
00:25:11,675 --> 00:25:12,809
Give me a sample.
618
00:25:12,894 --> 00:25:15,551
We can give you names, more
names than are in that document.
619
00:25:15,636 --> 00:25:17,957
Lacroix might've kept records,
but he wasn't Claudius.
620
00:25:18,042 --> 00:25:19,926
We can't give you
Claudius, though.
621
00:25:20,011 --> 00:25:21,295
We don't have
that information.
622
00:25:21,380 --> 00:25:23,004
Claudius? Who's that?
623
00:25:24,354 --> 00:25:25,730
The mastermind.
624
00:25:25,934 --> 00:25:27,739
The architect of the whole
damn spider's web.
625
00:25:27,824 --> 00:25:28,903
He dreamed
the whole thing up.
626
00:25:28,987 --> 00:25:31,538
Forcing settlements while
never repping the clients
627
00:25:31,623 --> 00:25:33,308
and pocketing
all the money?
628
00:25:33,393 --> 00:25:34,710
It was genius.
629
00:25:34,795 --> 00:25:36,648
Every one of us kicked back a percentage
630
00:25:36,733 --> 00:25:38,527
of every
case to Claudius.
631
00:25:38,612 --> 00:25:40,531
There must have been a way
you kept in touch with him.
632
00:25:40,615 --> 00:25:44,235
Everything was done through
anonymous e-mails, burner phones,
633
00:25:44,368 --> 00:25:46,619
real cloak-and-dagger-type
stuff.
634
00:25:46,704 --> 00:25:49,023
Personally, I never believed
there really was a Claudius.
635
00:25:49,108 --> 00:25:51,441
Somebody somewhere would say
they met him or her,
636
00:25:51,564 --> 00:25:53,098
but I never did.
637
00:25:53,183 --> 00:25:54,473
Me neither.
638
00:25:54,659 --> 00:25:57,011
Like I said, we can
give you other names.
639
00:25:57,158 --> 00:25:59,788
KNELL: We can't help you with
the one name you'd really want.
640
00:26:01,365 --> 00:26:03,517
Raymond, I-I'm innocent.
641
00:26:03,602 --> 00:26:06,714
I-I don't understand what's
going on, but I'm telling you...
642
00:26:06,799 --> 00:26:08,103
No, no, no, please,
643
00:26:08,718 --> 00:26:11,996
I've heard every variation
on that theme before,
644
00:26:12,127 --> 00:26:13,451
and I don't want
to hear it again.
645
00:26:13,536 --> 00:26:14,807
No more bloviating.
646
00:26:15,500 --> 00:26:16,863
What does that mean?
647
00:26:18,492 --> 00:26:21,957
It means I could wax poetic
about the nature of betrayal
648
00:26:22,042 --> 00:26:24,708
or be begging your forgiveness
for the rest of this flight,
649
00:26:24,793 --> 00:26:25,699
and you know what?
650
00:26:25,784 --> 00:26:28,871
Either way, I talk too
much and so do you.
651
00:26:28,956 --> 00:26:30,332
I'm tired.
652
00:26:30,417 --> 00:26:33,410
So, please, do me a favor and shut up.
653
00:26:33,527 --> 00:26:35,199
(POPS)
Ah.
654
00:26:38,525 --> 00:26:39,877
What have you done?
655
00:26:39,969 --> 00:26:41,714
You know everything
we're looking for depends
656
00:26:41,798 --> 00:26:43,191
on the answers
Heddie can provide,
657
00:26:43,276 --> 00:26:45,271
not to mention you almost
killed Dembe and Ressler.
658
00:26:45,355 --> 00:26:46,965
I most certainly
did not.
659
00:26:47,050 --> 00:26:50,970
The airbags deployed,
and their egos were bruised.
660
00:26:51,084 --> 00:26:54,236
You can't say that for
Harris Gramercy, I found out.
661
00:26:54,321 --> 00:26:57,240
That was poor luck,
but it provided me
662
00:26:57,325 --> 00:27:00,011
with one of the answers
I'm looking for.
663
00:27:00,124 --> 00:27:02,642
If you kill that woman,
we'll lose everything valuable
664
00:27:02,727 --> 00:27:04,621
she has to say about
that's been going on,
665
00:27:04,706 --> 00:27:07,259
including how to find
this mastermind Claudius.
666
00:27:07,344 --> 00:27:10,333
I could never let her testify
in open court, Harold.
667
00:27:10,426 --> 00:27:11,669
You know that.
668
00:27:11,754 --> 00:27:14,147
- What are you gonna do?
- I'll hold my own trial.
669
00:27:14,231 --> 00:27:16,615
Don't worry, I'll get
answers for the both of us,
670
00:27:16,699 --> 00:27:17,996
you can count on it.
671
00:27:18,941 --> 00:27:22,794
Agent Park, are you here to
make a claim for Heddie, as well?
672
00:27:22,879 --> 00:27:24,605
I came to ask a favor.
673
00:27:24,690 --> 00:27:25,957
(SIGHS)
674
00:27:26,042 --> 00:27:28,794
I have a lot on my mind
this evening,
675
00:27:29,116 --> 00:27:30,600
but what can I do for you?
676
00:27:30,685 --> 00:27:31,770
I want to help.
677
00:27:31,855 --> 00:27:33,318
I was thinking,
with all that's going on...
678
00:27:33,402 --> 00:27:34,332
You want a job?
679
00:27:34,417 --> 00:27:37,369
Not a job, just to stay
a part of this.
680
00:27:37,454 --> 00:27:39,084
If you're close
to Keen's killer...
681
00:27:40,148 --> 00:27:41,793
I'm good at what I do.
682
00:27:41,878 --> 00:27:45,042
Hmm, that's quite a
bold line for me to cross.
683
00:27:45,127 --> 00:27:48,566
I admit I made that leap
before, but at the moment,
684
00:27:48,651 --> 00:27:52,613
I'm swimming in hot water with
Harold and the FBI as it is.
685
00:27:52,698 --> 00:27:54,355
The FBI doesn't
want me anymore.
686
00:27:54,440 --> 00:27:55,809
They've made that clear.
687
00:27:58,969 --> 00:28:01,668
Alina, I can see
you're suffering.
688
00:28:02,424 --> 00:28:04,508
And with your maladies
as they are...
689
00:28:04,593 --> 00:28:06,652
- (LIQUID POURING)
- ...there's no task
690
00:28:06,832 --> 00:28:10,793
I can afford or even feel
right about offering you.
691
00:28:10,878 --> 00:28:13,301
You know, I've had about all I
can stand of people telling me
692
00:28:13,490 --> 00:28:15,355
what I can and can't do.
693
00:28:15,440 --> 00:28:18,332
I'm sorry, I've made enough
mistakes for one day.
694
00:28:18,423 --> 00:28:19,941
You're making another one right now.
695
00:28:20,026 --> 00:28:22,754
I can't help you today,
Agent Park.
696
00:28:24,784 --> 00:28:27,715
I need to attend
to another matter at hand.
697
00:28:28,088 --> 00:28:29,793
(GROANS)
698
00:28:31,177 --> 00:28:33,782
(BREATHING HEAVILY)
699
00:28:38,959 --> 00:28:40,229
Are you all right?
700
00:28:44,210 --> 00:28:45,561
I'm fine.
701
00:28:45,832 --> 00:28:47,598
I can
take care of myself.
702
00:28:48,429 --> 00:28:51,012
WEECHA: Raymond,
Heddie is waking up.
703
00:28:54,238 --> 00:28:55,980
We'll talk tomorrow.
704
00:28:57,792 --> 00:28:59,941
You should exit
out the back.
705
00:29:00,216 --> 00:29:02,654
[♪]
706
00:29:06,876 --> 00:29:08,621
(DOOR CLOSES)
707
00:29:11,991 --> 00:29:13,590
This is it.
708
00:29:13,748 --> 00:29:15,620
Not one stone
has been unturned.
709
00:29:16,616 --> 00:29:19,168
The lawyers were a dead end.
Reddington has Heddie.
710
00:29:19,267 --> 00:29:20,754
We can't give up.
711
00:29:20,898 --> 00:29:24,642
I appreciate your faith,
but what else is there to do?
712
00:29:24,727 --> 00:29:25,998
We do it all again.
713
00:29:27,210 --> 00:29:28,409
All of this?
714
00:29:28,494 --> 00:29:30,605
Park found that payout record
on a disc somewhere
715
00:29:30,690 --> 00:29:31,808
where it wasn't
supposed to be.
716
00:29:31,892 --> 00:29:34,496
What else is here
that we might've missed?
717
00:29:35,983 --> 00:29:37,067
We didn't miss anything.
718
00:29:37,152 --> 00:29:38,903
You want to bet
your life on that?
719
00:29:39,118 --> 00:29:40,926
Or do you want to help me
look again?
720
00:29:41,128 --> 00:29:43,300
[♪]
721
00:29:45,342 --> 00:29:48,115
[♪]
722
00:29:53,122 --> 00:29:55,285
Didn't expect
anyone to be here.
723
00:29:55,370 --> 00:29:57,321
Oh, I guess I just
love my job...
724
00:29:57,658 --> 00:29:59,474
Double-checking
Tyson Lacroix's entire
725
00:29:59,559 --> 00:30:01,371
John Grisham
movie collection.
726
00:30:01,456 --> 00:30:03,086
You've been gone a while.
You okay?
727
00:30:04,297 --> 00:30:07,223
I went to Reddington
and offered him my help.
728
00:30:07,466 --> 00:30:10,451
Don't worry.
He rejected me, too.
729
00:30:10,613 --> 00:30:11,997
I don't have a place
there, either.
730
00:30:12,082 --> 00:30:16,121
Of course not,
because your place is here with us.
731
00:30:16,284 --> 00:30:18,598
I know desk work doesn't have
the thrill of the field,
732
00:30:18,683 --> 00:30:20,341
but what we do in here,
733
00:30:20,426 --> 00:30:22,348
it saves lives, too.
734
00:30:22,602 --> 00:30:25,668
Help save mine. Right now,
I could really use you.
735
00:30:26,644 --> 00:30:28,062
ARAM: Here.
736
00:30:28,147 --> 00:30:29,804
Take the other half
of this pile.
737
00:30:29,904 --> 00:30:31,652
I think I'm going cross-eyed.
738
00:30:35,664 --> 00:30:37,282
Marvin will be back
in a moment.
739
00:30:37,367 --> 00:30:40,119
Now is the time
to speak freely.
740
00:30:40,311 --> 00:30:42,396
You think that I had
something to do
741
00:30:42,481 --> 00:30:43,918
with Elizabeth's death?
742
00:30:45,827 --> 00:30:47,088
But why?
743
00:30:47,173 --> 00:30:48,668
What reason
would I have?
744
00:30:48,753 --> 00:30:52,773
History's full of unlikely characters
and unlikely events.
745
00:30:52,858 --> 00:30:54,449
But how?
746
00:30:54,542 --> 00:30:58,195
The coordination alone,
forget about the planning,
747
00:30:58,303 --> 00:30:59,653
and you never found out?
748
00:30:59,854 --> 00:31:02,019
That's something
you actually believe?
749
00:31:02,137 --> 00:31:05,277
You either had help
or you helped someone else.
750
00:31:05,362 --> 00:31:06,546
Well, helped who?
751
00:31:06,631 --> 00:31:08,926
(DOOR OPENS)
Or helped from who?
752
00:31:09,011 --> 00:31:10,329
From where?
753
00:31:10,507 --> 00:31:14,460
Do I look anything other
than hopelessly alone right now?
754
00:31:14,701 --> 00:31:17,316
Raymond,
this is Micky Croft.
755
00:31:17,468 --> 00:31:20,555
Micky is the arms trade
along the Canadian border.
756
00:31:20,640 --> 00:31:22,124
Yes, I know who he is.
757
00:31:22,208 --> 00:31:25,528
Your reputation precedes you
as reasonable and reliable.
758
00:31:25,668 --> 00:31:26,699
Likewise.
759
00:31:26,784 --> 00:31:29,558
I was looking for any of our people
who might've been disloyal,
760
00:31:29,643 --> 00:31:32,255
maybe shopped
around their services,
761
00:31:32,340 --> 00:31:34,870
and that's when I found
Micky, heard his story.
762
00:31:34,954 --> 00:31:36,418
She came to me...
763
00:31:37,273 --> 00:31:38,763
Has to be three years ago now.
764
00:31:38,848 --> 00:31:40,943
Said she was looking
for employment opportunities,
765
00:31:41,027 --> 00:31:44,496
said she was done
with how you ran things.
766
00:31:44,698 --> 00:31:47,850
She showed me how
you cook your books.
767
00:31:47,988 --> 00:31:50,073
She's a real whiz
with dodging tax law.
768
00:31:50,158 --> 00:31:51,355
Yes, she is.
769
00:31:51,440 --> 00:31:52,807
I only listened 'cause
I thought she was
770
00:31:52,891 --> 00:31:54,433
all the way
gone from you.
771
00:31:57,169 --> 00:31:58,487
Heddie?
772
00:31:58,572 --> 00:32:00,105
What do you
want me to say?
773
00:32:02,339 --> 00:32:05,191
You never thought
I was anything special.
774
00:32:05,819 --> 00:32:07,566
I was overlooked.
775
00:32:08,164 --> 00:32:10,824
So I went
hunting for work.
776
00:32:11,610 --> 00:32:14,965
Should I be killed
for wanting a better job?
777
00:32:15,784 --> 00:32:17,879
Micky, I appreciate
you coming.
778
00:32:18,096 --> 00:32:19,613
I won't forget it.
779
00:32:19,899 --> 00:32:21,651
Now if you wouldn't mind
finding your way back out
780
00:32:21,735 --> 00:32:24,738
to the comfort
of Marvin's car.
781
00:32:25,536 --> 00:32:26,988
MARVIN: Thanks, Micky.
782
00:32:27,104 --> 00:32:29,609
[♪]
783
00:32:32,128 --> 00:32:33,800
(DOOR OPENS)
784
00:32:35,767 --> 00:32:37,151
(DOOR CLOSES)
785
00:32:37,283 --> 00:32:38,746
Let's get on with it.
786
00:32:40,465 --> 00:32:42,504
It's late.
Sun will be up soon.
787
00:32:42,919 --> 00:32:45,892
[♪]
788
00:32:52,335 --> 00:32:53,419
Make it quick.
789
00:32:53,700 --> 00:32:55,972
[♪]
790
00:33:07,136 --> 00:33:09,008
(DOOR OPENS)
791
00:33:13,073 --> 00:33:14,557
(DOOR CLOSES)
792
00:33:14,851 --> 00:33:16,394
Do you want a moment?
793
00:33:17,557 --> 00:33:18,828
For what?
794
00:33:19,435 --> 00:33:20,742
Now we have to deal
with the fact
795
00:33:20,827 --> 00:33:22,543
that I killed
Harris Gramercy.
796
00:33:22,628 --> 00:33:24,246
His clients will be
out for blood.
797
00:33:24,331 --> 00:33:26,387
You want to deal
with that this minute?
798
00:33:26,801 --> 00:33:28,752
We'll fly to Latvia.
799
00:33:28,837 --> 00:33:32,624
Several of his biggest clients
are based thereabouts.
800
00:33:32,709 --> 00:33:36,098
If we can call a meeting,
perhaps we can plead our case.
801
00:33:36,732 --> 00:33:38,777
Jet's waiting
on the runway.
802
00:33:39,995 --> 00:33:41,401
(GUNSHOT)
803
00:33:42,487 --> 00:33:43,925
Marvin, you coming?
804
00:33:48,272 --> 00:33:50,410
Hey, hon.
I know it's late.
805
00:33:50,957 --> 00:33:52,007
I'll be here a while.
806
00:33:52,091 --> 00:33:53,644
They need me.
807
00:33:53,729 --> 00:33:57,027
I'm watching a wedding video
of two people that are dead.
808
00:33:57,688 --> 00:33:59,254
Hey, you asked.
809
00:34:00,099 --> 00:34:02,230
Okay, I'll text you when...
810
00:34:04,067 --> 00:34:05,805
Hon, I got to go.
811
00:34:06,337 --> 00:34:08,388
One of the videos
was the Lacroix wedding.
812
00:34:08,473 --> 00:34:10,291
Exactly as it was
labeled, right?
813
00:34:10,381 --> 00:34:11,565
Nothing to see there.
814
00:34:11,650 --> 00:34:13,801
Except I watched it anyway.
815
00:34:13,886 --> 00:34:15,329
You were right.
It's not a thrill,
816
00:34:15,414 --> 00:34:16,562
but damn it
if desk work
817
00:34:16,647 --> 00:34:18,198
isn't gonna save your life.
818
00:34:18,283 --> 00:34:20,602
WOMAN: Okay, that's enough
embarrassing stories.
819
00:34:20,687 --> 00:34:22,471
And now for someone
who's very special
820
00:34:22,556 --> 00:34:24,073
to both
Tyson and Michelle,
821
00:34:24,158 --> 00:34:27,781
a lifelong friend
and Tyson's best man.
822
00:34:29,295 --> 00:34:33,036
MARVIN: To Michelle and Tyson,
I love you guys so much.
823
00:34:33,744 --> 00:34:37,500
May I only find my own
Michelle one day.
824
00:34:37,608 --> 00:34:39,640
To Michelle and Tyson.
825
00:34:39,725 --> 00:34:42,726
May their marriage
be blessed forever.
826
00:34:43,064 --> 00:34:44,334
Cheers.
827
00:34:47,702 --> 00:34:50,364
- So it's 8:00 a.m. in Latvia.
- (CELL PHONE RINGING)
828
00:34:50,449 --> 00:34:52,398
We have 10 hours
of flying time...
829
00:34:52,483 --> 00:34:53,753
Hold that thought.
830
00:34:55,565 --> 00:34:57,133
Harold.
Where are you?
831
00:34:57,218 --> 00:34:58,415
I'm on the plane.
832
00:34:58,500 --> 00:35:00,109
Red eye to Riga.
833
00:35:00,193 --> 00:35:01,672
Marvin's here, too.
834
00:35:01,757 --> 00:35:03,375
Reddington,
listen to me carefully.
835
00:35:03,460 --> 00:35:05,231
You cannot trust
Marvin Gerard.
836
00:35:06,031 --> 00:35:07,148
Come again?
837
00:35:07,233 --> 00:35:08,899
Tyson Lacroix
and Marvin Gerard
838
00:35:08,984 --> 00:35:09,914
were old friends.
839
00:35:09,999 --> 00:35:11,284
They've known each other
for decades.
840
00:35:11,368 --> 00:35:12,755
Reddington, I can't
connect all the dots,
841
00:35:12,839 --> 00:35:13,989
but something is very wrong.
842
00:35:14,073 --> 00:35:15,503
Harold, I appreciate
the call.
843
00:35:15,891 --> 00:35:17,430
(BEEPS)
844
00:35:17,515 --> 00:35:20,701
What is Edward doing?
Are we gonna take off soon?
845
00:35:21,338 --> 00:35:24,190
He's probably flipping switches,
checking gauges,
846
00:35:24,275 --> 00:35:25,713
plotting our course.
847
00:35:26,219 --> 00:35:28,391
[♪]
848
00:35:37,045 --> 00:35:39,226
What... What's going on?
849
00:35:40,569 --> 00:35:43,488
What is this? I don't...
I don't understand.
850
00:35:43,737 --> 00:35:46,423
I'm sure Heddie
is as interested as I am
851
00:35:46,523 --> 00:35:50,117
to hear how and why
you did what you did.
852
00:35:50,296 --> 00:35:52,070
So I'm gonna
have a drink.
853
00:35:52,415 --> 00:35:54,109
I'll pour. Hm.
854
00:35:57,342 --> 00:36:00,761
And I hope your story is good.
Your life depends on it.
855
00:36:01,149 --> 00:36:04,389
[♪]
856
00:36:05,578 --> 00:36:09,131
DEEP PURPLE'S CHILD IN TIME
PLAYS...
857
00:36:09,326 --> 00:36:12,260
[♪]
858
00:36:12,714 --> 00:36:16,780
MARVIN: I am the most loyal
to you and always have been.
859
00:36:16,865 --> 00:36:20,091
But I never swore an oath
to Elizabeth Keen.
860
00:36:20,354 --> 00:36:23,006
I never made it a secret
that I didn't trust her.
861
00:36:23,090 --> 00:36:26,787
She was unworthy
and unqualified.
862
00:36:27,005 --> 00:36:28,849
To have her run things?
863
00:36:29,255 --> 00:36:30,880
Over my dead body.
864
00:36:31,005 --> 00:36:33,287
Careful what you
wish for, Marvin.
865
00:36:37,262 --> 00:36:38,905
Everything I did,
866
00:36:38,990 --> 00:36:42,084
I did in the best interest
of your empire.
867
00:36:42,376 --> 00:36:44,865
After Elizabeth's death,
when you took off,
868
00:36:44,990 --> 00:36:47,217
I kept things going
as best I could,
869
00:36:47,302 --> 00:36:49,740
and I did
a pretty damn good job.
870
00:36:50,117 --> 00:36:51,769
When you came back, I...
871
00:36:51,977 --> 00:36:54,185
I thought you'd
finally be over it.
872
00:36:54,388 --> 00:36:58,433
You've lived your life
with so much death and loss.
873
00:36:58,518 --> 00:36:59,922
You've always
gotten over it.
874
00:37:00,007 --> 00:37:02,553
But you were
utterly determined
875
00:37:02,638 --> 00:37:05,264
to get to the bottom
of how she died.
876
00:37:05,349 --> 00:37:07,150
And I couldn't
let that happen.
877
00:37:07,234 --> 00:37:11,107
I tried everything I could
to slow you down, to stop you.
878
00:37:11,333 --> 00:37:12,937
I went after your money.
879
00:37:13,715 --> 00:37:17,029
I had my own
friends killed.
880
00:37:17,278 --> 00:37:19,584
I went after Harold.
881
00:37:20,877 --> 00:37:22,147
Nothing worked.
882
00:37:22,717 --> 00:37:24,374
You just kept coming.
883
00:37:24,459 --> 00:37:26,203
So then you went after me.
884
00:37:26,287 --> 00:37:29,907
Serving you up, Heddie,
was a last resort
885
00:37:29,991 --> 00:37:32,185
to protect my life
with Raymond.
886
00:37:32,550 --> 00:37:34,474
That's all I am anymore.
887
00:37:36,763 --> 00:37:38,114
That's my life...
888
00:37:38,326 --> 00:37:39,874
Raymond Reddington.
889
00:37:39,959 --> 00:37:41,519
What a waste.
890
00:37:41,821 --> 00:37:43,920
What a terrible,
terrible waste.
891
00:37:44,005 --> 00:37:46,594
♪ You'd better close your eyes
892
00:37:46,679 --> 00:37:47,830
♪ Oh...
893
00:37:47,915 --> 00:37:49,795
How did you
figure it out?
894
00:37:49,927 --> 00:37:51,200
I didn't.
895
00:37:51,285 --> 00:37:53,095
♪ Bow your head ♪
896
00:37:53,404 --> 00:37:55,826
I've gone over it
and over it,
897
00:37:55,951 --> 00:37:58,235
thought of it
and thought of it.
898
00:37:58,319 --> 00:38:00,553
I remember the day
Elizabeth died
899
00:38:00,638 --> 00:38:02,873
better than entire years
of my life.
900
00:38:03,084 --> 00:38:07,552
I remember what she wore,
the smell of rain in the air.
901
00:38:08,591 --> 00:38:12,201
The sound of her voice.
The last words she spoke.
902
00:38:12,529 --> 00:38:14,936
The look in her eyes
in that moment,
903
00:38:15,021 --> 00:38:18,057
that last moment
when she looked at me,
904
00:38:18,142 --> 00:38:19,947
as if for the first time
905
00:38:20,637 --> 00:38:23,099
seeing me
for who I really was.
906
00:38:26,393 --> 00:38:28,568
But I'd forgotten
about the headache
907
00:38:29,850 --> 00:38:33,685
until today when Agent Park
was in front of me
908
00:38:33,841 --> 00:38:37,591
with her headache
and a glass shattered.
909
00:38:38,693 --> 00:38:44,053
All the time I spent agonizing
over that GPS tracker
910
00:38:44,138 --> 00:38:45,631
that Elizabeth ingested,
911
00:38:45,716 --> 00:38:47,591
where it came from.
912
00:38:49,704 --> 00:38:52,185
But I'd forgotten
about Elizabeth's headache.
913
00:38:53,459 --> 00:38:55,491
The morning of her death,
914
00:38:55,841 --> 00:38:59,024
we stopped by your office
to sign some paperwork,
915
00:38:59,109 --> 00:39:00,654
transfer some holdings.
916
00:39:01,943 --> 00:39:03,466
We had tea.
917
00:39:03,963 --> 00:39:05,502
She had coffee.
918
00:39:06,567 --> 00:39:07,837
What was in it?
919
00:39:08,662 --> 00:39:12,982
She got a headache,
and you gave her aspirin.
920
00:39:15,443 --> 00:39:17,255
That's how you bugged her.
921
00:39:20,914 --> 00:39:22,849
You did it
right in front of me.
922
00:39:26,607 --> 00:39:30,027
Why this ruse with Heddie
at the warehouse,
923
00:39:30,111 --> 00:39:32,732
the... The gunshot.
924
00:39:32,914 --> 00:39:34,667
HEDDIE: I can answer that.
925
00:39:34,752 --> 00:39:37,124
Raymond wanted
to make you feel safe.
926
00:39:38,107 --> 00:39:40,405
Feel safe for what?
927
00:39:40,490 --> 00:39:42,239
To get you on the plane.
928
00:39:42,323 --> 00:39:45,202
It'll be a nice, long flight,
give us time to clear
929
00:39:45,287 --> 00:39:48,537
your offices and apartment,
the place at the beach.
930
00:39:49,196 --> 00:39:51,466
Enough time to sift
through everything
931
00:39:52,646 --> 00:39:54,401
and decide
what to do with you.
932
00:39:54,486 --> 00:39:56,389
(CELL PHONE RINGS)
933
00:40:00,057 --> 00:40:01,928
Don't you need
to get that?
934
00:40:02,910 --> 00:40:04,850
Actually, it's for you.
935
00:40:06,521 --> 00:40:07,792
Excuse me?
936
00:40:08,291 --> 00:40:10,256
When I drove
to the warehouse,
937
00:40:11,006 --> 00:40:12,593
I didn't know
if I was in the clear yet
938
00:40:12,678 --> 00:40:16,553
so I put a small
insurance plan in place...
939
00:40:17,996 --> 00:40:19,468
Just in case.
940
00:40:19,936 --> 00:40:21,240
(BEEPS)
941
00:40:21,354 --> 00:40:23,961
[♪]
942
00:40:28,736 --> 00:40:33,240
I sent a panic alert with this watch
five minutes ago.
943
00:40:33,808 --> 00:40:37,272
If my shooter
doesn't hear from me
944
00:40:37,357 --> 00:40:38,452
in the next two minutes,
945
00:40:38,537 --> 00:40:43,084
he'll splatter her lovely mind
all over that trailer.
946
00:40:45,493 --> 00:40:49,842
I'm walking
off this plane,
947
00:40:49,927 --> 00:40:53,647
and you are
going to let me.
948
00:40:53,920 --> 00:40:55,779
Oh!
Weecha!
949
00:40:55,863 --> 00:40:57,515
Weecha! You'll kill him.
950
00:40:57,600 --> 00:40:59,607
Stop it! Stop it.
951
00:41:00,101 --> 00:41:01,738
(GAGS)
952
00:41:03,782 --> 00:41:07,100
I never wanted any of this.
953
00:41:10,810 --> 00:41:13,318
You've had an odd way
of showing it.
954
00:41:16,057 --> 00:41:19,928
You... You're the one
who showed me the way.
955
00:41:20,350 --> 00:41:22,392
Those recordings
you left for Elizabeth
956
00:41:22,726 --> 00:41:24,709
telling her how
to run things...
957
00:41:26,053 --> 00:41:28,740
I ran them
while you were gone.
958
00:41:28,951 --> 00:41:31,295
I've run them
since you've been back.
959
00:41:33,560 --> 00:41:37,264
May the best man win,
old friend.
960
00:41:37,871 --> 00:41:39,421
Good luck, Claudius.
961
00:41:39,506 --> 00:41:42,015
HEDDIE: Oh, Raymond,
help! Please!
962
00:41:42,100 --> 00:41:45,335
REDDINGTON:
Weecha, Weecha, Weecha.
963
00:41:45,479 --> 00:41:47,365
Weecha, Weecha?
70003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.