Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,632 --> 00:00:08,175
And for my next trick,
2
00:00:08,258 --> 00:00:10,802
I, the amazing Mumbo,
3
00:00:10,886 --> 00:00:14,806
shall make all your money
vanish into thin air.
4
00:00:14,890 --> 00:00:16,683
Hocus pocus!
5
00:00:21,688 --> 00:00:22,814
[whimpers]
6
00:00:26,318 --> 00:00:27,486
Bleh.
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,613
I just love a captive audience.
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,031
They may be captive now,
9
00:00:31,114 --> 00:00:32,908
but you're the one
who's getting locked up.
10
00:00:32,991 --> 00:00:36,078
You forget I'm an escape artist.
11
00:00:38,956 --> 00:00:39,998
[muffled explosion]
12
00:00:44,294 --> 00:00:45,587
[shouts]
13
00:00:49,132 --> 00:00:51,093
[screams]
14
00:00:54,304 --> 00:00:55,806
That all you've got?
15
00:01:00,102 --> 00:01:01,228
[gasps]
16
00:01:02,145 --> 00:01:03,730
Alakazam!
17
00:01:05,232 --> 00:01:06,358
Cute trick.
18
00:01:06,441 --> 00:01:07,943
Ready to see some real magic?
19
00:01:08,235 --> 00:01:11,321
Azarath Metrion Zinthos!
20
00:01:14,074 --> 00:01:16,451
Trying to steal
the limelight, eh?
21
00:01:16,535 --> 00:01:19,705
Then I guess I'll just have
to make you part of the act.
22
00:01:19,788 --> 00:01:21,665
Mumbo jumbo!
23
00:01:24,251 --> 00:01:25,419
[gasps]
24
00:01:28,922 --> 00:01:30,507
[screams]
25
00:01:30,591 --> 00:01:32,467
- Raven!
- Robin!
26
00:01:32,551 --> 00:01:33,552
Starfire!
27
00:01:33,635 --> 00:01:35,137
Dudes!
28
00:01:41,852 --> 00:01:43,186
[trumpets]
29
00:01:43,270 --> 00:01:45,355
[grunting]
30
00:01:48,942 --> 00:01:51,111
[screaming]
31
00:01:55,657 --> 00:01:58,160
Mumbo: This will teach you
not to heckle the headliner.
32
00:01:58,243 --> 00:02:00,537
Presto change-o!
33
00:02:02,080 --> 00:02:03,373
Super.
34
00:02:04,483 --> 00:02:07,069
[theme song]
35
00:02:08,695 --> 00:02:10,572
[singing in Japanese]
36
00:02:13,300 --> 00:02:14,801
♪ Teen Titans! ♪
37
00:02:19,097 --> 00:02:20,599
♪ Teen Titans! ♪
38
00:02:30,734 --> 00:02:33,195
♪ Teen Titans, go! ♪
39
00:02:39,284 --> 00:02:41,036
♪ Teen Titans! ♪
40
00:02:45,207 --> 00:02:46,833
♪ Teen Titans! ♪
41
00:02:56,802 --> 00:02:59,638
♪ Teen Titans, go! ♪
42
00:03:00,806 --> 00:03:02,849
♪ One, two, three, four, go! ♪
43
00:03:02,933 --> 00:03:04,142
Teen Titans!
44
00:03:22,244 --> 00:03:23,704
This can't be for real.
45
00:03:23,787 --> 00:03:26,039
It's just one
of Mumbo's illusions.
46
00:03:26,123 --> 00:03:27,708
Man:
Well, well, well.
47
00:03:28,125 --> 00:03:30,627
Look what the hat dragged in.
48
00:03:30,711 --> 00:03:32,421
Um, who are you?
49
00:03:33,797 --> 00:03:35,132
I'm anycard.
50
00:03:35,215 --> 00:03:38,635
You know,
"pick a card, anycard."
51
00:03:40,387 --> 00:03:41,847
Uh-huh.
52
00:03:41,930 --> 00:03:42,931
Where am I?
53
00:03:43,014 --> 00:03:44,891
You're inside Mumbo's hat.
54
00:03:44,975 --> 00:03:46,643
And I'm a rabbit.
55
00:03:46,727 --> 00:03:47,894
Why?
56
00:03:48,937 --> 00:03:51,648
Do you always ask
such stupid questions?
57
00:03:51,732 --> 00:03:52,816
That's it.
58
00:03:52,899 --> 00:03:53,900
I'm out of here.
59
00:03:53,984 --> 00:03:56,611
Azarath Metrion Zinthos!
60
00:03:56,695 --> 00:03:57,654
[gasps]
61
00:03:57,738 --> 00:03:59,322
Your magic won't work.
62
00:03:59,406 --> 00:04:01,575
Mumbo's the only
magician in here.
63
00:04:01,658 --> 00:04:04,536
The rest of us
are just for tricks.
64
00:04:04,619 --> 00:04:06,163
I'm nobody's prop.
65
00:04:07,205 --> 00:04:09,332
So how do I get out?
66
00:04:09,416 --> 00:04:11,209
Mumbo:
I can't tell you that.
67
00:04:11,293 --> 00:04:13,920
A magician
never reveals his secrets.
68
00:04:14,004 --> 00:04:15,172
The hand!
69
00:04:15,255 --> 00:04:16,840
Scram!
70
00:04:17,924 --> 00:04:19,718
[panting]
71
00:04:19,801 --> 00:04:22,053
If you're really
so amazing, Mumbo,
72
00:04:22,137 --> 00:04:23,722
what do you need me for?
73
00:04:23,805 --> 00:04:25,599
Mumbo: You're going
to be my assistant
74
00:04:25,682 --> 00:04:27,517
for the big show tonight.
75
00:04:27,601 --> 00:04:30,937
I'm not helping you
with your stupid magic tricks.
76
00:04:31,021 --> 00:04:33,064
Mumbo: Silly rabbit,
you don't have a choice.
77
00:04:33,148 --> 00:04:35,400
My hat, my rules.
78
00:04:43,825 --> 00:04:45,619
Boy, I knew Mumbo
had a big head,
79
00:04:45,702 --> 00:04:48,705
but I never realized
he had such a big hat.
80
00:04:48,789 --> 00:04:50,540
I'm not sure it's that big.
81
00:04:50,624 --> 00:04:52,709
This is the third time
we passed that theater.
82
00:04:52,793 --> 00:04:54,169
We've got to find Raven.
83
00:04:54,252 --> 00:04:55,754
She could be anywhere.
84
00:04:55,837 --> 00:04:58,882
Oh, if only there were a sign.
85
00:05:03,512 --> 00:05:05,138
That'll do.
86
00:05:05,222 --> 00:05:07,098
Titans, go!
87
00:05:13,438 --> 00:05:14,439
Raven?
88
00:05:14,523 --> 00:05:15,649
Raven:
Robin!
89
00:05:15,732 --> 00:05:17,609
The Mumbo
has made you invisible?
90
00:05:17,692 --> 00:05:19,402
Raven:
Up here!
91
00:05:21,696 --> 00:05:24,699
Uh, why does that rabbit
sound like Raven?
92
00:05:24,783 --> 00:05:26,576
Because I am Raven.
93
00:05:26,660 --> 00:05:28,495
Oh, you look so cute!
94
00:05:28,578 --> 00:05:29,996
[growls]
95
00:05:30,080 --> 00:05:31,164
Uh...
96
00:05:31,248 --> 00:05:32,749
We'll get you out of there.
97
00:05:35,126 --> 00:05:37,045
Mumbo: Sorry!
No sneak previews!
98
00:05:37,128 --> 00:05:39,005
You'll have to wait
for tonight's show
99
00:05:39,089 --> 00:05:40,257
like everyone else.
100
00:05:40,590 --> 00:05:41,591
[gasps]
101
00:05:41,675 --> 00:05:42,843
[grunts]
102
00:05:44,636 --> 00:05:46,429
[screams]
103
00:05:47,806 --> 00:05:49,474
Give us our friend back.
104
00:05:49,558 --> 00:05:53,353
Now you see her, now you don't.
105
00:05:53,436 --> 00:05:54,604
Ta-da!
106
00:05:54,688 --> 00:05:56,147
Nothing in my hat.
107
00:05:56,231 --> 00:05:57,315
Let me get this straight.
108
00:05:57,399 --> 00:05:59,276
We're inside Mumbo's hat,
109
00:05:59,359 --> 00:06:03,530
and Raven's inside Mumbo's hat
inside Mumbo's hat?
110
00:06:03,613 --> 00:06:04,698
[groans]
111
00:06:04,781 --> 00:06:07,284
Dude, you're making
my brain hurt.
112
00:06:07,367 --> 00:06:09,744
Just to prove
there are no hard feelings
113
00:06:09,828 --> 00:06:11,663
for crashing my rehearsal,
114
00:06:11,746 --> 00:06:15,250
I'll show you
I am the bigger man.
115
00:06:15,333 --> 00:06:17,460
[loud footsteps]
116
00:06:23,133 --> 00:06:25,635
The bigger they are,
the harder they fall.
117
00:06:25,719 --> 00:06:27,929
Titans, get that hat!
118
00:06:31,516 --> 00:06:32,851
Ow!
119
00:06:33,852 --> 00:06:35,061
[grunts]
120
00:06:40,984 --> 00:06:42,193
[gasps]
121
00:06:42,986 --> 00:06:44,362
[screams]
122
00:06:52,162 --> 00:06:55,290
Whoa!
[screaming]
123
00:06:58,043 --> 00:06:59,127
You may be living large,
124
00:06:59,210 --> 00:07:01,129
but this will cut you
down to size.
125
00:07:01,212 --> 00:07:03,089
[grunting]
126
00:07:03,965 --> 00:07:04,966
[yelps]
127
00:07:05,050 --> 00:07:06,509
[crash]
128
00:07:06,593 --> 00:07:07,719
Even tiny, you pack a punch.
129
00:07:07,802 --> 00:07:08,929
[giggles]
130
00:07:09,012 --> 00:07:10,555
Pesky powers.
131
00:07:10,639 --> 00:07:13,683
I know just the trick
to take care of you.
132
00:07:15,185 --> 00:07:17,687
Hey, what did you do with them?
133
00:07:25,028 --> 00:07:26,821
Tell you what I'm going to do.
134
00:07:26,905 --> 00:07:28,782
Guess which Titan is under here
135
00:07:28,865 --> 00:07:30,951
and I'll give you
your little friend back.
136
00:07:31,034 --> 00:07:31,993
Um, Cyborg.
137
00:07:32,077 --> 00:07:33,036
No, Starfire.
138
00:07:33,119 --> 00:07:34,621
No, Robin!
139
00:07:34,704 --> 00:07:36,164
You're only half right.
140
00:07:36,247 --> 00:07:38,750
Presto change-o!
141
00:07:38,833 --> 00:07:39,918
What the--
142
00:07:40,001 --> 00:07:41,795
Hocus pocus!
143
00:07:42,212 --> 00:07:43,463
[gasps]
144
00:07:43,546 --> 00:07:45,548
Alakazam!
145
00:07:47,467 --> 00:07:49,761
This is not happening.
146
00:07:49,844 --> 00:07:52,389
Oh, yeah? Well,
what you going to do to me?
147
00:07:52,472 --> 00:07:54,683
I already turn into animals.
148
00:08:02,565 --> 00:08:03,566
Good point.
149
00:08:03,650 --> 00:08:05,944
Mumbo jumbo!
150
00:08:08,738 --> 00:08:10,699
Well, Titanimals,
151
00:08:10,782 --> 00:08:13,159
let's see you try
to stop me now.
152
00:08:13,243 --> 00:08:15,328
On with the show!
153
00:08:15,412 --> 00:08:17,747
[laughs]
154
00:08:33,346 --> 00:08:34,472
[bear growls]
155
00:08:34,556 --> 00:08:35,557
[cat meows]
156
00:08:35,640 --> 00:08:37,559
[monkey gibbering]
157
00:08:37,642 --> 00:08:38,643
Starfire:
Ow!
158
00:08:38,727 --> 00:08:39,894
Robin:
Sorry, Star.
159
00:08:39,978 --> 00:08:41,730
I think I stepped on your foot.
160
00:08:41,813 --> 00:08:44,107
I believe it was my... tail.
161
00:08:44,190 --> 00:08:45,900
Yo, lamp boy, turn on the light.
162
00:08:45,984 --> 00:08:47,444
[click]
163
00:08:48,028 --> 00:08:50,405
Oh, man.
I can take losing a fight,
164
00:08:50,488 --> 00:08:52,490
but this is just mean.
165
00:08:52,574 --> 00:08:53,575
[gasps]
166
00:08:54,576 --> 00:08:57,537
How was Mumbo able
to change us into animals?
167
00:08:57,620 --> 00:09:00,373
Mumbo's magic must be
more powerful in here.
168
00:09:00,457 --> 00:09:02,751
Who knows what other tricks
he's got up his sleeve?
169
00:09:02,834 --> 00:09:04,878
We've got to find Raven
and get out of here.
170
00:09:06,171 --> 00:09:07,464
[growls]
171
00:09:07,547 --> 00:09:09,507
Wait till I get
my claws on Mumbo.
172
00:09:09,591 --> 00:09:11,760
Did I just say "claws"?
173
00:09:11,843 --> 00:09:15,597
Be thankful that you
do not have the fleas.
174
00:09:18,475 --> 00:09:21,519
[ringing]
175
00:09:21,603 --> 00:09:23,104
Uh, hello?
176
00:09:23,188 --> 00:09:24,564
Beast Boy:
Hello!
177
00:09:24,647 --> 00:09:25,815
What have you got
to complain about?
178
00:09:25,899 --> 00:09:27,108
I'm a lamp.
179
00:09:27,192 --> 00:09:29,152
What's wrong with being
an animal, anyway?
180
00:09:29,235 --> 00:09:30,528
At least you guys have legs.
181
00:09:30,612 --> 00:09:32,155
I can't even move.
182
00:09:32,238 --> 00:09:35,575
And do you have any idea
how hot a light bulb gets--
183
00:09:35,658 --> 00:09:37,994
Well, at least we finally
found a way to shut him up.
184
00:09:38,078 --> 00:09:39,537
[horn blows]
185
00:09:40,455 --> 00:09:41,748
Whoa!
[grunts]
186
00:09:41,831 --> 00:09:42,832
[groans]
187
00:09:43,958 --> 00:09:45,376
Where did that come from?
188
00:09:45,460 --> 00:09:47,003
Where does it lead?
189
00:09:47,087 --> 00:09:49,589
Probably into another
of Mumbo's tricks,
190
00:09:49,672 --> 00:09:52,008
but it's better than stumbling
around in the dark.
191
00:09:56,387 --> 00:09:58,598
We're back where we started.
192
00:09:58,681 --> 00:10:00,725
And I'm still wearing a tutu!
193
00:10:02,519 --> 00:10:04,562
[ringing]
194
00:10:09,901 --> 00:10:11,444
Beast Boy: So what does
the great blue-dini
195
00:10:11,528 --> 00:10:13,279
want with Raven, anyway?
196
00:10:13,363 --> 00:10:14,489
No idea,
197
00:10:14,572 --> 00:10:16,491
but right now we've got
bigger things to worry about.
198
00:10:16,574 --> 00:10:19,536
[siren]
199
00:10:25,083 --> 00:10:27,502
[Beast Boy screams]
Killer gloves!
200
00:10:27,585 --> 00:10:29,587
I'm going to
have to put you on hold.
201
00:10:33,883 --> 00:10:35,093
[thud]
202
00:10:35,176 --> 00:10:36,761
[crash]
203
00:10:39,097 --> 00:10:40,807
[coughing]
204
00:10:42,892 --> 00:10:46,938
I cannot fly
and my starbolts are furry.
205
00:10:47,730 --> 00:10:50,191
At least Mumbo left me
with my sonic cannon.
206
00:10:51,317 --> 00:10:52,610
"Bang"?
207
00:10:52,694 --> 00:10:54,112
Okay-- [grunts]
208
00:10:54,195 --> 00:10:55,238
[grunting]
209
00:10:55,321 --> 00:10:56,406
Beast Boy:
Hey, let me help.
210
00:10:56,489 --> 00:10:57,991
I can crank call him.
211
00:11:01,786 --> 00:11:03,580
How are we to stop them?
212
00:11:03,663 --> 00:11:05,623
We fight hand-to-hand.
213
00:11:06,624 --> 00:11:09,586
Azarath Metrion Zinthos!
214
00:11:09,669 --> 00:11:12,338
Psst. Try "Abracadabra."
215
00:11:12,422 --> 00:11:14,299
Abracadabra.
216
00:11:20,680 --> 00:11:22,265
[laughs]
217
00:11:22,348 --> 00:11:24,392
That gag never gets old.
218
00:11:24,475 --> 00:11:25,476
[spits]
219
00:11:26,186 --> 00:11:28,354
Here. A peace offering.
220
00:11:28,438 --> 00:11:30,773
You pulled that
out of your sleeve.
221
00:11:30,857 --> 00:11:33,318
Must you
over-analyze everything?
222
00:11:33,401 --> 00:11:36,821
Why can't you just sit back
and enjoy the show?
223
00:11:36,905 --> 00:11:38,740
Because it isn't real.
224
00:11:38,823 --> 00:11:42,243
Your act, this hat,
it's all smoke and mirrors.
225
00:11:42,327 --> 00:11:44,913
You probably just hypnotized me
into thinking I'm a rabbit,
226
00:11:44,996 --> 00:11:46,247
and when I get home,
227
00:11:46,331 --> 00:11:48,583
my nose will twitch
every time a bell rings.
228
00:11:48,666 --> 00:11:49,751
Hmm.
229
00:11:49,834 --> 00:11:51,127
That would be
an interesting trick,
230
00:11:51,211 --> 00:11:52,378
but no!
231
00:11:52,462 --> 00:11:53,838
As soon as I figure out
232
00:11:53,922 --> 00:11:55,632
how you're creating
this illusion,
233
00:11:55,715 --> 00:11:58,343
your powers will be gone.
234
00:11:58,426 --> 00:12:00,428
Knowing how the tricks work
235
00:12:00,511 --> 00:12:02,472
doesn't make them any less real.
236
00:12:02,555 --> 00:12:05,350
If you look like a rabbit
and hop like a rabbit,
237
00:12:05,433 --> 00:12:06,601
then guess what, kid?
238
00:12:06,684 --> 00:12:08,478
You're really a rabbit.
239
00:12:08,561 --> 00:12:09,562
Ow!
240
00:12:09,646 --> 00:12:11,272
For real.
241
00:12:14,651 --> 00:12:16,069
[yowls]
242
00:12:26,329 --> 00:12:27,330
[yowls]
243
00:12:27,413 --> 00:12:30,291
I do not like
being a cat in this hat!
244
00:12:30,375 --> 00:12:32,293
[grunting]
245
00:12:33,962 --> 00:12:34,879
[grunts]
246
00:12:37,298 --> 00:12:40,385
Guys, I could use a hand here.
247
00:12:43,221 --> 00:12:44,430
[shouts]
248
00:12:44,514 --> 00:12:46,808
We're trapped in a hat,
being manhandled by gloves.
249
00:12:46,891 --> 00:12:47,892
What next?
250
00:12:47,976 --> 00:12:49,519
"What next?", you say?
251
00:12:49,602 --> 00:12:52,397
I see a future for you
in showbiz--
252
00:12:52,480 --> 00:12:55,775
a bright, but very short future.
253
00:12:55,858 --> 00:12:58,194
Mumbo jumbo!
254
00:13:12,500 --> 00:13:13,751
You know what they say,
255
00:13:13,835 --> 00:13:17,046
if you can't beat Mumbo,
join Mumbo.
256
00:13:17,130 --> 00:13:19,299
Two minutes to showtime,
Mr. Amazing.
257
00:13:19,382 --> 00:13:20,800
You're great.
I love you.
258
00:13:22,635 --> 00:13:24,929
We're not going
to be a part of your show.
259
00:13:25,013 --> 00:13:26,723
Oh, I think you will.
260
00:13:26,806 --> 00:13:29,851
What I have planned for you
makes me so happy,
261
00:13:29,934 --> 00:13:32,186
I feel like singing.
262
00:13:32,270 --> 00:13:33,813
Maestro?
263
00:13:34,397 --> 00:13:35,606
[playing piano]
264
00:13:35,690 --> 00:13:36,941
Five, six, seven, eight.
265
00:13:37,025 --> 00:13:39,027
[music plays]
266
00:13:41,779 --> 00:13:43,323
♪ Don't bother getting up ♪
267
00:13:43,406 --> 00:13:45,867
♪ You're in my control ♪
268
00:13:45,950 --> 00:13:50,288
♪ No way for you
to fuss and fight ♪
269
00:13:50,371 --> 00:13:52,332
♪ I've taken all your powers ♪
270
00:13:52,415 --> 00:13:54,667
♪ So, lucky you ♪
271
00:13:54,751 --> 00:13:59,047
♪ You will be
in my show tonight ♪
272
00:13:59,130 --> 00:14:01,049
♪ You think you can defeat me? ♪
273
00:14:01,132 --> 00:14:03,593
♪ Oh, how very droll ♪
274
00:14:03,676 --> 00:14:08,097
♪ Well, Titans,
one thing you should know ♪
275
00:14:08,181 --> 00:14:12,310
♪ I am the one
with magic powers round here ♪
276
00:14:12,393 --> 00:14:17,065
♪ I am the one
who runs the show ♪
277
00:14:17,148 --> 00:14:21,319
♪ I am the master
of ceremonies ♪
278
00:14:21,402 --> 00:14:25,698
♪ So let me set you straight ♪
279
00:14:25,782 --> 00:14:29,410
♪ With just a wave
of my magic wand ♪
280
00:14:29,494 --> 00:14:32,080
♪ I'm master of your fate ♪
281
00:14:32,163 --> 00:14:34,290
[flute playing]
282
00:14:36,834 --> 00:14:41,381
♪ With just some hocus pocus
and slight of hand ♪
283
00:14:41,464 --> 00:14:45,593
♪ You all are under
my command ♪
284
00:14:45,676 --> 00:14:47,929
♪ Put them in their cages ♪
285
00:14:48,012 --> 00:14:50,139
♪ Keep them all apart ♪
286
00:14:50,223 --> 00:14:51,724
♪ Places, everybody ♪
287
00:14:51,808 --> 00:14:54,352
♪ The show's about to start ♪
288
00:14:54,435 --> 00:14:58,940
♪ He is the master
of ceremonies ♪
289
00:14:59,023 --> 00:15:03,361
♪ So let him set you straight ♪
290
00:15:03,444 --> 00:15:07,156
♪ With just a wave
of his magic wand ♪
291
00:15:07,240 --> 00:15:09,826
♪ He's master of your fate ♪
292
00:15:09,909 --> 00:15:12,036
♪ Master of your fate ♪
293
00:15:12,120 --> 00:15:14,288
♪ Master of your fate ♪
294
00:15:14,372 --> 00:15:17,458
♪ Master of your fate ♪
295
00:15:17,542 --> 00:15:21,129
♪ Now for
the greatest grand finale ♪
296
00:15:21,212 --> 00:15:27,468
♪ And the reason
why you're here ♪
297
00:15:27,552 --> 00:15:32,014
♪ Tonight, I will
make the Titans disappear ♪
298
00:15:32,807 --> 00:15:34,517
Forever.
299
00:15:37,395 --> 00:15:41,357
[music playing]
300
00:15:43,276 --> 00:15:46,195
[applause]
301
00:15:46,279 --> 00:15:47,780
[clears throat]
302
00:15:56,873 --> 00:15:58,916
[cheering]
303
00:16:00,251 --> 00:16:03,504
What do you get when you cross
a magician with a camera?
304
00:16:03,588 --> 00:16:05,882
Hocus focus!
305
00:16:05,965 --> 00:16:08,634
[laughs]
306
00:16:09,510 --> 00:16:11,846
Ladies and gentlemen,
307
00:16:11,929 --> 00:16:14,432
Mumbos of all ages,
308
00:16:14,515 --> 00:16:18,227
we have a really great show
for you tonight.
309
00:16:18,311 --> 00:16:20,855
We have to stop the show
before the finale,
310
00:16:20,938 --> 00:16:22,648
or else it's curtains for us.
311
00:16:22,732 --> 00:16:24,442
Perhaps if we work together,
312
00:16:24,525 --> 00:16:26,360
we can find a way to defeat him.
313
00:16:26,444 --> 00:16:28,279
Mumbo's taken our powers.
314
00:16:28,362 --> 00:16:30,698
He's turned us into furry
creatures and a lamp.
315
00:16:30,781 --> 00:16:33,868
How can we defeat him
when he's holding all the cards?
316
00:16:33,951 --> 00:16:36,537
Powers or no powers,
we're still the Titans.
317
00:16:36,621 --> 00:16:37,830
What we've got to do is...
318
00:16:37,914 --> 00:16:38,915
[applause]
319
00:16:38,998 --> 00:16:41,375
The show is starting!
320
00:16:41,459 --> 00:16:45,087
Now, put your hands
together for Borgi,
321
00:16:45,171 --> 00:16:47,965
the magnificent dancing cybear.
322
00:16:48,049 --> 00:16:50,051
And I'm the opening act.
323
00:16:50,134 --> 00:16:52,053
[applause]
324
00:16:53,763 --> 00:16:56,265
Man:
Nice tutu, jerk!
325
00:16:56,349 --> 00:16:58,059
Care to dance?
326
00:16:59,227 --> 00:17:01,270
All I care about
is kicking your--
327
00:17:01,354 --> 00:17:02,855
[roars]
328
00:17:07,026 --> 00:17:08,861
Yo, cut that out!
329
00:17:18,371 --> 00:17:20,289
[applause]
330
00:17:27,171 --> 00:17:30,299
We could sneak up
behind the Mumbo and--
331
00:17:31,801 --> 00:17:34,178
"Mumbo's got eyes
in the back of his hat."
332
00:17:34,262 --> 00:17:35,429
Beast Boy is right.
333
00:17:36,973 --> 00:17:37,974
Robin!
334
00:17:38,057 --> 00:17:40,142
[panting]
335
00:17:41,227 --> 00:17:42,937
"What happened?"
336
00:17:43,980 --> 00:17:45,273
He made me do a jig.
337
00:17:45,606 --> 00:17:48,651
[gasps]
That madman must be stopped!
338
00:17:48,734 --> 00:17:50,903
Please, what is a jig?
339
00:17:51,654 --> 00:17:54,782
And now for the comedy
portion of our show.
340
00:17:55,449 --> 00:17:57,660
We'll see who's laughing now.
341
00:17:57,743 --> 00:17:58,911
[shouts]
342
00:17:59,245 --> 00:18:01,330
[growling]
343
00:18:01,414 --> 00:18:03,499
[applause]
344
00:18:06,586 --> 00:18:08,546
[music plays]
345
00:18:08,629 --> 00:18:10,631
[audience boos]
346
00:18:13,217 --> 00:18:14,719
Get off!
347
00:18:33,446 --> 00:18:34,905
Any ideas?
348
00:18:34,989 --> 00:18:36,741
Still working on it.
349
00:18:39,827 --> 00:18:41,954
[cheering]
350
00:18:45,750 --> 00:18:47,335
[gasps]
351
00:18:51,756 --> 00:18:53,299
Ta-da!
352
00:18:54,175 --> 00:18:55,593
Beast Boy:
I got it!
353
00:18:55,676 --> 00:18:57,303
A cannonball driving a tank
354
00:18:57,386 --> 00:18:59,930
or unleashing
magician-eating sharks.
355
00:19:00,014 --> 00:19:01,432
Beast Boy:
I don't got it.
356
00:19:10,650 --> 00:19:12,568
[crash]
357
00:19:17,698 --> 00:19:19,492
Four acts down, one to go.
358
00:19:19,575 --> 00:19:21,285
We don't have much time
before the finale.
359
00:19:21,619 --> 00:19:24,288
Raven, you are
the Mumbo's assistant.
360
00:19:24,372 --> 00:19:26,874
Surely you must know
some of his secrets.
361
00:19:26,957 --> 00:19:29,043
He never told me anything.
362
00:19:30,836 --> 00:19:32,463
Come on, Titans, think.
363
00:19:39,178 --> 00:19:42,056
As you can see,
there is no way out.
364
00:19:46,727 --> 00:19:50,064
My assistant seems
to have worried her head off.
365
00:19:50,147 --> 00:19:52,233
[laughter]
366
00:20:00,241 --> 00:20:02,576
[cheering]
367
00:20:07,748 --> 00:20:09,583
What is the point
of putting me back together
368
00:20:09,667 --> 00:20:11,585
when you're just going to
finish me off?
369
00:20:11,669 --> 00:20:15,256
Oh, I need you in one piece
for the finale.
370
00:20:19,593 --> 00:20:20,761
People, hurry!
371
00:20:20,845 --> 00:20:24,265
The finale's up next
and we're on in five!
372
00:20:24,724 --> 00:20:25,766
You heard the man.
373
00:20:25,850 --> 00:20:27,393
Five minutes till poof.
374
00:20:27,476 --> 00:20:29,437
There's got to be something
we're not seeing.
375
00:20:29,520 --> 00:20:30,855
[ringing]
376
00:20:30,938 --> 00:20:33,691
Beast Boy: Maybe all of this
is more of Mumbo's mumbo jumbo,
377
00:20:33,774 --> 00:20:34,859
just a big trick.
378
00:20:34,942 --> 00:20:37,653
It all seems awfully real to me.
379
00:20:37,737 --> 00:20:39,029
Raven:
Starfire's right.
380
00:20:39,113 --> 00:20:40,990
Whatever happens
in here is real,
381
00:20:41,073 --> 00:20:43,117
even if it is a trick.
382
00:20:43,200 --> 00:20:44,785
But that doesn't mean
383
00:20:44,869 --> 00:20:47,538
we can't perform
an even bigger trick.
384
00:20:47,621 --> 00:20:50,916
Robin, can your tail
reach those cans of paint?
385
00:20:51,000 --> 00:20:52,168
Sure.
386
00:20:52,251 --> 00:20:54,503
Beast Boy,
can you be a paintbrush?
387
00:20:57,006 --> 00:20:58,966
[cheering]
388
00:21:00,301 --> 00:21:01,969
Thank you, thank you.
389
00:21:02,052 --> 00:21:04,013
You've been a great audience.
390
00:21:04,096 --> 00:21:07,641
And now the moment
you've all been waiting for,
391
00:21:07,725 --> 00:21:09,727
the grand finale,
392
00:21:09,810 --> 00:21:12,313
my greatest trick ever!
393
00:21:14,440 --> 00:21:18,569
I present to you
for the last time anywhere,
394
00:21:18,652 --> 00:21:21,739
the Teen Titans!
395
00:21:24,658 --> 00:21:26,160
[gasping]
396
00:21:28,829 --> 00:21:30,748
[booing]
397
00:21:31,665 --> 00:21:33,751
I want my money back!
398
00:21:34,877 --> 00:21:36,545
I don't understand.
399
00:21:36,629 --> 00:21:39,173
They were just here
a second ago.
400
00:21:46,847 --> 00:21:48,349
Alakazam!
401
00:21:48,432 --> 00:21:49,767
[grunts]
402
00:21:54,188 --> 00:21:57,775
All right, I'm back --
with a vengeance.
403
00:21:57,858 --> 00:21:59,360
[whimpers]
404
00:22:02,780 --> 00:22:03,989
[grunts]
405
00:22:04,365 --> 00:22:06,659
Yes! You have no bananas!
406
00:22:06,909 --> 00:22:10,037
[cheering]
407
00:22:10,120 --> 00:22:12,623
That was
the greatest trick ever.
408
00:22:12,706 --> 00:22:14,416
Eh, it was old hat.
409
00:22:14,500 --> 00:22:16,585
[laughing]
410
00:22:17,920 --> 00:22:18,963
We're going to make sure
411
00:22:19,046 --> 00:22:21,215
you don't have
any encore performances.
412
00:22:21,298 --> 00:22:24,051
But-- but my magic!
413
00:22:24,134 --> 00:22:25,803
How did you escape?
414
00:22:25,886 --> 00:22:28,013
I had a better trick
up my sleeve.
415
00:22:28,097 --> 00:22:29,265
I got to know.
416
00:22:29,348 --> 00:22:31,016
Come on, kid, just between us,
417
00:22:31,100 --> 00:22:32,434
tell me what you did.
418
00:22:32,518 --> 00:22:35,396
A magician never
reveals her secrets.
419
00:22:40,509 --> 00:22:42,887
[theme song]
420
00:22:52,062 --> 00:22:54,874
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
421
00:22:54,957 --> 00:22:57,877
♪ Teen Titans, let's go! ♪
422
00:22:57,960 --> 00:23:00,880
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
423
00:23:00,963 --> 00:23:03,674
♪ Teen Titans, let's go! ♪
424
00:23:03,757 --> 00:23:06,468
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
425
00:23:06,552 --> 00:23:09,555
♪ Teen Titans, let's go! ♪
27752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.