All language subtitles for Superman & Lois - Episode 10 [O Mother, Where Art Thou]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:04,134 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:04,178 --> 00:00:05,503 - Your mom wanted us to move to Smallville. 3 00:00:05,527 --> 00:00:06,721 - This family needs Smallville. 4 00:00:06,745 --> 00:00:07,877 - What happened on my world 5 00:00:07,920 --> 00:00:09,115 is already happening on this one. 6 00:00:09,139 --> 00:00:10,619 - It's very possible 7 00:00:10,662 --> 00:00:12,186 that Morgan Edge is building an army. 8 00:00:12,229 --> 00:00:13,685 - You are putting Kryptonian consciousnesses 9 00:00:13,709 --> 00:00:15,145 into people's bodies. 10 00:00:15,189 --> 00:00:17,365 You are taking them over and giving them powers. 11 00:00:18,714 --> 00:00:19,671 - Something happened to me tonight. 12 00:00:19,715 --> 00:00:20,890 I blacked out. 13 00:00:20,933 --> 00:00:22,283 I don't know what's going on. 14 00:00:22,326 --> 00:00:23,980 - Did Morgan Edge make you an offer? 15 00:00:24,024 --> 00:00:25,479 - I think it's time you learned the truth 16 00:00:25,503 --> 00:00:26,765 about who I am 17 00:00:26,809 --> 00:00:29,246 and where I'm really from, brother. 18 00:00:29,290 --> 00:00:31,161 19 00:00:34,208 --> 00:00:39,213 20 00:00:42,433 --> 00:00:44,174 - Brother? 21 00:00:44,218 --> 00:00:46,307 - I know how unlikely it may seem, 22 00:00:46,350 --> 00:00:47,743 but the two of us, 23 00:00:47,786 --> 00:00:50,093 we share the same Kryptonian blood. 24 00:00:50,137 --> 00:00:51,747 - You are not my brother. 25 00:00:51,790 --> 00:00:53,662 - I am, Kal-El. 26 00:01:01,931 --> 00:01:04,542 My real name is Tal-Rho. 27 00:01:04,586 --> 00:01:08,633 I'm the son of Zeta-Rho and Lara Lor-Van. 28 00:01:08,677 --> 00:01:10,070 - That's not possible. 29 00:01:10,679 --> 00:01:12,072 My mother... 30 00:01:12,115 --> 00:01:15,075 - Married Jor-El, your father. Yes, I know. 31 00:01:15,118 --> 00:01:17,077 Years after 32 00:01:17,120 --> 00:01:19,340 she'd been matched to my father, 33 00:01:19,383 --> 00:01:21,255 years after I was born. 34 00:01:21,298 --> 00:01:22,821 It was when she first warned 35 00:01:22,865 --> 00:01:25,563 that Krypton was dying. 36 00:01:25,607 --> 00:01:28,697 The very reason my father sent me here. 37 00:01:29,219 --> 00:01:32,788 I was the first son of Krypton to leave... 38 00:01:34,181 --> 00:01:36,226 And I came here 39 00:01:36,270 --> 00:01:38,576 to further our Kryptonian heritage. 40 00:01:41,362 --> 00:01:43,146 - My mother 41 00:01:43,190 --> 00:01:44,626 would never destroy innocent lives. 42 00:01:46,193 --> 00:01:48,108 Humans are far from innocent. 43 00:01:49,065 --> 00:01:51,023 - Jacob! Oh, my God. 44 00:01:51,067 --> 00:01:52,851 - Margaret! - It's a boy! 45 00:01:52,895 --> 00:01:54,157 - Don't you move. 46 00:01:54,201 --> 00:01:56,681 47 00:01:56,725 --> 00:01:58,292 I said don't move! 48 00:01:59,380 --> 00:02:01,033 - This world you protect 49 00:02:01,077 --> 00:02:03,210 deserved better than those who inhabited it. 50 00:02:03,253 --> 00:02:05,342 - That's not your decision to make. 51 00:02:05,386 --> 00:02:07,692 - It's already been made. 52 00:02:08,998 --> 00:02:10,913 Don't you see, Kal? 53 00:02:10,956 --> 00:02:15,004 This is our chance to be with our own, 54 00:02:15,047 --> 00:02:16,440 to have a family again. 55 00:02:16,484 --> 00:02:18,181 - A family? 56 00:02:18,225 --> 00:02:19,811 - The mines, the X-Kryptonite, the people in this town, 57 00:02:19,835 --> 00:02:22,359 they gave me the means. 58 00:02:22,403 --> 00:02:25,580 Krypton will finally be resurrected. 59 00:02:25,623 --> 00:02:27,625 The defense council will reign... 60 00:02:28,974 --> 00:02:32,717 And we'll have our mother with us once again. 61 00:02:33,414 --> 00:02:36,156 I know you long to see her, just as I do. 62 00:02:37,069 --> 00:02:39,202 Help me do that, brother. 63 00:02:41,465 --> 00:02:43,293 - Not like this. 64 00:02:50,431 --> 00:02:52,346 The time has almost come, -Kal-El. 65 00:02:52,389 --> 00:02:54,304 Our people will awaken soon. 66 00:02:57,046 --> 00:02:58,613 And when that happens, 67 00:02:58,656 --> 00:03:01,224 I need you by my side, 68 00:03:01,268 --> 00:03:03,618 or you will be eradicated too. 69 00:03:18,894 --> 00:03:23,420 70 00:03:34,039 --> 00:03:36,085 - You finally kick him out? 71 00:03:36,694 --> 00:03:38,653 - Sarah, it's not what it looks like. 72 00:03:38,696 --> 00:03:40,437 He wasn't at the bars. 73 00:03:40,481 --> 00:03:42,265 - Really? 74 00:03:42,309 --> 00:03:44,659 'Cause this is how things normally go down. 75 00:03:44,702 --> 00:03:46,289 Just as it seems like Dad's gonna change, 76 00:03:46,313 --> 00:03:48,097 he decides getting drunk is more important 77 00:03:48,140 --> 00:03:50,300 than being with his family. - That's not what happened. 78 00:03:50,534 --> 00:03:51,816 - Why do you always cover for him? 79 00:03:51,840 --> 00:03:53,276 - I'm not covering for him. 80 00:03:53,320 --> 00:03:55,060 - Yes, you are. - You know what, honey? 81 00:03:55,104 --> 00:03:56,453 I really can't do this right now. 82 00:03:56,497 --> 00:03:57,889 - Of course you can't, 83 00:03:57,933 --> 00:03:59,432 'cause you just can't accept the reality 84 00:03:59,456 --> 00:04:01,391 that your husband is not the guy that you married anymore. 85 00:04:01,415 --> 00:04:02,503 - Enough. 86 00:04:02,546 --> 00:04:04,374 You don't know what you're talking about, 87 00:04:04,418 --> 00:04:06,811 and I don't need a teenager 88 00:04:06,855 --> 00:04:08,204 telling me what to do. 89 00:04:09,553 --> 00:04:10,598 Fine. 90 00:04:10,641 --> 00:04:12,904 Teenager. What do you know? 91 00:04:13,470 --> 00:04:15,255 I'm staying at Denise's. 92 00:04:15,951 --> 00:04:17,431 - Sarah! - No! 93 00:04:17,474 --> 00:04:20,303 94 00:04:20,347 --> 00:04:22,000 Sarah. 95 00:04:23,567 --> 00:04:25,352 - Everything okay? 96 00:04:25,395 --> 00:04:28,790 - Kyle, I really need you to tell me what happened. 97 00:04:28,833 --> 00:04:30,487 Everything. 98 00:04:30,531 --> 00:04:33,447 Starting with when you first went to Edge. 99 00:04:37,538 --> 00:04:40,236 - Hi, you've reached Lana. Leave a message. 100 00:04:40,280 --> 00:04:41,629 Have a good day. 101 00:04:41,672 --> 00:04:44,371 - Lana, you have to call me back as soon as you can. 102 00:04:44,414 --> 00:04:47,374 Please. I am worried about you. 103 00:04:48,940 --> 00:04:50,855 She's still not answering. 104 00:04:50,899 --> 00:04:52,988 - I'll send someone to her house. 105 00:05:12,007 --> 00:05:14,444 - Morgan Edge is your brother? 106 00:05:14,488 --> 00:05:16,228 - There's no way, right? 107 00:05:16,272 --> 00:05:17,665 - He knew things about Krypton 108 00:05:17,708 --> 00:05:19,057 no one could possibly know. 109 00:05:19,101 --> 00:05:20,145 He spoke the language. 110 00:05:20,189 --> 00:05:21,495 He had Kryptonian powers. 111 00:05:21,538 --> 00:05:26,326 I... I don't know. - What does he want? 112 00:05:28,676 --> 00:05:33,245 - Kryptonians here. 113 00:05:33,289 --> 00:05:34,595 And for me to join him. 114 00:05:34,638 --> 00:05:36,007 - That's why he's putting Kryptonian consciousness 115 00:05:36,031 --> 00:05:37,380 into people. 116 00:05:37,424 --> 00:05:38,836 - He wants Earth to become the next Krypton. 117 00:05:38,860 --> 00:05:40,078 - I don't get it though. 118 00:05:40,122 --> 00:05:41,491 Why did he think that you'd join him? 119 00:05:41,515 --> 00:05:44,126 - Because he can bring my Kryptonian mother back. 120 00:05:44,518 --> 00:05:45,867 Our people. 121 00:05:45,910 --> 00:05:47,888 - Clark, before you go down the rabbit's hole here, 122 00:05:47,912 --> 00:05:49,020 don't you think you should find out 123 00:05:49,044 --> 00:05:51,046 if this is even actually true? 124 00:05:51,089 --> 00:05:52,719 - I'm not gonna leave after Edge just sent someone 125 00:05:52,743 --> 00:05:54,049 to kill you and Jonathan. 126 00:05:54,092 --> 00:05:56,094 - Babe, half the DOD's on our front lawn. 127 00:05:56,138 --> 00:05:59,533 They are moving into town. Edge is not coming here. 128 00:05:59,576 --> 00:06:01,970 Go, we'll call you if we need you. 129 00:06:19,596 --> 00:06:22,860 - Is it possible? - It is possible, yes. 130 00:06:27,343 --> 00:06:28,997 - How could you never tell me? 131 00:06:29,040 --> 00:06:30,651 - There wasn't the need. 132 00:06:30,694 --> 00:06:32,522 - The need? 133 00:06:32,566 --> 00:06:35,612 For me to know I've had a brother here my entire life? 134 00:06:35,656 --> 00:06:37,353 One who wants to restore Krypton 135 00:06:37,397 --> 00:06:39,616 using some technology created by my mother? 136 00:06:39,660 --> 00:06:41,139 There wasn't the need? 137 00:06:41,183 --> 00:06:43,446 - I understand your frustration, 138 00:06:43,490 --> 00:06:46,928 but restoring Krypton was never her intent. 139 00:06:46,971 --> 00:06:48,190 At least not the way. 140 00:06:48,233 --> 00:06:50,540 Zeta-Rho wished to enact it. 141 00:06:50,584 --> 00:06:53,500 Lara's invention was a means of preservation, 142 00:06:53,543 --> 00:06:56,677 to save our people by retaining 143 00:06:56,720 --> 00:06:58,374 and transferring their minds, 144 00:06:58,418 --> 00:07:00,463 just as my own mind has been retained here. 145 00:07:01,508 --> 00:07:03,335 It was Zeta-Rho who sought 146 00:07:03,379 --> 00:07:05,337 to colonize other worlds 147 00:07:05,381 --> 00:07:08,602 and enslave their inhabitants as hosts. 148 00:07:08,645 --> 00:07:11,213 - I can't let this happen. 149 00:07:11,256 --> 00:07:12,606 I have to bring back everyone. 150 00:07:12,649 --> 00:07:14,453 Edge has implanted with Kryptonian consciousness. 151 00:07:14,477 --> 00:07:16,697 Just tell me what to do, and I'll do it. 152 00:07:16,740 --> 00:07:19,874 - The Eradicator is well beyond my understanding. 153 00:07:19,917 --> 00:07:21,528 It's your mother's invention. 154 00:07:21,571 --> 00:07:24,226 She developed this technology. 155 00:07:24,922 --> 00:07:26,794 I'm sorry, my son. 156 00:07:26,837 --> 00:07:28,448 I cannot help you. 157 00:07:44,812 --> 00:07:46,378 - How come every time it seems 158 00:07:46,422 --> 00:07:48,076 like things are gonna get better, 159 00:07:48,119 --> 00:07:49,469 something happens, 160 00:07:49,512 --> 00:07:51,340 and it's all just crazier than before? 161 00:07:58,565 --> 00:07:59,565 You okay? 162 00:08:00,871 --> 00:08:02,066 - Dude, I saw footage of what happened to Dad 163 00:08:02,090 --> 00:08:03,657 on John Henry's planet. 164 00:08:03,700 --> 00:08:05,746 He killed Mom. 165 00:08:05,789 --> 00:08:08,575 I mean, or her doppelganger or whatever. 166 00:08:08,618 --> 00:08:09,706 - So? 167 00:08:09,750 --> 00:08:12,187 - So what if the Edge from that planet 168 00:08:12,230 --> 00:08:14,232 is also that Superman's brother? 169 00:08:14,276 --> 00:08:16,191 What if he brought back their mom, 170 00:08:16,234 --> 00:08:18,236 and then he gave him a Kryptonian family, 171 00:08:18,280 --> 00:08:20,151 and that's why he turned on humanity? 172 00:08:20,195 --> 00:08:22,327 What if that's what happened there... 173 00:08:23,720 --> 00:08:25,679 And it's happening here too? 174 00:08:28,464 --> 00:08:30,640 - It wouldn't change anything. 175 00:08:32,294 --> 00:08:34,601 - Look, all I'm saying is going your whole life 176 00:08:34,644 --> 00:08:37,604 thinking that you're the only one left in your family, 177 00:08:37,647 --> 00:08:39,301 and then finding out 178 00:08:39,344 --> 00:08:41,477 that you had a brother that you never knew about 179 00:08:41,521 --> 00:08:43,566 and that you could see your mom? 180 00:08:45,089 --> 00:08:47,527 That would affect anyone. - Yeah, it would. 181 00:08:47,570 --> 00:08:49,529 But the difference between Edge and your dad 182 00:08:49,572 --> 00:08:51,661 the three of us, right here. 183 00:08:51,705 --> 00:08:53,141 We're his family. 184 00:08:53,184 --> 00:08:56,057 And no matter what happens, we always will be. 185 00:09:01,758 --> 00:09:03,586 - We found Kyle Cushing. 186 00:09:03,978 --> 00:09:05,762 - Where? 187 00:09:05,806 --> 00:09:07,784 - Why didn't you tell me you were going to see Edge? 188 00:09:07,808 --> 00:09:10,158 - Because you lied to me, Lana, 189 00:09:10,201 --> 00:09:12,377 about the Executive Program. 190 00:09:12,421 --> 00:09:14,094 I mean, clearly you didn't think I had what it took. 191 00:09:14,118 --> 00:09:15,163 - Kyle. 192 00:09:15,206 --> 00:09:17,644 - No, Lana, it's fine. 193 00:09:17,687 --> 00:09:19,950 I just sick and tired of messing up. 194 00:09:19,994 --> 00:09:23,650 With you, with our girls... 195 00:09:25,521 --> 00:09:27,828 So yeah, I went to see him the other morning. 196 00:09:27,871 --> 00:09:29,830 - And he made you an offer. 197 00:09:29,873 --> 00:09:31,745 - He said I could go through 198 00:09:31,788 --> 00:09:34,922 this process, change my life, 199 00:09:34,965 --> 00:09:38,969 make me better, and it did. 200 00:09:39,013 --> 00:09:41,493 - And what was this process exactly? 201 00:09:41,537 --> 00:09:44,148 - First step was, uh, 202 00:09:44,192 --> 00:09:46,803 we went into this machine. 203 00:09:46,847 --> 00:09:49,632 - And where was that? Where did Edge take you? 204 00:10:01,078 --> 00:10:02,863 Hey, Lois. 205 00:10:02,906 --> 00:10:04,778 Everything okay? 206 00:10:04,821 --> 00:10:06,083 - Everything's fine. 207 00:10:08,869 --> 00:10:11,001 Just stopped by to check in. 208 00:10:11,045 --> 00:10:13,134 - Yes. 209 00:10:13,177 --> 00:10:14,744 On me. 210 00:10:18,095 --> 00:10:20,881 You all are so weak. 211 00:10:26,800 --> 00:10:28,540 - Not all of us. 212 00:10:28,976 --> 00:10:30,717 - Move, move, move, move! 213 00:10:33,894 --> 00:10:37,680 214 00:10:42,250 --> 00:10:44,426 - Good job. 215 00:10:46,254 --> 00:10:47,864 - You okay? 216 00:10:47,908 --> 00:10:49,649 - No. Not really. 217 00:10:54,654 --> 00:10:56,264 - And how are the girls? 218 00:10:56,307 --> 00:10:58,919 - Sophie's at my folks. She doesn't know anything. 219 00:10:58,962 --> 00:11:00,355 Sarah stormed out last night. 220 00:11:00,398 --> 00:11:02,096 She thinks I'm covering for Kyle. 221 00:11:02,139 --> 00:11:04,359 She won't answer my calls or texts. 222 00:11:04,402 --> 00:11:06,013 - We'll have the boys reach out. 223 00:11:06,666 --> 00:11:08,755 - You know, it has been so long 224 00:11:08,798 --> 00:11:11,714 since anything strange happened in this town. 225 00:11:11,758 --> 00:11:13,866 I mean, I thought we were done with this kind of stuff, 226 00:11:13,890 --> 00:11:16,937 and then this happens to my husband. 227 00:11:16,980 --> 00:11:19,766 - Lana, we're gonna save him. I promise. 228 00:11:20,027 --> 00:11:22,290 - How? - Best place to start 229 00:11:22,333 --> 00:11:24,814 is by finding where Edge hides his Eradicator. 230 00:11:27,382 --> 00:11:29,906 - And that's the thing they used on Kyle? 231 00:11:29,950 --> 00:11:33,083 - Yeah, and wherever it is, it stands reason that location 232 00:11:33,127 --> 00:11:35,825 has been receiving shipments of X-K from the Shuster mines. 233 00:11:35,869 --> 00:11:38,132 - What's X-K? - X-Kryptonite. 234 00:11:38,175 --> 00:11:39,568 It's what Edge has been mining for. 235 00:11:39,611 --> 00:11:41,178 It's what gives people these powers. 236 00:11:41,222 --> 00:11:43,790 - The theory is, powers only hold with Smallville natives, 237 00:11:43,833 --> 00:11:45,879 people who have had prolonged exposure. 238 00:11:46,967 --> 00:11:49,099 - Like Kyle and Emily 239 00:11:49,143 --> 00:11:51,275 and basically everyone I recruited 240 00:11:51,319 --> 00:11:52,799 for the Executive Program. 241 00:11:52,842 --> 00:11:56,063 - Dozens upon dozens of what he calls subjects, 242 00:11:56,106 --> 00:11:57,455 his own private army. 243 00:11:57,499 --> 00:11:58,935 - And these people, 244 00:11:58,979 --> 00:12:00,415 you know their identity? 245 00:12:00,458 --> 00:12:02,025 - It's our murderer's row of suspects. 246 00:12:02,069 --> 00:12:04,811 Info I pulled from employee files, first hand encounters, 247 00:12:04,854 --> 00:12:06,247 the names you offered, 248 00:12:06,290 --> 00:12:07,857 anyone Edge could have interacted with. 249 00:12:07,901 --> 00:12:09,772 - It's a pretty big list 250 00:12:09,816 --> 00:12:11,707 that unfortunately doesn't get us closer to the big picture. 251 00:12:11,731 --> 00:12:13,602 - I don't have the big picture either. 252 00:12:15,125 --> 00:12:18,259 Oh, I except I do see one thing odd. 253 00:12:19,956 --> 00:12:20,957 Him. 254 00:12:24,091 --> 00:12:26,833 Dr. Dabney Donovan. 255 00:12:26,876 --> 00:12:29,357 Listed as Edge's personal physician. 256 00:12:30,097 --> 00:12:32,969 He was the one who conducted all the health exams 257 00:12:33,013 --> 00:12:35,058 for everyone in the Executive Program. 258 00:12:35,102 --> 00:12:37,191 - This guy left a tenure track position at MIT 259 00:12:37,234 --> 00:12:38,801 to work for Edge? 260 00:12:38,845 --> 00:12:40,803 - That's a pretty big salary to walk away from. 261 00:12:40,847 --> 00:12:43,763 - Dual PhDs in genetics and molecular neuro-chemistry. 262 00:12:43,806 --> 00:12:45,373 - Knowledge that would come in handy 263 00:12:45,416 --> 00:12:47,046 if you wanted to swap one person for another. 264 00:12:47,070 --> 00:12:49,072 Do you know where these health exams took place? 265 00:12:49,116 --> 00:12:50,857 - No, that was top secret, 266 00:12:50,900 --> 00:12:53,729 and I tried to get Kyle to tell me, before... 267 00:12:56,558 --> 00:12:58,821 - I think we need to try again. 268 00:13:13,357 --> 00:13:15,055 - Put out the APB. 269 00:13:15,098 --> 00:13:16,578 The entire tri-state area. 270 00:13:16,621 --> 00:13:19,624 Local, state, FBI, I want the cub scouts after this guy. 271 00:13:20,147 --> 00:13:22,323 I figure it can't hurt to ask. 272 00:13:23,498 --> 00:13:26,022 At least it can't hurt me. 273 00:13:26,066 --> 00:13:27,763 Where is this man? 274 00:13:30,810 --> 00:13:33,943 - Do you even realize the threat you now face? 275 00:13:34,596 --> 00:13:37,033 Of what my people will do 276 00:13:37,077 --> 00:13:39,035 to you and your family 277 00:13:39,079 --> 00:13:40,863 when the attack begins? 278 00:13:40,907 --> 00:13:42,865 - That's a real shame. 279 00:13:43,518 --> 00:13:46,564 All I wanted was some good conversation. 280 00:13:54,355 --> 00:13:56,313 - One more time. 281 00:13:56,357 --> 00:13:58,620 Where do I find this man? 282 00:13:58,663 --> 00:14:02,842 - I will melt your flesh from your skull. 283 00:14:03,930 --> 00:14:05,801 - Not today. 284 00:14:14,027 --> 00:14:15,637 - Where is he? 285 00:14:20,947 --> 00:14:23,079 - I knew my dad was a disaster. 286 00:14:23,123 --> 00:14:25,777 I guess I just didn't want to admit the extent of it. 287 00:14:25,821 --> 00:14:28,868 - Sarah, I'm so sorry. 288 00:14:28,911 --> 00:14:31,740 - Why should you be sorry? I'm not sorry. 289 00:14:32,480 --> 00:14:33,742 It's better to know, right? 290 00:14:33,785 --> 00:14:36,092 Even if my mom's in total denial. 291 00:14:36,658 --> 00:14:38,114 - Maybe you should go a little easier on your mom. 292 00:14:38,138 --> 00:14:39,748 - Why? 293 00:14:39,791 --> 00:14:42,751 Nothing's gonna change if my mom doesn't do something. 294 00:14:42,794 --> 00:14:44,884 My dad's a disaster, and all my mom's doing 295 00:14:44,927 --> 00:14:47,799 is getting her black belt in passive-aggressive texting. 296 00:14:48,626 --> 00:14:51,151 - You're right. - Jon. 297 00:14:51,194 --> 00:14:53,153 - Sarah, the truth about your dad is that, 298 00:14:53,196 --> 00:14:55,764 he is really messed up. - Yeah, Jon, I know. 299 00:14:55,807 --> 00:14:57,287 - No, not from drinking. 300 00:14:57,331 --> 00:14:59,072 Morgan Edge did something to him. 301 00:14:59,115 --> 00:15:01,988 And this is gonna sound nuts, 302 00:15:02,031 --> 00:15:04,033 but he's basically been body snatched. 303 00:15:05,034 --> 00:15:06,166 - Body snatched? 304 00:15:06,818 --> 00:15:08,342 - Look, these military guys showing up, 305 00:15:08,385 --> 00:15:10,083 they're from the DOD. 306 00:15:10,126 --> 00:15:12,955 It's a threat reduction agency headed by our grandpa 307 00:15:12,999 --> 00:15:14,870 to keep the Earth safe from aliens, 308 00:15:14,914 --> 00:15:17,066 and these scientists, they're looking at your dad right now 309 00:15:17,090 --> 00:15:18,700 trying to help him, but I honestly... 310 00:15:18,743 --> 00:15:21,659 I don't even think that they're totally clear 311 00:15:21,703 --> 00:15:24,140 - what's going on. - Right? 312 00:15:24,184 --> 00:15:26,621 So it's not their fault, 313 00:15:26,664 --> 00:15:28,014 and it's not his fault, 314 00:15:28,057 --> 00:15:32,018 and Sarah, it's definitely not your mom's fault. 315 00:15:34,890 --> 00:15:37,371 - Maybe you should go see for yourself. 316 00:15:48,121 --> 00:15:50,645 - Lana's really beating herself up. 317 00:15:52,473 --> 00:15:54,170 - Hard not to. 318 00:15:55,737 --> 00:15:57,130 Clark, why would Edge 319 00:15:57,173 --> 00:15:59,262 give Superman time to make a decision? 320 00:15:59,306 --> 00:16:00,785 - Mm, what do you mean? 321 00:16:00,829 --> 00:16:03,614 - Edge is a ruthless corporate shark. 322 00:16:03,658 --> 00:16:05,747 He never gives anyone anything. 323 00:16:05,790 --> 00:16:07,096 Why give Superman time? 324 00:16:07,140 --> 00:16:09,969 The only reason that makes sense is that he needs it. 325 00:16:10,012 --> 00:16:12,145 Maybe the Subjekts aren't finished resurrecting 326 00:16:12,188 --> 00:16:13,885 or transforming or whatever that process is 327 00:16:13,929 --> 00:16:16,105 because they're not done. 328 00:16:16,149 --> 00:16:20,196 And Edge knows that if he's gonna defeat Superman, 329 00:16:20,240 --> 00:16:22,068 he needs everyone. 330 00:16:26,202 --> 00:16:27,943 - They found Donovan. 331 00:16:29,858 --> 00:16:32,600 Huh. I guess I'll, uh... 332 00:16:32,643 --> 00:16:36,473 - Go out the back? - Go out the back, yeah. 333 00:16:51,314 --> 00:16:56,580 334 00:16:56,624 --> 00:16:58,582 You're coming with us. 335 00:17:02,369 --> 00:17:05,241 We need to reverse what this machine's been doing to people. 336 00:17:05,285 --> 00:17:06,808 - Reverse it? - Yeah. 337 00:17:06,851 --> 00:17:09,245 Turn everyone back into the human they should be. 338 00:17:09,289 --> 00:17:11,247 - I can't do that. - You'll do what I say. 339 00:17:11,291 --> 00:17:15,251 - Look, I barely understand how this technology even works. 340 00:17:15,295 --> 00:17:17,123 If you wanna reverse this process, 341 00:17:17,166 --> 00:17:18,472 you're gonna have to find 342 00:17:18,515 --> 00:17:19,927 whoever it is that invented this thing. 343 00:17:19,951 --> 00:17:21,518 - Who the hell's that? 344 00:17:26,393 --> 00:17:28,699 - My mother. 345 00:17:36,055 --> 00:17:38,318 - All this for Morgan Edge. 346 00:17:39,841 --> 00:17:42,235 - It's gonna get a whole lot worse if we don't stop him. 347 00:17:42,278 --> 00:17:47,240 348 00:17:47,283 --> 00:17:49,198 - He's here. 349 00:17:55,161 --> 00:17:56,162 - Everything okay? 350 00:17:57,250 --> 00:18:00,296 - Oh, I know you're used to all this, 351 00:18:00,340 --> 00:18:02,559 but it's a little surreal to see Superman 352 00:18:02,603 --> 00:18:03,952 in real life. 353 00:18:03,995 --> 00:18:07,303 I'm just so used to watching him on TV. 354 00:18:08,565 --> 00:18:10,132 - Yeah, it can be a little weird. 355 00:18:10,176 --> 00:18:11,177 Come on. Follow me. 356 00:18:12,265 --> 00:18:13,657 - Is there any way to communicate 357 00:18:13,701 --> 00:18:15,374 with the consciousness inside the Eradicator? 358 00:18:15,398 --> 00:18:18,575 - The Kryptonian minds inside aren't actually alive. 359 00:18:18,619 --> 00:18:20,273 Once a consciousness is chosen, 360 00:18:20,316 --> 00:18:23,319 they need a host in order to become activated. 361 00:18:23,363 --> 00:18:26,017 - So the only way this works is to place the consciousness 362 00:18:26,061 --> 00:18:28,368 of Lara Lor-Van into someone from Smallville. 363 00:18:28,411 --> 00:18:30,196 - That's my understanding. 364 00:18:30,239 --> 00:18:31,980 - Get this machine ready. 365 00:18:35,070 --> 00:18:36,289 - This doesn't feel right. 366 00:18:36,332 --> 00:18:37,570 - We don't have any other choice. 367 00:18:37,594 --> 00:18:39,118 - And we're running out of time. 368 00:18:39,161 --> 00:18:41,207 We need to find a volunteer fast. 369 00:18:41,250 --> 00:18:42,295 - I'll do it. 370 00:18:45,167 --> 00:18:47,169 - Uh, I'm sorry, but that's not possible. 371 00:18:47,213 --> 00:18:49,432 - Why not? I'm from Smallville. 372 00:18:49,476 --> 00:18:51,565 Makes me the ideal candidate. 373 00:18:51,608 --> 00:18:53,044 You don't have to look for anyone. 374 00:18:53,088 --> 00:18:55,960 - She does have a point. - Dad. 375 00:18:56,961 --> 00:18:59,616 Can everyone just please give us a moment alone? 376 00:19:02,576 --> 00:19:07,581 377 00:19:14,631 --> 00:19:16,285 This isn't your responsibility. 378 00:19:16,329 --> 00:19:17,678 - Then whose is it? 379 00:19:17,721 --> 00:19:19,680 I'm the one who stood by 380 00:19:19,723 --> 00:19:22,813 while Kyle rallied the town to Edge's side. 381 00:19:22,857 --> 00:19:25,990 I mean, it was me who signed up my own friends 382 00:19:26,034 --> 00:19:27,557 to Edge's Executive Program. 383 00:19:27,601 --> 00:19:29,211 - Lana... - This is my town, 384 00:19:29,255 --> 00:19:32,258 and at every critical juncture I've failed it. 385 00:19:32,301 --> 00:19:35,130 So don't tell me this isn't my responsibility. 386 00:19:35,174 --> 00:19:38,133 Not when I stand here about to lose everything. 387 00:19:38,177 --> 00:19:39,961 - I appreciate what you're trying to do, 388 00:19:40,004 --> 00:19:41,223 but you have a family. 389 00:19:41,267 --> 00:19:42,833 - Yeah, and my husband is one of them, 390 00:19:42,877 --> 00:19:46,533 who is gonna to become some alien psychopath 391 00:19:46,576 --> 00:19:48,361 if I don't do something. 392 00:19:49,492 --> 00:19:52,234 I have to save Kyle, Lois. 393 00:19:52,278 --> 00:19:54,758 If there's any chance that he's still alive, 394 00:19:54,802 --> 00:19:57,761 I have to do it. - What about Sarah and Sophie? 395 00:19:57,805 --> 00:19:59,981 - They mean the world to me, you know that. 396 00:20:00,024 --> 00:20:01,263 - That's why I can't let you do this. 397 00:20:01,287 --> 00:20:03,376 - No, it's why you have to. 398 00:20:03,419 --> 00:20:05,987 I have to fix this for them, 399 00:20:06,030 --> 00:20:08,424 for me, for everybody here. 400 00:20:08,468 --> 00:20:10,296 - There's no guarantee this will even work. 401 00:20:10,339 --> 00:20:11,949 This is alien science. 402 00:20:11,993 --> 00:20:13,473 - Well, it's a good thing 403 00:20:13,516 --> 00:20:16,650 I'm just a local loan officer who doesn't know any better. 404 00:20:20,654 --> 00:20:22,656 - You're not authorized to go in. 405 00:20:22,699 --> 00:20:23,961 - This is his daughter. 406 00:20:24,005 --> 00:20:25,200 How much authorization do you need? 407 00:20:25,224 --> 00:20:26,544 - We've been through this already. 408 00:20:26,573 --> 00:20:28,314 I need you to vacate the premises. 409 00:20:28,357 --> 00:20:29,315 - Or what? What are you gonna do? 410 00:20:29,358 --> 00:20:30,794 Are you gonna shoot us? 411 00:20:30,838 --> 00:20:31,945 - Guys, maybe we should just try again later. 412 00:20:31,969 --> 00:20:33,275 - No, we are going in 413 00:20:33,319 --> 00:20:35,538 whether GI Jerk-nuts here wants us to or not. 414 00:20:35,582 --> 00:20:36,974 - The hell's going on here? 415 00:20:37,845 --> 00:20:39,301 I'm in the middle of a national emergency, 416 00:20:39,325 --> 00:20:40,563 only to get word my own grandsons 417 00:20:40,587 --> 00:20:42,328 are down here causing problems. 418 00:20:42,371 --> 00:20:43,957 - We're just trying to get in so she can see her dad. 419 00:20:43,981 --> 00:20:45,374 - Not an option. 420 00:20:45,418 --> 00:20:47,309 - We already told her what happened to him, okay? 421 00:20:47,333 --> 00:20:49,248 She deserves to see it for herself. 422 00:20:50,553 --> 00:20:52,425 - Why would you do that? 423 00:20:52,468 --> 00:20:54,794 - I don't know, maybe because I'm done with your BS secrets. 424 00:20:54,818 --> 00:20:56,255 - Those secrets save lives. 425 00:20:56,298 --> 00:20:57,865 - Really? Because you keep saying that 426 00:20:57,908 --> 00:20:59,997 and it keeps proving not to be true. 427 00:21:00,041 --> 00:21:01,758 - Is this about what happened with your brother? 428 00:21:01,782 --> 00:21:04,045 - No, it's about everything, okay? 429 00:21:04,088 --> 00:21:06,569 You keep acting like you're doing the right thing 430 00:21:06,613 --> 00:21:10,356 and then it keeps proving to be the exact opposite. 431 00:21:13,010 --> 00:21:15,578 I mean, come on, can't you just act like a real person for once 432 00:21:15,622 --> 00:21:17,841 and not a soldier? 433 00:21:17,885 --> 00:21:20,496 434 00:21:20,540 --> 00:21:22,063 - Let 'em in. 435 00:21:27,721 --> 00:21:29,723 - Thanks, Grandpa. 436 00:21:35,250 --> 00:21:36,295 - Dad? 437 00:21:41,735 --> 00:21:43,214 I don't get it. 438 00:21:43,258 --> 00:21:45,434 You said that there'd be some kind of... 439 00:21:46,827 --> 00:21:48,742 - You. 440 00:21:51,310 --> 00:21:53,268 You think your little toys can stop us? 441 00:21:53,312 --> 00:21:54,617 - Dad. 442 00:21:54,661 --> 00:21:56,837 - Dad? 443 00:21:56,880 --> 00:21:59,840 Oh, Daddy doesn't exist anymore. 444 00:21:59,883 --> 00:22:01,929 He's a screaming corpse. 445 00:22:01,972 --> 00:22:04,453 Ashes on the pyre. 446 00:22:04,497 --> 00:22:06,716 - Hey, Sarah, let's just... Let's just get out of here. 447 00:22:06,760 --> 00:22:10,198 Hey, hey, hey, come on, come on, come on. 448 00:22:11,721 --> 00:22:13,070 - Hey. 449 00:22:14,594 --> 00:22:16,987 When I get out of here, 450 00:22:17,031 --> 00:22:20,034 I'm gonna kill you first. 451 00:22:26,301 --> 00:22:28,101 - I don't like this. - I don't like it either, 452 00:22:28,129 --> 00:22:30,000 but it's her choice, and we have to respect it. 453 00:22:30,044 --> 00:22:31,350 - I know, but it's Lana. 454 00:22:31,393 --> 00:22:32,673 She's one of my closest friends. 455 00:22:32,699 --> 00:22:34,309 - Which is why you should say something, 456 00:22:34,353 --> 00:22:37,007 even if it's as you, it'll mean a lot. 457 00:22:40,750 --> 00:22:45,755 458 00:23:01,728 --> 00:23:04,557 - I wanted to thank you. 459 00:23:04,600 --> 00:23:05,601 It's very brave. 460 00:23:05,645 --> 00:23:06,776 - I wouldn't be so sure. 461 00:23:06,820 --> 00:23:09,953 My heart is racing a million miles an hour. 462 00:23:09,997 --> 00:23:12,913 - Yeah, I, um, I know. 463 00:23:12,956 --> 00:23:14,523 - Right. 464 00:23:14,567 --> 00:23:15,698 Sorry. 465 00:23:15,742 --> 00:23:17,526 - You know, you don't have to do this. 466 00:23:18,962 --> 00:23:20,442 There's always another way. 467 00:23:20,486 --> 00:23:22,575 - I don't think you really believe that. 468 00:23:23,967 --> 00:23:25,969 Also did Superman just lie to me? 469 00:23:26,013 --> 00:23:28,711 - It's not lying. I'm just, uh... 470 00:23:28,755 --> 00:23:30,321 I'm just an optimist. 471 00:23:30,365 --> 00:23:32,367 - I guess that's what makes you a hero. 472 00:23:32,411 --> 00:23:34,500 - You're the hero right now, Lana. 473 00:23:39,679 --> 00:23:41,071 - It's time. 474 00:24:16,106 --> 00:24:17,978 We'll be right here. 475 00:24:52,752 --> 00:24:54,928 Did it work? Is she okay? 476 00:25:01,674 --> 00:25:06,679 477 00:25:09,812 --> 00:25:11,510 Kal-El. 478 00:25:15,688 --> 00:25:17,341 - Mother. 479 00:25:25,480 --> 00:25:27,656 - I know this must be a lot to process. 480 00:25:27,700 --> 00:25:30,964 - Resurrection was my life's work, 481 00:25:31,007 --> 00:25:33,749 as a way to ensure our civilization 482 00:25:33,793 --> 00:25:35,055 was not lost forever. 483 00:25:36,491 --> 00:25:38,624 It was never meant to be used as a way 484 00:25:38,667 --> 00:25:41,191 to supplant another race. 485 00:25:41,235 --> 00:25:43,803 Kryptonians are peaceful people. 486 00:25:43,846 --> 00:25:45,021 487 00:25:45,065 --> 00:25:47,241 At least the majority of us. 488 00:25:47,284 --> 00:25:49,373 - I don't understand. 489 00:25:50,723 --> 00:25:55,031 Zeta-Rho, my brother? 490 00:25:56,642 --> 00:25:58,426 You had another family? 491 00:25:58,687 --> 00:26:01,298 - We were genetically matched. 492 00:26:01,342 --> 00:26:03,344 That's how unions were formed 493 00:26:03,387 --> 00:26:05,651 for thousands of years on Krypton... 494 00:26:07,130 --> 00:26:09,002 And then I met your father. 495 00:26:09,916 --> 00:26:11,744 We fell in love 496 00:26:11,787 --> 00:26:15,138 and ended my relationship with Zeta-Rho. 497 00:26:15,182 --> 00:26:17,706 Jor-El and I shared a vision 498 00:26:17,750 --> 00:26:19,839 for a better world. 499 00:26:19,882 --> 00:26:21,492 I gave birth to you. 500 00:26:21,536 --> 00:26:24,147 And then your father and I, 501 00:26:24,191 --> 00:26:27,890 when we decided to send you to Earth, 502 00:26:27,934 --> 00:26:30,284 we hoped you would live that vision. 503 00:26:30,327 --> 00:26:31,764 - I think I have. 504 00:26:34,810 --> 00:26:35,768 505 00:26:35,811 --> 00:26:39,075 The sunstone crystal in my pod, 506 00:26:39,119 --> 00:26:40,773 why only father's? 507 00:26:40,816 --> 00:26:41,991 Why not yours as well? 508 00:26:42,035 --> 00:26:44,603 - It was stolen by Zeta-Rho. 509 00:26:45,865 --> 00:26:47,649 Revenge for leaving him. 510 00:26:47,693 --> 00:26:50,043 My biggest fear in letting you go 511 00:26:50,086 --> 00:26:52,785 was that you would be without a mother. 512 00:26:52,828 --> 00:26:54,613 - I had a mother here. 513 00:26:55,744 --> 00:26:57,528 Her name was Martha. 514 00:27:00,183 --> 00:27:02,882 She loved me very much. 515 00:27:02,925 --> 00:27:06,712 - You have no idea how much that means to me, Kal-El. 516 00:27:07,974 --> 00:27:12,718 This world, it welcomed you. 517 00:27:12,761 --> 00:27:14,676 - It has. 518 00:27:14,720 --> 00:27:17,810 - And you found someone. 519 00:27:17,853 --> 00:27:20,726 I can tell by how you look at her. 520 00:27:26,340 --> 00:27:28,429 She's the love of my life. 521 00:27:28,472 --> 00:27:30,649 - It's all I ever wanted for you. 522 00:27:32,041 --> 00:27:36,872 To find a new home, someone to love, 523 00:27:36,916 --> 00:27:39,570 create a family of your own. 524 00:27:40,136 --> 00:27:41,703 - We have two sons. 525 00:27:44,619 --> 00:27:46,665 - Tell me all about them. 526 00:27:56,239 --> 00:27:58,633 - What are we gonna do? 527 00:27:58,677 --> 00:28:00,113 - We? 528 00:28:00,156 --> 00:28:01,767 Look at her. She's upset. 529 00:28:01,810 --> 00:28:04,030 I think she wants to talk to you. 530 00:28:04,073 --> 00:28:05,466 - Yeah, and why's she upset? 531 00:28:05,509 --> 00:28:06,791 Because you had to tell her what's going on. 532 00:28:06,815 --> 00:28:08,338 - Hey, look, I'm not gonna apologize 533 00:28:08,382 --> 00:28:10,819 - for telling the truth, okay? - Ever. 534 00:28:10,863 --> 00:28:15,737 And I wish things weren't the way they are, 535 00:28:15,781 --> 00:28:19,436 and what happened to her dad, it really sucks. 536 00:28:19,480 --> 00:28:21,743 Right? But I think... 537 00:28:21,787 --> 00:28:24,528 I think all you can do now is be there for her. 538 00:28:24,572 --> 00:28:26,705 - Yeah. You're right. 539 00:28:46,115 --> 00:28:47,900 I'm so sorry. 540 00:28:47,943 --> 00:28:49,728 - I had to see him. 541 00:28:49,771 --> 00:28:51,991 I had to understand, but now it's like, 542 00:28:52,034 --> 00:28:54,254 I don't even know what that was. 543 00:28:54,297 --> 00:28:56,560 - I think a lot of really smart people 544 00:28:56,604 --> 00:28:58,164 are trying to figure that out right now. 545 00:29:01,522 --> 00:29:06,396 - Last night, that... That was my dad. 546 00:29:06,440 --> 00:29:08,094 I know that was my dad, 547 00:29:08,137 --> 00:29:12,315 but I was awful to him. 548 00:29:12,359 --> 00:29:14,013 I guess that could be the last time 549 00:29:14,056 --> 00:29:15,884 I ever see my dad. 550 00:29:16,972 --> 00:29:18,365 Was calling my dad drunk 551 00:29:18,408 --> 00:29:21,194 gonna be the last thing I ever say to him? 552 00:29:26,025 --> 00:29:27,809 I need him back. 553 00:29:32,509 --> 00:29:34,860 - We're just gonna have to hold onto hope. 554 00:29:48,612 --> 00:29:50,963 - I'll find them. - There's no need. 555 00:29:51,006 --> 00:29:51,964 - They have the Eradic... 556 00:29:52,007 --> 00:29:55,402 - I said there's no need! 557 00:29:56,751 --> 00:29:59,362 Leave and prepare for our arrival. 558 00:29:59,406 --> 00:30:00,842 - Now? 559 00:30:00,886 --> 00:30:03,976 560 00:30:04,019 --> 00:30:05,412 - Kal-El made his decision. 561 00:30:05,455 --> 00:30:07,806 He chose humanity over us. 562 00:30:09,503 --> 00:30:11,897 There's no saving my brother now. 563 00:30:20,906 --> 00:30:22,864 - How does this thing work? 564 00:30:25,388 --> 00:30:27,651 - The same principle as a computer. 565 00:30:27,695 --> 00:30:29,958 In this case, instead of a computer, 566 00:30:30,002 --> 00:30:31,351 it's a brain, 567 00:30:31,394 --> 00:30:33,657 and the information being uploaded 568 00:30:33,701 --> 00:30:35,181 is a person's consciousness. 569 00:30:35,224 --> 00:30:39,446 The Eradicator holds and transfers this information, 570 00:30:39,489 --> 00:30:42,362 a new consciousness, into a person. 571 00:30:42,405 --> 00:30:45,887 - So during this transfer process, 572 00:30:45,931 --> 00:30:48,455 does the old consciousnessexist? 573 00:30:48,498 --> 00:30:51,893 - It does until the transfer is complete. 574 00:30:51,937 --> 00:30:54,156 - And then the new consciousness fully takes over. 575 00:30:54,200 --> 00:30:55,375 - How long does that take? 576 00:30:55,418 --> 00:30:57,899 - Days. Weeks. 577 00:30:57,943 --> 00:30:59,945 Depends how willing the host is 578 00:30:59,988 --> 00:31:02,077 to accept this new life, if at all. 579 00:31:02,121 --> 00:31:04,688 - But the Kryptonian part that's developing, 580 00:31:04,732 --> 00:31:06,952 that person can just emerge at any time? 581 00:31:06,995 --> 00:31:09,563 - If prompted, yes. 582 00:31:09,606 --> 00:31:12,392 The Kryptonian consciousness will remain in the Eradicator, 583 00:31:12,435 --> 00:31:15,264 and their powers will dissipate over time. 584 00:31:15,308 --> 00:31:16,613 - Then how do we stop this? 585 00:31:16,657 --> 00:31:18,920 - Prevent the transfer from completing, 586 00:31:18,964 --> 00:31:21,836 so only the old consciousness remains. 587 00:31:21,880 --> 00:31:23,707 - Can we do that? - We can. 588 00:31:23,751 --> 00:31:25,927 We just need to get the people who were affected 589 00:31:25,971 --> 00:31:28,669 to go through the eradication process again. 590 00:31:28,712 --> 00:31:30,932 - Bring them here? All of them? - Yes. 591 00:31:30,976 --> 00:31:32,214 - And run them through the machine? 592 00:31:32,238 --> 00:31:33,674 - Yes. - But we don't know 593 00:31:33,717 --> 00:31:35,328 how many people have gone through this. 594 00:31:35,371 --> 00:31:37,591 - There has to be another way to do it all at once. 595 00:31:37,634 --> 00:31:40,072 - That would require too much energy. 596 00:31:40,115 --> 00:31:41,247 - How much? 597 00:31:41,290 --> 00:31:42,726 - We would need something 598 00:31:42,770 --> 00:31:44,990 that rivals this planet's sun. 599 00:31:52,040 --> 00:31:53,520 - It's Edge. 600 00:31:54,521 --> 00:31:55,846 Figure out a way to do everyone at once. 601 00:31:55,870 --> 00:31:56,978 I'll hold them off as long as I can. 602 00:31:57,002 --> 00:31:58,742 - How the hell are you gonna do that? 603 00:31:58,786 --> 00:32:01,136 - Appeal to him the same way he did to you... 604 00:32:02,094 --> 00:32:03,617 As a brother. 605 00:32:06,837 --> 00:32:07,664 - Mother. 606 00:32:07,708 --> 00:32:10,276 - Go, my son. 607 00:32:10,319 --> 00:32:13,409 Be the hero I knew you would be. 608 00:32:32,211 --> 00:32:33,516 - Hello again... 609 00:32:34,996 --> 00:32:38,173 Superman. 610 00:32:44,701 --> 00:32:45,659 - Why do you love them? 611 00:32:45,702 --> 00:32:47,661 There must be a reason. 612 00:32:47,704 --> 00:32:49,402 Did they take you in 613 00:32:49,445 --> 00:32:51,186 when you first arrived? 614 00:32:51,230 --> 00:32:53,232 Did they treat you like you were one of them? 615 00:32:56,539 --> 00:32:58,063 'Cause they did no such thing for me. 616 00:32:58,106 --> 00:33:00,282 I landed in the British countryside, 617 00:33:00,326 --> 00:33:01,980 where I was not greeted. 618 00:33:03,111 --> 00:33:05,157 I was hunted. 619 00:33:14,514 --> 00:33:16,081 Trapped. 620 00:33:17,430 --> 00:33:18,692 Caught. 621 00:33:18,735 --> 00:33:20,085 622 00:33:20,128 --> 00:33:22,739 And kept hidden from the world for years. 623 00:33:23,262 --> 00:33:27,570 A piece of alien meat, an experiment 624 00:33:27,614 --> 00:33:30,138 for them to learn why I had abilities. 625 00:33:30,182 --> 00:33:32,749 - Brother, I am sorry that happened to you... 626 00:33:34,055 --> 00:33:36,101 But not everyone here is like that. 627 00:33:37,580 --> 00:33:39,539 - Only when they're afraid. 628 00:33:41,106 --> 00:33:46,154 And believe me, I made them afraid. 629 00:33:49,201 --> 00:33:54,206 630 00:34:00,560 --> 00:34:02,388 No. No. 631 00:34:02,431 --> 00:34:04,042 No! 632 00:34:05,869 --> 00:34:07,828 And I'm going to again 633 00:34:07,871 --> 00:34:11,136 without you, brother. 634 00:34:11,179 --> 00:34:16,184 635 00:34:23,191 --> 00:34:25,672 - Tell me. 636 00:34:27,239 --> 00:34:29,893 What is it like being with my son? 637 00:34:29,937 --> 00:34:32,461 - Most of the time, it's easy. 638 00:34:32,505 --> 00:34:35,595 And sometimes it's very difficult. 639 00:34:37,466 --> 00:34:39,207 Most of the time, I feel very secure, 640 00:34:39,251 --> 00:34:42,080 and then I've also had some of the most... 641 00:34:42,123 --> 00:34:44,604 terrifying days in my entire life. 642 00:34:45,909 --> 00:34:50,218 But there's always love and respect. 643 00:34:51,350 --> 00:34:52,481 - A partnership? 644 00:34:52,525 --> 00:34:54,440 - Very much so. 645 00:34:59,445 --> 00:35:01,142 646 00:35:01,186 --> 00:35:02,839 - On Krypton, I had 647 00:35:02,883 --> 00:35:06,321 all the hopes and dreams one could ever have. 648 00:35:06,365 --> 00:35:07,670 And I lived them all. 649 00:35:07,714 --> 00:35:09,324 And then one day, 650 00:35:09,368 --> 00:35:13,241 those hopes and dreams were for the son I just had. 651 00:35:13,285 --> 00:35:16,157 652 00:35:16,201 --> 00:35:19,900 Thank you, Lois, for making them come true. 653 00:35:19,943 --> 00:35:23,208 - He's this world's first and greatest hero, 654 00:35:23,251 --> 00:35:27,168 but I want you to know that he's an even better man. 655 00:35:27,212 --> 00:35:30,258 656 00:35:30,302 --> 00:35:33,348 - About last night and the performance, 657 00:35:33,392 --> 00:35:36,134 I'm so sorry I didn't make it. 658 00:35:38,919 --> 00:35:41,269 - It was because of this, wasn't it? 659 00:35:42,096 --> 00:35:43,315 - Yeah. 660 00:35:46,231 --> 00:35:49,190 I feel like such a jerk, Jordan. 661 00:35:49,234 --> 00:35:52,324 All this weirdness with you, and now it makes sense. 662 00:35:52,367 --> 00:35:55,544 I mean, you knew all about all of this, 663 00:35:55,588 --> 00:35:57,329 and you had to keep it a secret. 664 00:35:59,505 --> 00:36:00,941 - You know, I'm actually really glad 665 00:36:00,984 --> 00:36:02,899 that your dad was there instead of me. 666 00:36:02,943 --> 00:36:04,292 667 00:36:04,336 --> 00:36:06,512 You guys got to have that together. 668 00:36:06,555 --> 00:36:08,644 It's a great memory to hold onto. 669 00:36:10,559 --> 00:36:12,300 - Here you go. 670 00:36:17,000 --> 00:36:18,263 - Something's going on. 671 00:36:18,306 --> 00:36:20,439 672 00:36:26,445 --> 00:36:27,794 - The hell? 673 00:36:42,112 --> 00:36:43,853 - Yes, humans are flawed, 674 00:36:43,897 --> 00:36:46,291 and yes, some more than others, 675 00:36:46,334 --> 00:36:48,728 but they don't deserve what you're trying to do. 676 00:36:48,771 --> 00:36:50,730 - You will defend them over your own kind? 677 00:36:50,773 --> 00:36:52,993 - They don't deserve to lose their lives. 678 00:36:53,036 --> 00:36:55,256 - They are inferior to us, Kal. 679 00:36:55,300 --> 00:36:57,215 - No, they're not. They're just different. 680 00:36:57,258 --> 00:36:58,955 - I was sent here with a mission 681 00:36:58,999 --> 00:37:01,741 to resurrect my people. - No. 682 00:37:01,784 --> 00:37:03,786 - To save Krypton. - Stop. 683 00:37:03,830 --> 00:37:05,484 - And I will not fail. 684 00:37:05,527 --> 00:37:06,789 - Yes, you will. 685 00:37:06,833 --> 00:37:08,313 - The thing is, Kal, 686 00:37:08,356 --> 00:37:10,793 this is the only planet you've ever known, 687 00:37:10,837 --> 00:37:13,579 so you don't know the pain of losing one, 688 00:37:13,622 --> 00:37:15,363 but I do, 689 00:37:15,407 --> 00:37:18,932 and I am not going to let that happen again. 690 00:37:21,500 --> 00:37:23,241 And neither are they. 691 00:37:36,863 --> 00:37:38,386 - That's your family coming, Kal. 692 00:37:38,430 --> 00:37:41,433 Your real people, your real heritage. 693 00:37:41,476 --> 00:37:43,522 Make a choice. 694 00:37:43,565 --> 00:37:45,480 Us or them? 695 00:37:45,524 --> 00:37:48,918 696 00:37:48,962 --> 00:37:51,486 - There is no us or them. 697 00:38:10,679 --> 00:38:12,507 Sam, we're out of time. 698 00:38:12,551 --> 00:38:13,987 Is it ready? 699 00:38:16,555 --> 00:38:19,384 - Ready? - We are. 700 00:38:19,427 --> 00:38:20,907 - It is, 701 00:38:20,950 --> 00:38:23,388 except for that energy source part. 702 00:38:23,431 --> 00:38:25,477 We don't have anything strong enough here. 703 00:38:25,520 --> 00:38:26,478 - Yes, we do. Me. 704 00:38:26,521 --> 00:38:28,001 - What? 705 00:38:28,044 --> 00:38:29,524 - I'll release all my energy at once, 706 00:38:29,568 --> 00:38:31,396 create a solar flare; it'll be enough. 707 00:38:31,439 --> 00:38:33,136 - And you'll be out of commission for days. 708 00:38:33,180 --> 00:38:34,312 I can't let you do this. 709 00:38:34,355 --> 00:38:35,661 - We don't have a choice. 710 00:38:35,704 --> 00:38:37,489 - Superman. 711 00:38:37,532 --> 00:38:39,162 - Sam, we're out of time. Get everyone out. 712 00:38:39,186 --> 00:38:40,535 I'm coming in and so are they. 713 00:38:40,579 --> 00:38:42,189 - Everyone out! 714 00:38:42,232 --> 00:38:43,451 Go, now! 715 00:38:43,495 --> 00:38:44,539 Go! Out! 716 00:38:44,583 --> 00:38:46,541 Now! Go, go, go! 717 00:39:02,514 --> 00:39:04,342 - Boys, boys! 718 00:39:04,385 --> 00:39:05,560 Please come now! 719 00:39:05,604 --> 00:39:07,345 - Where's Sarah? - I don't know. 720 00:39:25,798 --> 00:39:27,582 - Boys, right now! 721 00:39:28,627 --> 00:39:30,280 - Run! 722 00:39:41,291 --> 00:39:43,119 - Come on, come on. 723 00:39:53,565 --> 00:39:55,480 - Stop! 724 00:40:17,806 --> 00:40:22,811 725 00:40:37,870 --> 00:40:39,524 - Sarah? 726 00:40:40,742 --> 00:40:41,874 - Dad? 727 00:40:43,441 --> 00:40:45,225 Dad? 728 00:40:45,268 --> 00:40:47,053 - Mija, what happened? 729 00:41:22,915 --> 00:41:24,264 - Lana? 730 00:41:25,700 --> 00:41:27,180 - Lois. 731 00:41:49,637 --> 00:41:51,987 - Sir, no sign of Morgan Edge. 732 00:41:52,031 --> 00:41:54,512 - Search the globe until you find him. 733 00:41:55,600 --> 00:41:57,340 - There's no sign of Dad either. 734 00:41:58,080 --> 00:41:59,517 - Where is he? 735 00:42:33,855 --> 00:42:38,860 736 00:42:50,002 --> 00:42:51,612 - Just us? 737 00:42:51,656 --> 00:42:53,832 - For now. 738 00:42:53,875 --> 00:42:56,182 But all is not lost. 739 00:43:20,815 --> 00:43:25,820 740 00:43:36,788 --> 00:43:39,617 - Greg, move your head. 52077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.