Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,133
- Previously on
"Superman & Lois"...
2
00:00:03,177 --> 00:00:05,831
- Let's just focus on what
we came here for... family.
3
00:00:05,875 --> 00:00:08,182
- You and Jordan
basically are weapons.
4
00:00:08,225 --> 00:00:11,315
I'm the only one in this house
that is completely unarmed.
5
00:00:11,359 --> 00:00:13,578
- You don't go snooping around
6
00:00:13,622 --> 00:00:15,928
some guy from another
world's murder van.
7
00:00:15,972 --> 00:00:19,845
We are the extraordinary
humans in a family of super people.
8
00:00:19,889 --> 00:00:21,369
- Have you seen my dad?
9
00:00:21,412 --> 00:00:22,824
I can't do the
performance without him.
10
00:00:22,848 --> 00:00:24,154
- I can do it.
11
00:00:24,198 --> 00:00:25,392
- I can't keep
getting my hopes up
12
00:00:25,416 --> 00:00:26,896
and then just get disappointed.
13
00:00:26,939 --> 00:00:28,811
- Were you able to
find enough Subjekts?
14
00:00:28,854 --> 00:00:31,137
- Yes, but there's no guarantee
they'll be receptive hosts.
15
00:00:31,161 --> 00:00:32,858
- That was a nasty sight.
16
00:00:32,902 --> 00:00:35,905
- The gas was an
experimental synthetic kryptonite
17
00:00:35,948 --> 00:00:38,081
designed to invade
your respiratory system,
18
00:00:38,125 --> 00:00:39,778
weaken you from the inside.
19
00:00:44,174 --> 00:00:51,225
♪
20
00:00:58,101 --> 00:01:00,538
- Why is Edge here?
21
00:01:00,582 --> 00:01:04,194
I mean, why Smallville?
22
00:01:04,238 --> 00:01:06,544
- Definitely not
for the biryani.
23
00:01:06,588 --> 00:01:09,852
- He was in and out of Hazel
Green and Granville in weeks,
24
00:01:09,895 --> 00:01:12,115
he shut down operations in
New Carthage in a few months,
25
00:01:12,159 --> 00:01:13,986
and now he's here.
26
00:01:14,030 --> 00:01:16,424
- Gotta be for the same
reason as the other towns, right?
27
00:01:16,467 --> 00:01:18,121
Mine for X-Kryptonite,
28
00:01:18,165 --> 00:01:20,297
use that machine I saw
that gives people powers.
29
00:01:20,341 --> 00:01:22,169
- Yeah, I know
that's part of it,
30
00:01:22,212 --> 00:01:24,910
but Smallville's the only town
where he's sticking around,
31
00:01:24,954 --> 00:01:28,131
so there has to be a reason
why Smallville is different.
32
00:01:28,175 --> 00:01:30,002
He needs this place.
33
00:01:30,046 --> 00:01:33,441
- This is your specialty.
34
00:01:33,484 --> 00:01:36,139
How do you suggest
we figure out why?
35
00:01:36,183 --> 00:01:37,880
- We dig deeper.
36
00:01:37,923 --> 00:01:40,883
We need to use every
resource at our disposal.
37
00:01:40,926 --> 00:01:43,364
So as we know, he was
only in Hazel Green...
38
00:01:43,407 --> 00:01:45,409
Clark's a great reporter.
39
00:01:45,453 --> 00:01:48,717
Now that he's not
coaching, he can help.
40
00:01:48,760 --> 00:01:52,590
We get all the information
we can from Lana,
41
00:01:52,634 --> 00:01:57,029
files on everyone
Edge has recruited,
42
00:01:57,073 --> 00:02:00,163
who they are, where
they come from.
43
00:02:00,207 --> 00:02:01,643
- Thank you.
44
00:02:01,686 --> 00:02:04,254
- Pore over every single detail.
45
00:02:04,298 --> 00:02:05,647
♪
46
00:02:05,690 --> 00:02:07,388
There's Emily.
47
00:02:07,431 --> 00:02:09,303
And then we start
back at the beginning.
48
00:02:09,346 --> 00:02:11,914
- All right, so we know
Emily is the newest recruit.
49
00:02:11,957 --> 00:02:16,875
- Connect every dot,
piece it all together,
50
00:02:16,919 --> 00:02:19,530
and if we've done our job right,
51
00:02:19,574 --> 00:02:22,577
the answer will present itself.
52
00:02:22,620 --> 00:02:24,709
- My goal has always
been the same.
53
00:02:24,753 --> 00:02:27,495
I want to change this world,
54
00:02:27,538 --> 00:02:31,063
and I finally found the place
where I can start doing so...
55
00:02:31,107 --> 00:02:34,763
Here in Smallville
with people like you.
56
00:02:34,806 --> 00:02:36,808
- Me?
57
00:02:36,852 --> 00:02:38,506
Why?
58
00:02:38,549 --> 00:02:41,857
- I know your life hasn't
been easy the past few years.
59
00:02:41,900 --> 00:02:44,076
I know the pain you're in.
60
00:02:44,120 --> 00:02:46,253
♪
61
00:02:46,296 --> 00:02:48,429
The fear,
62
00:02:48,472 --> 00:02:50,561
knowing you can't
provide for your family,
63
00:02:50,605 --> 00:02:55,610
that burden, that stress.
64
00:02:55,653 --> 00:02:57,699
With my assistance, all
those fears can go away.
65
00:02:57,742 --> 00:03:01,877
I can improve your life
in every way imaginable.
66
00:03:01,920 --> 00:03:04,749
I can improve you, Emily.
67
00:03:04,793 --> 00:03:06,186
- Will this hurt?
68
00:03:10,973 --> 00:03:13,410
- Not a bit.
69
00:03:16,326 --> 00:03:20,374
- If you'd like me to, I
can activate a new life.
70
00:03:20,417 --> 00:03:22,854
- A new life?
71
00:03:22,898 --> 00:03:24,987
- Process you'd go
through will make you feel
72
00:03:25,030 --> 00:03:30,558
like a new person,
clear-minded, stronger,
73
00:03:30,601 --> 00:03:34,083
capable of things you
never dreamt possible.
74
00:03:34,126 --> 00:03:38,000
But I can only do
that if you're willing,
75
00:03:38,043 --> 00:03:42,265
if you acknowledge
that the life you have now
76
00:03:42,309 --> 00:03:44,136
is not what you want anymore.
77
00:03:44,180 --> 00:03:47,139
- Complete host acceptance.
78
00:03:49,925 --> 00:03:51,666
- Process isn't complete.
79
00:03:51,709 --> 00:03:53,972
It'll take a few days
before you're fully in control,
80
00:03:54,016 --> 00:03:56,236
but once that happens...
81
00:03:58,890 --> 00:04:02,416
Life will be yours again.
82
00:04:02,459 --> 00:04:08,335
Do you want to become
your best self, Emily?
83
00:04:08,378 --> 00:04:09,597
- I do.
84
00:04:09,640 --> 00:04:16,691
♪
85
00:04:18,519 --> 00:04:22,000
- Lana said Edge asked
her to find more candidates,
86
00:04:22,044 --> 00:04:24,089
so until we can figure
out how to stop him,
87
00:04:24,133 --> 00:04:26,570
we need to convince
people to stay away.
88
00:04:26,614 --> 00:04:29,399
- Lois, he's offering
people jobs and money,
89
00:04:29,443 --> 00:04:32,010
things they need to feel in
control of their lives again.
90
00:04:32,054 --> 00:04:33,969
Boys, bus'll be
here in a minute!
91
00:04:34,012 --> 00:04:35,318
- Clark, we have
to do something,
92
00:04:35,362 --> 00:04:36,841
and nobody's gonna listen to me.
93
00:04:36,885 --> 00:04:38,166
They haven't since
that first town hall,
94
00:04:38,190 --> 00:04:39,366
but they will to you.
95
00:04:39,409 --> 00:04:41,324
- Hey, which one's mine?
- Here.
96
00:04:41,368 --> 00:04:42,847
- Thanks.
97
00:04:42,891 --> 00:04:44,434
- All right, guys, we're
probably gonna have
98
00:04:44,458 --> 00:04:45,913
another late night
working on this Edge case.
99
00:04:45,937 --> 00:04:47,591
- All right,
100
00:04:47,635 --> 00:04:50,899
- We were gonna see
Sarah's revue tonight anyway.
101
00:04:50,942 --> 00:04:53,181
- You guys sure are spending
quite a bit of time together
102
00:04:53,205 --> 00:04:55,295
for just being "friends."
103
00:04:55,338 --> 00:04:57,166
- Just trying to
support her, Dad.
104
00:04:57,209 --> 00:04:59,168
- Uh-huh.
- Right.
105
00:05:00,648 --> 00:05:01,997
- What?
106
00:05:02,040 --> 00:05:03,825
She said she just
wanted to be friends.
107
00:05:03,868 --> 00:05:05,977
- Might be more than that,
but I will leave it up to her
108
00:05:06,001 --> 00:05:08,960
to tell you.
109
00:05:09,004 --> 00:05:11,136
- Bus is pulling up.
110
00:05:11,180 --> 00:05:12,810
- All right, there's
leftovers in the fridge, okay?
111
00:05:12,834 --> 00:05:14,401
- All right, love you guys. Bye.
112
00:05:14,444 --> 00:05:17,055
- All right, I gotta go
meet Lana at the Gazette.
113
00:05:17,099 --> 00:05:19,971
Clark, you are
Martha Kent's son.
114
00:05:20,015 --> 00:05:22,800
She was helping people here
way before Edge showed up.
115
00:05:22,844 --> 00:05:25,020
They will listen to you.
116
00:05:25,063 --> 00:05:26,587
- All right.
117
00:05:26,630 --> 00:05:28,328
- Bye.
- Bye.
118
00:05:31,069 --> 00:05:34,072
- And none of these people
are acting differently at all?
119
00:05:34,116 --> 00:05:38,207
- I mean, the only change I
see is how happy they are.
120
00:05:38,250 --> 00:05:41,036
Like, they're truly
excited to be there,
121
00:05:41,079 --> 00:05:44,126
to be a part of something,
to change their lives.
122
00:05:44,169 --> 00:05:45,910
- What is he doing with them?
123
00:05:45,954 --> 00:05:48,478
- Personal development,
self-improvement,
124
00:05:48,522 --> 00:05:50,393
trust exercises.
125
00:05:50,437 --> 00:05:52,613
I really don't
know the specifics.
126
00:05:52,656 --> 00:05:54,354
- Well, it sounds like a cult,
127
00:05:54,397 --> 00:05:57,095
only Edge is
power-brainwashing free of charge.
128
00:05:57,139 --> 00:05:59,402
- The only other
thing I can tell you
129
00:05:59,446 --> 00:06:03,058
is they started these morning
"togethers" at Victoria May's.
130
00:06:03,101 --> 00:06:04,712
- Togethers?
- Mm-hmm.
131
00:06:04,755 --> 00:06:08,672
Camaraderie-building breakfasts.
132
00:06:08,716 --> 00:06:10,413
Oh, I'm gonna be late.
133
00:06:10,457 --> 00:06:12,894
- Wait... Lana, maybe
you should take a break.
134
00:06:12,937 --> 00:06:15,026
This is kinda starting
to get really dangerous,
135
00:06:15,070 --> 00:06:16,613
and I don't want
anything to happen to you.
136
00:06:16,637 --> 00:06:18,943
- It's okay, Lois, really.
137
00:06:18,987 --> 00:06:22,947
I mean, if I can keep Edge
from hurting just one person,
138
00:06:22,991 --> 00:06:24,688
it's worth it.
139
00:06:26,951 --> 00:06:28,605
- Think I should
head over to the diner,
140
00:06:28,649 --> 00:06:30,694
go full intervention
on this breakfast.
141
00:06:30,738 --> 00:06:33,001
- No, you stay focused
on getting what you can
142
00:06:33,044 --> 00:06:35,003
on Edge's minions.
143
00:06:35,046 --> 00:06:38,920
I know someone who might have
a better shot at getting through.
144
00:06:43,446 --> 00:06:46,797
♪
145
00:06:46,841 --> 00:06:48,669
- Okay.
146
00:06:48,712 --> 00:06:50,453
Hey, boys!
147
00:06:50,497 --> 00:06:52,934
Hey, come on over.
148
00:06:52,977 --> 00:06:54,892
- Hey, Mr. Cushing.
- Hi.
149
00:06:54,936 --> 00:06:57,199
- Jordan, listen, I...
150
00:06:57,242 --> 00:06:59,201
I just want to say thank
you for stepping up
151
00:06:59,244 --> 00:07:01,135
and helping Sarah with
her audition the other day.
152
00:07:01,159 --> 00:07:03,858
That really saved the day, man.
153
00:07:03,901 --> 00:07:05,773
- Yeah, uh, thanks.
154
00:07:05,816 --> 00:07:07,688
- Okay, you don't
want to be late.
155
00:07:07,731 --> 00:07:09,820
- Yeah.
156
00:07:09,864 --> 00:07:11,996
- Hey, we'll see
you later, okay?
157
00:07:12,040 --> 00:07:13,563
- Yeah.
158
00:07:13,607 --> 00:07:15,783
- Can't wait to see
you up there tonight!
159
00:07:15,826 --> 00:07:17,393
- Don't ask.
160
00:07:17,437 --> 00:07:19,308
He's having some
kind of personality crisis.
161
00:07:19,351 --> 00:07:21,005
- Really?
162
00:07:21,049 --> 00:07:22,679
- Yeah, he keeps telling me
how he's changed for good
163
00:07:22,703 --> 00:07:24,531
and how he feels better.
164
00:07:24,574 --> 00:07:26,726
Things improve for a little bit,
it's the same crap as always,
165
00:07:26,750 --> 00:07:29,797
and then he crashes like
your brother's about to.
166
00:07:29,840 --> 00:07:31,407
- What?
167
00:07:31,451 --> 00:07:33,148
- I told you, stay away
from Tegan Wickhem.
168
00:07:33,191 --> 00:07:35,803
Just trust me, okay?
169
00:07:38,849 --> 00:07:45,900
♪
170
00:07:54,256 --> 00:07:55,953
- Clark?
171
00:07:55,997 --> 00:07:57,259
- Emily, hi.
172
00:07:57,302 --> 00:07:58,782
- I heard you were back in town.
173
00:07:58,826 --> 00:08:00,567
- Yeah, I'm sorry I
haven't seen you.
174
00:08:00,610 --> 00:08:02,786
It's been crazy
since we moved here.
175
00:08:02,830 --> 00:08:05,876
- I bet... me, too,
actually, but for the better.
176
00:08:05,920 --> 00:08:07,269
- Oh, yeah?
177
00:08:07,312 --> 00:08:09,358
I heard you were
working at Edge EnerCorp.
178
00:08:09,401 --> 00:08:12,535
- It has changed my life.
179
00:08:14,406 --> 00:08:16,060
I feel great.
180
00:08:16,104 --> 00:08:18,498
I can think better,
focus, you know,
181
00:08:18,541 --> 00:08:21,762
problems that seemed impossible
before are like nothing now.
182
00:08:21,805 --> 00:08:23,503
- Really? Wow, you know what?
183
00:08:23,546 --> 00:08:25,263
Actually, I would love
to talk to you about that.
184
00:08:25,287 --> 00:08:26,897
- Like, you're looking for work?
185
00:08:26,941 --> 00:08:28,856
- Uh, well...
- Oh, it's okay.
186
00:08:28,899 --> 00:08:30,422
Just talk to Lana.
187
00:08:30,466 --> 00:08:32,903
She hooked me up,
got me into the program.
188
00:08:32,947 --> 00:08:36,037
I'm sure she'd be happy
to help her old boyfriend.
189
00:08:36,080 --> 00:08:38,648
- Yeah.
- Oh, I gotta go.
190
00:08:38,692 --> 00:08:40,345
Let me know if I can be of help.
191
00:08:40,389 --> 00:08:42,130
It was so good
to see you, Clark.
192
00:08:42,173 --> 00:08:44,088
- You, too.
- Take care.
193
00:08:53,315 --> 00:08:56,753
♪
194
00:09:00,322 --> 00:09:07,372
♪
195
00:09:12,464 --> 00:09:15,511
-
196
00:09:29,177 --> 00:09:34,965
♪
197
00:10:02,776 --> 00:10:09,826
♪
198
00:10:17,834 --> 00:10:24,885
♪
199
00:10:46,210 --> 00:10:53,261
♪
200
00:10:55,045 --> 00:10:56,699
- Thank God you're back.
201
00:10:56,743 --> 00:10:59,180
Edge just sent someone
over with a massive ad buy
202
00:10:59,223 --> 00:11:01,095
for tomorrow's paper.
203
00:11:01,138 --> 00:11:04,098
- For more recruits?
- Twice as many.
204
00:11:04,141 --> 00:11:07,057
Whatever crazy voodoo
Edge is doing to those people,
205
00:11:07,101 --> 00:11:08,929
he's kicking it into high gear.
206
00:11:08,972 --> 00:11:11,453
Where are you going?
207
00:11:11,496 --> 00:11:13,803
- Oh, to make a scene.
208
00:11:13,847 --> 00:11:18,982
♪
209
00:11:19,026 --> 00:11:20,331
- Lois.
- Where's Edge?
210
00:11:20,375 --> 00:11:21,898
- He's in a group meeting.
211
00:11:21,942 --> 00:11:24,422
I just found out about
the ad this morning.
212
00:11:24,466 --> 00:11:27,512
♪
213
00:11:27,556 --> 00:11:29,534
- You don't want anything
to do with what he's offering.
214
00:11:29,558 --> 00:11:31,038
- Ms. Lane...
215
00:11:31,081 --> 00:11:32,735
- You all need to
walk away right now.
216
00:11:32,779 --> 00:11:35,085
Walk away.
217
00:11:35,129 --> 00:11:37,000
Don't touch me.
218
00:11:37,044 --> 00:11:39,437
- I'm sorry, if everyone could
give Ms. Lane and I a moment.
219
00:11:39,481 --> 00:11:40,961
I promise this won't take long.
220
00:11:41,004 --> 00:11:43,180
- I know this sounds
insane because it is,
221
00:11:43,224 --> 00:11:45,835
but he wants to erase
everything you are
222
00:11:45,879 --> 00:11:48,229
and replace it with
something else.
223
00:11:52,799 --> 00:11:54,409
- Well, that was desperate.
224
00:11:54,452 --> 00:11:56,541
- I know what you're doing.
225
00:11:56,585 --> 00:11:59,109
- Providing good jobs
to a community in need.
226
00:11:59,153 --> 00:12:01,459
- You are putting
Kryptonian consciousnesses
227
00:12:01,503 --> 00:12:03,026
into people's bodies.
228
00:12:03,070 --> 00:12:06,595
You are taking them over
and giving them powers.
229
00:12:06,638 --> 00:12:09,076
- And your
evidence for this is...
230
00:12:09,119 --> 00:12:12,166
- Derek Powell,
Reno Rosetti, Leslie.
231
00:12:12,209 --> 00:12:15,386
- Oh, so two dead men
and my personal assistant.
232
00:12:15,430 --> 00:12:18,999
I have to say, this story has
holes even by your standards.
233
00:12:19,042 --> 00:12:21,175
- We both know it's the truth.
234
00:12:21,218 --> 00:12:24,004
- In my experience,
truth is rather subjective.
235
00:12:24,047 --> 00:12:25,851
- Who do you think people
are more likely to believe?
236
00:12:25,875 --> 00:12:29,139
A has-been slumming
it at the local paper
237
00:12:29,183 --> 00:12:30,377
or the man who's
giving this town
238
00:12:30,401 --> 00:12:32,055
the best economy
it's ever known?
239
00:12:32,099 --> 00:12:35,624
- These people are not
puppets to be controlled by you.
240
00:12:35,667 --> 00:12:38,583
They have dreams.
They have families.
241
00:12:38,627 --> 00:12:41,282
- No one's being forced to
do anything against their will.
242
00:12:41,325 --> 00:12:44,111
The chance for a better life.
243
00:12:44,154 --> 00:12:46,809
Says so right there.
- We're not publishing this.
244
00:12:46,853 --> 00:12:50,595
- Then I guess word of
mouth will have to suffice.
245
00:12:50,639 --> 00:12:54,251
You can't stop this, Lois.
246
00:12:54,295 --> 00:12:56,253
Perhaps it's time you
use that device you have
247
00:12:56,297 --> 00:12:58,734
to call in your super friend.
248
00:12:58,778 --> 00:13:02,259
- Perhaps it is.
249
00:13:02,303 --> 00:13:03,957
- Risky, though.
250
00:13:04,000 --> 00:13:06,307
Need I remind you
where he's from?
251
00:13:06,350 --> 00:13:08,352
He may take comfort
knowing there are others here
252
00:13:08,396 --> 00:13:13,836
just like him, as John
Irons prophesied.
253
00:13:13,880 --> 00:13:16,534
- Superman is nothing like them.
254
00:13:19,102 --> 00:13:21,191
I'm excited to find out.
255
00:13:21,235 --> 00:13:27,807
♪
256
00:13:29,852 --> 00:13:31,961
- Hey, looks like you
finally figured out that locker.
257
00:13:31,985 --> 00:13:34,030
- Yeah, no, yeah,
I took your advice.
258
00:13:34,074 --> 00:13:36,641
You know, nothing good
ever comes from anger, so...
259
00:13:39,688 --> 00:13:42,125
♪
260
00:13:42,169 --> 00:13:44,519
- Hey, Tegan.
261
00:13:44,562 --> 00:13:48,871
Hey, um, I was just wondering
if, like, maybe you wanted
262
00:13:48,915 --> 00:13:52,701
to, like, hang out
after school sometime?
263
00:13:52,744 --> 00:13:54,659
- Hang out?
264
00:13:54,703 --> 00:13:57,488
Like, just the two of us?
- Yeah, I mean,
265
00:13:57,532 --> 00:14:01,101
it doesn't have to be, like,
that formal or anything, just,
266
00:14:01,144 --> 00:14:03,407
I don't know, grab a
bite at the diner, or...
267
00:14:03,451 --> 00:14:06,584
- Um...
268
00:14:06,628 --> 00:14:09,674
Look, I'm sure you're a
really sweet guy and all...
269
00:14:09,718 --> 00:14:11,938
- Look, I just... I thought...
270
00:14:11,981 --> 00:14:14,766
I don't know, I just thought,
like, we were trading looks.
271
00:14:14,810 --> 00:14:18,596
- Well, yeah, I mean,
you had that broken arm,
272
00:14:18,640 --> 00:14:19,902
and you looked so lonely.
273
00:14:19,946 --> 00:14:22,992
I was just trying to be nice.
274
00:14:23,036 --> 00:14:24,907
- Yeah, right.
275
00:14:24,951 --> 00:14:26,537
- Look, I wasn't trying to hurt
your feelings or anything...
276
00:14:26,561 --> 00:14:28,911
- No, no, no, no,
no, no, it's, uh...
277
00:14:28,955 --> 00:14:30,217
it's all good.
278
00:14:30,260 --> 00:14:32,523
It's my bad.
279
00:14:32,567 --> 00:14:35,004
- Cool.
- See ya later.
280
00:14:35,048 --> 00:14:37,441
♪
281
00:14:37,485 --> 00:14:40,618
- Whew, looks like you need a
new playbook, QB number two.
282
00:14:40,662 --> 00:14:42,446
You gotta work
on closing that deal
283
00:14:42,490 --> 00:14:44,753
like you close your locker.
284
00:14:44,796 --> 00:14:49,497
♪
285
00:14:49,540 --> 00:14:51,499
- Clark, are you here?
- In the kitchen.
286
00:14:51,542 --> 00:14:53,109
- We got a problem.
287
00:14:53,153 --> 00:14:55,895
Morgan Edge is ramping
up that program of his.
288
00:14:55,938 --> 00:14:58,462
Oh, my God, what happened?
289
00:14:58,506 --> 00:14:59,463
- I went to stop
this bank robbery,
290
00:14:59,507 --> 00:15:01,117
and I got hit.
291
00:15:01,161 --> 00:15:03,641
- Did they use kryptonite?
- No, regular bullets.
292
00:15:03,685 --> 00:15:05,295
- This isn't normal.
293
00:15:05,339 --> 00:15:08,037
Superman doesn't bruise,
especially not from bullets.
294
00:15:08,081 --> 00:15:09,623
- Do you think it has
something to do with that gas.
295
00:15:09,647 --> 00:15:10,953
Rosetti used?
296
00:15:10,997 --> 00:15:12,215
- I don't know.
297
00:15:12,259 --> 00:15:13,782
We're gonna have to call my dad.
298
00:15:18,265 --> 00:15:21,007
- Sorry about
messing up the intro.
299
00:15:21,050 --> 00:15:24,924
- I didn't even notice.
You sounded great.
300
00:15:24,967 --> 00:15:27,796
- Thanks.
301
00:15:27,839 --> 00:15:29,667
How are you so awesome at piano?
302
00:15:29,711 --> 00:15:31,191
Do you have any other little
303
00:15:31,234 --> 00:15:32,690
secret talents you're
not telling me about?
304
00:15:32,714 --> 00:15:37,327
- Um... nah, this is pretty much it.
-
305
00:15:37,371 --> 00:15:40,461
Well, thank you for everything,
306
00:15:40,504 --> 00:15:43,333
all the time
you've put into this.
307
00:15:43,377 --> 00:15:45,901
It really means a lot
having you here, so...
308
00:15:48,164 --> 00:15:49,774
- I want to be here.
309
00:15:52,777 --> 00:15:54,736
♪
310
00:15:58,348 --> 00:16:00,394
- Bless you.
311
00:16:00,437 --> 00:16:02,439
♪
312
00:16:02,483 --> 00:16:06,617
- I, um... I must have
allergies or something.
313
00:16:06,661 --> 00:16:11,579
- Jordan, I... Jordan!
314
00:16:11,622 --> 00:16:16,410
♪
315
00:16:26,811 --> 00:16:29,031
- Jordan.
316
00:16:29,075 --> 00:16:30,641
♪
317
00:16:30,685 --> 00:16:32,513
- Something's wrong with me.
318
00:16:32,556 --> 00:16:34,950
♪
319
00:16:34,994 --> 00:16:37,257
- You're infected, too.
320
00:16:37,300 --> 00:16:38,736
Come on.
321
00:16:38,780 --> 00:16:40,260
♪
322
00:16:44,046 --> 00:16:45,830
- Here, honey.
- So what's happening?
323
00:16:45,874 --> 00:16:48,311
- The kryptonite gas that
Rosetti used on me at the DOD,
324
00:16:48,355 --> 00:16:51,314
it was a bio-weapon, and I
think it might be communicable.
325
00:16:51,358 --> 00:16:55,057
- Like, a virus?
326
00:16:55,101 --> 00:17:00,323
So I'm getting kryptonite
sickness from you?
327
00:17:00,367 --> 00:17:02,064
- Yeah.
328
00:17:02,108 --> 00:17:03,892
- Clark, it's not your fault.
329
00:17:03,935 --> 00:17:06,590
You didn't even know anything
was happening until today.
330
00:17:06,634 --> 00:17:09,811
- You have super-healing,
so how long are you sick for?
331
00:17:09,854 --> 00:17:13,249
- Your dad has never
been sick a day in his life.
332
00:17:14,729 --> 00:17:18,167
- Well, I'm not that bad.
333
00:17:21,040 --> 00:17:24,043
Ow.
334
00:17:24,086 --> 00:17:25,870
- This wasn't
supposed to happen.
335
00:17:25,914 --> 00:17:27,698
- Really?
336
00:17:27,742 --> 00:17:30,701
Because it sure seems like a
weapon designed to hurt Superman
337
00:17:30,745 --> 00:17:32,790
would hurt Superman.
338
00:17:32,834 --> 00:17:34,966
- It was only meant
as a last resort,
339
00:17:35,010 --> 00:17:37,360
just to weaken him temporarily.
340
00:17:37,404 --> 00:17:40,798
- Then why is my son
sick? Explain that to me.
341
00:17:40,842 --> 00:17:43,714
You put your own
grandson in harm's way.
342
00:17:43,758 --> 00:17:46,239
- Sam, how do we fix this?
343
00:17:46,282 --> 00:17:48,502
- My guys are working on it.
344
00:17:50,634 --> 00:17:53,115
- Yo, Sarah.
- Hi.
345
00:17:53,159 --> 00:17:54,986
- Hey, are there gonna
be, like, refreshments
346
00:17:55,030 --> 00:17:56,771
at this thing, or what?
347
00:17:56,814 --> 00:17:58,294
- Have you seen Jordan?
348
00:17:58,338 --> 00:17:59,663
- No, he's probably
just, like, putting on
349
00:17:59,687 --> 00:18:01,080
his best black tee for the show.
350
00:18:01,123 --> 00:18:02,448
You know how it goes.
- No, I don't,
351
00:18:02,472 --> 00:18:04,126
because he left
about an hour ago,
352
00:18:04,170 --> 00:18:05,519
and he hasn't come back.
353
00:18:05,562 --> 00:18:06,931
- Did he tell you
where he was going?
354
00:18:06,955 --> 00:18:08,275
- No, he just ran
out of rehearsal
355
00:18:08,304 --> 00:18:10,785
like a frightened
little rabbit, I...
356
00:18:10,828 --> 00:18:13,831
We were really having
a nice time together,
357
00:18:13,875 --> 00:18:16,201
or at least I thought we were
until he completely ghosted me.
358
00:18:16,225 --> 00:18:17,879
- Sarah, I don't
think it's about you.
359
00:18:17,922 --> 00:18:19,794
I'll find him.
360
00:18:19,837 --> 00:18:22,753
- Okay, well, hurry up because
I think I'm the first one up.
361
00:18:22,797 --> 00:18:24,712
- All right.
362
00:18:26,496 --> 00:18:28,194
- Emily.
363
00:18:28,237 --> 00:18:29,891
Emily, hey.
364
00:18:29,934 --> 00:18:31,936
I've been meaning to ask you,
365
00:18:31,980 --> 00:18:34,722
how's it going with the program?
366
00:18:34,765 --> 00:18:37,812
- Mr. Edge is a genius.
367
00:18:37,855 --> 00:18:40,119
You know, that he somehow
figured out a process
368
00:18:40,162 --> 00:18:42,164
to completely
transform people's lives,
369
00:18:42,208 --> 00:18:44,297
it's amazing.
370
00:18:44,340 --> 00:18:45,820
- What process?
371
00:18:45,863 --> 00:18:47,561
♪
372
00:18:47,604 --> 00:18:50,694
- I'm sorry, I assumed
you'd already gone through it.
373
00:18:50,738 --> 00:18:52,783
- No, I haven't.
374
00:18:52,827 --> 00:18:55,830
What did he do to you exactly?
375
00:18:55,873 --> 00:18:58,789
- Mr. Edge was very
clear we not tell anyone.
376
00:18:58,833 --> 00:19:02,184
- Emily, we've known each
other since the fifth grade.
377
00:19:02,228 --> 00:19:03,925
You can trust me.
378
00:19:03,968 --> 00:19:06,449
- Lana, do you have a moment?
379
00:19:06,493 --> 00:19:08,190
♪
380
00:19:08,234 --> 00:19:10,540
- I'll see you later.
381
00:19:10,584 --> 00:19:17,634
♪
382
00:19:21,899 --> 00:19:24,250
- It seems
383
00:19:24,293 --> 00:19:27,209
you've been looking into
things that don't concern you.
384
00:19:29,429 --> 00:19:32,345
- You put me in charge of
the Young Executive Program.
385
00:19:32,388 --> 00:19:35,217
I should at least know
what it's really about.
386
00:19:35,261 --> 00:19:38,568
- And is this to satisfy
your own curiosity
387
00:19:38,612 --> 00:19:41,136
or so that you can
run and tell Lois Lane?
388
00:19:41,180 --> 00:19:44,313
- I never told her anything.
- It's okay.
389
00:19:44,357 --> 00:19:46,141
As evidenced by
today's spectacle,
390
00:19:46,185 --> 00:19:47,534
Miss Lane is desperate.
391
00:19:47,577 --> 00:19:49,188
In fact, I'd have
been more surprised
392
00:19:49,231 --> 00:19:52,147
if she hadn't tried to
scare you into helping.
393
00:19:52,191 --> 00:19:54,105
♪
394
00:19:54,149 --> 00:19:59,372
- Emily told me about a
process she went under.
395
00:19:59,415 --> 00:20:02,331
What is she talking about?
396
00:20:02,375 --> 00:20:04,768
- An offer I made her,
397
00:20:04,812 --> 00:20:09,904
the same one I'm about
to make right now to you,
398
00:20:09,947 --> 00:20:13,647
and make no mistake.
399
00:20:13,690 --> 00:20:17,259
The answer you give will
impact the rest of your life.
400
00:20:17,303 --> 00:20:21,220
♪
401
00:20:21,263 --> 00:20:23,874
- Jordan, where are you?
- Upstairs.
402
00:20:25,789 --> 00:20:28,314
- Wow, it's like
Iditarod-level cold in here.
403
00:20:28,357 --> 00:20:30,272
- Your brother's sick.
404
00:20:30,316 --> 00:20:33,754
- Does that have something
to do with you flaking on Sarah?
405
00:20:33,797 --> 00:20:36,757
- I gotta get back there, I...
- You're not going anywhere.
406
00:20:36,800 --> 00:20:39,238
- Sarah's going on any minute,
and I can't just abandon her.
407
00:20:39,281 --> 00:20:41,152
- She'll be okay.
- No, she won't.
408
00:20:41,196 --> 00:20:42,806
This is exactly
what her dad did.
409
00:20:42,850 --> 00:20:44,199
I can't let that happen again.
410
00:20:44,243 --> 00:20:45,723
- I know you want
to be there for her,
411
00:20:45,766 --> 00:20:47,158
but you cannot go anywhere
412
00:20:47,202 --> 00:20:49,073
until we know exactly
what is going on.
413
00:20:49,117 --> 00:20:50,616
- Wait, w... wait, we don't even
know what's going on with him?
414
00:20:50,640 --> 00:20:51,965
- The kryptonite that
infected your brother
415
00:20:51,989 --> 00:20:53,429
is affecting him
differently than me.
416
00:20:53,469 --> 00:20:55,186
- Your grandfather's
working with the doctors
417
00:20:55,210 --> 00:20:56,405
to figure out a way to help him.
418
00:20:56,429 --> 00:20:58,039
- Jonathan, he's gonna be fine.
419
00:21:01,651 --> 00:21:05,264
- Dad, that does not seem fine.
420
00:21:05,307 --> 00:21:07,178
- It's getting
harder to breathe.
421
00:21:07,222 --> 00:21:10,617
- What is happening to him?
- We can't wait for your dad.
422
00:21:10,660 --> 00:21:17,711
♪
423
00:21:18,973 --> 00:21:21,062
- Let me call you back.
424
00:21:23,282 --> 00:21:26,110
Why's Clark leaving?
425
00:21:26,154 --> 00:21:27,895
- To do what you can't.
426
00:21:27,938 --> 00:21:31,594
- Lois, that gas Rosetti
used on Clark was synthetic,
427
00:21:31,638 --> 00:21:33,770
experimental,
hadn't been tested.
428
00:21:33,814 --> 00:21:36,382
We didn't know what
his reaction would be.
429
00:21:40,299 --> 00:21:44,912
- All my life, your job was
your number one priority.
430
00:21:44,955 --> 00:21:47,958
Accepting that wasn't easy,
431
00:21:48,002 --> 00:21:50,744
but I learned to live with
it, and somehow even grew
432
00:21:50,787 --> 00:21:53,355
to respect it because I
believed that you were trying
433
00:21:53,399 --> 00:21:56,184
to do the right thing, and
I honestly naively thought
434
00:21:56,227 --> 00:21:59,622
that once I had a
family, you might change,
435
00:21:59,666 --> 00:22:05,585
start putting us
first, but I was wrong.
436
00:22:05,628 --> 00:22:10,329
Knowingly and willingly
endangering the lives
437
00:22:10,372 --> 00:22:13,375
of the people I love...
438
00:22:13,419 --> 00:22:16,073
I can't forgive that.
439
00:22:16,117 --> 00:22:18,162
So when this is over,
I want you to leave
440
00:22:18,206 --> 00:22:20,382
and never come back.
441
00:22:23,429 --> 00:22:26,345
You're not welcome here anymore.
442
00:22:26,388 --> 00:22:31,524
♪
443
00:22:37,530 --> 00:22:44,580
♪
444
00:22:46,234 --> 00:22:47,690
- Jordan's been
infected with kryptonite.
445
00:22:47,714 --> 00:22:49,063
It's affecting his breathing.
446
00:22:49,106 --> 00:22:51,282
- He's in respiratory distress.
447
00:22:51,326 --> 00:22:53,328
- Why?
448
00:22:53,372 --> 00:22:56,113
- The kryptonite is causing
his lungs to fill with fluid.
449
00:22:56,157 --> 00:22:59,334
As he can condense
large quantities of air...
450
00:22:59,378 --> 00:23:01,945
- He's cooling it, like I do.
451
00:23:01,989 --> 00:23:03,730
Can you get the
kryptonite out of him?
452
00:23:03,773 --> 00:23:06,863
- Likely, but only the
same way we have
453
00:23:06,907 --> 00:23:09,039
with you in the past.
454
00:23:09,083 --> 00:23:15,872
♪
455
00:23:15,916 --> 00:23:18,135
- What?
- Come here.
456
00:23:18,179 --> 00:23:19,833
Come here.
457
00:23:19,876 --> 00:23:21,878
♪
458
00:23:21,922 --> 00:23:24,272
We're gonna have to burn the
kryptonite out of your system.
459
00:23:24,315 --> 00:23:27,318
- Burn it how?
460
00:23:27,362 --> 00:23:31,018
- With heat, with
some immense heat.
461
00:23:31,061 --> 00:23:32,933
- No, no...
- Listen to me, listen to me.
462
00:23:32,976 --> 00:23:34,848
Listen to me. This is
the only way, okay?
463
00:23:34,891 --> 00:23:36,458
We have to do this,
464
00:23:36,502 --> 00:23:38,044
otherwise your lungs
could completely freeze.
465
00:23:38,068 --> 00:23:40,680
- Dad, I'm scared.
- I'm gonna be right here.
466
00:23:40,723 --> 00:23:43,030
You're gonna take my hand, okay?
467
00:23:43,073 --> 00:23:46,599
You're gonna squeeze as
hard as you need to, okay?
468
00:23:46,642 --> 00:23:48,514
You can do this.
469
00:23:48,557 --> 00:23:51,212
♪
470
00:23:58,045 --> 00:24:00,003
- Mom.
471
00:24:02,049 --> 00:24:04,660
Mom, you okay?
472
00:24:04,704 --> 00:24:07,228
- I should've protected him.
473
00:24:09,448 --> 00:24:11,798
Mom, this isn't...
This isn't on you.
474
00:24:15,323 --> 00:24:16,716
- I'm your mom.
475
00:24:16,759 --> 00:24:19,196
My one job is to
keep you guys safe,
476
00:24:19,240 --> 00:24:20,850
and I keep failing at it.
477
00:24:20,894 --> 00:24:22,852
- No, no, you don't.
478
00:24:22,896 --> 00:24:26,465
- You were almost gunned
down in John Henry's RV...
479
00:24:26,508 --> 00:24:29,076
- That was my fault.
- Got into a car accident.
480
00:24:29,119 --> 00:24:30,469
- That was also my fault.
481
00:24:30,512 --> 00:24:32,296
- I feel like I
can't turn around
482
00:24:32,340 --> 00:24:34,168
without one of you
being in mortal danger.
483
00:24:34,211 --> 00:24:37,214
Why is it so hard
to keep you safe?
484
00:24:39,129 --> 00:24:41,131
- I don't know.
485
00:24:41,175 --> 00:24:43,569
Just...
486
00:24:43,612 --> 00:24:47,703
Just part of being a
super family, I guess.
487
00:24:47,747 --> 00:24:51,141
♪
488
00:24:51,185 --> 00:24:53,709
Hey, come here.
489
00:24:53,753 --> 00:24:56,233
Dad'll figure something out.
490
00:24:56,277 --> 00:24:58,453
He always does.
491
00:24:58,497 --> 00:25:02,370
♪
492
00:25:05,416 --> 00:25:06,896
♪
493
00:25:06,940 --> 00:25:08,289
- Hey, Lana.
- Hey.
494
00:25:08,332 --> 00:25:10,639
- I saved you both seats.
- Oh, thank you.
495
00:25:10,683 --> 00:25:12,859
- Hi, how are you doing?
- Hey.
496
00:25:12,902 --> 00:25:14,469
Good to see you.
497
00:25:14,513 --> 00:25:18,908
♪
498
00:25:18,952 --> 00:25:21,563
- Hello, everyone, and
thank you for coming.
499
00:25:21,607 --> 00:25:22,912
Our students tonight...
500
00:25:22,956 --> 00:25:24,653
- How did everything
go with Edge?
501
00:25:24,697 --> 00:25:28,178
- Oh, amazing. He
explained everything to me.
502
00:25:28,222 --> 00:25:30,398
It all makes perfect sense.
503
00:25:30,441 --> 00:25:32,269
- All right.
- Yeah, thank you.
504
00:25:32,313 --> 00:25:34,358
- And for our first performance,
505
00:25:34,402 --> 00:25:36,970
we have the very
talented Sarah Cushing
506
00:25:37,013 --> 00:25:39,625
singing "Little
Light" by Amos Lee.
507
00:25:39,668 --> 00:25:41,801
- Whoo!
508
00:25:49,852 --> 00:25:56,903
♪
509
00:25:58,165 --> 00:26:02,125
- Um... I'm sorry,
I can't do this.
510
00:26:02,169 --> 00:26:05,085
- Yes, you can.
511
00:26:05,128 --> 00:26:07,304
It's just like being
at home, okay?
512
00:26:07,348 --> 00:26:14,355
♪
513
00:26:18,141 --> 00:26:25,192
♪
514
00:26:27,673 --> 00:26:33,113
- ♪ Some days I can't
get myself out of the box ♪
515
00:26:33,156 --> 00:26:38,509
♪ And some days I can't
find keys to any locks ♪
516
00:26:40,250 --> 00:26:45,908
♪ Some days I feel
like it's all overblown ♪
517
00:26:45,952 --> 00:26:50,957
♪ And then I look at you,
and I don't feel so alone ♪
518
00:26:51,000 --> 00:26:53,873
♪ And I say, hey
519
00:26:53,916 --> 00:27:00,662
♪ Let your little light shine
520
00:27:00,706 --> 00:27:04,797
♪ For the world to see
521
00:27:12,413 --> 00:27:19,463
♪
522
00:27:26,166 --> 00:27:28,037
- Just waiting to hear
back from my team.
523
00:27:28,081 --> 00:27:29,711
Then we'll get everything
straightened out
524
00:27:29,735 --> 00:27:31,258
with Jordan and your dad.
525
00:27:31,301 --> 00:27:33,173
- Little late for
that, isn't it?
526
00:27:35,741 --> 00:27:37,699
Why'd you do it?
527
00:27:39,614 --> 00:27:42,573
Why'd you build those
weapons to hurt my dad?
528
00:27:48,318 --> 00:27:51,626
- Your father's the
most powerful being
529
00:27:51,670 --> 00:27:54,411
this world's ever known.
530
00:27:54,455 --> 00:27:57,327
My job is to keep us safe,
531
00:27:57,371 --> 00:28:00,330
which means being
prepared for any scenario,
532
00:28:00,374 --> 00:28:03,856
no matter how unlikely.
533
00:28:03,899 --> 00:28:06,249
You and I, we're
not like your dad,
534
00:28:06,293 --> 00:28:08,469
or even Jordan.
535
00:28:08,512 --> 00:28:10,210
- He's my twin brother.
536
00:28:10,253 --> 00:28:14,736
- Yes, but the minute
his powers surfaced,
537
00:28:14,780 --> 00:28:18,348
you and him began walking
two very different paths.
538
00:28:20,524 --> 00:28:22,613
- That scares you, doesn't it?
539
00:28:22,657 --> 00:28:25,312
- It does.
540
00:28:26,922 --> 00:28:29,011
- You know, I
think you're wrong.
541
00:28:29,055 --> 00:28:32,406
I think you're wrong
about you and I being alike.
542
00:28:32,449 --> 00:28:34,321
- How so?
543
00:28:34,364 --> 00:28:36,410
♪
544
00:28:36,453 --> 00:28:40,501
- I could never be
scared of my family,
545
00:28:40,544 --> 00:28:42,459
no matter what
powers they might have.
546
00:28:42,503 --> 00:28:45,767
- Jonathan, you haven't
seen the things I have.
547
00:28:45,811 --> 00:28:47,769
♪
548
00:28:47,813 --> 00:28:49,945
- Yeah, you're right.
549
00:28:49,989 --> 00:28:52,382
♪
550
00:28:52,426 --> 00:28:54,733
But in the end,
551
00:28:54,776 --> 00:28:57,561
I don't think that would matter
552
00:28:57,605 --> 00:28:59,999
'cause I'd still trust them,
553
00:29:00,042 --> 00:29:02,610
and you'd still be a coward.
554
00:29:02,653 --> 00:29:09,704
♪
555
00:29:13,621 --> 00:29:16,363
- ♪ There's a fight to be won
556
00:29:16,406 --> 00:29:19,453
♪ For the love
you find at home ♪
557
00:29:19,496 --> 00:29:22,630
- Mom.
- ♪ Words to be done for...
558
00:29:22,673 --> 00:29:26,112
- You were wonderful up there.
- Thank you.
559
00:29:26,155 --> 00:29:28,027
It felt really good
once I got going.
560
00:29:28,070 --> 00:29:30,594
- Yeah.
- Yeah, told you you'd kill it.
561
00:29:30,638 --> 00:29:34,860
- Thank you, Dad,
for helping me.
562
00:29:37,863 --> 00:29:40,213
- ♪ Well, I know I have...
563
00:29:46,262 --> 00:29:51,441
♪ Please forgive
if I don't walk... ♪
564
00:29:51,485 --> 00:29:54,053
- Emily, where are you
going? Avery's not done yet.
565
00:29:54,096 --> 00:29:55,489
- I'll be right back.
566
00:29:55,532 --> 00:29:59,232
♪
567
00:29:59,275 --> 00:30:02,670
- That was weird.
- Yeah.
568
00:30:02,713 --> 00:30:03,865
- I'm gonna go see what's wrong.
569
00:30:03,889 --> 00:30:08,676
- Wait, Kyle... ♪
570
00:30:08,719 --> 00:30:11,897
- Have you seen this?
571
00:30:11,940 --> 00:30:13,899
♪
572
00:30:13,942 --> 00:30:15,857
He's still weak.
573
00:30:15,901 --> 00:30:19,600
- The exact reason why I just
activated some of our Subjekts.
574
00:30:19,643 --> 00:30:22,211
- To take down Superman?
575
00:30:22,255 --> 00:30:26,955
- Not him, the one he protects.
576
00:30:26,999 --> 00:30:28,739
♪
577
00:30:32,265 --> 00:30:33,614
- The kryptonite is nearly gone.
578
00:30:33,657 --> 00:30:35,355
- Doing great,
you're almost there.
579
00:30:35,398 --> 00:30:37,531
You're almost there.
-
580
00:30:39,402 --> 00:30:41,535
- That's it,
that's it! It's over.
581
00:30:41,578 --> 00:30:43,276
That's it, it's
over. You're done.
582
00:30:43,319 --> 00:30:45,278
Hey, you did it, okay? Hey.
583
00:30:45,321 --> 00:30:47,236
Hey, I'm proud of you.
584
00:30:47,280 --> 00:30:49,673
You all right? Come here.
585
00:30:49,717 --> 00:30:51,719
I'm proud of you.
Come on, stand up.
586
00:30:51,762 --> 00:30:53,852
Stand up.
587
00:30:53,895 --> 00:30:57,725
- What do you mean, you don't
know how long it'll affect him?
588
00:30:57,768 --> 00:31:00,902
No, I haven't
tested the prototype.
589
00:31:00,946 --> 00:31:03,165
He wasn't exactly in the mood.
590
00:31:03,209 --> 00:31:06,038
Just get me an answer.
591
00:31:09,084 --> 00:31:16,048
♪
592
00:31:16,091 --> 00:31:19,399
- Can we just, like... Like,
call them or something?
593
00:31:19,442 --> 00:31:23,185
- It's named the Fortress
of Solitude for a reason.
594
00:31:23,229 --> 00:31:24,578
I know it sucks.
595
00:31:24,621 --> 00:31:27,624
We just have to
be patient, okay?
596
00:31:35,632 --> 00:31:36,938
Hey, Lana.
597
00:31:36,982 --> 00:31:39,158
- Lois, you know how
you kept asking me
598
00:31:39,201 --> 00:31:41,029
if anyone over at Edge EnerCorp
599
00:31:41,073 --> 00:31:43,162
was acting differently?
600
00:31:43,205 --> 00:31:46,774
I just saw it for the first
time with Emily Phan.
601
00:31:46,817 --> 00:31:48,950
- Emily?
- Yeah.
602
00:31:48,994 --> 00:31:51,518
She left in the middle of
her daughter's performance.
603
00:31:51,561 --> 00:31:55,000
She would never do that.
Avery is everything to her.
604
00:31:55,043 --> 00:31:57,219
I mean, it's like she was...
605
00:31:57,263 --> 00:31:59,395
- She was someone else.
606
00:31:59,439 --> 00:32:00,962
♪
607
00:32:01,006 --> 00:32:03,965
- I'll get it.
608
00:32:04,009 --> 00:32:06,141
- I guess this is
what Edge meant.
609
00:32:06,185 --> 00:32:07,751
- What do you mean?
610
00:32:07,795 --> 00:32:09,579
- Tonight before
I left the office,
611
00:32:09,623 --> 00:32:11,538
he made me an offer
612
00:32:11,581 --> 00:32:13,627
to do what he's doing
to everyone else.
613
00:32:13,670 --> 00:32:16,282
- What?
- I turned him down.
614
00:32:16,325 --> 00:32:18,806
- Lana, why wouldn't
you mention this before?
615
00:32:18,849 --> 00:32:21,200
- 'Cause I was nervous.
616
00:32:21,243 --> 00:32:23,680
He knew I was
feeding you information.
617
00:32:23,724 --> 00:32:25,378
- Hey, Mom, I
think it's for you.
618
00:32:25,421 --> 00:32:28,033
- Lois, I'm worried.
619
00:32:28,076 --> 00:32:29,860
What if he does something?
620
00:32:32,907 --> 00:32:35,736
- Mom?
- Lois?
621
00:32:35,779 --> 00:32:37,956
- She shouldn't have called.
- Lois.
622
00:32:37,999 --> 00:32:45,006
♪
623
00:32:45,789 --> 00:32:48,488
- Not this time.
624
00:32:48,531 --> 00:32:50,403
- Ahh!
625
00:32:50,446 --> 00:32:52,361
♪
626
00:32:52,405 --> 00:32:54,494
This isn't you.
627
00:32:54,537 --> 00:32:57,105
- Not anymore.
628
00:32:57,149 --> 00:33:01,066
♪
629
00:33:01,109 --> 00:33:03,633
- Get out of here!
-
630
00:33:03,677 --> 00:33:05,026
- Keep hitting
this till he comes.
631
00:33:05,070 --> 00:33:06,680
It's all we can do.
- No, no, no, no.
632
00:33:06,723 --> 00:33:08,440
We need to go to the barn.
- I'll keep 'em busy.
633
00:33:08,464 --> 00:33:15,515
♪
634
00:33:21,173 --> 00:33:23,175
- You took his weapons?
635
00:33:23,218 --> 00:33:25,916
♪
636
00:33:25,960 --> 00:33:27,440
Kyle?
637
00:33:27,483 --> 00:33:28,843
- I just came from
the performance.
638
00:33:28,876 --> 00:33:31,444
Lana was scared.
What's going on?
639
00:33:31,487 --> 00:33:35,100
- Edge sent people to kill me.
- It's not gonna happen.
640
00:33:35,143 --> 00:33:38,538
♪
641
00:33:46,763 --> 00:33:49,070
- Stay down.
642
00:33:49,114 --> 00:33:56,121
♪
643
00:34:00,864 --> 00:34:03,476
- Targets first.
644
00:34:04,172 --> 00:34:07,654
- So that's what
kryptonite feels like, huh?
645
00:34:07,697 --> 00:34:09,569
- Yeah.
646
00:34:17,794 --> 00:34:19,666
- Dad?
647
00:34:22,712 --> 00:34:29,763
♪
648
00:34:30,894 --> 00:34:33,984
- I'm sorry, Jordan.
649
00:34:34,028 --> 00:34:35,856
Your life right now is
completely changed
650
00:34:35,899 --> 00:34:37,423
because of who I am.
651
00:34:39,425 --> 00:34:42,906
Everything that's
happening to you,
652
00:34:42,950 --> 00:34:44,995
you didn't ask for any of this.
653
00:34:45,039 --> 00:34:47,259
♪
654
00:34:47,302 --> 00:34:50,392
- I didn't,
655
00:34:50,436 --> 00:34:52,829
but you didn't ask for what
happened to you either.
656
00:34:52,873 --> 00:34:59,575
♪
657
00:35:09,890 --> 00:35:11,021
♪
658
00:35:11,065 --> 00:35:12,762
- Here, give me the gun!
659
00:35:12,806 --> 00:35:18,203
♪
660
00:35:25,384 --> 00:35:27,603
Pretty good with that thing.
661
00:35:27,647 --> 00:35:34,654
♪
662
00:35:35,350 --> 00:35:38,179
We're not just
gonna kill you, Lois.
663
00:35:38,223 --> 00:35:40,573
He wanted you to suffer first.
664
00:35:40,616 --> 00:35:47,667
♪
665
00:35:53,716 --> 00:35:55,762
- They're gone.
666
00:36:03,770 --> 00:36:07,687
♪
667
00:36:07,730 --> 00:36:09,428
- Better than ice,
668
00:36:09,471 --> 00:36:12,648
unless that was a lie you
told me when I was a kid.
669
00:36:12,692 --> 00:36:15,477
- Only way I could
get you to do it.
670
00:36:15,521 --> 00:36:17,871
We sure went through our
fair share of frozen peas,
671
00:36:17,914 --> 00:36:18,959
didn't we?
672
00:36:19,002 --> 00:36:20,439
God, even as a kid,
673
00:36:20,482 --> 00:36:22,919
you were always
coming home bruised up.
674
00:36:22,963 --> 00:36:26,488
♪
675
00:36:26,532 --> 00:36:28,597
I was never there to keep
you from getting them though,
676
00:36:28,621 --> 00:36:30,753
was I?
677
00:36:30,797 --> 00:36:33,234
- Dad.
- It's true.
678
00:36:33,278 --> 00:36:37,934
Everything you said is true.
679
00:36:37,978 --> 00:36:40,850
I wasn't the best father.
680
00:36:40,894 --> 00:36:45,594
I was gone a lot,
681
00:36:45,638 --> 00:36:49,946
and I wasn't there to protect
you the way a parent should.
682
00:36:49,990 --> 00:36:54,037
♪
683
00:36:54,081 --> 00:36:57,519
- You were tonight.
684
00:36:57,563 --> 00:36:59,869
- Couldn't let them
hurt my grandson.
685
00:37:03,308 --> 00:37:05,962
Or my little girl.
686
00:37:13,796 --> 00:37:17,147
Lois, we're gonna
stay here till this is over.
687
00:37:17,191 --> 00:37:19,237
As of now,
688
00:37:19,280 --> 00:37:22,936
you, the boys,
Clark, Smallville,
689
00:37:22,979 --> 00:37:24,807
that's my priority.
690
00:37:24,851 --> 00:37:27,114
- Good.
691
00:37:27,157 --> 00:37:31,553
'Cause that war John Henry
Irons was talking about,
692
00:37:31,597 --> 00:37:34,252
I think it's about to happen.
693
00:37:36,166 --> 00:37:38,430
- Think Mom's gonna let you
keep those solar weapons now?
694
00:37:38,473 --> 00:37:40,388
- I don't know.
695
00:37:40,432 --> 00:37:43,086
I mean, they're pretty much
the only reason we're alive, so...
696
00:37:43,130 --> 00:37:46,046
- It'd suck to come home
and find out I was an only child.
697
00:37:48,614 --> 00:37:50,442
- Yeah.
698
00:37:50,485 --> 00:37:56,709
So... so you're
just, like, fine now?
699
00:37:56,752 --> 00:38:00,060
- Yeah, other than ice breath.
700
00:38:00,103 --> 00:38:01,888
- So you have that
now for good, or what?
701
00:38:01,931 --> 00:38:04,978
- Think so.
- What's that feel like?
702
00:38:05,021 --> 00:38:06,980
- Like having a piece
of wintergreen gum
703
00:38:07,023 --> 00:38:08,982
in your mouth at all times.
704
00:38:09,025 --> 00:38:10,418
- Nice.
705
00:38:10,462 --> 00:38:13,813
- I can't believe what happened.
706
00:38:13,856 --> 00:38:17,338
Avery Phan's mom
and Mr. Cushing?
707
00:38:17,382 --> 00:38:18,663
- Right, but it wasn't
them, you know?
708
00:38:18,687 --> 00:38:21,516
They were super,
super brainwashed.
709
00:38:21,560 --> 00:38:24,214
I think Grandpa's
sending a few people
710
00:38:24,258 --> 00:38:26,260
to go look for 'em both.
711
00:38:28,044 --> 00:38:32,222
- What are they
gonna tell Sarah?
712
00:38:32,266 --> 00:38:33,963
- I don't know.
713
00:38:34,007 --> 00:38:36,662
♪
714
00:38:39,142 --> 00:38:43,321
♪
715
00:38:44,539 --> 00:38:48,064
- My God, what happened?
- Are you drunk?
716
00:38:48,108 --> 00:38:50,458
- No.
- Honey, could you excuse us?
717
00:38:50,502 --> 00:38:51,938
- Mom...
- Please?
718
00:38:51,981 --> 00:38:54,375
I need to speak to
your father alone.
719
00:38:56,508 --> 00:38:59,815
- Sure.
720
00:38:59,859 --> 00:39:02,775
- Are you?
- No.
721
00:39:02,818 --> 00:39:07,345
No, look, I told you I
am done with all that.
722
00:39:07,388 --> 00:39:09,608
I'm trying to improve
myself, Lana.
723
00:39:09,651 --> 00:39:11,392
I really am,
724
00:39:11,436 --> 00:39:13,916
but something
happened to me tonight.
725
00:39:13,960 --> 00:39:16,702
I was at the performance,
726
00:39:16,745 --> 00:39:19,444
and we were talking to Sarah,
727
00:39:19,487 --> 00:39:21,924
and then I blacked out.
728
00:39:21,968 --> 00:39:24,187
Next thing you know, I'm
out in the middle of a field
729
00:39:24,231 --> 00:39:26,799
somewhere outside
of town, and my ribs...
730
00:39:26,842 --> 00:39:29,845
My ribs are hurting, and I
don't know how I got there.
731
00:39:29,889 --> 00:39:33,371
I don't know what's
going on... What?
732
00:39:34,720 --> 00:39:38,376
- The steps you're taking
to improve yourself...
733
00:39:38,419 --> 00:39:41,291
Did Morgan Edge
make you an offer?
734
00:39:44,338 --> 00:39:51,389
♪
735
00:40:02,008 --> 00:40:04,402
- How can I help you?
736
00:40:04,445 --> 00:40:06,578
- I want to be my best self.
737
00:40:06,621 --> 00:40:09,276
I wanted to be better
738
00:40:09,319 --> 00:40:13,062
for you and for our girls, babe.
739
00:40:19,329 --> 00:40:20,461
- Hey, Chrissy.
740
00:40:20,505 --> 00:40:22,202
- You said if we kept digging,
741
00:40:22,245 --> 00:40:23,614
the answer would
present itself, and honestly,
742
00:40:23,638 --> 00:40:25,074
for a while I thought
you were nuts
743
00:40:25,118 --> 00:40:26,487
'cause nothing new
was coming to light,
744
00:40:26,511 --> 00:40:27,879
but then I got back
all the research
745
00:40:27,903 --> 00:40:29,775
on the powered people we know,
746
00:40:29,818 --> 00:40:31,951
and I found this little nugget
that means something.
747
00:40:31,994 --> 00:40:34,519
I just don't know what yet
but thought your big brain
748
00:40:34,562 --> 00:40:35,998
might be able to
connect the dots.
749
00:40:36,042 --> 00:40:37,739
- Chrissy, what are
you talking about?
750
00:40:37,783 --> 00:40:41,221
- Irma Sayres and
David Fuglestad.
751
00:40:41,264 --> 00:40:42,657
- Who?
752
00:40:42,701 --> 00:40:46,182
- Leslie Larr and
motel attacker guy.
753
00:40:46,226 --> 00:40:48,881
- Leslie Larr's real
name is Irma Sayres?
754
00:40:48,924 --> 00:40:51,405
- Mm-hmm, and the
guy is David Fuglestad,
755
00:40:51,449 --> 00:40:53,059
and guess what?
756
00:40:53,102 --> 00:40:56,889
I found out they're both
originally from Smallville.
757
00:40:56,932 --> 00:40:59,413
♪
758
00:40:59,457 --> 00:41:01,328
- Derek Powell's
from New Carthage.
759
00:41:01,371 --> 00:41:03,243
Reno Rosetti's from Metropolis.
760
00:41:03,286 --> 00:41:06,551
- David Fuglestad and
Leslie Larr are from Smallville.
761
00:41:06,594 --> 00:41:08,335
- When Derek
Powell killed himself,
762
00:41:08,378 --> 00:41:10,250
what did he say to you?
763
00:41:10,293 --> 00:41:13,209
- That he was already dead.
- And his powers were fritzing.
764
00:41:13,253 --> 00:41:15,429
- Yeah, just like Rosetti's.
765
00:41:15,473 --> 00:41:16,928
That didn't happen
when I fought David.
766
00:41:16,952 --> 00:41:19,128
- And it didn't
happen with Leslie.
767
00:41:19,172 --> 00:41:23,393
♪
768
00:41:23,437 --> 00:41:25,091
- When I landed here,
769
00:41:25,134 --> 00:41:26,460
there were meteor
showers all over the world
770
00:41:26,484 --> 00:41:28,355
for an entire week.
771
00:41:28,398 --> 00:41:30,289
- Right, remnants of Krypton.
That's why there's kryptonite.
772
00:41:30,313 --> 00:41:32,185
- Right, every
form of kryptonite,
773
00:41:32,228 --> 00:41:35,057
and the kind that landed
here is buried in the mines.
774
00:41:35,101 --> 00:41:37,016
- Was X-Kryptonite.
775
00:41:37,059 --> 00:41:39,279
So the only place in the
world that has X-Kryptonite
776
00:41:39,322 --> 00:41:41,237
is also the only
place that has people
777
00:41:41,281 --> 00:41:44,197
who've been exposed to it
long enough to accept its effects.
778
00:41:44,240 --> 00:41:48,070
- Like Tag Harris.
779
00:41:48,114 --> 00:41:50,290
It's not Smallville Edge
needs to build his army.
780
00:41:50,333 --> 00:41:53,641
- It's the people.
781
00:41:57,079 --> 00:41:59,038
What?
782
00:41:59,081 --> 00:42:00,909
- It's your ELT.
783
00:42:00,953 --> 00:42:02,563
♪
784
00:42:02,607 --> 00:42:04,565
- Edge.
785
00:42:04,609 --> 00:42:11,616
♪
786
00:42:14,575 --> 00:42:16,751
- I'm glad you came.
787
00:42:16,795 --> 00:42:19,188
- Everything you're
doing is gonna stop.
788
00:42:19,232 --> 00:42:21,321
- That's exactly what
your friend Lois Lane
789
00:42:21,364 --> 00:42:23,105
keeps saying to me.
790
00:42:23,149 --> 00:42:26,805
You can't make that happen
any more than she can.
791
00:42:26,848 --> 00:42:33,899
♪
792
00:42:37,642 --> 00:42:40,122
- Did you really think I'd
be giving people powers
793
00:42:40,166 --> 00:42:42,255
without having them myself?
794
00:42:42,298 --> 00:42:46,259
You see, I got mine the
same time you did, Kal-El,
795
00:42:46,302 --> 00:42:48,000
when I arrived on this planet.
796
00:42:48,043 --> 00:42:49,915
- When you arrived?
797
00:42:49,958 --> 00:42:53,048
♪
798
00:42:53,092 --> 00:42:56,008
- I think it's time you learned
the truth about who I am
799
00:42:56,051 --> 00:43:02,275
and where I'm
really from, brother.
800
00:43:02,318 --> 00:43:06,801
♪
801
00:43:29,650 --> 00:43:32,653
- Greg, move your head.
57355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.