Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,767 --> 00:02:08,270
I actually don't know
where to begin.
2
00:02:09,186 --> 00:02:10,272
Suddenly
3
00:02:10,312 --> 00:02:14,025
I had to stop work
on the novel I was writing
4
00:02:14,066 --> 00:02:18,029
and accompany my wife
to the San Sebastian Film Festival.
5
00:02:18,863 --> 00:02:19,822
Well,
6
00:02:19,864 --> 00:02:23,549
Sue had to go, for her it was work.
7
00:02:24,035 --> 00:02:28,248
She represented several clients
who were there,
8
00:02:28,290 --> 00:02:29,416
and did the press for them.
9
00:02:30,792 --> 00:02:34,170
Now the ironic part was that
10
00:02:34,211 --> 00:02:37,674
you know years ago
when I taught my film class
11
00:02:38,258 --> 00:02:42,262
the thought of going to any film festival
12
00:02:42,304 --> 00:02:44,681
would've been very exciting to me.
13
00:02:45,640 --> 00:02:47,017
But...
14
00:02:47,058 --> 00:02:51,103
film festivals
are no longer what they were.
15
00:02:51,146 --> 00:02:54,065
I mean it was no longer
what I was teaching.
16
00:02:54,732 --> 00:02:57,527
I taught cinema as art
17
00:02:57,569 --> 00:02:59,946
- the great European masters.
18
00:02:59,987 --> 00:03:01,948
I only went
19
00:03:01,989 --> 00:03:05,076
because I couldn't shake the suspicion
that she had
20
00:03:05,117 --> 00:03:08,705
a little crush
on this bullshit movie director
21
00:03:08,746 --> 00:03:10,707
she did publicity for.
22
00:03:22,009 --> 00:03:24,179
In my new movie on an Eichmann trial
23
00:03:24,220 --> 00:03:27,139
you would be perfect
to play Hannah Arendt.
24
00:03:27,182 --> 00:03:29,684
You know tonight at eight o'clock
is a special screening
25
00:03:29,726 --> 00:03:32,019
of an old "The Three Stooges" -
the director's cut!
26
00:03:32,437 --> 00:03:35,690
In a movie,
were all of your orgasms special effects?
27
00:03:35,732 --> 00:03:37,274
Oh look, there's Philippe.
28
00:03:37,317 --> 00:03:40,570
Oh my God, I love his look.
He is so chic.
29
00:03:40,612 --> 00:03:42,154
The idea of myself
30
00:03:42,197 --> 00:03:45,325
and sometimes you know
the public gives you
31
00:03:45,367 --> 00:03:47,994
the different idea of yourself.
32
00:03:48,035 --> 00:03:51,998
Now remember, you guys met that time
with that screening in Universal?
33
00:03:52,039 --> 00:03:55,167
You got into that stupid argument
over "Bringing Up Baby"
34
00:03:55,210 --> 00:03:58,670
He loved it and you didn't. And he loved
"Some Like It Hot" - and you didn't.
35
00:03:58,713 --> 00:04:02,884
He loved "It's a wonderful life" with the rest
of the world and you didn't. Do you remember?
36
00:04:02,925 --> 00:04:05,220
And then he made that joke,
and he called you the Grinch.
37
00:04:05,261 --> 00:04:06,721
I remember the joke.
38
00:04:07,847 --> 00:04:10,350
Everyone in Europe loves your new movie.
39
00:04:10,392 --> 00:04:12,352
It was a big hit at the screening
this morning.
40
00:04:12,394 --> 00:04:15,605
"War is hell".
And you came out and said it.
41
00:04:15,647 --> 00:04:19,401
You know some wars are good,
some wars are bad.
42
00:04:19,441 --> 00:04:22,028
You know sometimes wars are justified.
43
00:04:22,069 --> 00:04:24,489
Can you tell us
what your next film will be?
44
00:04:24,989 --> 00:04:27,574
Well in my next film
I'm taking on the turmoil
45
00:04:27,617 --> 00:04:29,244
in the Middle East,
46
00:04:29,285 --> 00:04:30,245
and...
47
00:04:30,286 --> 00:04:32,247
hopefully...
48
00:04:32,288 --> 00:04:34,249
offer some solution
49
00:04:34,290 --> 00:04:36,292
for the reconciliation
between the Arabs and Israel.
50
00:04:36,751 --> 00:04:39,504
It's a rumor you had an affair
with the French minister's wife?
51
00:04:39,546 --> 00:04:41,506
I heard that same rumor, yeah.
52
00:04:42,298 --> 00:04:44,134
The rumor is you made her pregnant.
53
00:04:44,174 --> 00:04:48,428
- Can you make any comment on that?
- Okay, that's enough. That's great.
54
00:04:48,470 --> 00:04:50,932
He has interviews all day tomorrow.
Gracias!
55
00:04:50,973 --> 00:04:53,017
Three full days of interviews.
Thank you so much.
56
00:04:53,059 --> 00:04:55,352
You have arrived just in time.
57
00:04:55,395 --> 00:04:58,773
I'm so sorry about that.
You remember Mort, yeah?
58
00:04:58,815 --> 00:04:59,816
Oh yes.
59
00:04:59,857 --> 00:05:01,818
The Grinch.
60
00:05:01,859 --> 00:05:05,822
Congratulations on your new film.
Everyone seems to love it.
61
00:05:05,863 --> 00:05:07,824
Yeah, but it this day and age
62
00:05:07,865 --> 00:05:10,160
any film that deals with the reality
63
00:05:10,201 --> 00:05:12,162
the critics rave about as art.
64
00:05:12,579 --> 00:05:16,541
Well war is hell.
I mean as far as insights go.
65
00:05:18,625 --> 00:05:20,795
Okay, we should probably go unpack.
66
00:05:23,548 --> 00:05:26,758
You know I'd really appreciate it
if you kinda watched yourself.
67
00:05:26,801 --> 00:05:28,803
Your hostility is starting to show.
68
00:05:29,304 --> 00:05:30,722
I can't say
69
00:05:30,762 --> 00:05:31,973
I relish it
70
00:05:32,014 --> 00:05:33,975
being refereed to as "The Grinch".
71
00:05:34,016 --> 00:05:37,353
It's just that you put everything down
as low-brow.
72
00:05:37,394 --> 00:05:40,397
I don't put his stuff down as low-brow.
73
00:05:40,857 --> 00:05:42,066
It's middle-brow.
74
00:05:42,692 --> 00:05:44,569
I think he's politically relevant.
75
00:05:44,611 --> 00:05:47,238
I mean you heard him talk
about his next movie.
76
00:05:47,279 --> 00:05:50,742
He's gonna try to reconcile
the Arabs and Israel.
77
00:05:50,782 --> 00:05:53,244
Yes, I'm glad he's turning
to science fiction.
78
00:05:53,285 --> 00:05:54,829
Philippe is so brilliant.
79
00:05:54,912 --> 00:05:58,544
What is politics?
Politics is totally ephemeral.
80
00:05:58,649 --> 00:06:00,960
- It misses the big questions.
- What big questions?
81
00:06:01,065 --> 00:06:05,797
- The big questions!
- Like?
82
00:06:07,011 --> 00:06:08,574
What's it all about?
83
00:06:09,344 --> 00:06:10,470
Is this
84
00:06:10,552 --> 00:06:13,890
everything that there is
or is there more?
85
00:06:14,349 --> 00:06:17,602
I mean those are the questions
that really matter.
86
00:06:18,102 --> 00:06:21,481
The things he deals with
are actually trivial.
87
00:06:21,523 --> 00:06:24,484
Although he thinks they are so profound.
88
00:06:24,526 --> 00:06:25,485
They are not.
89
00:06:25,527 --> 00:06:29,071
I mean we could have an ideal world
politically and we'd still
90
00:06:29,113 --> 00:06:32,033
have these very same terrifying questions.
91
00:06:32,534 --> 00:06:35,827
Oi, my heart is starting to hurt me.
92
00:06:35,870 --> 00:06:37,038
And here we go.
93
00:06:37,454 --> 00:06:40,667
Yeah, I know, you think
it's all in the head.
94
00:06:40,707 --> 00:06:44,295
You're not having a heart attack, Mort.
You just ate too many tacos on the plane.
95
00:06:44,336 --> 00:06:46,756
Well those tacos were like barbells.
96
00:06:48,966 --> 00:06:50,968
When I went to sleep that night
97
00:06:51,678 --> 00:06:53,888
I had an odd dream.
98
00:07:22,667 --> 00:07:26,671
Rose Budnick.
99
00:07:30,257 --> 00:07:31,217
Who!
100
00:07:31,258 --> 00:07:33,970
Rose Budnick. She died.
101
00:07:34,011 --> 00:07:35,471
Oh my God! How?
102
00:07:35,512 --> 00:07:37,223
She committed suicide.
103
00:07:37,264 --> 00:07:38,265
Oh no.
104
00:07:38,808 --> 00:07:40,935
She was such a brilliant woman.
105
00:07:40,977 --> 00:07:43,645
An intellectual.
She was the Holocaust survival.
106
00:07:43,688 --> 00:07:46,858
She left a note.
She decided life was meaningless.
107
00:07:46,898 --> 00:07:48,860
She felt no point in going on.
108
00:07:48,900 --> 00:07:51,571
How crazy. The judge life is meaningless?
109
00:07:51,613 --> 00:07:53,905
Well, if you think about it, Max.
110
00:07:53,948 --> 00:07:55,907
What does it mean?
111
00:07:55,950 --> 00:07:57,243
You sound like one of my students.
112
00:07:57,284 --> 00:07:58,995
Why are we all here?
113
00:07:59,036 --> 00:08:02,373
It's a cosmic fluctuations.
114
00:08:02,414 --> 00:08:04,375
We all got popped out into the being
out of nothing.
115
00:08:04,416 --> 00:08:07,003
Believe me, if it were up to me
I would've done it differently.
116
00:08:07,044 --> 00:08:09,464
Don't have this conversation
in from of Mort.
117
00:08:09,505 --> 00:08:11,466
He has nightmares.
118
00:08:13,968 --> 00:08:14,926
Mort?
119
00:08:14,969 --> 00:08:15,927
Come inside.
120
00:08:15,970 --> 00:08:16,971
It's too cold.
121
00:08:18,723 --> 00:08:20,725
ROSE BUDNICK
122
00:08:22,727 --> 00:08:25,812
I had a strange dream last night.
123
00:08:25,855 --> 00:08:28,315
Oh, I don't have time to hear about it,
I'm running late.
124
00:08:29,150 --> 00:08:31,693
Will I see you for lunch?
125
00:08:31,736 --> 00:08:36,407
Nope. I have a lunch thing with Philippe
and a reporter from Pari-Match.
126
00:08:36,448 --> 00:08:37,909
It is a work lunch.
127
00:08:37,949 --> 00:08:39,951
I mean today is insane.
128
00:08:39,994 --> 00:08:42,664
We are totally slammed.
We got interviews all day.
129
00:08:42,704 --> 00:08:45,124
And you have to be at all the interviews?
130
00:08:45,166 --> 00:08:46,458
Yeah, of course I do!
131
00:08:46,501 --> 00:08:49,003
That's why we're here. It's my job.
132
00:08:51,547 --> 00:08:53,925
I can't say I wasn't
a little uncomfortable
133
00:08:53,965 --> 00:08:56,427
with Sue spending
the whole day with Philippe.
134
00:08:56,468 --> 00:08:58,429
With his pretentious bullshit.
135
00:08:59,263 --> 00:09:01,265
She thinks he's a genius.
136
00:09:02,433 --> 00:09:05,601
Her whole life she was attracted
to brilliant men.
137
00:09:05,645 --> 00:09:09,565
She even thought I was
a major intellectual.
138
00:09:10,356 --> 00:09:15,154
When we first met, she was so impressed
with my magazine articles.
139
00:09:15,697 --> 00:09:17,657
My think pieces.
140
00:09:17,699 --> 00:09:20,535
She thought I had a novel in me.
141
00:09:21,285 --> 00:09:23,788
When I showed her my first pages,
142
00:09:24,414 --> 00:09:26,165
she said they were turgid.
143
00:09:26,916 --> 00:09:28,418
Now it's clear -
144
00:09:28,459 --> 00:09:31,713
she's starting to think she bet
on the wrong horse.
145
00:09:34,340 --> 00:09:36,426
I didn't know where I was going.
146
00:09:37,051 --> 00:09:40,972
I walked all morning,
I thought about my life, my father.
147
00:09:41,556 --> 00:09:42,974
I disappointed him.
148
00:09:43,014 --> 00:09:44,976
My brother was the bigger earner.
149
00:09:45,977 --> 00:09:48,104
I thought about my book
150
00:09:48,563 --> 00:09:51,441
and how tough it was to write
a really great book.
151
00:09:51,482 --> 00:09:54,068
Not just another novel
152
00:09:54,569 --> 00:09:56,070
but a masterpiece!
153
00:09:56,571 --> 00:09:59,240
Shakespeare created masterpieces!
154
00:09:59,281 --> 00:10:02,618
Michelangelo, Joyce, Chaplin.
155
00:10:03,244 --> 00:10:04,620
Fellini!
156
00:10:05,162 --> 00:10:06,622
Ah, Fellini!
157
00:10:06,663 --> 00:10:08,958
I taught a course in Fellini.
158
00:10:09,500 --> 00:10:12,086
I identified with his films.
159
00:10:16,632 --> 00:10:19,218
Mort! When is your book
gonna be finished?
160
00:10:19,260 --> 00:10:20,511
I'm working on it!
161
00:10:20,552 --> 00:10:21,637
Mort Rifkin?
162
00:10:21,678 --> 00:10:22,804
Oh goodness.
163
00:10:22,847 --> 00:10:23,930
I thought you're living dream.
164
00:10:23,973 --> 00:10:26,976
My God, Miss Weinstein,
my English teacher!
165
00:10:27,018 --> 00:10:29,353
You showed great promise as a writer.
166
00:10:29,395 --> 00:10:32,814
I wound up teaching film.
I had to make a living
167
00:10:32,857 --> 00:10:34,816
but I'm working on a novel.
168
00:10:34,859 --> 00:10:37,528
Just try not to make it... turgid.
169
00:10:37,569 --> 00:10:41,240
Tell me, Mort.
Are you still asking those big questions?
170
00:10:41,282 --> 00:10:42,742
God, death...
171
00:10:43,284 --> 00:10:44,744
The meaning of life?
172
00:10:44,786 --> 00:10:48,539
Rabbi Mintz! Yes!
They are the only questions worth asking.
173
00:10:48,580 --> 00:10:50,541
The rest is all trivia.
174
00:10:50,582 --> 00:10:53,127
You know I sometimes wonder
if you're a true Jew.
175
00:10:53,628 --> 00:10:56,463
You don't absorb the Sabbath
you ridicule your religion.
176
00:10:56,506 --> 00:10:58,465
You've never been to Israel.
177
00:10:58,508 --> 00:11:01,468
What would God say
if you met face to face?
178
00:11:01,511 --> 00:11:04,555
After what God's done
I have nothing to say to him.
179
00:11:04,596 --> 00:11:06,557
Let him talk to my lawyer.
180
00:11:06,598 --> 00:11:09,601
Only a Jew would think of suing God.
181
00:11:09,644 --> 00:11:12,647
But a Jew would have a slam dunk case.
182
00:11:14,398 --> 00:11:16,526
Hello, Mort!
Are you here for the festival?
183
00:11:16,567 --> 00:11:18,402
Marcia Cohen!
184
00:11:18,985 --> 00:11:23,074
You were the neighborhood girl
I truly lost my heart for.
185
00:11:23,114 --> 00:11:26,160
You were the only boy
who read the Russians and Proust.
186
00:11:26,202 --> 00:11:28,579
And took me to see plays
by Ionesco and Beckett.
187
00:11:28,620 --> 00:11:30,581
My mother and father
fell in love with you.
188
00:11:30,622 --> 00:11:31,791
Just not me.
189
00:11:32,291 --> 00:11:34,876
Your parents would be disappointed in me.
190
00:11:34,919 --> 00:11:37,338
I still haven't found myself.
191
00:11:37,379 --> 00:11:38,589
Keep plugging.
192
00:11:38,630 --> 00:11:39,631
And oh...
193
00:11:40,006 --> 00:11:41,592
Happy Birthday!
194
00:11:41,633 --> 00:11:44,010
Oh, don't remind me. The clock is ticking.
195
00:11:44,511 --> 00:11:46,055
Mom and Dad!
196
00:11:46,513 --> 00:11:48,558
What are you doing in San Sebastian?
197
00:11:48,599 --> 00:11:50,560
We just came to give you
a piece of advice, son.
198
00:11:51,936 --> 00:11:54,193
I was gonna have it put it
on my tombstone when I died
199
00:11:54,298 --> 00:11:56,290
but your mother thought
it's was too vulgar.
200
00:11:56,436 --> 00:11:57,817
And that advice is?
201
00:11:58,442 --> 00:12:01,070
Money talks, shit walks.
202
00:12:03,029 --> 00:12:03,990
Mort!
203
00:12:04,030 --> 00:12:05,992
Mort Rifkin!
204
00:12:06,032 --> 00:12:09,160
- Tomás! How great!
- How are you, my friend?
205
00:12:09,203 --> 00:12:11,581
- So good to see you! What's going on?
- Wonderful!
206
00:12:13,249 --> 00:12:15,292
How is your festival going?
207
00:12:15,334 --> 00:12:18,004
Festival here is always a pleasure.
208
00:12:18,044 --> 00:12:20,756
My company has a filming competition
this year.
209
00:12:20,797 --> 00:12:22,758
You seemed like you were lost?
210
00:12:22,799 --> 00:12:25,845
No, no, I just... I'm still jet lagged.
211
00:12:25,887 --> 00:12:27,263
Got it. Got it.
212
00:12:27,304 --> 00:12:29,265
It's great this year.
213
00:12:29,306 --> 00:12:30,307
Mort, let me tell you.
214
00:12:31,142 --> 00:12:32,643
I love this festival!
215
00:12:32,684 --> 00:12:35,229
It's such a break from the real word.
216
00:12:35,271 --> 00:12:37,023
For ten days I mean this...
217
00:12:37,063 --> 00:12:38,024
Look at that.
218
00:12:38,064 --> 00:12:39,233
Magical city,
219
00:12:39,275 --> 00:12:40,651
and cinema is a king.
220
00:12:40,692 --> 00:12:43,570
I feel it. I felt it
when I got off the plane.
221
00:12:43,613 --> 00:12:45,656
I ran into Sue this morning, you know?
222
00:12:45,697 --> 00:12:48,450
Ah, Sue... is up to her neck in work.
223
00:12:48,492 --> 00:12:50,494
Well, she didn't look up her neck,
she was
224
00:12:50,536 --> 00:12:52,496
just having a good time
walking in the beach
225
00:12:52,538 --> 00:12:55,457
with that French director,
uh, Philippe Germaine. You know him?
226
00:12:55,499 --> 00:12:57,459
She was walking in the beach with him?
227
00:12:57,501 --> 00:13:01,631
Yeah. She did mention that there was
some interview that got canceled.
228
00:13:01,672 --> 00:13:04,841
I was doing my morning jog
and I see this couple from the distance.
229
00:13:04,884 --> 00:13:06,843
And at first I thought
I was interrupting something.
230
00:13:06,886 --> 00:13:08,845
Until I realized it was your wife.
231
00:13:09,680 --> 00:13:11,766
Sue and I go back ages.
232
00:13:11,807 --> 00:13:13,768
From the times
we both worked at Paramount.
233
00:13:13,809 --> 00:13:15,770
And she introduced me to this director.
234
00:13:15,811 --> 00:13:17,772
And let me tell you something, Mort.
235
00:13:17,813 --> 00:13:18,898
This guy is a real deal.
236
00:13:19,523 --> 00:13:20,900
I've seen his film.
237
00:13:20,942 --> 00:13:22,359
It's just... It's great.
238
00:13:22,401 --> 00:13:24,695
Well, I know it's against war.
239
00:13:24,736 --> 00:13:27,073
Yeah, but he has such a positive attitude.
240
00:13:27,113 --> 00:13:30,116
I mean it lifts your spirit really.
241
00:13:30,701 --> 00:13:31,702
And they were...
242
00:13:31,743 --> 00:13:33,829
- walking on the beach together?
- Yep.
243
00:13:35,289 --> 00:13:37,123
What's going on? You look pale.
244
00:13:38,334 --> 00:13:39,961
You know, to tell you the truth.
245
00:13:40,001 --> 00:13:43,129
I've been experiencing some chest pains.
246
00:13:44,340 --> 00:13:45,716
Chest pains are never good, man.
247
00:13:46,801 --> 00:13:47,759
Since when?
248
00:13:47,802 --> 00:13:49,386
Since I left New York.
249
00:13:49,428 --> 00:13:51,806
Oh, really? Left side or right side?
250
00:13:51,847 --> 00:13:53,057
Sort of here.
251
00:13:53,599 --> 00:13:54,600
Wow.
252
00:13:54,641 --> 00:13:56,602
Maybe you wanna have
that checked out, Mort.
253
00:13:56,643 --> 00:13:59,480
Well, when I get back to the city
I definitely will.
254
00:13:59,521 --> 00:14:01,065
How long are you here for?
255
00:14:01,107 --> 00:14:02,399
For the whole festival.
256
00:14:02,441 --> 00:14:05,236
Mort, if they persist
you should see someone really.
257
00:14:08,072 --> 00:14:09,406
It's like a tightening?
258
00:14:09,448 --> 00:14:13,034
Well I do feel in a way kinda tingling.
259
00:14:13,077 --> 00:14:15,079
Radiating, right?
260
00:14:15,121 --> 00:14:16,287
Maybe.
261
00:14:16,330 --> 00:14:17,288
Oh, boy.
262
00:14:17,331 --> 00:14:19,290
Oh, boy. That's not good.
263
00:14:19,333 --> 00:14:21,836
I recognize the symptoms
from my cousin's coronary.
264
00:14:22,503 --> 00:14:25,422
I mean without a warning
he just went... like that
265
00:14:25,464 --> 00:14:26,841
How old was he?
266
00:14:28,134 --> 00:14:29,135
48.
267
00:14:29,175 --> 00:14:30,761
Can you believe it?
268
00:14:30,802 --> 00:14:34,098
Early detection is the key
to survival here, remember that.
269
00:14:35,099 --> 00:14:37,852
Well I'm sure the hotel
would know a doctor...
270
00:14:37,893 --> 00:14:41,147
You wanna get
some random hotel doctor, Mort?
271
00:14:41,187 --> 00:14:44,400
No, this is your heart after all.
272
00:14:44,441 --> 00:14:46,402
We're talking about your life here.
273
00:14:50,114 --> 00:14:51,282
This head of mine.
274
00:14:51,322 --> 00:14:52,658
I got a number.
275
00:14:52,699 --> 00:14:54,660
A good doctor that lives here.
276
00:14:54,701 --> 00:14:56,662
Yes. Gil Brenner gave it to me.
277
00:14:58,164 --> 00:15:01,876
Not that I ever needed to use it,
but just in case. Dr. Joe Rojas.
278
00:15:02,459 --> 00:15:05,336
Dr. Rojas is at the hospital
until this afternoon.
279
00:15:05,379 --> 00:15:07,673
But can you come in tomorrow morning?
280
00:15:09,675 --> 00:15:10,885
Hello.
281
00:15:10,926 --> 00:15:13,845
Oh my god, what a day, I need a drink.
282
00:15:13,888 --> 00:15:16,932
You cannot believe
how stupid these questions are.
283
00:15:17,641 --> 00:15:18,600
No breaks?
284
00:15:18,642 --> 00:15:20,351
Not really.
285
00:15:20,394 --> 00:15:22,228
I mean one interviewer,
286
00:15:22,271 --> 00:15:23,689
they canceled.
287
00:15:23,730 --> 00:15:25,691
So we had half an hour
to get some fresh air.
288
00:15:26,400 --> 00:15:27,609
What did you do?
289
00:15:27,651 --> 00:15:29,528
We went out...
290
00:15:29,570 --> 00:15:30,737
and had a smoke.
291
00:15:30,780 --> 00:15:32,864
I mean, you know - Philippe had a smoke.
292
00:15:32,907 --> 00:15:34,909
Hi. Uh...
293
00:15:35,910 --> 00:15:37,578
Vodka martini, uh ...
294
00:15:37,619 --> 00:15:40,581
- Please. Gracias.
- A glass of red wine.
295
00:15:41,582 --> 00:15:42,583
Red wine?
296
00:15:43,334 --> 00:15:44,794
You're drinking red wine
because of your heart?
297
00:15:44,835 --> 00:15:46,796
Well they say that it's...
298
00:15:46,837 --> 00:15:48,798
you know...
299
00:15:48,839 --> 00:15:50,174
Oh, there's Philippe!
300
00:15:50,216 --> 00:15:52,676
I invited him to have dinner with us.
301
00:15:53,219 --> 00:15:54,220
You did?
302
00:15:54,260 --> 00:15:56,222
Yeah. I didn't think you'd mind.
303
00:15:56,262 --> 00:15:59,433
Listen Mort,
he really respects your opinions.
304
00:15:59,475 --> 00:16:03,520
I was looking forward
to having a quiet little dinner
305
00:16:03,562 --> 00:16:05,189
just with the two of us.
306
00:16:05,231 --> 00:16:07,691
I know, I know,
but he's here all alone
307
00:16:07,733 --> 00:16:09,693
and it would be kinda rude
not to include him.
308
00:16:09,735 --> 00:16:13,989
Hey you know I ran into
Tomás Lopez today.
309
00:16:14,865 --> 00:16:19,285
He said he saw you and Philippe
on the beach earlier.
310
00:16:19,703 --> 00:16:20,704
Yeah.
311
00:16:20,746 --> 00:16:22,498
I told you that...
312
00:16:22,539 --> 00:16:24,875
The interview was canceled and...
313
00:16:25,626 --> 00:16:29,546
we had a little breathing room
away from the madding crowd.
314
00:16:29,588 --> 00:16:31,382
I don't understand anything.
315
00:16:31,422 --> 00:16:34,300
- Hi, sorry. I'm late.
- Hi, no, it's okay.
316
00:16:34,343 --> 00:16:38,179
I was talking with that critic
from some high profile magazine,
317
00:16:38,222 --> 00:16:41,808
he thinks my film
should be mandate reviewing at the UN.
318
00:16:42,351 --> 00:16:43,352
Well...
319
00:16:43,394 --> 00:16:48,149
Any film that can do big box office
and also bring world peace.
320
00:16:48,189 --> 00:16:50,567
You know, this is actually a great idea.
321
00:16:50,609 --> 00:16:52,944
I mean can you imagine the queue,
the press queue
322
00:16:52,987 --> 00:16:56,740
if we had the premiere,
the New York premiere at the UN?
323
00:16:57,533 --> 00:16:59,160
It would be incredible, right?
324
00:16:59,200 --> 00:17:01,871
Yeah. We put in quite a day today, huh?
325
00:17:01,912 --> 00:17:03,873
You did. You were unbelievable.
326
00:17:03,914 --> 00:17:05,374
Can I have one vodka and martini
please, sir?
327
00:17:05,416 --> 00:17:07,376
With a burst of lemon, right?
328
00:17:07,418 --> 00:17:08,752
Phew, you have good memory, yeah?
329
00:17:09,586 --> 00:17:10,754
That's amazing.
330
00:17:11,505 --> 00:17:15,801
Also. I have to say I thought you were
very eloquent with the guy from Denmark.
331
00:17:15,842 --> 00:17:18,262
- Yeah? Oh yeah, the guy from Denmark.
- Oh my God, you should've heard
332
00:17:18,304 --> 00:17:20,139
what he said about the world hunger.
333
00:17:20,181 --> 00:17:22,348
You were against it I imagine.
334
00:17:23,017 --> 00:17:25,269
I thought he was so smart.
He was definitely by far
335
00:17:25,311 --> 00:17:27,729
- the smartest journalist there.
- Yeah, he was smart, yeah.
336
00:17:27,771 --> 00:17:31,482
- And that woman. The one from Paris.
- Which one? Which woman from Paris?
337
00:17:31,525 --> 00:17:34,986
The one who said she thinks you're
the greatest innovator of film since the...
338
00:17:35,029 --> 00:17:37,447
- Nouvelle vague, huh?
- Yeah, actually she was very intelligent.
339
00:17:37,488 --> 00:17:41,911
You know, from the very beginning
I was such a fan of
340
00:17:41,951 --> 00:17:44,954
Godard and Truffaut,
341
00:17:44,996 --> 00:17:48,124
and Claude Lelouch!
"A Man and a Woman"!
342
00:17:48,167 --> 00:17:51,127
And the stuff you were saying to her
about the montage?
343
00:17:51,170 --> 00:17:53,265
- Yes. Yes, the montage.
- She was eating that up.
344
00:17:53,369 --> 00:17:56,175
I just thought she was gonna start
licking you all over the place...
345
00:17:56,217 --> 00:17:58,509
But you know I miss something
because my influence is more
346
00:17:58,552 --> 00:18:01,763
John Ford, you know.
Howard Hawks, you know? I miss that.
347
00:18:01,805 --> 00:18:05,601
I just always loved "Breathless".
348
00:18:05,642 --> 00:18:09,563
And "Jules and Jim".
"Jules and Jim" was such a masterpiece!
349
00:18:09,605 --> 00:18:14,025
- And how indebted you are to Frank Capra?
- Yes, of course.
350
00:18:14,068 --> 00:18:15,236
- The three of those...
- Yes, Capra...
351
00:18:15,276 --> 00:18:17,863
From the minute it came out,
"Jules and Jim"
352
00:18:17,904 --> 00:18:20,324
was an incredible influence
on other films!
353
00:18:20,366 --> 00:18:22,868
You know what I like about
the American masters?
354
00:18:22,909 --> 00:18:24,870
Is their sense of optimism.
355
00:18:24,911 --> 00:18:25,871
Oh yes, yes.
356
00:18:25,912 --> 00:18:29,791
You know? If you noticed I always try
to leave the audience with the sense of hope.
357
00:18:29,833 --> 00:18:32,919
There's no doubt the American masters
were wonderful.
358
00:18:32,962 --> 00:18:34,045
but gen...
359
00:18:34,088 --> 00:18:37,341
generations of Americans were mislead
360
00:18:37,383 --> 00:18:41,095
into thinking that Hollywood endings
were real and not make believe.
361
00:18:41,136 --> 00:18:45,306
And then the Europeans came along
and movies grew up.
362
00:18:45,349 --> 00:18:47,851
My view is less pessimistic.
363
00:18:47,893 --> 00:18:50,271
In the end I believe art
makes it all worthwhile.
364
00:18:51,355 --> 00:18:52,523
Art and love.
365
00:18:53,189 --> 00:18:54,525
With the right person.
366
00:18:54,565 --> 00:18:58,279
Romance, adventure, passion.
367
00:18:58,319 --> 00:19:01,907
All these things make life
a positive experience.
368
00:19:01,948 --> 00:19:04,368
But we had this conversation earlier today
369
00:19:04,410 --> 00:19:06,662
- when we discussed passion and...
- Yeah.
370
00:19:06,703 --> 00:19:10,416
How a few people
really understand the roots of desire.
371
00:19:10,456 --> 00:19:13,168
Yeah, that was some conversation.
372
00:19:13,209 --> 00:19:16,212
- Yeah, you recall, right? I like...
- You were amazing!
373
00:19:16,255 --> 00:19:18,214
I like women with chief.
374
00:19:18,257 --> 00:19:21,217
- Yeah.
- I find their energy sexy.
375
00:19:21,927 --> 00:19:24,388
I think I'm gonna have the Dover sole.
376
00:19:26,723 --> 00:19:28,434
Sue and I had a little tiff
377
00:19:28,474 --> 00:19:31,895
which is not a good thing to do
before retiring.
378
00:19:32,478 --> 00:19:34,273
I said it was a joke.
379
00:19:34,315 --> 00:19:37,984
To compare Philippe to the French
New Wave directors.
380
00:19:38,735 --> 00:19:41,655
Truffaut was absolutely dazzling
381
00:19:41,697 --> 00:19:44,908
and Philippe was totally derivative.
382
00:19:46,242 --> 00:19:48,244
To compare Philippe's work
383
00:19:48,287 --> 00:19:51,290
to "Jules and Jim" was absurd!
384
00:19:52,833 --> 00:19:56,878
When I finally dropped off to sleep
I had another odd dream.
385
00:20:23,279 --> 00:20:27,576
When we first met,
she was not only a great beauty
386
00:20:28,118 --> 00:20:30,245
she was so impressive.
387
00:20:30,286 --> 00:20:34,625
Sarah Lawrence. Literature major.
She was absolutely brilliant
388
00:20:34,665 --> 00:20:36,627
but very neurotic.
389
00:20:36,667 --> 00:20:38,629
And then she found you what?
390
00:20:38,669 --> 00:20:41,297
A genius in a rough.
391
00:20:41,340 --> 00:20:46,095
We used to have
the most amazing discussions.
392
00:20:46,637 --> 00:20:50,641
Books, the theater, serious music.
393
00:20:50,681 --> 00:20:53,102
That summer in Newport.
394
00:20:53,143 --> 00:20:56,813
And now, you and I
are both in love with her.
395
00:20:59,400 --> 00:21:01,692
Mmm, what are you two talking about?
396
00:21:01,735 --> 00:21:04,113
That we are both in love with you!
397
00:21:05,114 --> 00:21:07,741
My first husband was so possessive.
398
00:21:07,783 --> 00:21:11,286
Smothering, always accusing me
of things he was doing himself.
399
00:21:11,327 --> 00:21:13,288
And then I met Mort.
400
00:21:13,329 --> 00:21:15,249
He was sweet and brilliant.
401
00:21:15,832 --> 00:21:18,168
But I still feel
like I've never really lived.
402
00:21:18,209 --> 00:21:21,255
Loved passionately,
full of wild abundance.
403
00:21:21,296 --> 00:21:22,839
And soon it's gonna be too late.
404
00:21:22,881 --> 00:21:24,841
- Now we've met.
- Yes.
405
00:21:24,883 --> 00:21:26,635
And yet you still love him.
406
00:21:26,677 --> 00:21:27,928
I'm used to him.
407
00:21:27,969 --> 00:21:31,347
Oh, I wish that three of us
could all move in together.
408
00:21:33,267 --> 00:21:36,937
Well you two seem
to have hit it off quite intensely.
409
00:21:36,978 --> 00:21:41,607
Mort, would you be up for ménage-à-trois?
If the three of us lived together?
410
00:21:42,901 --> 00:21:44,945
Too bohemian for me.
411
00:21:44,986 --> 00:21:47,656
I mean despite all my talk about
412
00:21:47,698 --> 00:21:51,367
existential freedom and Dionysus,
413
00:21:52,035 --> 00:21:54,788
I'm a middle class Jew from the Bronx.
414
00:21:54,830 --> 00:21:56,206
Think about it.
415
00:21:56,247 --> 00:22:00,626
Me, it's a very left think.
And you know you love everything Parisian.
416
00:22:00,669 --> 00:22:05,299
Philippe and I can sleep in the bedroom
and you can have the pull out sofa.
417
00:22:07,383 --> 00:22:09,260
What a powerful dream.
418
00:22:09,886 --> 00:22:10,887
And it's true.
419
00:22:11,512 --> 00:22:16,059
Sue would be up for anything -
she has no inhibitions.
420
00:22:16,101 --> 00:22:20,646
She's curious to try things.
She has no fear.
421
00:22:21,522 --> 00:22:24,485
Meanwhile I'm full of fears.
422
00:22:25,151 --> 00:22:28,572
Because I'm so aware
of the fragility of life.
423
00:22:31,157 --> 00:22:32,576
The doctor will see you now.
424
00:22:36,412 --> 00:22:37,788
Thank you.
425
00:22:44,420 --> 00:22:45,546
Hello.
426
00:22:46,256 --> 00:22:47,548
I'm Dr. Rojas.
427
00:22:52,428 --> 00:22:53,679
Is something wrong?
428
00:22:53,722 --> 00:22:55,681
Wrong? Is something wrong?
429
00:22:55,724 --> 00:23:00,604
You mean my chest pains?
They were there this morning.
430
00:23:01,437 --> 00:23:02,397
Tell me about them.
431
00:23:02,438 --> 00:23:05,191
Have you ever had any heart problems?
432
00:23:05,734 --> 00:23:08,612
No, although...
433
00:23:09,320 --> 00:23:13,784
although I sometimes get heartburn
if I eat Indian food.
434
00:23:15,494 --> 00:23:18,664
And how long have you had these pains?
435
00:23:18,704 --> 00:23:21,832
Just since leaving New York.
Just a few days.
436
00:23:21,875 --> 00:23:23,834
Uh-huh. You had them before?
437
00:23:25,711 --> 00:23:27,463
Not really, no. I mean...
438
00:23:30,466 --> 00:23:32,843
You are visiting San Sebastian?
439
00:23:32,886 --> 00:23:36,472
Yes. I'm just here for the film festival.
440
00:23:36,515 --> 00:23:37,307
Oh, I see.
441
00:23:39,850 --> 00:23:43,229
I have these pains,
and someone gave me your number and...
442
00:23:43,272 --> 00:23:46,857
I actually live in New York City.
443
00:23:46,900 --> 00:23:49,403
Upper East Side, 72nd street.
444
00:23:49,444 --> 00:23:52,447
Have you ever visited New York?
445
00:23:52,488 --> 00:23:56,159
Yeah I... went to NYU for a little bit
446
00:23:56,201 --> 00:24:00,664
you know, I stayed with my aunt and uncle.
They live on 5th and 72nd.
447
00:24:00,706 --> 00:24:01,665
What?
448
00:24:01,707 --> 00:24:05,626
No! That's an incredible coincidence!
449
00:24:05,669 --> 00:24:07,628
Yeah, I was going to practice in New York.
450
00:24:07,671 --> 00:24:09,630
What brought you here?
451
00:24:09,673 --> 00:24:11,757
My husband.
452
00:24:12,593 --> 00:24:15,261
Is it sharp pain or pressure?
453
00:24:15,929 --> 00:24:17,931
What? Oh...
454
00:24:20,641 --> 00:24:23,729
It's actually not kicking in
at this very moment.
455
00:24:23,769 --> 00:24:26,647
so I don't really know.
456
00:24:27,441 --> 00:24:29,318
Are you a part of the festival?
457
00:24:29,359 --> 00:24:32,738
No, no... But my...
458
00:24:32,778 --> 00:24:34,530
Sue is my friend and...
459
00:24:37,117 --> 00:24:39,285
She's actually my wife.
460
00:24:39,328 --> 00:24:41,287
She has a film with the festival?
She 's...?
461
00:24:41,330 --> 00:24:43,664
No, she runs a publicity firm, she has
462
00:24:43,707 --> 00:24:47,085
clients here, she's actually managing
463
00:24:47,127 --> 00:24:50,088
the Saturday night movie -
464
00:24:50,130 --> 00:24:53,299
"Apocalyptic Dreams".
465
00:24:54,425 --> 00:24:55,636
Can I be frank?
466
00:24:55,676 --> 00:24:57,638
You didn't like it?
467
00:24:58,597 --> 00:25:00,641
Pretentious.
468
00:25:00,681 --> 00:25:03,727
Very commercialized stuff
trying to pass as art.
469
00:25:03,769 --> 00:25:05,520
But I seem to be in the minority.
470
00:25:05,561 --> 00:25:08,649
Oh no, no. I'm right along with you.
471
00:25:10,233 --> 00:25:12,653
I'm just gonna get a closer look.
472
00:25:13,403 --> 00:25:14,655
So,
473
00:25:14,695 --> 00:25:16,657
You are married.
474
00:25:16,697 --> 00:25:17,698
Yes.
475
00:25:18,241 --> 00:25:19,660
Are you under any stress?
476
00:25:19,700 --> 00:25:21,077
What do you do?
477
00:25:21,827 --> 00:25:23,454
Oh, I see you are a writer.
478
00:25:23,497 --> 00:25:25,456
I'm working on a novel.
479
00:25:25,499 --> 00:25:28,502
It's sort of my breakthrough attempt
480
00:25:28,543 --> 00:25:31,922
and naturally I want
it to be a masterpiece.
481
00:25:31,962 --> 00:25:33,924
Naturally. Yeah.
482
00:25:33,964 --> 00:25:37,260
I mean I find myself just writing a page
483
00:25:37,302 --> 00:25:38,929
and then ripping it up.
484
00:25:38,969 --> 00:25:42,723
And then writing another page
- ripping it up
485
00:25:42,766 --> 00:25:43,849
I mean...
486
00:25:43,892 --> 00:25:45,476
I don't wanna write just
487
00:25:45,519 --> 00:25:49,230
one more lousy mediocre novel.
488
00:25:49,898 --> 00:25:51,232
Do you know what I mean?
489
00:25:51,274 --> 00:25:53,318
My point of view is -
490
00:25:53,359 --> 00:25:57,030
if you can't get into the big leagues
491
00:25:57,072 --> 00:26:00,409
with Joyce and Dostoevsky,
492
00:26:00,450 --> 00:26:03,119
I'd rather just take my ball and go home.
493
00:26:16,632 --> 00:26:18,051
As far as I can tell
494
00:26:18,093 --> 00:26:20,470
your heart is just fine.
495
00:26:21,137 --> 00:26:23,181
Blood pressure is excellent.
496
00:26:23,724 --> 00:26:27,102
I get the results of your blood test
497
00:26:27,143 --> 00:26:28,478
in a few days or so.
498
00:26:28,519 --> 00:26:29,938
If you don't hear from me
499
00:26:29,980 --> 00:26:31,940
it means everything is fine.
500
00:26:32,398 --> 00:26:33,942
Which I fully expect.
501
00:26:33,984 --> 00:26:37,237
So try to enjoy
the rest of your stay here.
502
00:26:38,279 --> 00:26:39,280
Take care.
503
00:26:40,531 --> 00:26:42,533
Thank you.
504
00:26:43,326 --> 00:26:44,535
Yes...
505
00:26:45,286 --> 00:26:46,912
Oh by the way
506
00:26:48,248 --> 00:26:49,750
can I make a confession?
507
00:26:50,291 --> 00:26:51,292
Yes.
508
00:26:51,334 --> 00:26:53,294
I didn't know you were a woman.
509
00:26:53,336 --> 00:26:57,632
I mean, when he said "Joe" Rojas...
510
00:26:57,673 --> 00:27:02,178
Well, you know some men can be shy
getting examined by a woman.
511
00:27:02,220 --> 00:27:04,180
Oh, not me!
512
00:27:04,222 --> 00:27:09,185
I mean I only showed you
a part of my chest.
513
00:27:09,227 --> 00:27:11,187
Well...
514
00:27:11,229 --> 00:27:13,189
Enjoy the festival.
515
00:27:14,064 --> 00:27:16,567
Did I tell you I taught film?
516
00:27:16,610 --> 00:27:17,943
You did.
517
00:27:19,195 --> 00:27:22,072
There was a great period
518
00:27:22,948 --> 00:27:24,117
of cinema classics,
519
00:27:24,159 --> 00:27:28,204
and that was my specialty -
great classic movies.
520
00:27:28,872 --> 00:27:31,792
Naturally I gravitated toward the
521
00:27:31,832 --> 00:27:34,169
great European directors.
522
00:27:34,210 --> 00:27:37,588
Fellini and Bergman.
523
00:27:38,381 --> 00:27:43,093
I remember all those wonderful
Truffaut movies and Godard.
524
00:27:43,762 --> 00:27:45,095
Seems that you know about film.
525
00:27:47,682 --> 00:27:49,643
Not really, but you know
526
00:27:49,684 --> 00:27:53,146
I spent a lot of time in Paris,
I lived there for a while,
527
00:27:53,188 --> 00:27:57,192
and I used to go to the Cinematheque,
and the films were all classics.
528
00:27:57,233 --> 00:27:58,819
And it was cheap.
529
00:28:00,736 --> 00:28:01,822
Well...
530
00:28:07,410 --> 00:28:10,163
Jeez, I wonder who's she married to.
531
00:28:12,122 --> 00:28:13,917
What a charming woman.
532
00:28:14,625 --> 00:28:17,253
She really put a charge in my day.
533
00:28:18,754 --> 00:28:20,215
She said she'd call
534
00:28:20,256 --> 00:28:23,259
only if my blood work
came back with the problem.
535
00:28:24,260 --> 00:28:26,387
Talk about mixed feeling.
536
00:28:27,597 --> 00:28:30,058
Too bad I already got my flu shot.
537
00:28:31,392 --> 00:28:35,438
That night I had a dinner
with a whole cluster of movie people.
538
00:28:35,480 --> 00:28:37,315
Very dull.
539
00:28:37,858 --> 00:28:41,527
Lots of talk about
box office and grosses.
540
00:28:41,570 --> 00:28:46,532
Don't think I didn't catch Sue and Philippe
exchanging knowing glances
541
00:28:46,575 --> 00:28:50,381
And smiling at certain remarks
like they are the only ones in
542
00:28:50,486 --> 00:28:53,289
on some private joke.
543
00:28:54,124 --> 00:28:55,125
Hey, Mort!
544
00:28:56,209 --> 00:28:57,627
I just saw you passing by.
545
00:28:57,668 --> 00:28:58,962
How are you feeling?
546
00:28:59,004 --> 00:29:00,170
Much much better.
547
00:29:00,213 --> 00:29:01,171
So good to hear.
548
00:29:01,214 --> 00:29:02,340
Just coming in for a drink.
549
00:29:02,382 --> 00:29:03,383
So why don't you join us?
550
00:29:03,842 --> 00:29:04,843
Come on!
551
00:29:04,885 --> 00:29:08,513
- All right! Thank you.
- Mort, this is my friend, Ramon Robles.
552
00:29:08,554 --> 00:29:09,680
Ramon.
553
00:29:09,723 --> 00:29:12,100
And this gentleman here is Gil Brenner.
554
00:29:12,142 --> 00:29:13,143
- Gil.
- Hello, Mort.
555
00:29:13,183 --> 00:29:16,354
And Gil is the one that gave you
that doctor's name that I gave you.
556
00:29:16,396 --> 00:29:18,773
- Oh thank you! Thank you.
- You are welcome.
557
00:29:18,814 --> 00:29:20,275
So you saw him?
558
00:29:20,316 --> 00:29:21,860
Her.
559
00:29:22,402 --> 00:29:24,487
Joe is actually a woman.
560
00:29:24,529 --> 00:29:25,488
Really?
561
00:29:25,530 --> 00:29:26,489
Yeah, isn't she lovely?
562
00:29:26,531 --> 00:29:28,198
Oh, yes, she is.
563
00:29:28,241 --> 00:29:31,870
I saw her and it all turned out fine.
564
00:29:31,912 --> 00:29:32,871
Oh, that's fantastic.
565
00:29:32,913 --> 00:29:34,873
Have you known her for a long time?
566
00:29:34,915 --> 00:29:36,416
Oh yeah, we go way back.
567
00:29:36,457 --> 00:29:38,418
I think I've known her
since she was a student.
568
00:29:38,919 --> 00:29:42,631
I've always thought she was so bright,
just, you know great.
569
00:29:42,672 --> 00:29:45,550
She married her college professor in fact.
570
00:29:45,591 --> 00:29:48,136
Yeah. A brilliant guy.
571
00:29:48,178 --> 00:29:49,595
I mean just brilliant.
572
00:29:50,095 --> 00:29:51,556
But a total asshole.
573
00:29:51,597 --> 00:29:52,557
Oh no!
574
00:29:52,598 --> 00:29:54,350
I mean so smart and so terrible.
575
00:29:55,100 --> 00:29:56,352
Yeah, she picks bad men.
576
00:29:56,394 --> 00:29:58,021
Oh, I'm so sorry.
577
00:29:58,063 --> 00:30:00,023
Yeah, I mean I wish could tell you
578
00:30:00,065 --> 00:30:03,276
she came to her senses and she dumped him,
but actually he dumped her.
579
00:30:03,777 --> 00:30:05,278
And dated another college student.
580
00:30:05,320 --> 00:30:07,280
- Oh my God!
- Yeah, I know.
581
00:30:07,322 --> 00:30:09,282
She and I were in Paris together.
582
00:30:09,950 --> 00:30:11,284
Around the same time.
583
00:30:11,326 --> 00:30:13,286
And I was working for M-G-M,
and she was there kind of
584
00:30:13,328 --> 00:30:17,623
you know for a year kind of recuperating
from a whole marriage fiasco.
585
00:30:18,374 --> 00:30:19,709
And now she's been with this guy -
586
00:30:19,750 --> 00:30:21,711
trying anyway for a couple of years.
587
00:30:21,752 --> 00:30:23,128
He's an asshole, too.
588
00:30:25,130 --> 00:30:27,508
- Could I have a scotch?
- Yes, sir.
589
00:30:29,510 --> 00:30:32,388
What is this new guy do?
590
00:30:32,430 --> 00:30:34,808
He's a painter. He's from Madrid.
591
00:30:34,849 --> 00:30:37,768
I think they met in Greenwich Village but
592
00:30:37,811 --> 00:30:39,770
he wanted to paint here, of course.
593
00:30:39,813 --> 00:30:41,772
Why wouldn't he? It's so beautiful.
594
00:30:41,815 --> 00:30:44,734
And he's good, he's talented,
but I hear he's a...
595
00:30:44,775 --> 00:30:45,735
You know.
596
00:30:45,776 --> 00:30:47,445
Well, Mort loves Paris.
597
00:30:47,487 --> 00:30:48,738
Oh yeah? Really?
598
00:30:48,779 --> 00:30:50,323
You were thinking
of living there once, right?
599
00:30:50,365 --> 00:30:53,201
Well I actually lectured
and the Cinematheque.
600
00:30:53,243 --> 00:30:55,120
In English, obviously.
601
00:30:55,160 --> 00:30:58,456
About the influence
of Pasolini on Bertolucci.
602
00:30:58,498 --> 00:30:59,499
Fantastic.
603
00:31:00,208 --> 00:31:03,461
So is she happy with this painter?
604
00:31:03,503 --> 00:31:04,462
Oh, I doubt it.
605
00:31:04,504 --> 00:31:07,798
I mean to me
she a glutton for punishment.
606
00:31:09,425 --> 00:31:10,385
Well anyway,
607
00:31:10,426 --> 00:31:12,095
to your health, Mort!
608
00:31:12,137 --> 00:31:13,138
To your health.
609
00:31:14,139 --> 00:31:17,225
I didn't hear anything
about the rare blood disease.
610
00:31:17,267 --> 00:31:21,229
So I kinda gave up
on ever seeing the doctor again.
611
00:31:21,937 --> 00:31:24,690
But I can't say she wasn't on my mind.
612
00:31:35,951 --> 00:31:38,371
Only another hour and we'll be in Paris.
613
00:31:39,247 --> 00:31:41,374
Do you believe in love at first sight?
614
00:31:42,292 --> 00:31:43,376
I do.
615
00:31:43,418 --> 00:31:46,129
I knew I wanted you
616
00:31:46,171 --> 00:31:50,508
when you told there was nothing wrong
with my heart and it was just
617
00:31:50,550 --> 00:31:51,509
reflux.
618
00:31:51,551 --> 00:31:54,595
Reflux is such a pretty word,
don't you think?
619
00:31:54,637 --> 00:31:56,597
When you say - yes.
620
00:31:56,639 --> 00:31:58,599
Reflux...
621
00:31:58,641 --> 00:32:02,102
I just can't wait till we get to Paris
so you can start
622
00:32:02,145 --> 00:32:04,104
me on libérateur.
623
00:32:04,147 --> 00:32:08,108
We'll walk the streets of Paris
and eat at Brasserie.
624
00:32:08,151 --> 00:32:10,110
And you'll finish your novel.
625
00:32:11,236 --> 00:32:14,574
Exactly, how high was my cholesterol?
626
00:32:15,177 --> 00:32:16,764
185.
627
00:32:17,327 --> 00:32:19,369
But together we'll get it down.
628
00:32:22,165 --> 00:32:25,000
I don't think she felt
you needed any follow up.
629
00:32:25,585 --> 00:32:27,420
I know, but I have
630
00:32:27,462 --> 00:32:31,006
a little bump on my hand.
631
00:32:31,049 --> 00:32:34,259
That I'd love her
to take a quick look at.
632
00:32:35,178 --> 00:32:38,431
Um... okay, let's see.
633
00:32:40,015 --> 00:32:41,726
Her last patient is at six.
634
00:32:41,767 --> 00:32:43,268
Could you come at 06:30?
635
00:32:43,311 --> 00:32:45,939
Maybe she could fill you in
before she goes home.
636
00:32:46,772 --> 00:32:49,442
I can do 06:30. I'll be there!
637
00:32:50,776 --> 00:32:51,861
They have to look good.
638
00:32:52,778 --> 00:32:55,155
Hey! What are you doing?
639
00:32:55,198 --> 00:32:59,535
Oh, hi. Just going up
for a quick shower and shave.
640
00:32:59,577 --> 00:33:00,661
Wow, where are going?
641
00:33:01,204 --> 00:33:03,748
Nowhere. I just have been out walking.
642
00:33:03,789 --> 00:33:06,709
We've got the screening to go to.
643
00:33:07,292 --> 00:33:08,293
What screening?
644
00:33:08,336 --> 00:33:09,419
"Breathless."
645
00:33:09,462 --> 00:33:13,674
You know they're giving Jean-Luc Godard
the Lifetime Achievement Award?
646
00:33:13,716 --> 00:33:16,511
You remember? I know
Godard is your guy,
647
00:33:16,552 --> 00:33:18,096
so we gotta go.
648
00:33:18,138 --> 00:33:20,515
I have an appointment at 06:30.
649
00:33:20,556 --> 00:33:21,516
With who?
650
00:33:21,557 --> 00:33:22,517
The doctor.
651
00:33:22,558 --> 00:33:24,059
What's wrong with you now?
652
00:33:24,102 --> 00:33:25,645
Oh, just my hand.
653
00:33:25,686 --> 00:33:28,386
Oh my God. First it's your heart,
now it's your hand.
654
00:33:28,491 --> 00:33:29,902
What's wrong with your hand?
655
00:33:30,024 --> 00:33:31,567
I have a red bump!
656
00:33:31,609 --> 00:33:32,610
Where?
657
00:33:33,153 --> 00:33:34,154
Where?
658
00:33:34,194 --> 00:33:35,155
Oh my God,
659
00:33:35,195 --> 00:33:38,323
Mort, I can barely see it.
It's a bug bite.
660
00:33:38,366 --> 00:33:41,952
Well, I'd prefer to hear that
from a qualified physician.
661
00:33:42,578 --> 00:33:44,289
I'm a qualified physician.
662
00:33:44,329 --> 00:33:45,290
You are?
663
00:33:45,330 --> 00:33:46,707
Dermatologist.
664
00:33:46,749 --> 00:33:48,020
This is Dr. Klein.
665
00:33:48,125 --> 00:33:51,150
He's only the biggest dermatologist
in the whole of Europe.
666
00:33:51,211 --> 00:33:52,462
Do you mind if I take a look?
667
00:33:52,505 --> 00:33:54,007
- Thanks.
- All right.
668
00:33:54,674 --> 00:33:57,260
Yeah, she's right. That's just a bug bite.
669
00:33:57,302 --> 00:33:58,303
- It is?
- Oh, it's nothing.
670
00:33:58,343 --> 00:33:59,469
- Yeah.
- It'll be gone by tomorrow.
671
00:33:59,512 --> 00:34:03,000
Great, so call your doctor and cancel
and we gotta get going.
672
00:34:03,104 --> 00:34:05,393
I went through a lot of trouble
to get these three tickets.
673
00:34:05,435 --> 00:34:06,394
Three?!
674
00:34:06,436 --> 00:34:09,147
Of course. Philippe is dying to see it.
675
00:34:09,189 --> 00:34:12,608
He's seen it a million times
but he wants to make a remake, so...
676
00:34:50,355 --> 00:34:51,521
I want you to try some.
677
00:34:51,564 --> 00:34:54,149
You know doings on drugs
might liberate your writing.
678
00:34:54,192 --> 00:34:56,861
You didn't use to have to dope up.
679
00:34:56,902 --> 00:34:59,655
Oh Jesus, I'm not "doping up".
680
00:34:59,697 --> 00:35:02,032
How long are you gonna smoke?
681
00:35:02,075 --> 00:35:05,535
I don't know. I'm not getting
any kind of buzz for some reason.
682
00:35:08,206 --> 00:35:10,208
Philippe smokes all the time
683
00:35:10,250 --> 00:35:12,210
when he's writing his film scripts.
684
00:35:13,418 --> 00:35:17,172
Judging from his movies
I get the feeling he smokes out of hand.
685
00:35:17,673 --> 00:35:21,094
You just resent him
because he's found himself as an artist.
686
00:35:21,802 --> 00:35:24,347
Well it's easy to do
if you're willing to settle.
687
00:35:25,681 --> 00:35:27,725
But Chekhov didn't settle.
688
00:35:28,308 --> 00:35:31,812
Stendhal didn't settle.
Stravinsky didn't settle.
689
00:35:32,355 --> 00:35:36,025
Did it ever occur to you you may have
a slightly inflated self image?
690
00:35:36,066 --> 00:35:37,442
It's just sad.
691
00:35:37,986 --> 00:35:39,862
You're an intellectual, not a poet.
692
00:35:41,864 --> 00:35:45,075
If you had to have a threesome,
who would it be with?
693
00:35:45,118 --> 00:35:47,077
I don't know. What about you?
694
00:35:49,079 --> 00:35:50,080
I don't know...
695
00:35:51,291 --> 00:35:52,708
Ryan Gosling.
696
00:35:53,458 --> 00:35:54,710
Tom Hardy.
697
00:35:56,296 --> 00:35:57,297
What about you?
698
00:35:57,337 --> 00:36:00,716
I don't know. I guess Doris.
699
00:36:01,717 --> 00:36:02,718
Your brother's wife?
700
00:36:03,593 --> 00:36:05,470
Well I met her first.
701
00:36:06,764 --> 00:36:08,766
Why do you think she married him?
702
00:36:08,808 --> 00:36:10,560
I don't know.
703
00:36:11,226 --> 00:36:14,022
I mean I thought she loved me.
704
00:36:14,063 --> 00:36:17,232
but you can never tell about these things.
705
00:36:18,901 --> 00:36:20,986
Does you brother know
you lust after his wife?
706
00:36:21,737 --> 00:36:23,698
I don't lust after her.
707
00:36:23,739 --> 00:36:25,700
You asked about a threesome.
708
00:36:25,741 --> 00:36:27,242
And I gave it some thought.
709
00:36:27,993 --> 00:36:31,289
And why are we under these sheets?
I'm suffocating.
710
00:36:33,082 --> 00:36:35,418
You are said to be a woman's director.
711
00:36:35,710 --> 00:36:39,880
I have to tell you something.
I'm a romantic.
712
00:36:41,591 --> 00:36:45,094
As the song goes:
"I fall in love too easily."
713
00:36:46,095 --> 00:36:49,014
I appreciate women because, unlike men,
714
00:36:49,057 --> 00:36:52,185
who find it weak
to show their feeling, you know.
715
00:36:52,977 --> 00:36:54,854
Women, they never hide their emotions.
716
00:36:55,480 --> 00:36:58,273
Is it true you just bought a sailboat?
717
00:36:58,316 --> 00:37:00,610
Yeah. I've sailed whole my life.
718
00:37:01,361 --> 00:37:05,405
I think the sea is the last place
the person can really be free.
719
00:37:06,156 --> 00:37:07,867
You know I used to sail.
720
00:37:07,908 --> 00:37:09,409
Oh, yeah?
721
00:37:09,452 --> 00:37:11,871
It was my absolute favorite thing
in the world to do.
722
00:37:11,912 --> 00:37:15,208
We had a summer home
in Newport, Rhode Island,
723
00:37:15,249 --> 00:37:17,585
and my dad taught me how to sail.
724
00:37:17,627 --> 00:37:21,046
It's funny because you know what,
my dad taught me to sail too.
725
00:37:21,089 --> 00:37:23,048
- Really?
- Yeah. He was in the navy.
726
00:37:23,091 --> 00:37:24,049
Wow.
727
00:37:24,092 --> 00:37:26,094
What an amazing life you've had, huh?
728
00:37:27,512 --> 00:37:30,473
Coincidentally I thought
you answered that question
729
00:37:30,515 --> 00:37:34,227
about love and passion,
this sort of thing, you know so great.
730
00:37:34,810 --> 00:37:36,604
I hope I didn't make you feel uneasy.
731
00:37:36,646 --> 00:37:40,690
No, I thought I was gonna have
to bail you out there for a second.
732
00:37:42,276 --> 00:37:44,820
Is it because you sensed
I was talking about you?
733
00:37:47,740 --> 00:37:49,074
You shouldn't say that.
734
00:37:49,742 --> 00:37:51,076
Why not?
735
00:37:51,119 --> 00:37:53,078
Because... You know..
736
00:37:53,829 --> 00:37:55,080
I don't know...
737
00:37:55,123 --> 00:37:57,082
I mean it's not that I'm not flattered.
738
00:37:57,125 --> 00:38:00,085
Yeah? But Why?
739
00:38:00,795 --> 00:38:01,962
I don't know.
740
00:38:02,922 --> 00:38:05,215
I just think... I don't know...
741
00:38:06,175 --> 00:38:09,929
For making me confront feeling
that I've been
742
00:38:09,970 --> 00:38:11,931
pushing back on,
743
00:38:11,972 --> 00:38:14,975
I don't know I keep going back and forth.
744
00:38:15,017 --> 00:38:16,977
I'm just a little confused at this moment.
745
00:38:17,019 --> 00:38:20,105
You know, sometimes
if the right person comes along
746
00:38:20,148 --> 00:38:23,483
it helps decisions become much easier.
747
00:38:27,280 --> 00:38:30,490
I have a lovely new boat
and I'm a very good sailor.
748
00:38:31,867 --> 00:38:35,538
Would it be terrible
sailing with me to Koh Rong?
749
00:38:37,540 --> 00:38:38,498
Where?
750
00:38:38,541 --> 00:38:41,711
To Koh Rong.
It's an island in the South Seas.
751
00:38:43,253 --> 00:38:45,047
- Are you serious?
- Yeah.
752
00:38:46,215 --> 00:38:49,885
Oh God, you have this weird ability
753
00:38:49,927 --> 00:38:53,889
to tap into my most personal fantasies
754
00:38:53,931 --> 00:38:57,477
I'm a film director.
I think I understand the human psychology.
755
00:38:58,478 --> 00:39:01,814
And I know when a woman
is dreaming about having a love affair.
756
00:39:03,023 --> 00:39:06,026
- God, you're touching my face now.
- Yeah.
757
00:39:07,152 --> 00:39:08,738
No. I...
758
00:39:08,778 --> 00:39:11,240
Do you know what you are doing to me?
759
00:39:11,281 --> 00:39:12,282
Oh yeah.
760
00:39:14,284 --> 00:39:17,287
I have a little ringing in my ears.
761
00:39:17,330 --> 00:39:21,959
And, and I just want to check it out,
762
00:39:22,001 --> 00:39:26,671
to make sure I don't have a brain tumor
or an acoustic neuroma.
763
00:39:28,382 --> 00:39:31,761
Usually, when I go to see a doctor
I'm terrified.
764
00:39:31,801 --> 00:39:34,804
I always think they gonna give me
"One month to live"
765
00:39:34,847 --> 00:39:37,892
and with my luck it'll be February.
766
00:39:37,933 --> 00:39:42,396
But with Dr. Rojas
I wouldn't mind a check up every day.
767
00:39:43,105 --> 00:39:46,025
Not that the thought
of anything happening with her is even
768
00:39:46,066 --> 00:39:48,944
a remote possibility
769
00:39:48,986 --> 00:39:50,946
for so many reasons.
770
00:39:51,614 --> 00:39:54,283
But that's what I felt
when I first met Sue.
771
00:39:57,077 --> 00:39:59,079
I bought a guide book to see
if there were any sights
772
00:39:59,121 --> 00:40:03,292
I'd overlooked while I kill time
before my appointment.
773
00:40:05,294 --> 00:40:08,047
I'd like to say whenever I'm in the church
774
00:40:08,088 --> 00:40:10,925
It's only the aesthetic I respond to.
775
00:40:11,634 --> 00:40:15,054
But I love visiting any house of worship.
776
00:40:15,845 --> 00:40:18,641
I have great respect for religious faith.
777
00:40:18,683 --> 00:40:22,186
I read the entire Bible cover to cover and
778
00:40:22,227 --> 00:40:27,149
fell in love with Eve,
Job's wife and Delilah.
779
00:40:28,067 --> 00:40:31,571
My shrink says I'm attracted to women
who will hurt me.
780
00:40:33,322 --> 00:40:36,033
The New Testament is much more forgiving.
781
00:40:36,075 --> 00:40:38,578
At least the Messiah shows up.
782
00:40:39,369 --> 00:40:42,290
Jesus comes, dressed very simply.
783
00:40:42,331 --> 00:40:45,418
He heals people, he does miracles.
784
00:40:45,459 --> 00:40:47,420
Yet he's a regular guy.
785
00:40:47,461 --> 00:40:49,422
A common working man.
786
00:40:50,423 --> 00:40:52,528
That's why in my college thesis I wrote
787
00:40:52,632 --> 00:40:55,669
he shouldn't have risen
from the dead on Easter.
788
00:40:55,772 --> 00:40:58,002
He's a professional carpenter.
789
00:40:58,102 --> 00:41:00,686
He should've have risen on Labor Day.
790
00:41:08,357 --> 00:41:12,486
I certainly had it constantly
and intermittently.
791
00:41:12,527 --> 00:41:16,031
And now I think you've made it go away.
792
00:41:16,073 --> 00:41:18,033
That's so great. Good news.
793
00:41:18,075 --> 00:41:20,870
And how have you been
since I last saw you?
794
00:41:21,621 --> 00:41:24,332
I've been great. Yeah.
795
00:41:24,373 --> 00:41:27,585
And are you still missing New York?
796
00:41:27,627 --> 00:41:32,131
Yeah, sometimes
I miss walking around.
797
00:41:32,882 --> 00:41:35,593
I like to stroll on window shops.
798
00:41:35,635 --> 00:41:40,097
You should've practiced in New York.
They doctors there do very well.
799
00:41:40,139 --> 00:41:43,517
The ironic thing is I came from the Spain
800
00:41:43,558 --> 00:41:46,354
and traveled all the way
to New York to study
801
00:41:46,395 --> 00:41:48,356
and winded up back in Spain.
802
00:41:48,397 --> 00:41:49,398
With a Spanish painter.
803
00:41:50,149 --> 00:41:53,693
He picked me up in Greenwich Village -
at the Minetta tavern.
804
00:41:54,236 --> 00:41:57,615
I probably would've been too shy
to try to pick you up.
805
00:41:57,657 --> 00:42:01,661
I mean I was never good at that you know.
806
00:42:01,701 --> 00:42:05,790
To see a fascinating woman
sitting at the table in a restaurant.
807
00:42:05,830 --> 00:42:07,792
And... No.
808
00:42:07,832 --> 00:42:12,462
I probably would've just felt
my heart beating faster
809
00:42:12,505 --> 00:42:15,675
and I would've just said to myself:
"Well, she is so amazing
810
00:42:15,715 --> 00:42:19,929
that I'm sure she'll just brush me off
811
00:42:19,969 --> 00:42:23,516
if I go up to her
and try to say something."
812
00:42:24,684 --> 00:42:26,226
You never know.
813
00:42:26,268 --> 00:42:27,227
Yes?
814
00:42:27,269 --> 00:42:29,939
Sorry. Your husband is on one,
815
00:42:29,979 --> 00:42:33,608
and I'm going. I'll drop these forms off
in the hospital on my way home.
816
00:42:33,651 --> 00:42:36,361
Okay, yeah. Have a good weekend.
817
00:42:36,861 --> 00:42:38,363
See you on Monday.
818
00:42:39,532 --> 00:42:41,366
Okay. Excuse me for one minute.
819
00:43:09,144 --> 00:43:13,648
I can give you some
drops for you ears
820
00:43:13,691 --> 00:43:15,650
but I really don't see it's necessary.
821
00:43:16,861 --> 00:43:21,144
Tell me what was you favorite place
to hang out in Central Park?
822
00:43:22,742 --> 00:43:23,868
What?
823
00:43:24,577 --> 00:43:29,038
I've always loved
to be at the sail boat pond.
824
00:43:29,081 --> 00:43:33,461
Did you get to see
much of Shakespeare in the Park?
825
00:43:33,502 --> 00:43:36,881
It was so great to go
on those summer night.
826
00:43:37,672 --> 00:43:39,424
Yes, I did.
827
00:43:41,426 --> 00:43:44,053
Could you please excuse me
for one more minute?
828
00:44:39,568 --> 00:44:40,985
Sorry for that.
829
00:44:42,987 --> 00:44:44,989
What were saying?
830
00:44:45,032 --> 00:44:46,991
Central Park.
831
00:44:47,034 --> 00:44:48,993
Oh, Central Park.
832
00:44:50,955 --> 00:44:52,832
Yes. I...
833
00:44:55,584 --> 00:44:58,587
I spent a lot of time at the Met.
834
00:45:00,505 --> 00:45:05,260
And I loved sitting on the steps
even in the spring.
835
00:45:06,095 --> 00:45:10,224
Did you use to eat at that crazy cafe
on Madison Avenue?
836
00:45:11,140 --> 00:45:12,852
I'm sorry I think you go.
837
00:45:14,394 --> 00:45:17,982
Well, of course I'll go.
838
00:45:18,022 --> 00:45:20,693
But are you all right?
839
00:45:20,734 --> 00:45:22,695
It's nothing.
840
00:45:23,612 --> 00:45:27,116
I mean is there anything I can do.
841
00:45:32,621 --> 00:45:34,222
I... I'll just...
842
00:45:34,490 --> 00:45:37,487
And I've been always
in all of those coffee shops.
843
00:45:38,502 --> 00:45:39,461
I loved them.
844
00:45:39,503 --> 00:45:42,256
Look, can I buy you a drink?
845
00:45:42,965 --> 00:45:44,258
No thank you.
846
00:45:44,299 --> 00:45:47,595
You look like you can use a drink
847
00:45:47,636 --> 00:45:50,430
and maybe someone to talk to
from the old neighborhood.
848
00:45:51,265 --> 00:45:52,391
Yes, you know, we...
849
00:45:53,642 --> 00:45:56,604
We bring our troubles in ourselves.
850
00:45:56,645 --> 00:45:59,523
I'm not sure that's true.
Have a Kleenex.
851
00:46:01,025 --> 00:46:02,526
Thank you.
852
00:46:03,485 --> 00:46:08,157
Alcohol is not good for you
but sometimes it's the only thing that works.
853
00:46:10,159 --> 00:46:12,494
Can I be the doctor for a minute?
854
00:46:13,662 --> 00:46:15,497
Can I be the doctor?
855
00:46:16,498 --> 00:46:17,499
Sure.
856
00:46:17,541 --> 00:46:19,501
Tell me your symptoms.
857
00:46:23,672 --> 00:46:27,760
My marriage is a constant pain.
858
00:46:29,428 --> 00:46:30,845
Here.
859
00:46:32,431 --> 00:46:33,848
And why is it?
860
00:46:35,850 --> 00:46:39,479
Why am I telling you this?
I should never drink.
861
00:46:41,690 --> 00:46:45,444
Okay. Tell the truth.
Do you love your husband?
862
00:46:47,279 --> 00:46:48,488
I don't know anymore.
863
00:46:49,739 --> 00:46:51,491
And does he love you?
864
00:46:51,533 --> 00:46:53,618
He has affairs.
865
00:46:54,369 --> 00:46:55,620
And I accept it.
866
00:46:56,956 --> 00:46:58,998
After all he's an artist.
867
00:46:59,041 --> 00:47:03,337
And you can't judge an artist
by bourgeois standards.
868
00:47:03,378 --> 00:47:08,217
He's creative and impetuous.
869
00:47:09,008 --> 00:47:12,512
If you had agreed
to an open marriage...
870
00:47:12,554 --> 00:47:14,514
I did.
871
00:47:14,556 --> 00:47:15,515
Oh.
872
00:47:15,557 --> 00:47:16,516
Yes.
873
00:47:16,558 --> 00:47:19,687
And do you also have affairs?
874
00:47:19,728 --> 00:47:21,689
No, I never have.
875
00:47:21,730 --> 00:47:22,772
Because?
876
00:47:22,815 --> 00:47:27,111
Because I've never met anyone
I want to have an affair with.
877
00:47:27,987 --> 00:47:31,365
But if you're unhappy
why don't you leave him?
878
00:47:32,241 --> 00:47:33,367
He needs me.
879
00:47:34,243 --> 00:47:36,160
How long have you been married?
880
00:47:36,203 --> 00:47:37,830
Five years.
881
00:47:37,871 --> 00:47:38,831
And you?
882
00:47:38,872 --> 00:47:40,833
Oh, much more than that.
883
00:47:40,874 --> 00:47:42,835
And you faithful?
884
00:47:42,876 --> 00:47:43,877
I have been.
885
00:47:44,419 --> 00:47:46,295
Never looked at another woman?
886
00:47:46,338 --> 00:47:48,673
Yeah, I mean of course I look.
887
00:47:48,716 --> 00:47:50,675
I look. I drool.
888
00:47:51,510 --> 00:47:53,512
But I have been faithful.
889
00:47:54,096 --> 00:47:57,181
We are both faithful.
Another coincidence.
890
00:47:58,558 --> 00:48:01,103
I mean to be absolutely honest,
891
00:48:01,145 --> 00:48:05,024
my marriage has been, you know...
892
00:48:05,940 --> 00:48:06,941
fraying.
893
00:48:06,984 --> 00:48:10,319
For a while now.
894
00:48:10,362 --> 00:48:12,321
Paco has his charm.
895
00:48:13,322 --> 00:48:17,036
Dramatic. Temperamental.
896
00:48:17,076 --> 00:48:18,703
Hard to live with.
897
00:48:20,039 --> 00:48:21,706
And if I say I'm gonna leave him
898
00:48:22,957 --> 00:48:27,046
he weeps and threatens to kill himself.
899
00:48:27,086 --> 00:48:29,048
Oh, he's bluffing.
900
00:48:29,088 --> 00:48:31,050
You said he was dramatic.
901
00:48:31,090 --> 00:48:33,052
How do you know he's bluffing?
902
00:48:33,092 --> 00:48:35,554
Because nobody wants to die.
903
00:48:36,305 --> 00:48:38,390
That even for love.
904
00:48:38,432 --> 00:48:40,392
You wouldn't die for love?
905
00:48:40,434 --> 00:48:42,805
I'd frankly prefer
not to die for anything.
906
00:48:42,909 --> 00:48:47,649
And that includes sickness, old age,
or choking on a bagel.
907
00:48:48,567 --> 00:48:51,570
My life here is not so bad.
908
00:48:51,611 --> 00:48:54,113
San Sebastian is not New York, but...
909
00:48:55,114 --> 00:48:57,492
you know, life here
is nice and beautiful.
910
00:48:57,992 --> 00:49:00,745
This is a charming city.
Have you seen the city?
911
00:49:00,788 --> 00:49:04,833
My wife knows it well,
and she's been here many times,
912
00:49:04,874 --> 00:49:07,169
but she's too busy to show me around.
913
00:49:07,836 --> 00:49:10,089
Would you like to see
some of the nice parts?
914
00:49:10,129 --> 00:49:12,882
Yes... I would really love that.
915
00:49:13,717 --> 00:49:14,884
Where are you staying?
916
00:49:14,927 --> 00:49:16,886
At the "Maria Christina".
917
00:49:16,929 --> 00:49:20,119
Okay, so I'll pick you up
tomorrow at 10:30
918
00:49:20,427 --> 00:49:22,141
in front of the hotel.
919
00:49:23,142 --> 00:49:24,686
Hey, where have you been?
920
00:49:24,728 --> 00:49:26,688
Me? Where have I been?
921
00:49:27,356 --> 00:49:29,899
I went out first
922
00:49:29,942 --> 00:49:34,529
and then I stopped off
at the doctor's office.
923
00:49:34,571 --> 00:49:36,531
What, did someone give you
a gift certificate?
924
00:49:37,366 --> 00:49:40,284
I had a little ringing in my ear.
925
00:49:40,327 --> 00:49:42,746
But it's all gone now.
926
00:49:43,372 --> 00:49:46,541
It's like eight o'clock.
My God, how long have you been there for?
927
00:49:47,501 --> 00:49:49,293
There was a line and...
928
00:49:49,336 --> 00:49:52,421
I got fitted in at the end.
929
00:49:52,464 --> 00:49:55,509
You kinda smell like alcohol.
Have you been drinking?
930
00:49:55,550 --> 00:49:57,271
- Me?
- Yeah, you.
931
00:49:57,806 --> 00:50:01,305
What is going on with you?
You are like in a daze.
932
00:50:01,890 --> 00:50:05,853
I had a drink with Tomás Lopez.
933
00:50:05,894 --> 00:50:08,647
We ran into each other.
934
00:50:08,688 --> 00:50:13,152
And I had a quick drink with him.
And that's why I'm a little late.
935
00:50:13,192 --> 00:50:16,530
I tried calling you a few times,
but you never picked up you phone.
936
00:50:17,156 --> 00:50:18,532
What's this?
937
00:50:18,573 --> 00:50:21,618
It's a book on Ingmar Bergman.
938
00:50:21,660 --> 00:50:24,538
The Swedish journalist gave one to
Philippe, but he already has it.
939
00:50:24,579 --> 00:50:27,331
I know how much you love Bergman,
so there you go.
940
00:50:28,417 --> 00:50:29,877
It's stunning!
941
00:50:29,918 --> 00:50:31,920
Come on, come on.
We gotta go. Hurry up!
942
00:50:32,671 --> 00:50:34,423
What, another screening?
943
00:50:34,463 --> 00:50:38,427
No, a cocktail party.
If you hate it you don't have to go.
944
00:50:39,428 --> 00:50:40,845
Is Philippe going?
945
00:50:40,888 --> 00:50:43,265
Of course, Philippe is going.
It's in his honor.
946
00:50:44,057 --> 00:50:46,100
I swear he hates parties too.
947
00:50:46,143 --> 00:50:49,271
And yet he manages never to miss one.
948
00:50:49,604 --> 00:50:51,899
I know. It's so silly.
949
00:50:51,940 --> 00:50:54,920
He complains the whole time
but he really loves all the attention.
950
00:50:55,025 --> 00:50:56,687
I swear to God,
he's just like a little kid.
951
00:50:56,945 --> 00:51:01,490
Exactly. He's like a little kid
with a narcissistic disorder.
952
00:51:08,332 --> 00:51:11,043
Yes, she's so happy.
She starts shooting in March.
953
00:51:11,084 --> 00:51:12,794
Wow, that's fantastic. She got the money?
954
00:51:12,836 --> 00:51:15,464
Yeah, it's an all-female version
of Lysistrata.
955
00:51:17,466 --> 00:51:19,218
Ah, there you two are! Hi.
956
00:51:19,258 --> 00:51:22,296
Did you hear about Philippe's movie
winning the big prize
957
00:51:22,400 --> 00:51:24,138
in Cologne, Germany today?
958
00:51:24,181 --> 00:51:26,140
Very exciting.
959
00:51:26,183 --> 00:51:28,685
Wasn't Eichmann from there?
960
00:51:28,894 --> 00:51:32,564
What? I hope you both are coming
to the Altxerri jazz club later, yeah?
961
00:51:32,606 --> 00:51:34,566
Of course. I wouldn't miss it for a world.
962
00:51:35,359 --> 00:51:36,985
Are you being knighted?
963
00:51:37,026 --> 00:51:40,364
No, Philippe happens to be
a fabulous bongos player.
964
00:51:40,404 --> 00:51:42,741
- And he's sitting here with the band tonight.
- Well, not fabulous.
965
00:51:42,782 --> 00:51:45,910
Oh, by the way, those Swedish journalists,
who saw the movie this morning
966
00:51:45,953 --> 00:51:48,830
- they loved it.
- Yes! Cool!
967
00:51:48,872 --> 00:51:50,832
Yes! And they wanted to come
and see you play tonight.
968
00:51:50,874 --> 00:51:51,875
Oh yeah, cool.
969
00:51:52,376 --> 00:51:53,877
Isn't that exciting, Mort!
970
00:51:55,337 --> 00:51:59,799
Not since Neil Armstrong
walked onto the moon.
971
00:53:23,091 --> 00:53:25,009
I've never cheated on Mort.
972
00:53:26,761 --> 00:53:28,012
But I came very close.
973
00:53:30,098 --> 00:53:34,478
Once with a prominent architect
who fell in love with me.
974
00:53:36,104 --> 00:53:40,108
And he wanted to take me away
to Africa on safari.
975
00:53:42,276 --> 00:53:44,112
And I really wanted to go.
976
00:53:46,280 --> 00:53:47,616
But at the last minute...
977
00:53:48,532 --> 00:53:51,495
I just wasn't ready to have an affair.
978
00:53:57,694 --> 00:53:59,152
The silence of God
979
00:54:02,011 --> 00:54:04,990
drove me crazy.
980
00:54:06,272 --> 00:54:08,709
Until one day he spoke to me.
981
00:54:10,361 --> 00:54:13,377
And God said, "I've seen Mort...
982
00:54:15,268 --> 00:54:18,431
And if I were you
983
00:54:19,534 --> 00:54:22,213
I'd definitely cheat on him."
984
00:54:24,072 --> 00:54:27,819
I am lost and confused.
985
00:54:28,468 --> 00:54:32,818
I believe that God
punishes us for our sins...
986
00:54:33,388 --> 00:54:35,819
But Sue and myself have no sins.
987
00:54:36,988 --> 00:54:40,633
And Mort's only sin is -
988
00:54:40,741 --> 00:54:43,856
that he likes movies with subtitles.
989
00:54:45,298 --> 00:54:51,513
Since coming to the film festival I have had
the strangest thoughts and dreams.
990
00:54:51,555 --> 00:54:55,058
Well, you know what they say,
films are like celluloid dreams.
991
00:54:55,684 --> 00:54:59,728
So you'll be busy
with all sorts of press stuff today?
992
00:54:59,771 --> 00:55:04,317
Yes, Mort, I told you when you decided
to come I was gonna be very very busy.
993
00:55:04,358 --> 00:55:05,985
And now here you are
with nobody to play with.
994
00:55:06,027 --> 00:55:09,698
Oh no, I'm fine. I thought I'd get
a car driver and look around
995
00:55:09,738 --> 00:55:11,700
outside the town maybe.
996
00:55:11,740 --> 00:55:13,076
That's an amazing idea.
997
00:55:13,117 --> 00:55:15,287
Hey! How are you? Ready?
998
00:55:15,328 --> 00:55:17,746
- How are you, Mort? Hey.
- Hey.
999
00:55:17,789 --> 00:55:20,702
How divine was Philippe
on those bongos last night!
1000
00:55:20,807 --> 00:55:21,924
Oh, thank you, thank you.
1001
00:55:22,210 --> 00:55:24,628
I hope I wasn't too loud with them,
I got carried away...
1002
00:55:24,671 --> 00:55:27,882
Oh no, no. I got some earplugs
on the plane.
1003
00:55:27,924 --> 00:55:29,884
And I got the chance
to try them out.
1004
00:55:30,469 --> 00:55:32,679
Oh, it's 10:15. We gotta run.
1005
00:55:32,721 --> 00:55:34,681
- Ciao, Mort.
- All right. See you later.
1006
00:56:35,408 --> 00:56:37,911
Let's get some chocolate. I love chocolate.
1007
00:56:37,952 --> 00:56:41,039
Oh, so do I! And I love bread
and chocolate together.
1008
00:56:41,080 --> 00:56:43,041
Oh, they always... Yeah.
1009
00:56:43,082 --> 00:56:44,583
Such a beautiful combination.
1010
00:56:44,626 --> 00:56:48,505
What about sandwich of chocolate?
Have you ever tried sandwich of chocolate?
1011
00:56:48,547 --> 00:56:49,548
A sandwich of chocolate?
1012
00:56:55,804 --> 00:56:59,558
Okay, so I asked you this
when you were drunk,
1013
00:56:59,598 --> 00:57:02,310
and now I’m gonna ask you
while you're sober.
1014
00:57:02,936 --> 00:57:06,439
If you're having such difficulty
with your marriage why don't you leave?
1015
00:57:07,982 --> 00:57:09,150
I know.
1016
00:57:09,192 --> 00:57:11,735
I guess it's a little bit of empathy.
1017
00:57:12,736 --> 00:57:14,738
He loves me.
1018
00:57:15,448 --> 00:57:17,534
I can't help who he is.
1019
00:57:18,285 --> 00:57:20,078
The ordeal of starting over.
1020
00:57:20,619 --> 00:57:22,080
A second divorce.
1021
00:57:23,122 --> 00:57:27,251
And then lately I've been tempted
to give up my practice
1022
00:57:27,294 --> 00:57:28,420
and do something else.
1023
00:57:28,461 --> 00:57:30,797
And that desire scares me.
1024
00:57:31,880 --> 00:57:33,300
What would you do?
1025
00:57:34,008 --> 00:57:35,302
Anything! I don't know.
1026
00:57:36,219 --> 00:57:40,389
Write. Read.
Maybe just study, take classes...
1027
00:57:41,099 --> 00:57:44,603
Discover what I really want,
who I really am.
1028
00:57:44,643 --> 00:57:47,521
Maybe just be a dilettante.
Is it so bad?
1029
00:57:47,564 --> 00:57:52,360
Just to dive in with different things
to enjoy my life.
1030
00:57:52,986 --> 00:57:55,154
Not to have to do anything.
1031
00:57:55,196 --> 00:57:58,282
No more obligations.
1032
00:57:58,325 --> 00:58:00,284
To Paco, to all my patients.
1033
00:58:01,620 --> 00:58:04,205
It's amazing how few people
actually
1034
00:58:04,247 --> 00:58:07,626
take a moment, quit their rat race
1035
00:58:07,666 --> 00:58:11,838
and try to learn what they want,
who they are.
1036
00:58:11,880 --> 00:58:16,343
Who they actually are,
and not who they think they have to be.
1037
00:58:16,760 --> 00:58:18,345
Do you know who you are?
1038
00:58:19,512 --> 00:58:22,015
You know, I thought I did.
1039
00:58:22,806 --> 00:58:23,975
But...
1040
00:58:24,017 --> 00:58:26,019
since coming here
1041
00:58:26,770 --> 00:58:29,606
I've had some very odd thoughts.
1042
00:58:30,774 --> 00:58:34,027
At home I was totally preoccupied
with my book.
1043
00:58:35,028 --> 00:58:37,364
But then I came to the film festival,
1044
00:58:37,405 --> 00:58:40,659
my mind started playing tricks on me.
1045
00:58:41,534 --> 00:58:45,789
Now I'm beginning to question everything:
what I want; who I am.
1046
00:58:45,829 --> 00:58:47,831
Who in the world am I?
1047
00:58:48,541 --> 00:58:50,919
I think the problem with that is
1048
00:58:50,959 --> 00:58:54,130
the answers are not always
what you wanna hear.
1049
00:58:54,963 --> 00:58:58,842
I think I was probably the happiest
in my life when I was teaching movies.
1050
00:59:00,844 --> 00:59:03,597
You know the wine has made me tired.
1051
00:59:03,640 --> 00:59:05,433
The wine or...
1052
00:59:06,643 --> 00:59:09,728
my fascinating conversation?
1053
00:59:40,593 --> 00:59:41,553
Too much, right?
1054
00:59:41,594 --> 00:59:42,554
Yeah, that's great.
1055
00:59:42,595 --> 00:59:44,597
Just great.
1056
00:59:46,307 --> 00:59:47,266
Look.
1057
00:59:49,310 --> 00:59:51,312
This is nice, huh?
1058
00:59:53,606 --> 00:59:57,318
You know, I have been so looking forward
for this weekend. Friends.
1059
00:59:57,360 --> 00:59:58,611
Country side.
1060
00:59:58,652 --> 01:00:00,613
And I gotta say, it has not disappointed.
1061
01:00:01,364 --> 01:00:03,074
Thanks for having us up here, Paul.
1062
01:00:03,116 --> 01:00:05,702
Next year Doris and I are definitely
gonna rent the place here.
1063
01:00:05,744 --> 01:00:07,704
I grew up in here.
1064
01:00:07,746 --> 01:00:11,458
How about you, Mort,
you a beach or a countryman?
1065
01:00:11,499 --> 01:00:14,127
Paris is more of his fantasy paradise.
1066
01:00:14,168 --> 01:00:16,545
Doris said you teach film class?
1067
01:00:16,588 --> 01:00:17,546
That's true.
1068
01:00:17,589 --> 01:00:18,547
Must be fun?
1069
01:00:18,590 --> 01:00:23,552
It can be.
Most of the kids were just so so.
1070
01:00:23,595 --> 01:00:27,223
But I could always get
a small portion of them
1071
01:00:27,265 --> 01:00:31,810
who really appreciate the great cinema
classics, and that makes it all worthwhile.
1072
01:00:31,853 --> 01:00:35,982
When I first started dating Mort,
he took me to see "Red Desert"
1073
01:00:36,024 --> 01:00:37,984
and I was bored, and he took me
1074
01:00:38,026 --> 01:00:42,113
to see "Last Year at Marienbad" -
and I was bored,
1075
01:00:42,155 --> 01:00:46,325
and then he took me to see "Claire's Knee" -
and I was bored, so I married his brother.
1076
01:00:47,535 --> 01:00:51,414
Mort regards any movie that entertains
or shows a profit - as suspect.
1077
01:00:52,956 --> 01:00:55,293
Okay, Mr. Big Film maven,
1078
01:00:55,334 --> 01:00:57,961
Tell us what we should run
to watch up here.
1079
01:00:58,671 --> 01:01:01,758
"Chūshingura" by Inagaki.
1080
01:01:02,675 --> 01:01:03,635
Who is in it?
1081
01:01:03,676 --> 01:01:07,013
Uh, Yūzō Kayama and Tatsuya Mihashi.
1082
01:01:07,055 --> 01:01:10,974
Yasumi wrote the script. Toshio Yasumi.
1083
01:01:11,017 --> 01:01:15,897
There's also "Kagemusha"
with Tatsuya Nakadai.
1084
01:01:15,939 --> 01:01:20,108
And music by Shinichirô Ikebe.
1085
01:01:28,201 --> 01:01:29,202
You...
1086
01:01:30,787 --> 01:01:32,205
- I love you.
- I love you.
1087
01:01:39,378 --> 01:01:42,173
I think your brother
still has a little crush on me.
1088
01:01:42,215 --> 01:01:44,050
It's understandable.
1089
01:01:44,092 --> 01:01:46,760
But it's his hard luck.
1090
01:01:46,803 --> 01:01:49,246
He met you first
1091
01:01:49,513 --> 01:01:51,474
you guys had a few dates,
1092
01:01:52,100 --> 01:01:54,393
and he had a shot.
1093
01:01:54,581 --> 01:01:58,606
He wasn't for me -
all that -- bullshit.
1094
01:01:58,647 --> 01:02:00,608
The big questions!
1095
01:02:01,484 --> 01:02:05,488
Give me a break! He'll never write
this alleged novel
1096
01:02:05,529 --> 01:02:07,690
- he struggles with year after year.
- I agree.
1097
01:02:07,847 --> 01:02:11,116
If it's not on the level with Dostoevsky
it's beneath him.
1098
01:02:11,220 --> 01:02:15,256
Did you hear him in there talking about
those Japanese movies?
1099
01:02:15,360 --> 01:02:17,666
Was he kidding? He's a pedant.
1100
01:02:17,709 --> 01:02:18,667
I know.
1101
01:02:18,710 --> 01:02:20,669
He writes and then he...
1102
01:02:20,712 --> 01:02:22,671
tears up the pages in frustration.
1103
01:02:22,714 --> 01:02:25,508
I predict he'll never finish
writing that book.
1104
01:02:26,009 --> 01:02:27,426
Because it prevents him
1105
01:02:27,468 --> 01:02:29,387
facing an unpleasant truth that maybe
1106
01:02:29,428 --> 01:02:32,931
literary greatness isn't for him.
1107
01:02:32,974 --> 01:02:34,308
He's afraid of failing.
1108
01:02:34,851 --> 01:02:36,227
He always was.
1109
01:02:36,269 --> 01:02:39,772
He equates failing with dying.
1110
01:02:40,273 --> 01:02:42,859
And you noticed his wife
didn't come this weekend.
1111
01:02:42,901 --> 01:02:44,861
Yeah, she had to be in Hollywood
for some press.
1112
01:02:44,903 --> 01:02:47,571
And he doesn't like Hollywood.
1113
01:02:47,614 --> 01:02:49,657
I don't know how she puts up with him.
1114
01:02:49,852 --> 01:02:52,911
He's like a walking smörgåsbord
of neuroses.
1115
01:02:52,951 --> 01:02:57,040
She fell in love with his mind.
I called that one from the start.
1116
01:02:57,540 --> 01:02:59,970
She was coming out of a bad marriage
1117
01:03:00,074 --> 01:03:02,336
to some slick advertizing hot shot.
1118
01:03:02,378 --> 01:03:04,338
And she found Mort brilliant.
1119
01:03:04,380 --> 01:03:07,300
I don't know, if the gloves worn off
1120
01:03:08,051 --> 01:03:10,969
I get the feeling she's very unsettled.
1121
01:03:11,679 --> 01:03:13,972
She's hot, she's ambitious.
1122
01:03:16,725 --> 01:03:21,104
I never thought she's be happy forever
with a cranky little introvert
1123
01:03:21,147 --> 01:03:24,567
who's searching for an answer to whether
there's something rather than nothing.
1124
01:03:24,608 --> 01:03:29,030
Who knows? All I know
is that he was too cerebral for me,
1125
01:03:29,072 --> 01:03:32,200
not like his sexy brother.
1126
01:03:35,763 --> 01:03:37,033
I love you.
1127
01:03:37,252 --> 01:03:38,948
I love you too.
1128
01:03:48,131 --> 01:03:50,509
The day has passed oftly fast.
1129
01:03:50,551 --> 01:03:51,510
Yes.
1130
01:03:51,552 --> 01:03:54,472
Can we stop by the market?
1131
01:03:54,513 --> 01:03:57,350
I need to buy Paco
a gift for his birthday.
1132
01:03:57,391 --> 01:04:00,687
Oh, that's very nice of you.
1133
01:04:04,147 --> 01:04:05,524
Do you like flea markets?
1134
01:04:06,109 --> 01:04:09,152
If you take me to a flea market
1135
01:04:09,195 --> 01:04:11,780
- I'm gonna like it.
- You'll come with me?
1136
01:04:13,031 --> 01:04:16,077
What do you think about
this old cigarette case?
1137
01:04:16,119 --> 01:04:17,245
It's Art Deco.
1138
01:04:17,911 --> 01:04:19,538
Yeah. Does he smoke?
1139
01:04:19,580 --> 01:04:22,040
No. But it's pretty, no?
1140
01:04:22,083 --> 01:04:24,418
Yeah, it really is, but
1141
01:04:24,460 --> 01:04:28,339
what about getting his something
he can actually use?
1142
01:04:28,381 --> 01:04:29,548
like pajamas?
1143
01:04:29,590 --> 01:04:31,592
Oh, he doesn't sleep in pajamas.
1144
01:04:31,634 --> 01:04:35,263
And I don't think he'd appreciate
a practical present.
1145
01:04:35,303 --> 01:04:37,265
He's too theatrical.
1146
01:04:38,141 --> 01:04:40,934
I always wanted an electric toothbrush.
1147
01:04:42,895 --> 01:04:44,563
What are you thinking?
1148
01:04:46,064 --> 01:04:48,151
I'm thinking that it's so pretty here,
1149
01:04:49,027 --> 01:04:51,487
and I've never traveled much.
I've never seen
1150
01:04:52,280 --> 01:04:56,450
the Pyramids, or the Taj Mahal,
or the Grand Canyon.
1151
01:04:57,200 --> 01:04:59,787
I really don't have any interest
in seeing them.
1152
01:04:59,828 --> 01:05:00,829
But...
1153
01:05:01,830 --> 01:05:04,542
Boulevard Saint-Michel in the rain
1154
01:05:05,668 --> 01:05:08,171
is the cite
that would make me very happy.
1155
01:05:16,429 --> 01:05:19,015
- What was that?
- Oh, no, no. I have no idea.
1156
01:05:19,057 --> 01:05:21,017
Do you think it's a flat tire?
1157
01:05:21,059 --> 01:05:22,060
It could be, yeah.
1158
01:05:22,810 --> 01:05:24,853
I'm gonna see if I can stop here.
1159
01:05:24,896 --> 01:05:25,854
All right.
1160
01:05:25,897 --> 01:05:27,899
Okay. Oh no!
1161
01:05:28,941 --> 01:05:29,942
I don’t know.
1162
01:05:30,693 --> 01:05:32,945
Okay, let me just look, okay?
1163
01:05:33,571 --> 01:05:35,948
Can you change a tire?
1164
01:05:35,989 --> 01:05:36,990
Me?
1165
01:05:40,578 --> 01:05:41,579
Okay.
1166
01:05:43,542 --> 01:05:47,914
Do you have any idea how to use
one of those automobile jack?
1167
01:05:48,126 --> 01:05:49,962
No, but I can type.
1168
01:05:50,003 --> 01:05:52,340
Oh my Goodness.
We have to be very careful.
1169
01:05:52,380 --> 01:05:55,176
One of us gonna be under the car
and it could be dangerous.
1170
01:05:55,218 --> 01:05:57,720
Let's get the tire first.
1171
01:05:57,761 --> 01:05:58,762
Yes.
1172
01:05:59,513 --> 01:06:02,265
I don't wanna be under a car
that's gonna fall on me.
1173
01:06:02,308 --> 01:06:04,768
I mean that would put a crimp
in the afternoon.
1174
01:06:06,770 --> 01:06:07,939
Can you believe it?
1175
01:06:07,980 --> 01:06:08,981
What?
1176
01:06:09,022 --> 01:06:09,982
There is no spare!
1177
01:06:10,023 --> 01:06:11,525
What do you mean - there's no spare?
1178
01:06:11,567 --> 01:06:16,072
There is no spare tire! Paco must have
used it and never replaced it.
1179
01:06:16,114 --> 01:06:18,074
Oh, and you never noticed it?
1180
01:06:18,116 --> 01:06:20,827
No. Normally I don't check the trunk.
1181
01:06:20,868 --> 01:06:22,620
- No.
- What can we do?
1182
01:06:22,661 --> 01:06:26,499
Okay, I'll call the garage, but it'll take
forever for them to come here
1183
01:06:26,540 --> 01:06:30,043
so we can walk.
I have another car at my house,
1184
01:06:30,086 --> 01:06:32,880
we are not far from where I live.
Also we could hitch a ride.
1185
01:06:32,921 --> 01:06:34,353
- All right.
- It's that direction.
1186
01:06:34,457 --> 01:06:37,175
It's like 30 kilometers or so.
It's not very far.
1187
01:06:37,844 --> 01:06:39,177
Twenty miles?
1188
01:06:39,220 --> 01:06:41,179
Twenty miles?
1189
01:06:51,189 --> 01:06:53,191
I had a great time today.
1190
01:06:53,234 --> 01:06:54,442
Me too.
1191
01:06:56,069 --> 01:06:57,070
Here.
1192
01:06:57,696 --> 01:07:00,408
I got you something.
1193
01:07:01,033 --> 01:07:02,410
Me? When?
1194
01:07:02,450 --> 01:07:06,789
When you were browsing,
I noticed this and I thought you'd like it.
1195
01:07:07,290 --> 01:07:08,331
I love it!
1196
01:07:08,957 --> 01:07:11,127
It's so beautiful.
How sweet of you.
1197
01:07:11,169 --> 01:07:12,335
Thank you.
1198
01:07:30,062 --> 01:07:31,564
It was fun!
1199
01:08:08,767 --> 01:08:10,518
I'm sorry about this. I'm sorry.
1200
01:08:10,561 --> 01:08:12,520
Is it safe to leave you with him?
1201
01:08:12,563 --> 01:08:13,814
Of course it's safe!
1202
01:08:13,856 --> 01:08:14,857
Who are you?
1203
01:08:15,649 --> 01:08:16,859
Just a friend.
1204
01:08:16,900 --> 01:08:19,987
What do you mean "is it safe"?
What kind of stupid question is that?
1205
01:08:30,206 --> 01:08:33,084
I can drive her back. I'm not drunk.
1206
01:08:33,125 --> 01:08:35,895
Maybe we could both
share a cab back to town?
1207
01:08:36,128 --> 01:08:38,130
Don't worry, I can drop you, okay?
1208
01:08:46,138 --> 01:08:47,930
I was drawing her
1209
01:08:47,974 --> 01:08:49,892
then couldn't resist.
1210
01:08:49,932 --> 01:08:51,102
I'm a human!
1211
01:08:51,143 --> 01:08:55,481
There is nothing more beautiful
than a woman with no clothes on.
1212
01:08:55,523 --> 01:08:57,483
And she has a perfect form.
1213
01:08:57,525 --> 01:08:58,690
Look look!
1214
01:09:01,737 --> 01:09:03,946
We have an arrangement.
1215
01:09:03,990 --> 01:09:05,157
Did she tell you that?
1216
01:09:05,197 --> 01:09:09,326
Basically we were sight seeing
1217
01:09:09,370 --> 01:09:11,328
and then we had a flat tire.
1218
01:09:11,372 --> 01:09:13,330
There was no spare tire!
1219
01:09:13,374 --> 01:09:17,960
Sometimes she thinks
she's my moral judge. Don't you agree?
1220
01:09:20,006 --> 01:09:22,089
Don't. Don't! Stop!
1221
01:09:22,133 --> 01:09:25,052
Stop! No! Don't get him into this, okay?
1222
01:09:31,974 --> 01:09:35,727
Excuse me! Sorry!
I'm sorry!
1223
01:09:38,355 --> 01:09:39,731
Forgive me!
1224
01:10:00,212 --> 01:10:01,879
I'm sorry about that.
1225
01:10:01,922 --> 01:10:03,881
It was inexcusable.
1226
01:10:03,924 --> 01:10:06,383
But it's all not your fault.
1227
01:10:06,427 --> 01:10:10,931
It's okay. Just don't let it
spoil the day.
1228
01:10:10,973 --> 01:10:12,933
Excuse me, I...
My English is bad...
1229
01:10:12,975 --> 01:10:14,977
Paco loves you so much. Okay?
1230
01:10:22,900 --> 01:10:24,487
Are you gonna be all right?
1231
01:10:25,403 --> 01:10:26,404
Yeah.
1232
01:10:27,239 --> 01:10:28,406
Sure.
1233
01:10:53,015 --> 01:10:54,016
Oh hi.
1234
01:10:54,057 --> 01:10:56,018
Mort, right?
1235
01:10:56,059 --> 01:10:58,020
- Right.
- Tomás introduced us.
1236
01:10:58,061 --> 01:11:00,022
- I'm Gil.
- Yes exactly. Hi.
1237
01:11:00,063 --> 01:11:02,565
So how's your health?
1238
01:11:03,109 --> 01:11:04,567
My health?
1239
01:11:04,610 --> 01:11:06,569
Weren't you seeing Dr. Rojas?
1240
01:11:06,612 --> 01:11:10,157
Oh yeah. Oh yes.
Much better, I'm much better!
1241
01:11:10,198 --> 01:11:12,868
Yes, Joanna is so great.
She's just great.
1242
01:11:12,910 --> 01:11:15,829
I know. But have you ever met her husband?
1243
01:11:16,454 --> 01:11:18,624
Oh yeah. He's a middle stone.
1244
01:11:18,666 --> 01:11:22,294
I mean I just can't believe
that she stays with that guy.
1245
01:11:22,335 --> 01:11:26,589
I know. You know he's kinda...
He's so crazy. I mean he's a wild.
1246
01:11:26,632 --> 01:11:29,510
You think he can pick her up
and throw her through the window.
1247
01:11:29,552 --> 01:11:31,970
I know. I know.
1248
01:11:32,012 --> 01:11:35,558
She rationalizes staying with him.
1249
01:11:35,598 --> 01:11:39,019
She says that if she left him
he'd be totally lost.
1250
01:11:39,061 --> 01:11:42,605
You're a writer, right? Since when
did relationships become rational?
1251
01:11:42,648 --> 01:11:44,607
The heart has its reasons.
1252
01:11:44,650 --> 01:11:47,610
How did the press conference go,
by the way?
1253
01:11:48,361 --> 01:11:49,612
What press conference?
1254
01:11:49,655 --> 01:11:51,614
The big press thing, this afternoon.
1255
01:11:52,115 --> 01:11:55,286
There was nothing this afternoon.
Unless you mean the thing
1256
01:11:55,327 --> 01:11:57,288
with the local government and Philippe?
1257
01:11:57,329 --> 01:11:59,290
The Spaniards are initiating
1258
01:11:59,331 --> 01:12:01,783
the Luis Buñuel Award
to honor filmmakers.
1259
01:12:01,887 --> 01:12:03,382
And Philippe's gonna kick it off.
1260
01:12:03,457 --> 01:12:07,630
But not this afternoon, that's tonight.
There was no action today.
1261
01:12:07,673 --> 01:12:09,632
You should come,
it's gonna be a lot of fun.
1262
01:12:18,350 --> 01:12:21,519
Are you gonna come with this dinner thing
with me? I mean we gotta hurry.
1263
01:12:24,022 --> 01:12:25,023
So the...
1264
01:12:25,691 --> 01:12:27,568
press conference went well?
1265
01:12:27,610 --> 01:12:30,555
Yeah, it was fine.
It's a press conference.
1266
01:12:30,659 --> 01:12:33,449
The ask the same questions
over and over again.
1267
01:12:33,491 --> 01:12:36,784
Must've taken the whole day
all those journalists?
1268
01:12:36,827 --> 01:12:38,161
Yeah. It did.
1269
01:12:38,204 --> 01:12:39,622
You and Philippe.
1270
01:12:39,662 --> 01:12:42,275
You know you don't have to come with us
if you don't want to.
1271
01:12:42,380 --> 01:12:45,779
- I know you hate these things.
- Oh no. That's okay.
1272
01:12:46,337 --> 01:12:49,715
Philippe was being honored
with the Buñuel Award.
1273
01:12:50,382 --> 01:12:54,802
I went out of respect for Buñuel,
director I love.
1274
01:12:54,845 --> 01:12:57,515
But my mind was on Joanna.
1275
01:12:57,555 --> 01:13:00,893
Talk about picking the wrong man.
1276
01:13:02,394 --> 01:13:05,731
I left the dinner
while they were singing Philippe's praises.
1277
01:13:07,065 --> 01:13:09,610
I remember my dream vividly.
1278
01:13:11,319 --> 01:13:15,198
Dinner was wonderful.
While the truffles were exquisite.
1279
01:13:15,241 --> 01:13:19,161
My dear friends, there is no food greater
than the food at San Sebastian.
1280
01:13:20,078 --> 01:13:23,581
To the film festival, and to all films
that make cinema an art.
1281
01:13:24,082 --> 01:13:27,545
To the European cinema
in its golden years!
1282
01:13:27,585 --> 01:13:29,630
And to Philippe's film - a work of art.
1283
01:13:30,548 --> 01:13:32,840
And let's also hope a work of commerce.
1284
01:13:32,883 --> 01:13:35,761
And to Mort's novel!
1285
01:13:35,803 --> 01:13:38,514
A work of neither art nor commerce
1286
01:13:38,556 --> 01:13:40,473
as it remains thus far unfinished.
1287
01:13:40,516 --> 01:13:42,475
A work with no progress.
1288
01:13:42,518 --> 01:13:45,228
I predict - if he does finish this novel,
1289
01:13:45,271 --> 01:13:47,648
it would be mired with thoughts
1290
01:13:47,690 --> 01:13:50,858
All foreplay and no orgasm.
1291
01:13:50,901 --> 01:13:53,654
Well it's been a wonderful evening
1292
01:13:53,696 --> 01:13:57,115
honoring the talent
and the genius of Philippe.
1293
01:13:57,157 --> 01:13:59,577
And I wanna thank you all for coming.
1294
01:14:00,868 --> 01:14:04,415
Wait, wait, don't go!
Let's have another nightcap.
1295
01:14:04,456 --> 01:14:07,585
And Mort, would you do me a favor
and stop mentally undressing my wife?
1296
01:14:07,625 --> 01:14:11,379
I lift my glass.
It's been a great festival.
1297
01:14:11,422 --> 01:14:14,132
And I have to thank Mort
for the use of his wife.
1298
01:14:14,800 --> 01:14:16,427
I seem to have lost my shoe.
1299
01:14:16,468 --> 01:14:19,137
Would you be a darling
and go under the table for it?
1300
01:14:20,097 --> 01:14:21,764
Do you know what I have here?
1301
01:14:22,349 --> 01:14:23,766
A hip flask?
1302
01:14:26,729 --> 01:14:28,646
Why do you carry that?
1303
01:14:29,231 --> 01:14:32,775
If ever she leave me...
I put it to my head and pull the trigger.
1304
01:14:32,818 --> 01:14:37,364
It's a little extreme, isn't it?
Wouldn't a couple of Xanax do the trick?
1305
01:14:37,405 --> 01:14:39,950
A man who could not see himself dying
1306
01:14:39,992 --> 01:14:42,410
for love - is not a man.
1307
01:15:00,220 --> 01:15:03,974
Look at these people,
talking and exchanging
1308
01:15:04,016 --> 01:15:08,936
trivial opinions
and foolish insincerities.
1309
01:15:09,687 --> 01:15:12,190
Let's leave together now.
1310
01:15:12,815 --> 01:15:17,529
Put our whole complicated
life situation behind us
1311
01:15:17,570 --> 01:15:21,659
for once and for all
and start over.
1312
01:15:23,911 --> 01:15:26,579
That's the nicest offer I've ever had.
1313
01:15:26,622 --> 01:15:29,957
You can't spend your life
hostaged by Paco.
1314
01:15:30,000 --> 01:15:31,959
He's impossible to live with.
1315
01:15:32,753 --> 01:15:37,299
I've been waiting all my life
for someone to come and rescue me.
1316
01:15:38,300 --> 01:15:39,301
Let's go.
1317
01:15:50,353 --> 01:15:51,563
What's wrong?
1318
01:15:52,855 --> 01:15:54,566
I can't.
1319
01:15:54,607 --> 01:15:55,651
You can't what?
1320
01:15:55,693 --> 01:15:59,446
I can't leave. I want to go with you,
but I can't... I just can't.
1321
01:15:59,487 --> 01:16:01,864
I'm not sure what you mean?
1322
01:16:03,826 --> 01:16:04,827
See?
1323
01:16:04,867 --> 01:16:08,871
It's funny I don't feel that I can leave.
1324
01:16:08,914 --> 01:16:09,915
What's wrong?
1325
01:16:09,957 --> 01:16:12,584
We are trying walk
through the door but...
1326
01:16:12,625 --> 01:16:15,045
- Just can't.
- It doesn't seem possible.
1327
01:16:15,087 --> 01:16:17,047
Just walk though the door.
1328
01:16:17,089 --> 01:16:19,049
What's going on?
1329
01:16:19,091 --> 01:16:21,051
I can't leave.
1330
01:16:21,093 --> 01:16:23,053
We're trying to leave, but ...
1331
01:16:23,095 --> 01:16:25,472
But I have to go home!
I think I left the oven on.
1332
01:16:25,513 --> 01:16:27,515
Oh what...
1333
01:16:28,600 --> 01:16:31,562
Hey! Mort! Wake up!
Hey, hey, hey! Wake up!
1334
01:16:31,603 --> 01:16:33,063
- Wake up, you have a nightmare.
- I am?
1335
01:16:33,105 --> 01:16:35,065
- Yeah.
- What time is it?
1336
01:16:35,107 --> 01:16:38,819
Jesus, 4 AM? Where have you been?
1337
01:16:38,861 --> 01:16:40,027
I was dancing.
1338
01:16:40,738 --> 01:16:42,405
At 4 AM?
1339
01:16:42,448 --> 01:16:44,407
With who? Let me guess.
1340
01:16:44,450 --> 01:16:47,034
With Philippe! He's a divine dancer.
1341
01:16:48,661 --> 01:16:51,957
You smell from diluted ethanol.
1342
01:16:51,999 --> 01:16:54,501
Diluted ethanol.
Yeah, I'm a little drunk.
1343
01:16:54,542 --> 01:16:57,170
I had a couple of vodka. So you know...
1344
01:16:57,212 --> 01:17:01,258
This is a perfect time to have this conversation.
Yes, I'm a little drunk
1345
01:17:01,299 --> 01:17:03,844
and so I have the courage
of the vodka. Listen.
1346
01:17:05,095 --> 01:17:07,139
Mort, I think we should break up.
1347
01:17:07,180 --> 01:17:09,141
What do you mean?
1348
01:17:09,807 --> 01:17:11,018
Come on.
1349
01:17:11,058 --> 01:17:14,797
It's like we've been hanging on
on the side of the sinking ship.
1350
01:17:15,605 --> 01:17:18,205
Our marriage is doomed. We both know it.
1351
01:17:18,324 --> 01:17:20,693
It's just... It's gonna take one of us
to make the first move.
1352
01:17:22,613 --> 01:17:24,615
Have you been sleeping with Philippe?
1353
01:17:24,656 --> 01:17:25,741
Never.
1354
01:17:25,783 --> 01:17:27,743
Except once.
1355
01:17:27,785 --> 01:17:29,702
Well, twice...
1356
01:17:29,745 --> 01:17:32,623
You know, if you count
the stuck elevator...
1357
01:17:33,373 --> 01:17:35,751
You know if we're gonna be honest...
three times,
1358
01:17:35,793 --> 01:17:37,753
the beach that...
1359
01:17:38,373 --> 01:17:40,126
But the most important thing is
1360
01:17:40,230 --> 01:17:42,911
is that I think we lay all
of our cards on the table.
1361
01:17:43,140 --> 01:17:45,548
How many cards do you have? 52?
1362
01:17:45,552 --> 01:17:46,512
Listen
1363
01:17:46,553 --> 01:17:49,431
I'm not a cheater, Mort. Okay?
1364
01:17:49,854 --> 01:17:53,601
The thought that I was a married woman
almost ruined all the sex for me.
1365
01:17:54,602 --> 01:17:57,147
I think you're probably right to
1366
01:17:58,065 --> 01:18:00,192
call a halt to
1367
01:18:00,233 --> 01:18:03,695
what obviously has become
a kind of charade
1368
01:18:04,487 --> 01:18:05,697
But...
1369
01:18:07,615 --> 01:18:08,700
I'm upset.
1370
01:18:08,741 --> 01:18:09,701
Yeah,
1371
01:18:09,742 --> 01:18:11,744
it's upsetting.
1372
01:18:12,870 --> 01:18:14,957
And we've been together for so long.
1373
01:18:14,997 --> 01:18:18,794
It is hard, when you get used to someone
1374
01:18:18,836 --> 01:18:22,673
even though it's kinda obvious
that this has been over for a long time.
1375
01:18:23,631 --> 01:18:27,635
We just don't share anything
anymore, right?
1376
01:18:28,345 --> 01:18:32,224
And lately it just seems like we get on each
others nerves at the drop of the hat.
1377
01:18:33,600 --> 01:18:34,560
I don't know.
1378
01:18:34,601 --> 01:18:38,564
I'm sure it was amazing with Philippe.
1379
01:18:38,605 --> 01:18:40,566
You know...
1380
01:18:40,607 --> 01:18:43,360
With us there's just no surprises.
1381
01:18:44,151 --> 01:18:45,821
And with Philippe...
1382
01:18:45,863 --> 01:18:47,823
God, it's just like...
1383
01:18:47,865 --> 01:18:49,825
I just feel like a woman again.
1384
01:18:49,867 --> 01:18:53,579
Full of passion and lust,
1385
01:18:53,620 --> 01:18:56,832
and kinda feral animal, just willing to...
1386
01:18:56,874 --> 01:18:58,876
try and do anything.
1387
01:19:00,127 --> 01:19:02,920
So much for the missionary position.
1388
01:19:04,214 --> 01:19:05,673
Uh-huh. I really think it's better that...
1389
01:19:06,383 --> 01:19:07,675
And when we get back
1390
01:19:09,636 --> 01:19:10,928
then I move out.
1391
01:19:11,722 --> 01:19:14,932
It's a big apartment.
It will be empty without you.
1392
01:19:14,975 --> 01:19:16,934
I am not gonna take the furniture.
1393
01:19:16,977 --> 01:19:18,936
I'm just gonna take
1394
01:19:18,979 --> 01:19:20,938
my books and...
1395
01:19:20,981 --> 01:19:21,982
my clothes.
1396
01:19:22,983 --> 01:19:25,360
Philippe got a place, so...
1397
01:19:25,402 --> 01:19:27,362
I'm gonna move in with him.
1398
01:19:27,404 --> 01:19:31,158
Oh, you know I am gonna wanna keep
that Andy Warhol silkscreen.
1399
01:19:31,198 --> 01:19:33,200
And that little Rauschenberg print.
1400
01:19:34,952 --> 01:19:37,765
But I want you to keep that caricature
that the guy made for us
1401
01:19:37,915 --> 01:19:39,707
in Washington Square Park.
1402
01:19:41,752 --> 01:19:43,629
Orange juice for one.
1403
01:19:43,670 --> 01:19:46,088
Larry Hart got it right.
1404
01:19:46,131 --> 01:19:50,260
No matter how screwed up and unpleasant
our marriage had become
1405
01:19:50,302 --> 01:19:53,513
you don't just wash away a relationship
1406
01:19:53,555 --> 01:19:57,475
that once had such promise
without a little melancholy.
1407
01:20:11,701 --> 01:20:14,034
I picked him under the elbow
to the front door,
1408
01:20:14,076 --> 01:20:16,036
and it was there. I said: what are you doing?
And he: “Taxi,
1409
01:20:16,078 --> 01:20:18,038
is T a taxi?"
1410
01:20:18,080 --> 01:20:20,040
Oh hi, Mort.
1411
01:20:20,082 --> 01:20:21,083
I'm so sorry.
1412
01:20:21,833 --> 01:20:26,046
Do you happen to have
Dr. Rojas's home phone?
1413
01:20:26,088 --> 01:20:28,048
I do. Are you not feeling well?
1414
01:20:28,090 --> 01:20:29,174
Not perfect.
1415
01:20:29,216 --> 01:20:31,218
Oh, I'm very sorry.
1416
01:20:31,759 --> 01:20:33,220
Does anybody have a pen?
1417
01:20:34,136 --> 01:20:37,975
You know I gotta say I feel so sad
that the festival's ending.
1418
01:20:38,015 --> 01:20:41,353
It's just been so great here.
I just love it.
1419
01:20:41,394 --> 01:20:42,354
Yes.
1420
01:20:42,395 --> 01:20:46,858
It's been very enlightening experience.
1421
01:20:47,775 --> 01:20:49,069
There you go.
1422
01:20:49,111 --> 01:20:51,446
And I hope you feel better.
1423
01:20:51,488 --> 01:20:53,490
Thank you.
1424
01:21:00,497 --> 01:21:02,249
Hi, it's Mort.
1425
01:21:02,915 --> 01:21:05,292
Oh, hi! Hi, Mort.
1426
01:21:06,293 --> 01:21:10,047
In case you're wondering,
I got your number from Gil Brenner.
1427
01:21:11,883 --> 01:21:15,512
I don't want to bother you at home
but I just wanted
1428
01:21:15,553 --> 01:21:17,555
to make sure you're okay.
1429
01:21:18,640 --> 01:21:19,850
Yes, I'm fine.
1430
01:21:21,518 --> 01:21:22,853
How about you?
1431
01:21:22,894 --> 01:21:24,146
Me?
1432
01:21:24,186 --> 01:21:25,688
I'm okay.
1433
01:21:27,649 --> 01:21:31,569
I just want to say I had
a very nice time yesterday.
1434
01:21:32,445 --> 01:21:33,655
And I did too.
1435
01:21:35,282 --> 01:21:37,700
I'm sorry it had to end that way.
1436
01:21:37,743 --> 01:21:40,537
Yes, well, that's okay.
1437
01:21:42,164 --> 01:21:43,790
Are you free today?
1438
01:21:47,710 --> 01:21:52,339
I'm just gonna stay home and get
some things done around the house.
1439
01:21:53,090 --> 01:21:54,341
Catch up.
1440
01:21:55,217 --> 01:21:57,970
That's important.
1441
01:21:58,013 --> 01:22:00,598
I'm a bit of a neat freak myself.
1442
01:22:01,808 --> 01:22:02,809
Well,
1443
01:22:03,560 --> 01:22:05,812
the festival is just about over.
1444
01:22:05,855 --> 01:22:09,150
And I'll be heading back to New York.
1445
01:22:10,317 --> 01:22:12,153
Wow, I'm jealous.
1446
01:22:12,194 --> 01:22:15,322
Throw a penny in a sailboat pond for me.
1447
01:22:16,573 --> 01:22:17,574
Right.
1448
01:22:18,409 --> 01:22:23,373
And I so enjoyed seeing
all those cites that you showed me.
1449
01:22:23,414 --> 01:22:27,377
The time passes so amazingly quickly.
1450
01:22:28,294 --> 01:22:32,089
Yes, I mean it's hard to believe
1451
01:22:32,131 --> 01:22:34,091
it's fall already.
1452
01:22:34,133 --> 01:22:38,304
Fall is my favorite time of year.
Autumn in Paris!
1453
01:22:39,221 --> 01:22:41,766
But you're feeling okay?
1454
01:22:41,808 --> 01:22:43,768
No reflux?
1455
01:22:43,810 --> 01:22:47,897
No bumps?
1456
01:22:47,939 --> 01:22:50,942
No ringing in the ears?
1457
01:22:50,982 --> 01:22:53,945
I just love the way you say "reflux".
1458
01:22:56,072 --> 01:22:58,950
Are you sure you don't have any free time?
1459
01:22:58,990 --> 01:23:02,412
Um, no, I don't think
it would be a great idea.
1460
01:23:04,080 --> 01:23:06,958
I understand. Okay.
1461
01:23:06,998 --> 01:23:10,169
Well if you ever wanna have a...
1462
01:23:10,211 --> 01:23:13,214
hamburger at the Minetta tavern.
1463
01:23:14,590 --> 01:23:16,217
Who knows?
1464
01:23:17,634 --> 01:23:18,678
So...
1465
01:23:19,971 --> 01:23:20,972
take care.
1466
01:23:22,764 --> 01:23:23,975
Bye.
1467
01:23:42,784 --> 01:23:45,081
I was feeling low,
1468
01:23:45,627 --> 01:23:50,116
tired from my encounter with Sue
which left me sleepless.
1469
01:23:52,628 --> 01:23:57,133
Whenever I get depressed I always think
of my parent's friend Rose Budnick.
1470
01:23:57,174 --> 01:24:00,177
She finally gave up.
1471
01:24:05,641 --> 01:24:07,602
Why are you here?
1472
01:24:07,643 --> 01:24:10,437
To have our final chess game.
1473
01:24:11,688 --> 01:24:14,400
I don't have a chess set.
1474
01:24:14,441 --> 01:24:16,818
I never leave home without mine.
1475
01:24:23,659 --> 01:24:25,786
Why are you doing this?
1476
01:24:25,827 --> 01:24:30,207
To give you a chance to get to know me.
To come to terms with me.
1477
01:24:30,249 --> 01:24:33,002
I'll never come in terms with you.
1478
01:24:33,044 --> 01:24:36,297
Then you'll never be able to relax
and enjoy your life.
1479
01:24:37,464 --> 01:24:41,092
Why are you suddenly being so kind?
You're usually ruthless.
1480
01:24:41,135 --> 01:24:43,094
I'm not ruthless, I'm indifferent.
1481
01:24:43,730 --> 01:24:47,599
I just hate to see a poor schmuck
ruin his life over the inevitable.
1482
01:24:48,475 --> 01:24:52,939
Well, the way I feel this morning,
you could take me right now for all I care.
1483
01:24:53,689 --> 01:24:54,899
What's this morning?
1484
01:24:54,941 --> 01:24:59,236
I've had the chance to look at my life
over the last few weeks and...
1485
01:24:59,986 --> 01:25:02,917
I realized
I've made a lot of bad decisions.
1486
01:25:02,973 --> 01:25:03,932
Like what?
1487
01:25:03,974 --> 01:25:07,518
Like...
Maybe I really was a snob.
1488
01:25:07,560 --> 01:25:10,521
A sort of pedantic ass
1489
01:25:10,647 --> 01:25:14,483
who puts people off
with my so-called high-brow taste.
1490
01:25:14,526 --> 01:25:18,280
All I know is my wife and I have split
1491
01:25:18,321 --> 01:25:20,282
and my life has come up empty.
1492
01:25:20,323 --> 01:25:22,784
Your life isn't empty, it's meaningless.
1493
01:25:22,826 --> 01:25:25,829
Don't confuse those two.
It has no meaning for anybody
1494
01:25:25,869 --> 01:25:28,622
but that doesn't mean it has to be empty.
You are a human being
1495
01:25:28,665 --> 01:25:30,166
You can make it full.
1496
01:25:30,514 --> 01:25:31,473
How?
1497
01:25:31,515 --> 01:25:36,310
There's work, family, love
1498
01:25:36,353 --> 01:25:39,022
- the usual bullshit,
but it's reasonably effective.
1499
01:25:39,063 --> 01:25:42,901
Even if you strike out -
trying is good for you.
1500
01:25:42,942 --> 01:25:46,029
Have you ever read "Sisyphus" by Camus?
1501
01:25:46,070 --> 01:25:49,533
Yes, and it gave me a bad dream.
1502
01:25:49,573 --> 01:25:51,535
I'm pushing that rock
1503
01:25:51,575 --> 01:25:54,203
up the hill, over and over, and it keeps
1504
01:25:54,246 --> 01:25:57,560
falling back, and then
I finally get the rock
1505
01:25:57,604 --> 01:26:00,509
up to the top of the hill,
and then what the hell do I have?
1506
01:26:00,613 --> 01:26:02,758
A rock on a hill!
1507
01:26:03,598 --> 01:26:06,268
You're starting to get me depressed.
1508
01:26:06,310 --> 01:26:10,312
Should I just chuck my book
and go back to teaching movies?
1509
01:26:10,662 --> 01:26:11,955
I would.
1510
01:26:11,996 --> 01:26:16,125
Unless you want to end up
with 500 pages of turgid whining.
1511
01:26:16,734 --> 01:26:19,444
And maybe I'm just not a book writer.
1512
01:26:20,154 --> 01:26:21,780
Maybe I'm a book reader.
1513
01:26:22,615 --> 01:26:25,074
Person who likes to think, a teacher.
1514
01:26:25,117 --> 01:26:27,495
My movie class was fun.
1515
01:26:27,536 --> 01:26:28,578
Only...
1516
01:26:29,329 --> 01:26:33,208
Maybe I was a little too rigid
in my approach.
1517
01:26:33,958 --> 01:26:35,210
I have to go.
1518
01:26:35,794 --> 01:26:37,880
A got a million house calls to make.
1519
01:26:37,922 --> 01:26:39,882
No, wait, wait.
1520
01:26:39,924 --> 01:26:43,343
Don't worry, I'll be back one day
and then you'll think it's too soon.
1521
01:26:43,385 --> 01:26:45,345
You'll be back? When?
1522
01:26:46,013 --> 01:26:47,722
Depends. Do you smoke?
1523
01:26:47,765 --> 01:26:48,766
No.
1524
01:26:50,434 --> 01:26:53,532
The trick is to eat lots of fruits
and vegetables
1525
01:26:53,636 --> 01:26:55,300
and lay off the saturated fats.
1526
01:26:55,480 --> 01:26:57,441
I do. I'm very careful.
1527
01:26:57,482 --> 01:27:00,735
Good. Good.
Make sure to exercise.
1528
01:27:00,778 --> 01:27:03,697
It doesn't have to be intense
as long as it's every day.
1529
01:27:04,364 --> 01:27:05,990
You're fading out.
1530
01:27:06,033 --> 01:27:10,538
No processed foods and
don't forget your colonoscopy!
1531
01:27:21,256 --> 01:27:23,050
So it was quite a festival.
1532
01:27:23,758 --> 01:27:26,600
I finished with a marriage
that was running on empty,
1533
01:27:26,733 --> 01:27:29,405
and I got time to think about myself
1534
01:27:29,473 --> 01:27:32,016
and examine my own life.
1535
01:27:33,352 --> 01:27:35,144
And then there was Joanna.
1536
01:27:35,854 --> 01:27:37,146
A lovely dream
1537
01:27:37,189 --> 01:27:39,608
that didn't quite come true,
1538
01:27:39,649 --> 01:27:43,278
but for a while there
it got my adrenaline going.
1539
01:27:43,320 --> 01:27:45,864
So maybe Sisyphus was right.
1540
01:28:28,032 --> 01:28:32,995
So, do you have anything to say to me
1541
01:28:33,037 --> 01:28:35,079
after everything that I've told you?
108340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.