All language subtitles for Pinky.1949.BRRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,226 --> 00:03:05,977 Good morning, ma'am. 2 00:03:07,312 --> 00:03:09,773 Sure is a fine day today, isn't it? 3 00:03:10,816 --> 00:03:15,862 Getting this washing up. Should've had it up long ago too. 4 00:03:17,531 --> 00:03:21,493 If it's aunt dicey Johnson you're iookin' for, ma'am, here I be. 5 00:03:34,548 --> 00:03:35,799 Pinky? 6 00:03:43,306 --> 00:03:44,766 Pinky, child? 7 00:03:45,308 --> 00:03:48,103 Yes, granny. It's... it's me. 8 00:03:49,980 --> 00:03:53,525 Pinky. My pinky. 9 00:03:55,736 --> 00:03:59,322 Thank you, lord, for bringing my child back to me. 10 00:04:00,157 --> 00:04:04,911 She'd be such a far piece and long journey, and this be the morning of her return. 11 00:04:04,995 --> 00:04:06,121 Amen. 12 00:04:06,997 --> 00:04:08,498 Granny. 13 00:04:09,124 --> 00:04:12,544 No frettin', honey. 'Cause you're home safe and sound. 14 00:04:13,795 --> 00:04:16,590 Come on in and let granny scare you up a mite of breakfast. 15 00:04:16,673 --> 00:04:17,883 Come on. 16 00:04:23,138 --> 00:04:25,015 Come on, sugar. Come on. 17 00:04:34,983 --> 00:04:38,236 Oh, me. It sure do me good to see you standin' there. 18 00:04:38,320 --> 00:04:42,449 Just think. My pinky baby all growed up and come home to her old granny. 19 00:04:42,532 --> 00:04:43,992 How did you know I'd come back? 20 00:04:44,075 --> 00:04:46,912 That's why I sent you away, sugar, so you'd come back. 21 00:04:46,995 --> 00:04:50,373 Come back and help the sick, the halt and the needy. 22 00:04:53,460 --> 00:04:56,797 Remember what I say the day I put you on the train? 23 00:04:58,048 --> 00:05:01,760 I said, "pinky, baby, no matter how far you go 24 00:05:01,843 --> 00:05:05,639 "how much you learn, you gotta bring it all back with you. 25 00:05:05,722 --> 00:05:09,267 "That's why I'm sending you. Because the Bible say, 26 00:05:09,351 --> 00:05:12,521 "a little leaven shall leaven the whole lump. 27 00:05:16,233 --> 00:05:17,484 Granny... 28 00:05:21,822 --> 00:05:25,742 Granny, did you ever think I might wanna stay up north? 29 00:05:26,451 --> 00:05:28,954 There's some things we gotta trust the lord about, pinky, 30 00:05:29,037 --> 00:05:31,289 some things we can't do ourself. 31 00:05:31,373 --> 00:05:32,999 We gotta depend on him. 32 00:05:36,962 --> 00:05:39,673 Everything just like you left it, sugar. 33 00:06:02,779 --> 00:06:03,780 What is it, pinky? 34 00:06:03,864 --> 00:06:06,157 Oh, I wish you'd never sent me away. 35 00:06:06,241 --> 00:06:09,369 You mean, you wish you'd growed up ignorant, no-account good-for-nothin'? 36 00:06:09,452 --> 00:06:12,306 You wish you'd never learned to read and write and make your way in this world? 37 00:06:12,330 --> 00:06:15,041 Oh, no, but don't you see? 38 00:06:16,960 --> 00:06:18,795 Yes, pinky, I do see. 39 00:06:19,796 --> 00:06:23,216 Let me say something once and for all and never again. 40 00:06:23,383 --> 00:06:26,636 Why is it you write me less and less as time go by? 41 00:06:26,887 --> 00:06:30,807 Why is it after you go to the hospital, I get no letter at all? 42 00:06:31,099 --> 00:06:33,894 No. You don't need to say nothin'. You think I don't know. 43 00:06:33,977 --> 00:06:37,230 You think poor old ignorant woman like me livin' in a shack like this 44 00:06:37,314 --> 00:06:40,942 don't know nothin', but you're wrong, pinky. 45 00:06:41,026 --> 00:06:43,904 I do know. And I know what you done. 46 00:06:44,654 --> 00:06:47,991 And you know I never told you to pretend you is what you ain't. 47 00:06:50,785 --> 00:06:55,457 I didn't mean to, granny. It just happened. 48 00:06:55,540 --> 00:06:58,501 But that's a sin before god, and you know it. 49 00:06:58,585 --> 00:07:03,256 It was a conductor on the train. He put me back in another car, the white one. 50 00:07:03,340 --> 00:07:05,401 But he knowed who you was. I put you where you belonged. 51 00:07:05,425 --> 00:07:06,551 No. No, no. 52 00:07:06,635 --> 00:07:09,512 It was after that, when they changed conductors. 53 00:07:09,596 --> 00:07:12,015 Then why you ain't tell the new conductor? 54 00:07:12,098 --> 00:07:13,892 Granny, I don't know. 55 00:07:14,726 --> 00:07:16,519 I was only a child. 56 00:07:16,603 --> 00:07:18,605 Then what about school? What about that? 57 00:07:18,688 --> 00:07:21,024 Other children talk about their kinfolks, don't they? 58 00:07:21,107 --> 00:07:25,528 What you say when they asked you about your'ns? You tell 'em who your granny is? 59 00:07:29,074 --> 00:07:31,785 Oh, shame, shame be on you, pinky. 60 00:07:32,369 --> 00:07:35,872 Denying yourself like Peter denied the good lord Jesus. 61 00:07:37,082 --> 00:07:39,250 Here. Get down. Get down. 62 00:07:40,460 --> 00:07:43,338 That's where you belong. Now you tell the lord what you done. 63 00:07:43,421 --> 00:07:46,216 Ask his forgiveness on your immortal soul. 64 00:07:47,092 --> 00:07:50,136 Come on out and get your breakfast. I don't wanna hear another word from you 65 00:07:50,220 --> 00:07:52,138 about what you done again as long as you live. 66 00:08:04,901 --> 00:08:06,152 Pinky's voice: Tom. 67 00:08:08,488 --> 00:08:10,407 Tom. Tom, please. 68 00:08:11,408 --> 00:08:13,493 Please, Tom. Tom. 69 00:08:15,745 --> 00:08:16,955 Tom. 70 00:08:18,498 --> 00:08:20,000 Tom! 71 00:09:32,822 --> 00:09:34,407 Good morning, honey. You up, I see. 72 00:09:34,491 --> 00:09:35,992 Yes, granny. 73 00:09:46,753 --> 00:09:48,421 You do this much every day? 74 00:09:48,505 --> 00:09:52,509 Ain't missed a day 'cept the time I was down sick with pneumonia three years ago. 75 00:09:52,592 --> 00:09:54,052 Here. I'll help you. 76 00:09:54,135 --> 00:09:57,847 I ain't sent you away for you to come back and take in washing. 77 00:09:57,931 --> 00:10:01,601 Granny, I was awful glad when you stopped sending me money. 78 00:10:01,726 --> 00:10:03,103 What you mean? 79 00:10:03,186 --> 00:10:05,355 I didn't want you breaking your back for me forever. 80 00:10:05,438 --> 00:10:09,025 Stopped? I ain't never missed once. I give Jake waters that money, 81 00:10:09,109 --> 00:10:12,403 just like I been doin' every week since his pa died. 82 00:10:13,655 --> 00:10:18,034 I gotta see Jake about that. Kind of superstitious about him. 83 00:10:19,035 --> 00:10:21,913 I'll go see Jake. I'll get it back for you. 84 00:10:22,122 --> 00:10:24,165 How much do you get for a wash like this? 85 00:10:24,249 --> 00:10:26,668 Oh, they don't count, far as money goes. 86 00:10:26,751 --> 00:10:28,086 You mean you're not paid for it? 87 00:10:28,169 --> 00:10:30,380 'Course not. They're miss em's. 88 00:10:30,755 --> 00:10:33,007 Yeah. I can see it's miss em's. 89 00:10:33,383 --> 00:10:35,426 You mean to say she doesn't pay you for it? 90 00:10:35,510 --> 00:10:36,594 Not in cash money. 91 00:10:36,678 --> 00:10:40,807 Miss em ain't got no cash money. Besides, she's old now, old and sick. 92 00:10:40,890 --> 00:10:43,059 She has a house full of valuable antiques, hasn't she? 93 00:10:43,143 --> 00:10:44,477 But they're family things. 94 00:10:44,561 --> 00:10:46,229 Can't sell them. 95 00:10:49,107 --> 00:10:52,318 Besides, why are you so set agin miss em? 96 00:10:52,402 --> 00:10:54,904 She ain't never hurt you. Look at her house. 97 00:10:54,988 --> 00:10:58,575 Slave-built, slave-run and run-down ever since. 98 00:11:00,410 --> 00:11:05,039 I went through that gate in her garden once, just once, when I was a little girl. 99 00:11:05,123 --> 00:11:08,459 She ordered me out, and I'll never forget it. 100 00:11:08,543 --> 00:11:11,838 Oh, miss em ain't never liked children traipsin' around in her garden. 101 00:11:11,921 --> 00:11:15,008 Why, when she had that boarding school, she made them girls play 102 00:11:15,091 --> 00:11:17,177 on the other side of the house. 103 00:11:17,260 --> 00:11:21,347 Guess I'll look in on her now like I do every morning to see if she's all right. 104 00:12:05,016 --> 00:12:07,477 Pinky's voice: Tom. Tom. 105 00:12:08,186 --> 00:12:11,439 I'll send him a telegram. Western union. 106 00:12:12,023 --> 00:12:16,069 I want to send a telegram. Yes. Straight wire. 107 00:12:17,153 --> 00:12:21,491 "Dr. Thomas Adams. 108 00:12:22,200 --> 00:12:26,496 "St. Bartholomew's hospital, Boston. 109 00:12:28,581 --> 00:12:31,834 "Darling. All a terrible mistake. 110 00:12:33,211 --> 00:12:36,881 "Returning by the first train. 111 00:12:38,508 --> 00:12:41,886 "Meet me at the station, please. 112 00:12:43,346 --> 00:12:47,642 "I love you, love you, love you, love you." 113 00:13:11,666 --> 00:13:14,252 Man: Get up there. Come on, you lazy devil. Come on. 114 00:13:41,988 --> 00:13:43,990 Can you tell me where Jake waters lives? 115 00:13:44,073 --> 00:13:45,658 Boy: Right down on the corner. 116 00:13:45,742 --> 00:13:47,118 Thank you. 117 00:13:53,499 --> 00:13:55,418 Hi, Tommy. Hi. 118 00:14:08,431 --> 00:14:10,516 This where Jake waters lives? 119 00:14:11,059 --> 00:14:12,602 Mmm-mmm. 120 00:14:17,273 --> 00:14:19,359 You're Jake waters, aren't you? 121 00:14:19,442 --> 00:14:21,069 Uh, yes, ma'am, I am. 122 00:14:21,152 --> 00:14:22,528 This is my house here. 123 00:14:22,612 --> 00:14:24,447 I'm Patricia Johnson. 124 00:14:24,739 --> 00:14:28,201 Who? You know Mrs. Dicey Johnson, don't you? I'm her grandchild. 125 00:14:29,285 --> 00:14:30,453 Pinky? 126 00:14:33,122 --> 00:14:37,043 Well, what do you know? Come right in, miss pinky. 127 00:14:37,126 --> 00:14:41,464 I'm mighty glad to see you. Mighty glad. Yes. 128 00:14:41,547 --> 00:14:43,734 I've come to get the money my grandmother gave you to send me. 129 00:14:43,758 --> 00:14:45,760 Oh, the money! Come on in. 130 00:14:46,844 --> 00:14:50,074 I've been tryin' to get over to see your granny, but every time I start over there, 131 00:14:50,098 --> 00:14:51,849 something happens to stop me. 132 00:14:51,933 --> 00:14:55,061 Yes, sir. Mighty busy these days. Mighty busy. 133 00:14:56,479 --> 00:14:57,980 This won't take long. I shan't ask you 134 00:14:58,064 --> 00:15:00,000 why you held back the money so long as you return it. 135 00:15:00,024 --> 00:15:03,736 Oh, sure, sure. Don't worry about it. Sit down. 136 00:15:04,987 --> 00:15:08,116 Oh. You know, you've been away a long time. 137 00:15:08,533 --> 00:15:09,742 What about the money? 138 00:15:09,826 --> 00:15:11,911 You'll get it. You'll get it. Every cent of it. 139 00:15:11,994 --> 00:15:13,287 Sit down. 140 00:15:15,623 --> 00:15:19,252 Why'd you come back, miss pinky? Never figured that you would. 141 00:15:19,335 --> 00:15:21,254 Why shouldn't I? This is my home. 142 00:15:21,337 --> 00:15:22,880 Don't give me that, miss pinky. 143 00:15:22,964 --> 00:15:26,759 Jake's smart. He sees things. Man most likely, huh? 144 00:15:27,343 --> 00:15:31,097 White man? Couldn't tell him and couldn't not tell him, huh? 145 00:15:31,180 --> 00:15:32,306 Look, Jake, ihavethotau_ 146 00:15:32,390 --> 00:15:34,308 Of course. Didn't mean to be nosy, miss pinky. 147 00:15:34,392 --> 00:15:36,352 Jake's your friend. He only wants to help you. 148 00:15:36,436 --> 00:15:39,689 Help me by giving me back my grandmother's money. 149 00:15:39,981 --> 00:15:44,444 Oh, yes. The money. Well, I never keep much cash money on me. 150 00:15:44,527 --> 00:15:45,879 Keep it all in the bank, miss pinky. 151 00:15:45,903 --> 00:15:47,029 Is it far to the bank? 152 00:15:47,113 --> 00:15:49,699 Bank's closed today. Saturday. 153 00:15:50,741 --> 00:15:53,161 Very well. You can give me whatever you have on hand 154 00:15:53,244 --> 00:15:55,746 and I'll tell my grandmother you'll pay her the rest on Monday. 155 00:15:55,830 --> 00:15:57,850 Of course, I never keep much money around the house. 156 00:15:57,874 --> 00:16:00,042 Mind giving me what you have? 157 00:16:02,044 --> 00:16:04,380 Just a minute. I'll look around. 158 00:16:24,984 --> 00:16:28,571 Jake: This every bit of money I got in the house. A ten and a five makes $15. 159 00:16:28,654 --> 00:16:30,799 Pinky: I'll tell my grandmother you'll give her the rest on Monday. 160 00:16:30,823 --> 00:16:32,718 Jake: Monday. Sure. You be sure and come by Monday. 161 00:16:32,742 --> 00:16:33,910 I'll be there, all right. 162 00:16:33,993 --> 00:16:35,220 Jake, what's she doin' with my money? 163 00:16:35,244 --> 00:16:37,181 Rozelia, you know I didn't... What you doin' with my money? 164 00:16:37,205 --> 00:16:39,391 Rozelia, you know who that is? Miss pinky. I don't care. 165 00:16:39,415 --> 00:16:41,167 Miss pinky, that happens to be my money. 166 00:16:41,250 --> 00:16:42,543 Let go of me! 167 00:16:42,627 --> 00:16:44,295 Come high, don't you? Drop that. 168 00:16:44,378 --> 00:16:48,382 Why, you_. I'll split you open if you don't give me my money. 169 00:16:48,925 --> 00:16:50,760 Officer: Hey there. What's up? 170 00:17:00,228 --> 00:17:02,021 What's goin' on here? 171 00:17:02,104 --> 00:17:03,564 Nothin' at all, captain. 172 00:17:03,648 --> 00:17:05,691 Everything's all right now. 173 00:17:05,983 --> 00:17:07,276 They been botherin' you, ma'am? 174 00:17:07,360 --> 00:17:09,445 Pull your dress up, girl. 175 00:17:13,199 --> 00:17:15,201 Got a knife, chief. Chief: Okay. Get it. 176 00:17:21,249 --> 00:17:24,043 Well, I reckon it's just as well we come up when we did. 177 00:17:24,669 --> 00:17:27,046 Uh, just what was the trouble, ma'am? 178 00:17:27,129 --> 00:17:28,714 I don't care to make any charges. 179 00:17:28,798 --> 00:17:30,883 Just a minute, if you please. 180 00:17:31,384 --> 00:17:35,638 I reckon you're a stranger in this part of the country, but this fella Jake, 181 00:17:35,721 --> 00:17:38,057 did he molest you in any way, ma'am? 182 00:17:38,140 --> 00:17:39,225 No. No. 183 00:17:39,308 --> 00:17:41,811 And the girl. What about her, ma'am? 184 00:17:42,311 --> 00:17:45,523 She even so much as thought of threatening you, we wanna know about it, 185 00:17:45,606 --> 00:17:47,166 or if she give you any of her impudence. 186 00:17:48,109 --> 00:17:49,109 Shut up, girl. 187 00:17:49,151 --> 00:17:51,988 Excuse me, sir, but why are you two white men "ma'am-ing" her? 188 00:17:52,071 --> 00:17:54,907 She's nothin' but a low-down colored gal. 189 00:17:55,616 --> 00:17:56,784 Tried to steal my man. 190 00:17:56,867 --> 00:17:58,578 Make him stop! Make him stop! 191 00:17:58,661 --> 00:18:02,456 You heard what she said. He's got to slap her down, unless it's true. 192 00:18:02,540 --> 00:18:06,294 Yes, it's true. I'm colored. My grandmother's Mrs. Dicey Johnson. 193 00:18:06,377 --> 00:18:09,547 Mrs. Dicey Johnson! I oughta slap 'em both down, chief. 194 00:18:09,630 --> 00:18:11,048 Nah. Hold it. 195 00:18:12,425 --> 00:18:14,969 Why, I think I'll be going now. 196 00:18:15,052 --> 00:18:17,281 You ain't goin' anywhere till I tell you. Get in that car. 197 00:18:17,305 --> 00:18:18,806 I'm under arrest? 198 00:18:18,848 --> 00:18:21,100 What do you think? On what charges are you holding me? 199 00:18:21,183 --> 00:18:23,811 You heard what I said. Get in that car. 200 00:18:31,402 --> 00:18:34,238 Don't worry. I'll fix it. I know the judge. 201 00:18:34,614 --> 00:18:36,365 Let me handle this. 202 00:19:04,602 --> 00:19:07,313 It looked like there was gonna be some trouble, and I searched her. 203 00:19:07,396 --> 00:19:10,608 Then I took this knife off her, judge Walker. It was in her garter. 204 00:19:10,691 --> 00:19:12,902 So I just brought 'em all in. 205 00:19:14,737 --> 00:19:15,737 Is this your knife? 206 00:19:15,780 --> 00:19:18,157 She's the one started trouble, comin' takin' my money. 207 00:19:18,240 --> 00:19:20,284 That'll do. Find anything on the other one? 208 00:19:20,368 --> 00:19:22,036 Didn't search her. 209 00:19:32,421 --> 00:19:33,464 Nothin' there, judge. 210 00:19:33,547 --> 00:19:34,983 She had plenty time to throw it away. 211 00:19:35,007 --> 00:19:37,385 Rozelia, I could send you up for this knife business. 212 00:19:37,468 --> 00:19:38,511 Yes, sir. 213 00:19:38,594 --> 00:19:40,888 And I will if I hear one more word about this matter 214 00:19:40,971 --> 00:19:43,391 about a knife or razor or any trouble. 215 00:19:43,474 --> 00:19:44,809 Is that clear? Yes. 216 00:19:44,892 --> 00:19:46,894 Now, go thank you, 9n 217 00:19:47,269 --> 00:19:48,771 as for you, Jake... 218 00:19:48,854 --> 00:19:49,980 Yes, sir. I was just... 219 00:19:50,064 --> 00:19:51,744 You've been in this kind of trouble before. 220 00:19:51,774 --> 00:19:53,669 After this, keep your hands off other people's money. 221 00:19:53,693 --> 00:19:56,987 No, sir. Never touch a nickel that ain't mine, sir. 222 00:19:57,488 --> 00:19:59,031 I'm going to let you off this time. 223 00:19:59,115 --> 00:20:00,533 Thank you. Much obliged, judge. 224 00:20:00,616 --> 00:20:01,802 But next time will be the last. 225 00:20:01,826 --> 00:20:03,619 Yes, sir. Thank you. 226 00:20:04,203 --> 00:20:06,038 Now it's to you, pinky. 227 00:20:06,122 --> 00:20:08,749 If Jake owes you money and doesn't pay it, let me know. 228 00:20:08,833 --> 00:20:10,501 I'll see that he does. 229 00:20:10,584 --> 00:20:11,919 Thank you. 230 00:20:13,129 --> 00:20:15,840 I remember years ago, after your mother died. 231 00:20:15,923 --> 00:20:20,386 I remember when dicey sent you away to school. Aunt dicey's a good woman. 232 00:20:20,469 --> 00:20:21,571 I've always thought highly of her, 233 00:20:21,595 --> 00:20:23,365 and I'd like to be able to think well of her grandchildren. 234 00:20:23,389 --> 00:20:25,617 I've done nothing, judge Walker, and I'm telling you the truth. 235 00:20:25,641 --> 00:20:26,921 I'm not saying you aren't, but... 236 00:20:26,976 --> 00:20:28,776 But because I'm colored, you don't believe me. 237 00:20:28,811 --> 00:20:31,313 You're not sure. That's it, isn't it? 238 00:20:33,315 --> 00:20:35,526 How'd you make out up yonder? 239 00:20:36,777 --> 00:20:40,072 I graduated, then I took three years' training as a nurse. 240 00:20:40,156 --> 00:20:44,493 Oh, I didn't know. You managed to do all that on what dicey could send? 241 00:20:44,827 --> 00:20:46,245 Yes. Hmm. 242 00:20:46,328 --> 00:20:49,248 I won scholarships. I worked, waited tables. I got along. 243 00:20:49,331 --> 00:20:52,126 Oh, that's good. That's very good. All the more reason 244 00:20:52,209 --> 00:20:55,796 you should keep on being a credit and comfort to your grandmother. 245 00:20:55,880 --> 00:20:58,442 You've had advantages which are denied to most members of your race, 246 00:20:58,466 --> 00:21:01,260 people like Jake and rozelia, for example. 247 00:21:02,803 --> 00:21:05,723 Just try to keep out of trouble. That's all. 248 00:21:06,265 --> 00:21:07,892 Thank you, sir. 249 00:21:25,326 --> 00:21:27,286 Pinky. Yes, granny? 250 00:21:27,369 --> 00:21:29,288 Why don't you try and... 251 00:21:31,499 --> 00:21:32,792 Going somewhere, honey? 252 00:21:32,875 --> 00:21:34,460 Just for a walk. 253 00:21:47,598 --> 00:21:49,016 Evenin', sister Johnson. 254 00:21:49,099 --> 00:21:50,142 Come in, Jake. 255 00:21:50,226 --> 00:21:53,062 Stop sneakin' in here behind me like that too. 256 00:21:53,145 --> 00:21:56,565 I told miss pinky I'd drop around, so here I is, man of my word. 257 00:21:56,649 --> 00:22:00,653 Good. Pinky give me the $15 you give her, said you'd be here to give me the rest. 258 00:22:00,736 --> 00:22:03,531 I guess she was kind of riled after that little run-in. 259 00:22:03,614 --> 00:22:05,825 Run4n? What you mean, run-in? 260 00:22:05,908 --> 00:22:07,368 Oh, nothing. 261 00:22:07,743 --> 00:22:09,620 You workin' mighty late, sister Johnson. 262 00:22:09,703 --> 00:22:11,121 Oh, I reckon I'll die 263 00:22:11,205 --> 00:22:15,501 with the shoes on my feet and that old smoothin' iron in my hand, good lord willing. 264 00:22:15,584 --> 00:22:18,629 You're a worker from way back yonder. Yes, sir. 265 00:22:18,921 --> 00:22:20,798 I always admire a good worker. 266 00:22:20,881 --> 00:22:22,508 Look who's talkin'. 267 00:22:22,591 --> 00:22:27,346 Well, there's work and then there's work. My biggest work, I do with my brain. 268 00:22:27,596 --> 00:22:30,724 Liable to get top-heavy overworking that brain, eh, Jake? 269 00:22:30,808 --> 00:22:35,479 That's the way to rise up in the world. No more being the skim milk for Jake. 270 00:22:35,729 --> 00:22:37,565 He's gonna be the cream on top. 271 00:22:37,648 --> 00:22:40,442 Cream gotta be cream first before it rise. 272 00:22:40,776 --> 00:22:41,944 Where you goin', sister? 273 00:22:42,027 --> 00:22:44,071 I gotta take this wash back to miss em's. 274 00:22:47,992 --> 00:22:49,034 Give me that. 275 00:22:49,118 --> 00:22:50,518 Don't you want me to read it for ya? 276 00:22:50,578 --> 00:22:51,829 Give it back, I say. It's mine. 277 00:22:51,912 --> 00:22:53,014 I can see... I can see that. 278 00:22:53,038 --> 00:22:54,790 Give me that letter! 279 00:22:57,668 --> 00:23:00,212 Not gonna read this letter to nobody. 280 00:23:03,632 --> 00:23:07,803 Well, you burned it up, didn't you? That ain't gonna stop nothin'. 281 00:23:07,970 --> 00:23:12,683 I got a feeling that a fast letter coming like that is a shadow moving before. 282 00:23:12,766 --> 00:23:13,893 Think so, Jake? 283 00:23:13,976 --> 00:23:17,354 Folks is coming, they come treadin' on their shadows. 284 00:23:17,646 --> 00:23:21,358 Course, I can stop him. Got his name and address right here in my head. 285 00:23:21,442 --> 00:23:25,738 Didn't I tell you I worked with my brain? I can write a letter to him. 286 00:23:26,405 --> 00:23:29,074 Say, lneverseen no colored man write like that. 287 00:23:29,158 --> 00:23:32,912 Two stamps on the letter and his name and address in the corner with "m.D." After it. 288 00:23:32,995 --> 00:23:34,538 That means doctor. 289 00:23:34,622 --> 00:23:36,874 You think you'd be doing right? 290 00:23:36,957 --> 00:23:41,879 You wanna keep miss pinky, don't you? I'll send him a telegram. 291 00:23:42,421 --> 00:23:44,798 That'll stop him just like that. 292 00:23:45,466 --> 00:23:49,345 Don't you worry, sister. Jake's gonna take care of everything. 293 00:23:50,554 --> 00:23:55,476 Course, telegrams cost money, and I like to do everything business-like. 294 00:23:57,269 --> 00:24:00,522 That'll be a deductible item from what I owe you. 295 00:24:44,316 --> 00:24:46,235 Evenin', ma'am. Can we give you a lift? 296 00:24:46,318 --> 00:24:47,778 No, thank you. 297 00:24:48,988 --> 00:24:52,366 Excuse me, ma'am. You must be a stranger around here. We can't let no white girl 298 00:24:52,449 --> 00:24:54,827 walk by herself through this here nigger section. 299 00:24:54,910 --> 00:24:56,912 I live in this section. You what? 300 00:24:56,996 --> 00:24:59,164 I said I live here. Now, just let me alone. 301 00:24:59,248 --> 00:25:01,291 Lives here? What do you know? 302 00:25:01,375 --> 00:25:03,293 Who'd ever figure that? 303 00:25:10,342 --> 00:25:12,511 That's the whitest dinge I ever saw. 304 00:25:12,594 --> 00:25:14,680 Look at that swamp rabbit go. 305 00:25:22,604 --> 00:25:24,231 What do you say, let's go get her? 306 00:25:24,314 --> 00:25:26,066 Boy, let's go now. 307 00:25:45,294 --> 00:25:50,007 We ain't gonna hurt you, baby. Don't be afraid, baby. We ain't gonna hurt you. 308 00:25:50,090 --> 00:25:51,800 We just wanna have a little fun, baby. 309 00:25:51,884 --> 00:25:53,343 Take it easy. 310 00:25:53,427 --> 00:25:55,262 Come here, honey. 311 00:25:55,345 --> 00:25:57,389 No! No! Stop! Stop! 312 00:25:57,473 --> 00:26:00,142 Please! Don't! Don't! 313 00:26:00,726 --> 00:26:02,561 What a build on her. 314 00:26:03,312 --> 00:26:06,231 Let's see your face, baby. Hold up your face. 315 00:26:06,315 --> 00:26:09,651 Oh, you're pretty. You're pretty. You're real pretty. 316 00:26:11,153 --> 00:26:13,614 What's the matter, baby? You want a drink? 317 00:26:13,697 --> 00:26:15,074 Hey, al, give me that bottle. 318 00:26:18,410 --> 00:26:20,954 Come back here, gal! Come on back here, gal! 319 00:26:21,038 --> 00:26:22,122 Ah, let her go. 320 00:27:27,729 --> 00:27:29,898 Aunt dicey: Pinky? Pinky? 321 00:27:31,608 --> 00:27:33,610 Pinky? Granny? 322 00:27:33,694 --> 00:27:34,736 Yes. 323 00:27:37,114 --> 00:27:38,490 What you got the door locked for? 324 00:27:38,574 --> 00:27:39,700 Granny, what is it? 325 00:27:39,783 --> 00:27:41,785 What's wrong? Tell me, granny. 326 00:27:41,869 --> 00:27:44,246 It's miss em. Miss em, honey. 327 00:27:44,496 --> 00:27:45,831 What's the matter with her? 328 00:27:45,914 --> 00:27:48,500 Oh, doc Joe say it's her heart again. 329 00:27:48,917 --> 00:27:50,544 Her heart give out. 330 00:27:50,627 --> 00:27:53,463 It happened while I was puttin' the linen in the closet, 331 00:27:53,547 --> 00:27:55,966 talkin' to her when she took her spell. 332 00:27:56,049 --> 00:28:00,137 So I run down to the corner fast as I could, phoned doc Joe. 333 00:28:00,220 --> 00:28:02,514 He picked me up on the way back. He come that fast. 334 00:28:02,598 --> 00:28:04,558 Herheafl? How old is she? 335 00:28:04,933 --> 00:28:07,352 Oh, a year or two older than me maybe. 336 00:28:07,436 --> 00:28:09,813 Course, she never allow that to my face. 337 00:28:09,897 --> 00:28:13,775 Lord, I kinda hoped you'd take me before you took miss em. 338 00:28:13,859 --> 00:28:16,695 I kinda hoped you would. Thy will be done. 339 00:28:17,446 --> 00:28:19,573 Everyone has to die, granny. 340 00:28:19,990 --> 00:28:21,617 You're right, baby, 341 00:28:21,700 --> 00:28:24,703 but the least we can do is ease their passin'. 342 00:28:24,786 --> 00:28:29,416 I'm so glad you're here. Seems like the lord sent you here out of pure goodness. 343 00:28:31,460 --> 00:28:34,046 I say, "doc Joe..." I say, "never you mind." 344 00:28:34,129 --> 00:28:37,382 And was I proud to say it. I say, "never you mind, sir. 345 00:28:37,466 --> 00:28:40,219 "My pinky's here, and she's a good nurse." 346 00:28:40,302 --> 00:28:42,113 So he's sittin' there waitin' for you right now. 347 00:28:42,137 --> 00:28:43,555 You told him I'd nurse her? 348 00:28:43,639 --> 00:28:47,684 Course, honey. Doc Joe say everything depend on good nursing. 349 00:28:47,768 --> 00:28:49,770 He say she gotta have a trained nurse, 350 00:28:49,853 --> 00:28:52,356 and he can't lay his hand on one for love or money, 351 00:28:52,439 --> 00:28:54,983 if miss em had the money, which she ain't. 352 00:28:55,067 --> 00:28:57,569 Then tell him to keep right on looking. I'm not interested. 353 00:28:57,653 --> 00:28:59,238 But she'll die. Then let her die. 354 00:28:59,321 --> 00:29:00,322 Pinky! 355 00:29:00,405 --> 00:29:03,242 I didn't mean that, but, granny, try to understand my side. 356 00:29:03,325 --> 00:29:05,911 I only came back here because I hadn't anywhere else to go. 357 00:29:05,994 --> 00:29:07,412 I'd forgotten what it was like. 358 00:29:07,496 --> 00:29:09,915 I've been away a long time. I've known another kind of life. 359 00:29:09,998 --> 00:29:14,503 I've been treated like a human being. Try to understand, like an equal. 360 00:29:15,462 --> 00:29:19,675 Don't you see I can't go back into that house? Haven't I had enough without that? 361 00:29:19,758 --> 00:29:20,968 Pinky. 362 00:29:24,012 --> 00:29:27,683 I worked long and hard to give you an education, 363 00:29:28,433 --> 00:29:31,019 and if they done educated the very heart out you, 364 00:29:31,103 --> 00:29:34,439 everything I've worked and slaved so hard for is wrong. 365 00:29:34,523 --> 00:29:37,401 Now, hear me! You're goin' up to miss em's! 366 00:29:37,693 --> 00:29:40,779 You're gonna take good care of her, like the nurse you is, 367 00:29:40,862 --> 00:29:45,075 or I swear on the holy Bible, I'll rip the iivin' daylights out you! 368 00:30:04,720 --> 00:30:08,307 Yes. I'm going away. I should never have come back here. 369 00:30:18,233 --> 00:30:20,152 Here. Let me help you. 370 00:30:23,238 --> 00:30:26,616 Kind of wrinkled. Reckon I'd better run the smoothin' iron 371 00:30:26,700 --> 00:30:28,702 over it before you pack it. 372 00:30:30,245 --> 00:30:35,250 Kind of pretty too. Must take a heap of studying, learning to be a nurse. 373 00:30:35,334 --> 00:30:37,961 The course is three years, as you know. 374 00:30:38,962 --> 00:30:40,881 Miss em didn't have no training at all. 375 00:30:40,964 --> 00:30:41,965 Why should she? 376 00:30:42,049 --> 00:30:44,676 Her kind never learns anything useful. 377 00:30:45,093 --> 00:30:46,653 Didn't stop her from nursing me, though, 378 00:30:46,678 --> 00:30:49,097 when I was down sick with pneumonia, fixin' to die. 379 00:30:49,181 --> 00:30:51,933 Miss em nursed you? I'd like to see that. 380 00:30:53,977 --> 00:30:57,981 Where you been living, child? What sort of stuff they teach you up yonder? 381 00:30:58,065 --> 00:31:03,278 Have I put in all my work on you for you to turn out to be nothin' but low-down trash? 382 00:31:09,534 --> 00:31:12,287 Yes, pinky. Miss em did nurse me. 383 00:31:12,996 --> 00:31:15,499 If you don't believe me, ask doc Joe. 384 00:31:15,832 --> 00:31:18,752 Miss em stay here, sleep in your little room. 385 00:31:19,002 --> 00:31:23,423 She cook for me, feed me with a spoon, wash my poor, tired body. 386 00:31:24,132 --> 00:31:27,511 Even emptied my slops like she was my loving servant. 387 00:31:28,053 --> 00:31:29,971 Now she's fixin' to die 388 00:31:30,597 --> 00:31:34,017 and my own grandchild done hardened her heart agin her. 389 00:32:49,551 --> 00:32:50,594 Doctor. 390 00:32:50,677 --> 00:32:54,097 Oh, yes. Glad you could come. She's at pretty low ebb. 391 00:32:54,181 --> 00:32:56,183 Under the hypo right now. 392 00:32:56,516 --> 00:32:58,560 No fear of disturbing her. 393 00:33:00,103 --> 00:33:04,149 Oh, yes. Pinky, isn't it? A nurse. Of course. 394 00:33:04,733 --> 00:33:08,862 Your granny's talked a lot about you, but I didn't realize that... 395 00:33:09,404 --> 00:33:12,991 Uh, some things I've jotted down here for you. 396 00:33:14,326 --> 00:33:17,078 Really not very much we can do right now. 397 00:33:17,871 --> 00:33:21,875 She's reached the age where the mechanism begins to slow down. 398 00:33:23,084 --> 00:33:27,214 If she has another attack... Have you ever given a hypo? 399 00:33:27,923 --> 00:33:29,716 I'm a graduate nurse. 400 00:33:30,175 --> 00:33:31,927 Yes, yes, of course. 401 00:33:32,594 --> 00:33:36,598 Well, I'm very glad to leave miss em with a graduate nurse. 402 00:33:37,933 --> 00:33:40,352 No phone in this house, and I'm pretty hard to get hold of, 403 00:33:40,435 --> 00:33:42,687 so it'll be a matter of using your own judgment. 404 00:33:42,771 --> 00:33:45,315 I understand, doctor. Your hat. 405 00:33:45,607 --> 00:33:48,527 Oh, no. Here. 406 00:33:49,110 --> 00:33:50,612 Yes. Thank you. 407 00:33:53,114 --> 00:33:57,702 You know, of course, that miss em can't afford to pay for a trained nurse. 408 00:33:57,786 --> 00:33:59,871 Or do you? I know, doctor. 409 00:33:59,955 --> 00:34:02,541 Might be some of her old pupils could pay you something. 410 00:34:02,624 --> 00:34:03,667 Most of them still live... 411 00:34:03,750 --> 00:34:05,418 No, doctor. It isn't a question of money. 412 00:34:05,502 --> 00:34:07,796 I'm doing it for my grandmother. 413 00:34:09,422 --> 00:34:11,299 Well, I'll look in tomorrow afternoon. 414 00:34:11,383 --> 00:34:13,134 Good night, doctor. 415 00:35:06,396 --> 00:35:07,856 Who are you? 416 00:35:09,608 --> 00:35:11,151 I'm your nurse. 417 00:35:12,235 --> 00:35:15,030 Dicey's girl, pinky, aren't you? 418 00:35:16,865 --> 00:35:19,034 Yes. Why didn't you say so? 419 00:35:19,868 --> 00:35:22,203 Come over here and let me see you. 420 00:35:26,875 --> 00:35:31,046 You didn't call yourself pinky when you were off up yonder, did you? 421 00:35:32,881 --> 00:35:35,133 Speak up. What name did you go by? 422 00:35:35,216 --> 00:35:36,468 Patricia. 423 00:35:39,888 --> 00:35:41,431 Pinky's better. 424 00:35:47,187 --> 00:35:48,229 What are you doing there? 425 00:35:48,313 --> 00:35:50,315 Dr. Mcgill left some pills for you. 426 00:35:50,398 --> 00:35:54,653 You didn't think I'm gonna take any more of Joe mcgill's stupid dope? 427 00:35:54,986 --> 00:35:57,989 They'll relieve the pain, miss em. You are in pain? 428 00:35:58,073 --> 00:36:00,700 Course I'm in pain. What do you think? 429 00:36:00,784 --> 00:36:03,161 That you die in ease and ecstasy? 430 00:36:03,244 --> 00:36:05,455 What's this thing on my feet? 431 00:36:05,830 --> 00:36:07,749 Hot water bottle. 432 00:36:07,999 --> 00:36:09,459 Take it away. I won't have it. 433 00:36:09,542 --> 00:36:13,254 Brick's much better. Over there on the hearth. 434 00:36:14,798 --> 00:36:16,591 Put it in the embers. 435 00:36:18,301 --> 00:36:21,680 Go to the wardrobe. Open the door. 436 00:36:24,599 --> 00:36:29,646 Look on the second shelf. You'll find a bit of blanket to cover the brick. 437 00:36:30,063 --> 00:36:34,234 Take your hands out of there. I said the second shelf. 438 00:36:34,317 --> 00:36:36,462 Miss em, I'm not dishonest, if that's what you're implying. 439 00:36:36,486 --> 00:36:38,780 Furthermore, I don't have to... 440 00:36:39,322 --> 00:36:40,615 Miss em? 441 00:36:42,951 --> 00:36:44,285 Miss em! 442 00:36:46,663 --> 00:36:47,956 Miss em. 443 00:38:03,448 --> 00:38:05,843 Aunt dicey: Now, make tracks, y'all. Don't wanna see hide nor hair of ya 444 00:38:05,867 --> 00:38:07,160 till tomorrow. 445 00:38:11,372 --> 00:38:12,791 That you, pinky honey? 446 00:38:12,874 --> 00:38:14,292 Yes, granny. 447 00:38:14,375 --> 00:38:16,002 Miss em ain't... 448 00:38:16,419 --> 00:38:18,046 No. She's better. 449 00:38:19,881 --> 00:38:21,049 Praise the lord. 450 00:38:25,970 --> 00:38:29,599 Dr. Joe's with her now. He said for me to come on down and get some rest. 451 00:38:29,682 --> 00:38:32,036 You're supposed to sit with her for the rest of the afternoon. 452 00:38:32,060 --> 00:38:33,353 Then you get some sleep, honey. 453 00:38:33,436 --> 00:38:35,563 I don't feel like sleeping. 454 00:38:36,481 --> 00:38:38,024 What you doing with my clothes? 455 00:38:38,107 --> 00:38:40,985 With you being so busy and all, I reckoned I'd unpack for you. 456 00:38:41,069 --> 00:38:44,405 Put them back. They can stay packed fihileave. 457 00:38:44,489 --> 00:38:47,450 It's only a matter of a few days, at the most. 458 00:38:47,700 --> 00:38:49,911 Doc Joe say that? A few days? 459 00:38:50,286 --> 00:38:55,625 I can see for myself. Oh, for heaven's sake, granny, it's only a mean old woman. 460 00:38:55,708 --> 00:38:58,837 She's been driving me and nagging me ever since she woke up this morning. 461 00:38:58,920 --> 00:39:01,297 She do that? That's good. 462 00:39:01,381 --> 00:39:02,507 What's good about it? 463 00:39:02,590 --> 00:39:05,009 Then she do feel better, sure enough. 464 00:39:05,093 --> 00:39:08,805 Miss em start feelin' better, the more "coniferous" she act. 465 00:39:08,888 --> 00:39:12,100 Pay no attention to her worrisome ways, sugar. She don't mean nothin' by it. 466 00:39:12,183 --> 00:39:14,853 She means to put me in my place and keep me there 467 00:39:14,936 --> 00:39:17,480 just as she's kept you all these years. 468 00:39:17,564 --> 00:39:22,402 Oh, pinky child, when folks is real friends, there ain't no such thing as place. 469 00:39:27,615 --> 00:39:29,784 Man: Hello? Anybody home? 470 00:39:31,369 --> 00:39:32,912 Miss Johnson? 471 00:39:37,667 --> 00:39:40,295 I beg your pardon. You're miss pinky Johnson? 472 00:39:44,048 --> 00:39:47,886 Yes, sir. You're looking for me? 473 00:39:48,136 --> 00:39:50,221 I'm Dr. Canady from over in leesburg. 474 00:39:50,305 --> 00:39:51,305 How do you do, doctor? 475 00:39:51,347 --> 00:39:54,451 My wife and I heard you were here. We'd like you to come over to the house to dinner. 476 00:39:54,475 --> 00:39:57,812 Well, that's... if you'll just set the date, any night that's convenient. 477 00:39:57,896 --> 00:40:00,690 I'm on a case now, and after that, I'm going away. 478 00:40:00,773 --> 00:40:04,736 When you come back then. Your being here is the best news we had in a long time. 479 00:40:04,819 --> 00:40:07,655 We had some girls over in leesburg, high school graduates, 480 00:40:07,739 --> 00:40:09,616 with no chance for regular training. 481 00:40:09,699 --> 00:40:11,719 With your help, we can set up a real nursing school. 482 00:40:11,743 --> 00:40:13,453 It's out of the question. 483 00:40:13,536 --> 00:40:16,664 You see. Excuse me. How are you and your family these days? 484 00:40:16,748 --> 00:40:18,583 Fine, thank you, aunt dicey. 485 00:40:18,666 --> 00:40:20,084 You see, I... 486 00:40:20,168 --> 00:40:22,378 I'm not planning to come back. 487 00:40:26,507 --> 00:40:28,927 Isee. Lhave never been north. 488 00:40:29,010 --> 00:40:31,012 I took my md. At meharry. 489 00:40:31,095 --> 00:40:34,599 I was tempted to go, of course, but I felt my job was here. 490 00:40:34,682 --> 00:40:39,646 These girls I was telling you about, it's gonna be kind of hard to disappoint them. 491 00:40:40,063 --> 00:40:42,649 I'm sorry, but my plans are all made. 492 00:40:43,191 --> 00:40:45,693 Vveh, goodluck to you, miss Johnson. 493 00:41:06,923 --> 00:41:08,424 Miss em: Get the feet. 494 00:41:14,055 --> 00:41:15,890 Mind that candlestick. 495 00:41:16,307 --> 00:41:20,895 My great-grandfather bought that when they sold Thomas Jefferson's things. 496 00:41:20,979 --> 00:41:24,565 Things. Hmm. They last longer than people. 497 00:41:25,984 --> 00:41:28,611 This furniture was made to present to Henry Clay 498 00:41:28,695 --> 00:41:31,990 if he was elected, but the voters thought different, 499 00:41:32,073 --> 00:41:34,575 and grandfather bought it at auction. 500 00:41:35,660 --> 00:41:38,496 Look what you've done. My best brooch. 501 00:41:39,789 --> 00:41:43,167 Well, you've looked at it long enough. 502 00:41:43,251 --> 00:41:45,211 What do you think of it? 503 00:41:45,294 --> 00:41:46,671 It's very nice, miss em. 504 00:41:46,754 --> 00:41:49,173 Don't be evasive. I want the truth. What do you think of it? 505 00:41:49,257 --> 00:41:51,009 It's one of those rather clever imitations 506 00:41:51,092 --> 00:41:53,594 one can buy in the chain stores for a dollar. 507 00:41:53,678 --> 00:41:57,598 Ninety-eight cents. Any fool would know that. 508 00:41:59,517 --> 00:42:02,353 Now, go dust that center table. Bring me a pitcher of water. 509 00:42:02,437 --> 00:42:04,677 Miss em, I've already done those things, and you know it. 510 00:42:04,772 --> 00:42:06,972 Don't be impudent. It isn't impudent to say what's true. 511 00:42:07,025 --> 00:42:10,611 I'm a trained nurse, and I won't be spoken to like that. 512 00:42:13,197 --> 00:42:15,908 You don't like it here, why did you come? 513 00:42:16,534 --> 00:42:17,702 Because my grandmother said 514 00:42:17,785 --> 00:42:19,722 she'd whip the living daylights out of me if I didn't. 515 00:42:19,746 --> 00:42:23,833 That dicey. Nobody like her. Did she really say that? 516 00:42:23,916 --> 00:42:26,210 That's the sort of answer you want to hear, isn't it? 517 00:42:27,920 --> 00:42:29,672 I prefer the truth. 518 00:42:31,507 --> 00:42:33,676 You forgot that fire screen. 519 00:42:37,680 --> 00:42:40,183 Don't be so upset. I'll be dead soon 520 00:42:40,266 --> 00:42:43,061 and you'll be free to go back north again. 521 00:42:43,144 --> 00:42:46,439 Going to give up your nursing when you get back up yonder? 522 00:42:46,522 --> 00:42:50,777 Nursing's my profession. In certain places, a nurse is treated with respect. 523 00:42:50,860 --> 00:42:55,323 Nobody deserves respect as long as she pretends to be something she isn't. 524 00:42:55,823 --> 00:42:58,701 How I live my life is my own business, miss em. 525 00:42:58,785 --> 00:43:02,830 Course it is. It isn't your husband's business or your children's. 526 00:43:03,831 --> 00:43:07,376 You can go now, pinky. I'll be all right till your grandmother comes. 527 00:43:08,294 --> 00:43:11,648 You can't dismiss me as you did when I was a child and you drove me out of your garden. 528 00:43:11,672 --> 00:43:14,383 Oh, you remember. 529 00:43:14,675 --> 00:43:16,677 Yes. Very clearly. 530 00:43:17,720 --> 00:43:21,390 What do you want me to do, stay here and live this sort of life when I don't have to? 531 00:43:21,474 --> 00:43:24,268 Just prove you're addicted to the truth, like you pretend. 532 00:43:24,352 --> 00:43:26,270 Wherever you are, be yourself. 533 00:43:26,354 --> 00:43:30,525 What am I then? You tell me. You're the ones that set the standards, you whites. 534 00:43:30,608 --> 00:43:32,878 You're the ones thatjudge people by the color of their skins. 535 00:43:32,902 --> 00:43:34,153 By your own standards, 536 00:43:34,237 --> 00:43:36,989 by the only ones that matter to you, I'm as white as you are. 537 00:43:37,073 --> 00:43:41,452 That's why you all hate me. What should I do? Dye my face? Grove! And shuffle? 538 00:43:41,536 --> 00:43:42,912 Say "yes'm" and "no'm"? 539 00:43:42,995 --> 00:43:46,999 Marry some man like Jake waters? Carry a razor in my stocking? 540 00:43:49,085 --> 00:43:51,045 Nobody hates you, pinky. 541 00:43:52,880 --> 00:43:56,759 Don't just stand there. When you leave the room, go quickly. 542 00:43:56,843 --> 00:43:58,427 I hate dawdling. 543 00:44:28,457 --> 00:44:32,211 Oh, darling. Oh, if you only knew what I went through finding you. 544 00:44:35,590 --> 00:44:38,176 What's wrong? What got into you, running off like that? 545 00:44:38,259 --> 00:44:39,760 How did you find me? 546 00:44:39,844 --> 00:44:42,513 I got your old address from the nuns' school, 547 00:44:42,597 --> 00:44:45,933 and then that crazy telegram came, signed pinky Johnson. 548 00:44:46,017 --> 00:44:47,435 Why "pinky"? 549 00:44:47,768 --> 00:44:49,937 I didn't send you any wire. 550 00:44:51,480 --> 00:44:53,774 Come on. Come on up to the house. 551 00:44:54,650 --> 00:44:58,196 What's it all about, pat? I can see you're working, but why here? 552 00:44:58,279 --> 00:45:02,283 Why didn't you want me to know? What are you doing, charity work? 553 00:45:02,992 --> 00:45:04,702 No. I live here. 554 00:45:14,503 --> 00:45:15,880 Is that it? 555 00:45:16,130 --> 00:45:19,759 Is it because you were ashamed of telling me you lived in a place like this? 556 00:45:19,842 --> 00:45:22,529 I often wondered why you never spoke about your home and family, but... 557 00:45:22,553 --> 00:45:25,598 Don't you know who lives in this kind of house? 558 00:45:32,355 --> 00:45:33,814 Come on in. 559 00:45:37,443 --> 00:45:39,028 Come here, Tom. 560 00:45:43,074 --> 00:45:46,452 There's an old colored woman who can't read or write, 561 00:45:46,535 --> 00:45:49,580 a washerwoman people around here call aunt dicey. 562 00:45:49,664 --> 00:45:54,126 There's the basket she carries her clothes in. There's the ironing board. 563 00:45:54,585 --> 00:45:58,506 And those are the heavy irons she heats on that old wood stove. 564 00:45:59,340 --> 00:46:02,385 Year in and year out, she's washed and ironed 565 00:46:02,468 --> 00:46:05,471 and carried her clean clothes to people's back doors, 566 00:46:05,554 --> 00:46:08,474 through rain and cold and the heat of summer. 567 00:46:09,308 --> 00:46:13,271 And she saved her money and lived on scraps white people gave her. 568 00:46:13,354 --> 00:46:17,525 Why? For me. So she could send me off to school, 569 00:46:17,608 --> 00:46:19,860 so I could learn to be a nurse. 570 00:46:20,444 --> 00:46:24,865 So her granddaughter would be spared the kind of life she's had to live. 571 00:46:28,119 --> 00:46:29,537 Her granddaughter? 572 00:46:29,620 --> 00:46:31,330 Yes. Her granddaughter. 573 00:46:33,749 --> 00:46:35,501 Now you understand. 574 00:46:40,923 --> 00:46:43,301 Pat... my name is pinky. 575 00:46:57,773 --> 00:46:59,734 She's coming. Tom, please, please go. 576 00:46:59,817 --> 00:47:01,962 I don't want her to find you here. I've got a car. We'll drive. 577 00:47:01,986 --> 00:47:05,990 No. No. Not until you tell me the whole story. Come on, pat. 578 00:47:40,399 --> 00:47:44,195 And then, that day at the hospital, I met you for the first time. 579 00:47:44,612 --> 00:47:47,090 At first, I tried to keep you away, even to the point of being rude. 580 00:47:47,114 --> 00:47:49,700 That's true, isn't it? Remember? 581 00:47:50,326 --> 00:47:52,411 But you wouldn't give up. 582 00:47:52,703 --> 00:47:56,332 I thought I could take the chance of seeing you, being with you. 583 00:47:57,792 --> 00:48:02,463 I'd never been in love. I never dreamed it would ever be serious. 584 00:48:03,339 --> 00:48:09,011 When I found it was, a kind of daring came over me, with your love. 585 00:48:09,261 --> 00:48:11,722 So I thought I could have everything. 586 00:48:11,806 --> 00:48:13,933 For a few weeks lbehevedit 587 00:48:14,016 --> 00:48:16,352 until you wanted to get married right away. 588 00:48:17,311 --> 00:48:20,481 Remember? You said I'd have to make up my mind sometime. 589 00:48:22,566 --> 00:48:25,820 Then I realized what my decision would have to be. 590 00:48:27,488 --> 00:48:29,073 So I ran. 591 00:48:30,741 --> 00:48:31,826 Poor pat... 592 00:48:31,909 --> 00:48:34,537 I'm not looking for pity, and don't tell me it doesn't matter. 593 00:48:34,620 --> 00:48:36,163 I couldn't stand that. 594 00:48:36,247 --> 00:48:38,958 I won't lie to you. Of course it matters. 595 00:48:39,667 --> 00:48:42,878 It makes... makes problems, important problems. 596 00:48:44,004 --> 00:48:45,924 But let's try and face them like rational people. 597 00:48:46,006 --> 00:48:48,134 Rational. 598 00:48:52,680 --> 00:48:55,015 What's rational about prejudice? 599 00:49:04,817 --> 00:49:08,362 I don't think I'm prejudiced. I'm a doctor and I hope enough of a scientist 600 00:49:08,446 --> 00:49:12,491 not to believe in the mythology of superior and inferior races. 601 00:49:14,577 --> 00:49:16,871 It is a tricky business, though. 602 00:49:17,580 --> 00:49:20,958 You never know what exists deep down inside yourself. 603 00:49:21,709 --> 00:49:25,838 I want to be absolutely sure nothing like that exists inside of me. 604 00:49:27,715 --> 00:49:29,967 You'd be so easy to hurt, pat. 605 00:49:30,050 --> 00:49:33,637 In this case, too much kindness could easily be misunderstood 606 00:49:33,721 --> 00:49:35,806 and hurt worse than cruelty. 607 00:49:38,809 --> 00:49:41,395 A man should be able to lose his temper and cuss out his wife 608 00:49:41,479 --> 00:49:44,440 once in a while without her misunderstanding the reason. 609 00:49:45,900 --> 00:49:48,777 That's why I didn't give way to my impulse when you first told me. 610 00:49:48,861 --> 00:49:51,423 I wanted to sort of hold myself under a microscope a little bit longer, 611 00:49:51,447 --> 00:49:53,657 till I could be sure I was right. 612 00:49:53,741 --> 00:49:54,742 What do you mean? 613 00:49:54,825 --> 00:49:58,245 I've got two reservations on the plane from Birmingham. 614 00:50:03,667 --> 00:50:05,169 I don't know. 615 00:50:08,214 --> 00:50:09,673 I don't know. 616 00:50:12,927 --> 00:50:14,404 Come on, pat. We've got an hour to catch our train. 617 00:50:14,428 --> 00:50:15,513 No, no. Wait. Wait. 618 00:50:15,596 --> 00:50:20,142 Darling, I love you. Tom, we can't... wait... 619 00:50:20,935 --> 00:50:24,855 I couldn't help myself, even if I wanted to. I don't know. I don't... 620 00:50:24,939 --> 00:50:27,792 That's the important thing. The rest of it we can work out between ourselves. 621 00:50:27,816 --> 00:50:30,402 It'll be our secret. Nobody else will ever know it. 622 00:50:41,622 --> 00:50:42,748 Here. 623 00:50:44,625 --> 00:50:46,603 Come on. We'll stop at your house and pick up your things. 624 00:50:46,627 --> 00:50:47,771 Tom, I can't go with you now. 625 00:50:47,795 --> 00:50:49,463 Why not? Not now. I'm on a case. 626 00:50:49,547 --> 00:50:50,607 Let them get somebody else. 627 00:50:50,631 --> 00:50:52,484 This isn't just a case. It's a debt that has to be repaid. 628 00:50:52,508 --> 00:50:55,278 That's the true reason? Oh, I swear it is. I'm through with running away. 629 00:50:55,302 --> 00:50:57,972 You're being honest? You promise you'll come as soon as you can? 630 00:50:58,055 --> 00:50:59,390 I'll take the next train. 631 00:50:59,473 --> 00:51:01,517 If you don't, I'll be here wanting to know why. 632 00:51:01,600 --> 00:51:02,935 Oh, iwill! 633 00:51:18,867 --> 00:51:20,911 Mrs. Wooley: George, you still drive too fast. 634 00:51:20,995 --> 00:51:22,371 Yes, ma'am. 635 00:51:25,541 --> 00:51:27,626 Well, shut off the engine. 636 00:51:39,430 --> 00:51:44,310 About time. Oh, so you're the one. 637 00:51:44,893 --> 00:51:48,272 I'd heard you were light, but I'd no idea you were... 638 00:51:48,355 --> 00:51:50,649 Well, you're practically white. 639 00:51:53,068 --> 00:51:54,628 What is it that you want, please, ma'am? 640 00:51:54,695 --> 00:51:56,071 I'm here to see miss Emma. 641 00:51:56,155 --> 00:51:58,198 I'm sorry. She's not supposed to receive visitors. 642 00:51:58,282 --> 00:52:00,451 I'm her cousin, Mrs. Wooley. 643 00:52:00,701 --> 00:52:01,785 Oh, yes, Mrs. Wooley. 644 00:52:01,869 --> 00:52:04,413 Well, if you'll wait down here, I'll see if miss em can see you. 645 00:52:04,496 --> 00:52:06,081 How is she? 646 00:52:06,165 --> 00:52:09,168 She's improving. Won't you have a chair, please? 647 00:52:24,183 --> 00:52:25,309 Miss em, I'm afraid... 648 00:52:25,392 --> 00:52:27,728 I know. Let her come up. But don't leave me alone with her. 649 00:52:27,811 --> 00:52:29,164 She'll wanna be alone with you, miss em. 650 00:52:29,188 --> 00:52:30,314 Well, I don't. 651 00:52:30,397 --> 00:52:33,108 Mrs. Wooley: How is my dear cousin em today? 652 00:52:38,572 --> 00:52:40,407 Well, I'll find out. 653 00:52:41,450 --> 00:52:42,868 Sit in that chair. 654 00:52:42,951 --> 00:52:46,431 If I knock over the bell, tell her I have to have an enema or something. Get rid of her. 655 00:52:46,497 --> 00:52:47,557 But miss em, I've just started your luncheon. 656 00:52:47,581 --> 00:52:49,708 Do what you're told, honey. 657 00:52:53,379 --> 00:52:55,339 Oh, Mrs. Wooley, miss em can see you now. 658 00:52:55,422 --> 00:52:57,007 I know. I can hear. 659 00:52:57,091 --> 00:52:59,927 Cousin em, what do you mean, gettin' sick like this? 660 00:53:00,010 --> 00:53:02,513 When you're 80 years old, you expect to be sick. Sit down. 661 00:53:02,596 --> 00:53:06,600 Now, now. Naughty, naughty. Eighty years young is what we say. 662 00:53:06,850 --> 00:53:10,104 I don't. It's old, and I won't have it minimized. 663 00:53:10,604 --> 00:53:13,857 Takes a lot of livin' to get there and pure, cursed endurance. 664 00:53:13,941 --> 00:53:15,526 Eighty years young indeed! 665 00:53:15,609 --> 00:53:17,695 Yes, yes, cousin em. Of course. 666 00:53:17,778 --> 00:53:19,589 That's all now. I'll be sitting here with cousin em. 667 00:53:19,613 --> 00:53:21,281 Stay there, pinky. 668 00:53:21,448 --> 00:53:24,785 She's a trained nurse. I want her there in case I have a spell. 669 00:53:25,452 --> 00:53:28,789 Oh. Now, tell me, dear. Are you being taken care of? 670 00:53:28,872 --> 00:53:30,207 What can I do for you? 671 00:53:30,290 --> 00:53:31,625 Nothing. 672 00:53:31,875 --> 00:53:35,546 Jeffers and I have been away on holiday, and we didn't know a thing until yesterday. 673 00:53:35,629 --> 00:53:40,175 I said to jeffers, "I'm gonna see cousin em tomorrow no matter how busy I am. 674 00:53:40,259 --> 00:53:43,887 "I just have to know whether she's getting every single thing she needs." 675 00:53:43,971 --> 00:53:46,890 And jeffers said to me, "melba, that's just like you. You can never rest 676 00:53:46,974 --> 00:53:48,892 "till you know you've done your duty. 677 00:53:48,976 --> 00:53:52,771 "And if you can take a little sunshine into the life of that poor old soul, you'll..." 678 00:53:56,066 --> 00:53:57,443 Cousin em? 679 00:54:00,696 --> 00:54:02,197 She's nappin'. 680 00:54:06,660 --> 00:54:08,370 Or is she doped? 681 00:54:08,454 --> 00:54:10,748 Just tired. She's been very ill. 682 00:54:12,666 --> 00:54:15,169 Well, I'll just sit here till she wakes up. 683 00:54:16,003 --> 00:54:20,215 Oh, pinky, I do believe I forgot to tell George to put the brake on my car. 684 00:54:20,299 --> 00:54:22,801 Go down there and make sure it's on. 685 00:54:28,307 --> 00:54:29,767 Cousin em... 686 00:54:29,933 --> 00:54:31,935 I never nap, and I'm not doped. 687 00:54:32,019 --> 00:54:34,438 My goodness, she's whiter than I am! 688 00:54:34,521 --> 00:54:35,939 Prettier too. 689 00:54:36,023 --> 00:54:38,358 Well, it just gives me the creeps. 690 00:54:38,442 --> 00:54:40,920 Seriously, cousin em. I gotta talk to you alone. It's important. 691 00:54:40,944 --> 00:54:44,823 I came in to warn you about this girl, pinky. My new maid, rozelia, knows all about her. 692 00:54:44,907 --> 00:54:48,327 Now, melba. I'm not gonna soil my ears by listening to kitchen gossip. 693 00:54:48,410 --> 00:54:51,789 But for all you know, lyin' up here in bed, she's stealin' you blind. 694 00:54:51,872 --> 00:54:54,041 Oh, melba. 695 00:54:55,000 --> 00:54:57,961 I think I left my brooch over there on the bureau. 696 00:54:58,045 --> 00:54:59,630 See if it's still there. 697 00:54:59,713 --> 00:55:01,173 Well, I certainly will. 698 00:55:01,256 --> 00:55:04,968 I most certainly will. That's just what I been talking about. 699 00:55:05,052 --> 00:55:08,472 Oh, is this it? Yes. 700 00:55:08,555 --> 00:55:11,183 Mrs. Wooley: Well, thank goodness. It's still here. 701 00:55:12,726 --> 00:55:15,813 Mrs. Wooley, George says your brake is still on. 702 00:55:17,147 --> 00:55:19,566 Vvhatdoyouthmk of the brooch? Hmm? 703 00:55:19,900 --> 00:55:25,072 Oh! Oh, it's lovely, cousin em. Priceless. A real antique. 704 00:55:25,155 --> 00:55:26,740 Why do you ask? 705 00:55:26,907 --> 00:55:28,867 Oh, I know you like jewelry. 706 00:55:28,951 --> 00:55:33,372 Just wanted to be sure. I was thinkin' of makin' my will. 707 00:55:33,789 --> 00:55:36,667 Oh, cousin em, you mustn't think of such a thing. 708 00:55:36,750 --> 00:55:38,627 Why, it isn't as if you had a lot of relatives. 709 00:55:38,710 --> 00:55:41,255 Jeffers and I are the only two you got. 710 00:55:41,338 --> 00:55:45,551 And I know how strongly you feel about keepin' things in the family. 711 00:55:45,634 --> 00:55:50,097 What an idea to make a will. Why, you'll live years and years, dear! 712 00:55:50,430 --> 00:55:54,643 Pinky's a nurse. She graduated from one of the best hospitals up yonder. 713 00:55:54,726 --> 00:55:58,480 Let's ask her. Think I should be makin' my will? 714 00:55:58,564 --> 00:56:02,484 Well, if you were ever gonna make a will, miss em, it's time you were getting it done. 715 00:56:02,568 --> 00:56:07,197 There, melba. There's a nurse's opinion. Very sensible, 716 00:56:07,990 --> 00:56:10,534 especially as it agrees with my own. 717 00:56:10,784 --> 00:56:13,203 I'm sorry, Mrs. Wooley. Miss em must rest now. 718 00:56:13,287 --> 00:56:14,872 Well, she looks fine to me, 719 00:56:14,955 --> 00:56:17,583 and besides, we haven't finished our little visit yet, have we? 720 00:56:17,666 --> 00:56:21,295 I do feel a little queer. Maybe I have another fit comin' on. 721 00:56:22,045 --> 00:56:24,006 Fit? That's the way they start. 722 00:56:24,089 --> 00:56:26,300 Then I go clean out of my head. 723 00:56:28,802 --> 00:56:32,264 Well, in that case, I guess I had better be on my way. 724 00:56:32,347 --> 00:56:35,309 Oh, you going? But you'll come back, won't you? 725 00:56:35,392 --> 00:56:36,476 Oh, yes, dear. 726 00:56:36,560 --> 00:56:40,647 I'll be in first thing next week. I certainly will. 727 00:56:40,731 --> 00:56:44,151 And no more nonsense about making a will, you naughty girl. 728 00:56:44,234 --> 00:56:46,069 No more nonsense! 729 00:56:49,823 --> 00:56:53,660 Stop that. I won't have you laughing at my relatives. 730 00:56:53,744 --> 00:56:57,039 Sorry, miss em. She's not a blood relative, is she? 731 00:56:57,164 --> 00:56:59,458 She married my cousin, jeffers wooley. 732 00:56:59,541 --> 00:57:01,877 He's my first cousin, once removed. 733 00:57:02,586 --> 00:57:05,672 He nearly removed himself clean out of the family when he married her. 734 00:57:05,756 --> 00:57:09,301 Jeffers never did have much sense. 735 00:57:09,509 --> 00:57:13,180 His father wanted him to study law. Didn't have the brains for it. 736 00:57:13,263 --> 00:57:16,600 Took up insurance. Tried to sell me a policy. 737 00:57:16,683 --> 00:57:19,102 Life insurance, he called it. 738 00:57:19,186 --> 00:57:23,148 I asked him if it would insure that I should live one day longer that the lord allows. 739 00:57:23,231 --> 00:57:26,193 He said it didn't, so I said, "well, call it death insurance. 740 00:57:26,276 --> 00:57:30,197 "You oughta be ashamed mentioning it to one of your own family." 741 00:57:35,035 --> 00:57:36,828 Why are you standing there for? 742 00:57:37,913 --> 00:57:39,623 Do you want tea or milk with your lunch? 743 00:57:39,706 --> 00:57:40,706 Coffee. 744 00:57:40,749 --> 00:57:41,976 Miss em, you know the doctor said... 745 00:57:42,000 --> 00:57:44,378 I said coffee, and make it strong. 746 00:57:44,544 --> 00:57:46,088 Yes, miss em. 747 00:57:46,797 --> 00:57:49,800 And, pinky, when you bring my tray 748 00:57:49,883 --> 00:57:51,927 bring me paper, pen and ink. 749 00:57:52,010 --> 00:57:55,681 When you've washed the dishes, you can take the rest of the afternoon off. 750 00:57:55,764 --> 00:57:57,724 I don't like to leave you alone, miss em. 751 00:57:57,808 --> 00:57:59,434 Then send dicey over. 752 00:57:59,726 --> 00:58:00,852 She can't stay long. 753 00:58:00,936 --> 00:58:02,980 This is her afternoon to take the wash into town. 754 00:58:03,063 --> 00:58:04,272 Don't argue. 755 00:58:04,356 --> 00:58:07,901 Do as I say. Don't want you back here till after 5:00. 756 00:58:08,402 --> 00:58:10,696 Yes, miss em. Make that coffee strong. 757 00:58:10,779 --> 00:58:12,739 I want the spoon to stand up in it. 758 00:58:12,823 --> 00:58:14,282 Yes, miss em. 759 00:59:38,867 --> 00:59:40,160 Miss em! 760 01:00:10,482 --> 01:00:11,942 Miss em! Miss em. 761 01:00:12,025 --> 01:00:13,443 Why am I in bed for? 762 01:00:13,527 --> 01:00:14,807 Thought I was sittin' in a chair. 763 01:00:14,861 --> 01:00:16,154 You've had another attack. 764 01:00:16,238 --> 01:00:18,281 You've been up and doing too much. 765 01:00:18,365 --> 01:00:20,867 Whose business is it if I do too much, I'd like to know? 766 01:00:20,951 --> 01:00:23,203 Nobody's at all if you want to shorten your life. 767 01:00:23,286 --> 01:00:25,914 Flat on her back. No. No. Prop me up. 768 01:00:26,373 --> 01:00:28,333 Give me some pillows. 769 01:00:28,416 --> 01:00:31,211 I'm not gonna lie flat until I'm laid out. 770 01:00:32,462 --> 01:00:33,880 Be soon enough now. 771 01:00:33,964 --> 01:00:36,299 Might as well let her have her own way. 772 01:00:36,383 --> 01:00:39,261 That's all I ever wanted, to have my own way. 773 01:00:39,928 --> 01:00:41,930 Here. Open your mouth. 774 01:00:42,681 --> 01:00:44,307 What's that? Dope? 775 01:00:44,391 --> 01:00:46,017 Open your mouth. 776 01:00:51,565 --> 01:00:54,317 I want some fresh water. It's stuck in my throat. 777 01:00:54,401 --> 01:00:56,236 No, I said fresh water. 778 01:01:01,408 --> 01:01:04,703 Close the door behind you. There's a draft in here. 779 01:01:07,205 --> 01:01:10,041 I don't want that girl knowin' my business. 780 01:01:10,125 --> 01:01:13,086 Now, go over there and look on the second shelf 781 01:01:13,170 --> 01:01:14,588 in that book. 782 01:01:15,380 --> 01:01:17,465 No, no. The other end. The other end. 783 01:01:17,549 --> 01:01:20,093 There. Now, open the book. There's an envelope in it. 784 01:01:20,177 --> 01:01:23,722 Get the envelope. Bring it here. 785 01:01:25,557 --> 01:01:28,393 That's my will, and I want you to witness it. 786 01:01:28,476 --> 01:01:29,477 Of course. Surely. 787 01:01:29,561 --> 01:01:31,706 No. You don't have to read it. I just want you to sign it. 788 01:01:31,730 --> 01:01:32,731 Mmm. 789 01:01:32,814 --> 01:01:36,526 Here. You'll have to sign it again in my presence. 790 01:01:36,610 --> 01:01:38,653 You know my signature. 791 01:01:38,737 --> 01:01:40,322 Sign it again, please. 792 01:01:40,405 --> 01:01:42,365 These things have to be done legally. 793 01:01:42,449 --> 01:01:47,621 Oh, lawyers have more fool rigamarole than doctors. 794 01:01:49,080 --> 01:01:52,042 There. Now, put it back in the envelope. 795 01:01:53,126 --> 01:01:54,628 Seal it up. 796 01:01:56,379 --> 01:01:57,797 Put it away. 797 01:02:00,300 --> 01:02:02,010 Who's your executor? 798 01:02:02,636 --> 01:02:04,179 You are. 799 01:02:04,971 --> 01:02:06,806 Isn't judge Walker your lawyer? 800 01:02:06,890 --> 01:02:08,350 He's retiring. 801 01:02:09,309 --> 01:02:10,685 Aren't you my friend? 802 01:02:17,567 --> 01:02:19,527 No. Never mind that now. 803 01:02:19,819 --> 01:02:22,197 I don't need it. It's gone down. 804 01:02:23,740 --> 01:02:26,910 You didn't think I'm plannin' to die this minute? 805 01:02:26,993 --> 01:02:30,830 I'll be up to meet my classes right after holidays. 806 01:02:31,706 --> 01:02:33,708 Mmm-hmm. 807 01:02:34,417 --> 01:02:35,919 My school... 808 01:02:37,629 --> 01:02:40,465 What'll the girls be doin' with me in bed? 809 01:02:42,008 --> 01:02:45,095 Don't you worry, now. You'll be up and around in a few days. 810 01:02:45,178 --> 01:02:47,222 Try to get some sleep now. 811 01:03:32,559 --> 01:03:34,853 A fine woman. One of the old school. 812 01:03:34,936 --> 01:03:39,649 Never afraid to speak her mind or take a stand for what she thought was right. 813 01:03:39,733 --> 01:03:41,234 How long, doctor? 814 01:03:41,318 --> 01:03:42,485 Can't tell. 815 01:03:42,569 --> 01:03:46,740 Extraordinary vitality, but the last attack... 816 01:03:47,657 --> 01:03:51,202 Perhaps a week. Perhaps only a few hours. 817 01:03:51,911 --> 01:03:53,788 Isn't there anything... 818 01:03:55,415 --> 01:03:57,751 There, now. You did a good job. 819 01:03:58,752 --> 01:04:01,421 I might even say a devoted job. 820 01:04:03,048 --> 01:04:06,468 Well, I'll stop in first thing tomorrow. 821 01:04:06,843 --> 01:04:09,179 Good night. Good night, doctor. 822 01:05:52,657 --> 01:05:54,451 Miss viola: Twenty cents, please. 823 01:06:00,832 --> 01:06:01,875 Somethin' for ya, ma'am? 824 01:06:01,958 --> 01:06:03,918 Yes. Do you have any mourning veils, please? 825 01:06:04,002 --> 01:06:05,879 Right this way, ma'am. 826 01:06:14,304 --> 01:06:18,016 This is our best quality, ma'am, 2.98, 827 01:06:18,433 --> 01:06:20,560 and the last we got in stock. 828 01:06:22,020 --> 01:06:23,771 Yes. That'll be fine. I'll take it. 829 01:06:23,855 --> 01:06:26,733 I'll allow you're goin' to miss em's funeral, ma'am. 830 01:06:26,816 --> 01:06:29,110 They say she had a lot of friends. Miss viola. 831 01:06:29,235 --> 01:06:31,946 Come wait on me, please. Sorry, Ms. Wooley. Just a minute, please. 832 01:06:32,030 --> 01:06:34,240 I'll be right with ya. Where's Mr. Goolby? 833 01:06:34,324 --> 01:06:37,202 Excuse me, please, ma'am. I only meant I was waitin' on someone. 834 01:06:37,285 --> 01:06:38,328 Mr. Goolby! 835 01:06:38,411 --> 01:06:40,997 I only have to wrap this and get the change. Mr. Goolby! 836 01:06:41,080 --> 01:06:43,642 Why, yes, Mrs. Wooley, what can I do for you today, please, ma'am? 837 01:06:43,666 --> 01:06:47,587 Since when has it been your policy to wait on nigras before white folks? 838 01:06:48,838 --> 01:06:51,174 Why, I... I'm sorry, Mrs. Wooley. I'm... 839 01:06:51,257 --> 01:06:53,843 I'm sure that miss viola just... just didn't see you. 840 01:06:53,927 --> 01:06:55,345 Miss... miss viola. 841 01:06:55,428 --> 01:06:57,222 Well, I'm... I'm sorry, Mrs. Wooley. 842 01:06:57,305 --> 01:07:00,808 I should think you would be. I'll repeat... Since when has it been your policy... 843 01:07:00,892 --> 01:07:04,205 Now, just what would you be interested in this morning? We have some nice broadcloth. 844 01:07:04,229 --> 01:07:06,231 We also have some... What's that? 845 01:07:06,314 --> 01:07:10,527 Well, that's the money, the money, ma'am, she gave me, $5.00. 846 01:07:14,280 --> 01:07:16,282 Is that miss em's money? 847 01:07:16,783 --> 01:07:18,409 No, Mrs. Wooley. 848 01:07:21,204 --> 01:07:24,457 Would you mind tellin' me where you did get it? 849 01:07:25,083 --> 01:07:27,877 I don't care to say where I got it, Mrs. Wooley. 850 01:07:27,961 --> 01:07:31,047 Well, that's all you'll get away with. You can rest assured of that. 851 01:07:31,130 --> 01:07:32,465 Charge this. 852 01:07:33,883 --> 01:07:35,468 What's going on? 853 01:07:37,178 --> 01:07:39,055 I'll take my veil now, Mr. Goolby, 854 01:07:39,138 --> 01:07:41,057 unless you don't sell to colored people. 855 01:07:41,140 --> 01:07:45,812 I'm in business to sell goods, and your money's good if it's honest money. 856 01:07:45,895 --> 01:07:48,106 It's honest money. My grandmother earned it 857 01:07:48,189 --> 01:07:51,317 by harder work than selling goods over a counter. 858 01:07:53,111 --> 01:07:55,488 Do you wish to sell me the veil? 859 01:07:59,033 --> 01:08:00,159 4.98. 860 01:08:02,453 --> 01:08:06,124 Very well, Mr. Goolby. My change, please. 861 01:08:37,822 --> 01:08:40,325 When are you fixin' to leave, honey? 862 01:08:40,992 --> 01:08:42,160 Oh, uh... 863 01:08:44,203 --> 01:08:45,538 In the morning. 864 01:08:45,622 --> 01:08:47,582 There's a train at 9:00. 865 01:08:49,375 --> 01:08:53,379 Then, in that case, I'm gonna fix ya a nice, hot supper tonight. 866 01:08:54,339 --> 01:08:56,466 Oh, granny, please don't trouble yourself. 867 01:08:56,549 --> 01:08:57,967 I don't... 868 01:09:01,721 --> 01:09:03,848 Oh. 869 01:09:03,931 --> 01:09:05,975 Howdy, aunt dicey. Aunt dicey: Howdy, doc Joe. 870 01:09:06,059 --> 01:09:08,269 Howdy, pinky. Here. Have a chair, Dr. Joe. 871 01:09:08,353 --> 01:09:09,854 Somebody sick out this way? 872 01:09:09,937 --> 01:09:11,022 No. Nobody's sick. 873 01:09:11,105 --> 01:09:15,526 I got some news for you, and I thought the sooner you knew it, the better. 874 01:09:15,610 --> 01:09:18,404 Copy of miss em's will. 875 01:09:18,488 --> 01:09:21,532 She left her pa's law books to her cousin, Mr. Wooley. 876 01:09:21,616 --> 01:09:23,409 Family portraits too. 877 01:09:23,785 --> 01:09:25,703 And herjewelry to Mrs. Wooley. 878 01:09:25,787 --> 01:09:29,707 Good, 'cause Mrs. Wooley sure likes all kinds of geegaws and fixin's. 879 01:09:29,791 --> 01:09:32,669 "To my faithful servant and friend, dicey Johnson, colored, 880 01:09:32,752 --> 01:09:36,172 "I leave all personal clothing of which I died possessed." 881 01:09:36,255 --> 01:09:39,842 Bless her heart. Sometimes I think she always get her shoes extra big 882 01:09:39,926 --> 01:09:43,096 'cause when these fit herjust right, they pinch my bunion. 883 01:09:43,179 --> 01:09:46,099 And I'm mighty proud to have her clothes too. 884 01:09:46,891 --> 01:09:49,352 Miss em left you the house, pinky, and everything in it. 885 01:09:49,435 --> 01:09:51,729 The land too, about 20 acres. 886 01:09:52,939 --> 01:09:55,149 "The remainder of my estate I give and bequeath 887 01:09:55,233 --> 01:09:58,152 "to the aforesaid dicey Johnson's granddaughter, pinky. 888 01:09:58,611 --> 01:10:02,699 "This bequest being an expression of my genuine regard for her 889 01:10:02,782 --> 01:10:06,536 "and my confidence in the use to which she will put this property." 890 01:10:06,619 --> 01:10:08,538 That what the paper say? 891 01:10:08,830 --> 01:10:10,456 Here. Read it for yourself. 892 01:10:10,540 --> 01:10:12,625 It say it for a fact, doc Joe? 893 01:10:12,750 --> 01:10:14,877 Joe: That's the way she wrote it. 894 01:10:15,294 --> 01:10:18,256 But if I were you, I wouldn't count on it just yet. 895 01:10:18,339 --> 01:10:20,758 You see, the wooleys, Mrs. Wooley in particular, 896 01:10:20,842 --> 01:10:22,844 figured on gettin' all that stuff. 897 01:10:23,302 --> 01:10:25,221 Hear they've already hired a lawyer. 898 01:10:25,304 --> 01:10:28,099 You mean, they're gonna contest it? On what grounds? 899 01:10:28,266 --> 01:10:30,977 Undueinfluence, isuppose, 900 01:10:31,686 --> 01:10:36,065 question miss em's sanity, that sort of thing. 901 01:10:36,315 --> 01:10:38,568 There's already been some talk. 902 01:10:38,651 --> 01:10:41,821 So that's why Mrs. Wooley and those men in town... 903 01:10:43,281 --> 01:10:45,408 Don't you think miss em was sane? 904 01:10:45,491 --> 01:10:47,535 Far as I know, she was. 905 01:10:47,618 --> 01:10:50,496 That last night her mind wandered a bit 906 01:10:50,580 --> 01:10:52,498 but that's not unnatural. 907 01:10:52,582 --> 01:10:56,169 You just keep that if you want to look it over some more. 908 01:10:56,252 --> 01:10:59,005 But I don't believe I'd count on gettin' it. 909 01:10:59,380 --> 01:11:01,132 Better wait and see. 910 01:11:01,507 --> 01:11:05,261 I don't know how the folks around here are gonna take this. 911 01:11:20,610 --> 01:11:22,528 I wonder why she did it. 912 01:11:26,407 --> 01:11:28,618 Ain't you gonna finish your fried chicken, honey? 913 01:11:28,701 --> 01:11:33,372 Oh, I'm sorry, granny. I wonder why she did it. 914 01:11:34,040 --> 01:11:36,918 Well, miss em had grown powerful fond of you. 915 01:11:37,251 --> 01:11:39,587 But she should've known better. 916 01:11:39,670 --> 01:11:42,465 Pinky, I've lived in this world a long time, 917 01:11:42,548 --> 01:11:46,260 long enough to know for sure if it's somethin' white folks don't want you to have 918 01:11:46,344 --> 01:11:48,262 or somethin' they want for their self, 919 01:11:48,346 --> 01:11:50,306 you might as well forget all about it. 920 01:11:50,389 --> 01:11:52,517 But she meant me to have it. 921 01:11:52,600 --> 01:11:54,977 "Expression of my genuine regard for her 922 01:11:55,061 --> 01:11:59,148 "and my confidence in the use to which she will put this property." 923 01:11:59,273 --> 01:12:00,316 What did she mean? 924 01:12:00,399 --> 01:12:02,719 That don't mean nothin' where the white folks is concerned. 925 01:12:02,777 --> 01:12:04,457 'Sides, you goin' back up yonder, so why... 926 01:12:17,375 --> 01:12:19,961 Evenin', sister Johnson. Evenin', miss pinky. 927 01:12:20,044 --> 01:12:21,504 Hello, Jake. 928 01:12:21,587 --> 01:12:25,675 Well, I just started uptown, and I thought I'd stop by for a while. 929 01:12:25,925 --> 01:12:28,845 Well, miss pinky, I hear as how you got some property comin' to ya. 930 01:12:28,928 --> 01:12:30,221 What else have you heard? 931 01:12:30,304 --> 01:12:31,490 Well, the white folks are sayin' 932 01:12:31,514 --> 01:12:34,141 you kept miss em doped all the time. 933 01:12:34,225 --> 01:12:35,536 They say she must have been out of her head, 934 01:12:35,560 --> 01:12:37,812 and you must've made her write that will. 935 01:12:37,895 --> 01:12:39,438 It's nonsense, and they know it. 936 01:12:39,522 --> 01:12:40,690 Is or ain't, I don't know. 937 01:12:40,773 --> 01:12:43,442 But it sure spells trouble for somebody. 938 01:12:43,985 --> 01:12:46,779 If I was you, miss pinky, I'd stick close to the house for a while. 939 01:12:46,863 --> 01:12:48,489 She's leavin' first thing in the morning. 940 01:12:48,573 --> 01:12:49,615 Goin' back up north? 941 01:12:49,699 --> 01:12:51,784 Yes. That's good. 942 01:12:52,660 --> 01:12:54,453 That's mighty good. 943 01:12:54,912 --> 01:12:57,373 Then Ms. Wooley get the property by default. 944 01:12:57,456 --> 01:12:59,667 Everything's fine, no trouble for nobody. 945 01:12:59,750 --> 01:13:01,085 Is that the law? 946 01:13:01,168 --> 01:13:04,797 Default? Well, unless you get a lawyer to file an answer. 947 01:13:05,673 --> 01:13:09,844 Of course, me, I've had considerable dealings with the law, but I ain't licensed. 948 01:13:09,927 --> 01:13:13,514 But even if I was licensed, I wouldn't touch your case 949 01:13:13,598 --> 01:13:16,475 for a stack of hundred dollar bills that high. 950 01:13:17,059 --> 01:13:19,979 I got a nice house and no fire insurance. 951 01:13:23,482 --> 01:13:26,319 And I'm glad you decided to be sensible about this thing. 952 01:13:26,402 --> 01:13:29,322 Because if you hadn't, I was gonna make reservations across the state line 953 01:13:29,363 --> 01:13:32,033 and go fishin' for three or four weeks. 954 01:13:35,912 --> 01:13:38,289 Oh, what is it? What is it, child? 955 01:13:50,593 --> 01:13:51,928 Pinky. 956 01:13:54,096 --> 01:13:57,183 Pinky, tell me. What are you fixin' to do? 957 01:14:01,395 --> 01:14:05,316 I'll be staying on for a while, till this business is settled. 958 01:14:06,609 --> 01:14:08,277 Miss em meant me to have the house 959 01:14:08,361 --> 01:14:11,614 and I'm not gonna give it up to please Mrs. Wooley 960 01:14:11,989 --> 01:14:13,407 or anybody. 961 01:14:18,371 --> 01:14:19,580 Granny. 962 01:14:30,341 --> 01:14:31,860 Can't do it, pinky. You know that I'm retiring. 963 01:14:31,884 --> 01:14:34,637 As judge, yes, sir. But that leaves you free to take my case. 964 01:14:34,720 --> 01:14:36,806 Frankly, I don't want to get mixed up in this. 965 01:14:36,889 --> 01:14:39,850 There's too much feelin', too many tales around about you and miss em. 966 01:14:39,934 --> 01:14:41,102 They're not true, sir. 967 01:14:41,185 --> 01:14:43,062 Possibly they're not, but... 968 01:14:43,145 --> 01:14:45,606 Say, perhaps you could compromise, settle it out of court. 969 01:14:45,731 --> 01:14:47,971 I'm sure Mrs. Wooley would be generous. With my property? 970 01:14:48,025 --> 01:14:49,527 Court'll decide whose it is. 971 01:14:49,610 --> 01:14:51,278 It won't even come up before the court, 972 01:14:51,362 --> 01:14:53,406 unless I can induce a lawyer to act for me. 973 01:14:53,489 --> 01:14:57,576 But you don't want a lawyer who thinks the will was ill-considered and a mistake. 974 01:14:59,412 --> 01:15:01,497 All right, sir. Good-bye. 975 01:15:05,084 --> 01:15:07,670 Judge Walker, miss em was your lifelong friend. 976 01:15:07,753 --> 01:15:09,233 Whether the will was a mistake or not, 977 01:15:09,296 --> 01:15:12,299 wouldn't she expect you to help carry out her wishes? 978 01:15:18,431 --> 01:15:19,598 I'll take your case. 979 01:15:19,682 --> 01:15:22,018 Thank you, sir. Of course, I'll pay the customary fees. 980 01:15:22,101 --> 01:15:25,229 Oh, no. There'll be expenses you'll have to meet, but there won't be any fee. 981 01:15:25,312 --> 01:15:27,624 I'm a fool to take your case and the only one who can win it for you 982 01:15:27,648 --> 01:15:30,693 but if I'm gonna get into a fight, it'll be on clean ground. 983 01:15:30,776 --> 01:15:32,528 Come see me tomorrow. 984 01:15:38,075 --> 01:15:41,495 Joe: But it was miss em who owned the property, and she wanted this girl to have it. 985 01:15:41,579 --> 01:15:43,306 But that isn't the point. Doc. It's the principle. 986 01:15:43,330 --> 01:15:44,582 Dr. Joe? 987 01:15:47,835 --> 01:15:49,503 Come on. See ya later, doc. 988 01:15:49,587 --> 01:15:51,213 Be seein' ya, doc. 989 01:15:52,840 --> 01:15:55,634 Dr. Joe, could you help me, help me to find a job? 990 01:15:55,718 --> 01:15:59,055 I only need a few days to help cover the court expenses 991 01:15:59,138 --> 01:16:00,765 and I can't ask granny. 992 01:16:00,848 --> 01:16:04,351 She's been ill lately, hasn't been able to work at all. 993 01:16:04,435 --> 01:16:06,562 Might as well face it, pinky. 994 01:16:06,645 --> 01:16:09,065 I couldn't possibly get you a job now. 995 01:16:09,148 --> 01:16:11,984 A lot of the folks even down on my neck about this thing, 996 01:16:12,068 --> 01:16:15,071 blamin' me for puttin' you over there in the first place. 997 01:16:15,154 --> 01:16:16,947 If it isn't too much, I could... 998 01:16:17,031 --> 01:16:18,407 Oh, no, doctor. 999 01:16:18,491 --> 01:16:20,493 Thank you. I'll find a way. 1000 01:16:22,912 --> 01:16:24,789 Good-bye. 1001 01:17:41,073 --> 01:17:42,241 Hello. 1002 01:17:49,415 --> 01:17:50,624 Pinky? 1003 01:17:53,669 --> 01:17:55,087 Yes, granny? 1004 01:17:57,047 --> 01:17:58,132 Tom. 1005 01:18:05,139 --> 01:18:08,100 Darling, come here. Granny. 1006 01:18:10,144 --> 01:18:12,730 Granny, this is Dr. Thomas Adams. 1007 01:18:15,608 --> 01:18:17,109 How do you do? 1008 01:18:17,568 --> 01:18:19,570 Pleased to meet you, sir. 1009 01:18:20,029 --> 01:18:22,656 I reckon you got things to talk about. 1010 01:18:46,805 --> 01:18:48,307 Why on earth are you doing this? 1011 01:18:48,390 --> 01:18:50,726 I needed some money. Granny was sick. 1012 01:18:50,809 --> 01:18:53,103 Could've asked me for it. No, Tom. 1013 01:18:53,187 --> 01:18:55,814 This is something I have to do by myself. 1014 01:18:56,649 --> 01:18:58,293 I still don't know what it's all about, pat, 1015 01:18:58,317 --> 01:19:01,278 or why you think it's important enough to change our plans. 1016 01:19:02,321 --> 01:19:06,325 Quite a stir in the papers up north, negro papers in particular. 1017 01:19:06,742 --> 01:19:08,994 Got a hold of some clippings for you. 1018 01:19:09,078 --> 01:19:12,164 I read in one of 'em the trial was set for tomorrow. 1019 01:19:15,000 --> 01:19:16,377 Read them. 1020 01:19:21,340 --> 01:19:24,009 "Negro heiress defies lynch law." 1021 01:19:24,885 --> 01:19:29,056 Yes, there... there was a reporter here, but I didn't tell him anything. 1022 01:19:33,143 --> 01:19:35,604 "Negro girl fights to hold her..." 1023 01:19:37,022 --> 01:19:39,525 I had no idea they'd make so much of it. 1024 01:19:42,194 --> 01:19:44,738 Why go through with it? What for? It isn't too late to back out. 1025 01:19:44,822 --> 01:19:46,782 The trial's tomorrow. Let it go by default. 1026 01:19:46,865 --> 01:19:49,285 We don't need the house. I got plenty for both of us. 1027 01:19:49,368 --> 01:19:51,412 Be sensible. Pack, and let's get out of here. 1028 01:19:51,495 --> 01:19:52,830 I can't do that, Tom. 1029 01:19:52,913 --> 01:19:56,875 What are you fighting for, a run-down house and a few acres of worthless land? 1030 01:19:58,377 --> 01:20:01,171 If I should back out now, I'd be letting miss em down. 1031 01:20:01,255 --> 01:20:03,132 I can't do that. I can't let her down. 1032 01:20:03,215 --> 01:20:06,802 I can't let myself down or my people. 1033 01:20:07,594 --> 01:20:09,805 They're not your people, pat! What? 1034 01:20:09,888 --> 01:20:12,200 Not really. There'll be no pinky Johnson after we're married. 1035 01:20:12,224 --> 01:20:14,935 You'll be Mrs. Thomas Adams for the rest of your life. 1036 01:20:15,019 --> 01:20:20,524 Tom, you can change your name, but I wonder if you can change what you really are inside. 1037 01:20:23,986 --> 01:20:27,281 What's behind all this? You haven't really told me. 1038 01:20:28,949 --> 01:20:32,870 I don't know. I'm not being heroic. I'd hate that. 1039 01:20:33,579 --> 01:20:36,332 I just know I have to go through with it to the end. 1040 01:20:36,415 --> 01:20:38,625 You see, they're trying to steal the property, 1041 01:20:38,709 --> 01:20:41,420 steal it from miss em as much as from me. 1042 01:20:41,754 --> 01:20:44,089 They'll probably get away with it. 1043 01:20:44,590 --> 01:20:47,843 But I'm gonna make them do it out in the open, 1044 01:20:47,926 --> 01:20:51,430 right out in court for everyone to see and hear. 1045 01:20:53,974 --> 01:20:58,270 It won't be pleasant, Tom. They'll lie. They'll try to humiliate me. 1046 01:20:58,896 --> 01:21:01,023 They'll try every trick of prejudice. 1047 01:21:01,106 --> 01:21:02,566 But I just... 1048 01:21:10,240 --> 01:21:14,578 All right, pat. I'll be there. I understand. 1049 01:21:27,633 --> 01:21:32,096 We also propose to show, your honor, that the defendant, pinky Johnson 1050 01:21:32,638 --> 01:21:35,849 colored, of a violent nature, 1051 01:21:36,350 --> 01:21:38,477 quarrelsome, a troublemaker, 1052 01:21:38,852 --> 01:21:42,523 that she is capable of executing the scheme I have described to you 1053 01:21:42,606 --> 01:21:45,984 and that she had every opportunity of doing so. 1054 01:21:46,985 --> 01:21:49,488 The deceased was unquestionably senile. 1055 01:21:49,571 --> 01:21:53,242 The fact that she signed the will twice is evidence of a confused mind. 1056 01:21:53,325 --> 01:21:57,663 She was unduly influenced by the defendant as I have outlined to you. 1057 01:21:57,746 --> 01:22:00,624 And she was under the influence of drugs, 1058 01:22:00,707 --> 01:22:02,918 administered by the defendant. 1059 01:22:03,627 --> 01:22:07,923 Furthermore, this will was written at a time when 1060 01:22:08,006 --> 01:22:12,177 reliable witnesses will prove she was of unsound mind. 1061 01:22:12,678 --> 01:22:14,388 May I see that will again, please? 1062 01:22:14,471 --> 01:22:18,100 In view of these things, we therefore ask that the will be set aside 1063 01:22:18,183 --> 01:22:21,186 and the property inherited by the next of kin. 1064 01:22:23,188 --> 01:22:25,315 I yield to you, judge Walker. 1065 01:22:28,527 --> 01:22:29,903 Your honor. 1066 01:22:32,781 --> 01:22:34,783 I agreed to act for the defendant in this case 1067 01:22:34,867 --> 01:22:38,120 because I feared an injustice was about to be done. 1068 01:22:38,495 --> 01:22:41,707 Your honor, apparently my fears were well-founded. 1069 01:22:42,291 --> 01:22:44,460 Counsel for the plaintiff has made it perfectly clear 1070 01:22:44,543 --> 01:22:48,547 that my client in effect is to be tried because she is a negro 1071 01:22:48,964 --> 01:22:53,177 and because a negro cannot be permitted to inherit property in this community. 1072 01:22:55,762 --> 01:22:58,557 Judge Walker: That is a harsh fact, but we must face it. 1073 01:22:59,224 --> 01:23:01,477 Though many of us may criticize this bequest, 1074 01:23:01,560 --> 01:23:05,355 I do not believe any of us who knew miss em, and most of us knew and loved her, 1075 01:23:05,439 --> 01:23:08,734 can accept the contention that she was insane. 1076 01:23:09,401 --> 01:23:11,441 I do not believe counsel for the plaintiff can prove 1077 01:23:11,487 --> 01:23:14,072 that undue influence was exerted by my client. 1078 01:23:14,156 --> 01:23:18,952 I think most of us know how difficult it was to influence miss em in any respect. 1079 01:23:19,036 --> 01:23:21,955 We need not look too far for a motive in making this bequest. 1080 01:23:22,039 --> 01:23:25,250 She was a proud woman who'd leave no debt unpaid. 1081 01:23:25,334 --> 01:23:27,044 This was a real obligation. 1082 01:23:27,127 --> 01:23:30,923 She took the only means open to her of paying for my client's services, 1083 01:23:31,006 --> 01:23:33,425 through the provisions of her will. 1084 01:23:34,593 --> 01:23:37,221 The expressed wishes of the dead should not be set aside 1085 01:23:37,304 --> 01:23:40,599 to gratify the greed or the prejudice of the living. 1086 01:23:42,684 --> 01:23:45,604 Your honor, this is a small country town. 1087 01:23:46,271 --> 01:23:50,692 We've always thought that what happened here was our own private concern. 1088 01:23:51,026 --> 01:23:52,903 This is no longer true, 1089 01:23:52,986 --> 01:23:55,280 just as it is no longer true that our country as a whole 1090 01:23:55,364 --> 01:23:57,950 can exist entirely to itself. 1091 01:23:59,159 --> 01:24:01,995 What is done in our courts in cases such as this 1092 01:24:02,079 --> 01:24:05,374 has become a matter of moment in the eyes of the world. 1093 01:24:05,457 --> 01:24:09,628 Let us examine our conscience. Let us look into our attitude and our tradition. 1094 01:24:09,711 --> 01:24:12,214 Let us take care, lest it be said of us that here 1095 01:24:12,297 --> 01:24:14,591 there is neither law norjustice. 1096 01:24:15,384 --> 01:24:18,845 Your honor, we're all anxious to get to the bottom of this as quickly as possible 1097 01:24:18,929 --> 01:24:22,224 before the temperature of this room reaches the boiling point. 1098 01:24:22,307 --> 01:24:24,768 Fortunately, there is one witness who is qualified to testify 1099 01:24:24,851 --> 01:24:27,396 on the only matters of pertinence to this hearing, 1100 01:24:27,479 --> 01:24:31,650 the question of miss em's sanity and the question ofundueinfluence. 1101 01:24:32,067 --> 01:24:35,237 Incidentally, he will be the defense's only witness. 1102 01:24:35,320 --> 01:24:39,074 He was miss em's physician, in constant attendance during her last illness. 1103 01:24:39,157 --> 01:24:42,077 He was also her confidant, witnessed her will, 1104 01:24:42,160 --> 01:24:46,123 and is the executor of her estate, Dr. Joseph mcgill. 1105 01:24:46,623 --> 01:24:49,585 Your honor, I disagree with my esteemed opponent's notions 1106 01:24:49,668 --> 01:24:52,671 of what is or isn't pertinent to this hearing. 1107 01:24:53,088 --> 01:24:57,050 But I am perfectly willing to have Dr. Mcgill take the stand at this point. 1108 01:24:57,134 --> 01:24:59,011 Very well. Call Dr. Mcgill. 1109 01:24:59,094 --> 01:25:00,095 Do you think that's... 1110 01:25:00,178 --> 01:25:03,932 Oh, let him put his witness on first. We'll close with ours. 1111 01:25:04,016 --> 01:25:06,393 Dr. Joe doesn't seem to be here, your honor. 1112 01:25:06,476 --> 01:25:08,496 Well, take a look in the corridor. See if he's there. 1113 01:25:08,520 --> 01:25:10,439 He ain't out here, your honor. 1114 01:25:10,522 --> 01:25:15,068 Well, that bein' the case we'll have to proceed with the plaintiff's witnesses. 1115 01:25:15,152 --> 01:25:17,154 Are you ready, Mr. Stanley? Yes, your honor. 1116 01:25:17,237 --> 01:25:18,989 Better find Dr. Joe and bring him here. 1117 01:25:19,072 --> 01:25:20,198 Yes, judge Walker. 1118 01:25:20,866 --> 01:25:24,453 Money and a man, I believe, is what caused the trouble. 1119 01:25:24,536 --> 01:25:26,121 The usual thing. 1120 01:25:26,913 --> 01:25:30,375 Well, we picked 'em both up, along with the man they was fightin' over. 1121 01:25:30,459 --> 01:25:33,670 Judge Walker heard the case. That's all I know about it. 1122 01:25:33,754 --> 01:25:35,672 Yeah, money and a man. 1123 01:25:37,215 --> 01:25:39,843 Thank you. Your witness. 1124 01:25:41,553 --> 01:25:46,892 Chief Anderson, what was the final prison sentence imposed on my client? 1125 01:25:47,392 --> 01:25:49,152 Why, judge Walker, you know there wasn't any. 1126 01:25:49,227 --> 01:25:50,520 So she was cleared. 1127 01:25:50,604 --> 01:25:52,189 Is that correct? 1128 01:25:53,565 --> 01:25:56,026 Well, I wouldn't exactly say that. 1129 01:25:56,109 --> 01:25:57,235 You wouldn't? 1130 01:25:57,319 --> 01:26:01,448 You generally always let 'em off with a good talkin' to, like you give her. 1131 01:26:01,531 --> 01:26:04,034 You know how it is. 1132 01:26:04,117 --> 01:26:06,597 If you put them niggers in jail every time somethin' happens... 1133 01:26:06,662 --> 01:26:08,038 That'll do. 1134 01:26:08,664 --> 01:26:10,165 Your honor, this witness's testimony 1135 01:26:10,248 --> 01:26:12,018 should be ignored and stricken from the record 1136 01:26:12,042 --> 01:26:13,144 as totally irrelevant to the hearing. 1137 01:26:13,168 --> 01:26:14,169 Your honor, I object! 1138 01:26:14,252 --> 01:26:18,799 Just a minute! The court is capable of deciding any questions of relevancy. 1139 01:26:18,882 --> 01:26:21,760 Motion denied. Call the next witness. 1140 01:26:21,843 --> 01:26:23,887 Well, for one thing, on my last visit 1141 01:26:23,970 --> 01:26:26,723 this girl simply wouldn't leave the room. 1142 01:26:26,807 --> 01:26:30,852 And I could see that cousin em actually didn't dare to dismiss her. 1143 01:26:30,936 --> 01:26:34,064 Then cousin em began to talk about makin' a will. 1144 01:26:34,147 --> 01:26:38,402 Well, I tried to cheer her up, but she turned to this pinky and said, "what do you think?" 1145 01:26:38,485 --> 01:26:41,363 As if... as if she didn't dare to make up her mind alone 1146 01:26:41,446 --> 01:26:43,699 which was never like cousin em, never. 1147 01:26:43,782 --> 01:26:44,866 What did the girl say? 1148 01:26:44,950 --> 01:26:46,910 Oh, she spoke up, bold as you please, 1149 01:26:46,993 --> 01:26:50,539 and said cousin em had better make a will if she was ever goin' to. 1150 01:26:50,622 --> 01:26:51,766 That's the part I mentioned to you. 1151 01:26:51,790 --> 01:26:53,041 Impudent, yes, 1152 01:26:53,125 --> 01:26:55,836 but the way she said it, a threat too. 1153 01:26:56,545 --> 01:27:01,341 And I'm just glad that cousin em was allowed to die a natural death in her bed. 1154 01:27:01,967 --> 01:27:06,221 I think everyone in this courtroom understands what you mean, ma'am. 1155 01:27:06,680 --> 01:27:10,517 Did you notice anything peculiar about her condition that day? 1156 01:27:10,600 --> 01:27:15,021 Oh, yes. She closed her eyes while I was talkin'. 1157 01:27:15,105 --> 01:27:19,484 She kept droppin' off in a stupor. She was doped! 1158 01:27:19,985 --> 01:27:22,738 And then she told me she was subject to fits, 1159 01:27:22,821 --> 01:27:25,741 that half the time she was clean out of her mind. 1160 01:27:26,324 --> 01:27:28,577 Poor soul. Poor soul. 1161 01:27:29,244 --> 01:27:31,121 Thank you, Mrs. Wooley. 1162 01:27:31,204 --> 01:27:32,664 Your witness. 1163 01:27:34,750 --> 01:27:40,005 Mrs. Wooley, you have testified that my client's tone was threatenin'. 1164 01:27:40,839 --> 01:27:44,634 Now, miss em must've made some sort of reply if she was threatened. 1165 01:27:44,718 --> 01:27:46,261 What were miss em's next words? 1166 01:27:46,344 --> 01:27:48,138 I don't remember. She was doped. 1167 01:27:48,221 --> 01:27:50,682 Didn't she say pinky's opinion was sensible 1168 01:27:50,766 --> 01:27:52,535 because that agreed with what she thought herself? 1169 01:27:52,559 --> 01:27:56,271 Were you there, judge Walker, or are you just bein' primed by that girl over there? 1170 01:27:56,354 --> 01:27:58,064 Did you ever hear such... 1171 01:27:58,148 --> 01:28:00,650 Uh, answer the question, please. 1172 01:28:00,734 --> 01:28:02,110 Isn't that what miss em said? 1173 01:28:02,194 --> 01:28:04,738 I'd certainly remember it if she had. 1174 01:28:05,030 --> 01:28:07,616 Mrs. Wooley, do you know the penalty for perjury? 1175 01:28:07,699 --> 01:28:08,700 I object! 1176 01:28:08,784 --> 01:28:11,012 Your honor, I object to this attempt to intimidate the witness! 1177 01:28:11,036 --> 01:28:13,121 She's answered the question. She doesn't remember. 1178 01:28:13,205 --> 01:28:16,249 And now, if my opponent will stop putting words in the mouth of the dead... 1179 01:28:16,333 --> 01:28:18,210 No personalities, gentlemen. 1180 01:28:18,293 --> 01:28:20,045 It's hot enough in here as it is. 1181 01:28:20,128 --> 01:28:22,380 Will your honor please rule on my objection? 1182 01:28:22,464 --> 01:28:23,632 Objection sustained. 1183 01:28:23,715 --> 01:28:24,800 Thank you! 1184 01:28:26,259 --> 01:28:27,552 Didn't I tell you he's a good'n? 1185 01:28:28,220 --> 01:28:32,682 So, aunt dicey, you were there in the room when she was writing her will. 1186 01:28:33,975 --> 01:28:35,811 Yes, sir. Sittin' right there, 1187 01:28:35,894 --> 01:28:38,647 like I always done when my pinky's out. 1188 01:28:38,730 --> 01:28:42,776 And miss em was still writin' when I left to take the wash uptown. 1189 01:28:42,859 --> 01:28:46,571 'Cause judge Walker and some is mighty particular when they gets their wash. 1190 01:28:47,906 --> 01:28:49,741 I understand, aunt dicey. 1191 01:28:51,368 --> 01:28:53,537 You know what a hypodermic is? 1192 01:28:54,287 --> 01:28:55,539 Yes, sir. 1193 01:28:55,914 --> 01:28:59,918 Did you ever see your granddaughter stick one of those things in miss em? 1194 01:29:00,001 --> 01:29:02,254 Yes, sir. I see her do it twice. 1195 01:29:03,129 --> 01:29:04,548 What happened? 1196 01:29:05,048 --> 01:29:08,593 Miss em talked to herself for a while. 1197 01:29:09,261 --> 01:29:10,762 You mean raved? 1198 01:29:12,347 --> 01:29:14,182 Aunt dicey: Kind of mumbled, like. 1199 01:29:14,558 --> 01:29:17,435 Then she go off to sleep like she a little baby. 1200 01:29:18,770 --> 01:29:22,440 Now, just one more question, aunt dicey. 1201 01:29:24,734 --> 01:29:29,072 What makes you think it was her will that miss em was writing that day? 1202 01:29:30,615 --> 01:29:32,325 I know it was, sir. 1203 01:29:32,868 --> 01:29:35,871 Well, you see, aunt dicey, this is a court of law, 1204 01:29:35,954 --> 01:29:38,915 and you're sworn to tell the truth before god. 1205 01:29:39,457 --> 01:29:42,544 Some of us think this will may have been written at some other time 1206 01:29:42,627 --> 01:29:45,130 while your granddaughter was present. 1207 01:29:45,839 --> 01:29:49,134 Did miss em tell you she was writing her will? 1208 01:29:49,968 --> 01:29:51,803 No, sir, Mr. Stanley. 1209 01:29:52,304 --> 01:29:56,600 But you were sitting where you could see the paper she was writing on, weren't you? 1210 01:29:57,726 --> 01:29:59,603 Yes, sir, Mr. Stanley. 1211 01:30:00,645 --> 01:30:04,149 Well, now, didn't you see enough of it to know what it was? 1212 01:30:04,774 --> 01:30:07,777 He's going to trap her. He knows she can't read, and she'll never admit it. 1213 01:30:07,861 --> 01:30:08,987 From Dr. Joe. 1214 01:30:09,070 --> 01:30:12,574 Come, now, aunt dicey. Let's have an answer. 1215 01:30:15,160 --> 01:30:18,580 You know, sir, as well as me it ain't manners 1216 01:30:18,663 --> 01:30:21,166 readin' what ain't meant for you to read. 1217 01:30:23,168 --> 01:30:25,929 Then how can you swear before god you knew it was her will? 1218 01:30:26,004 --> 01:30:27,964 Now, aunt dicey, you answer me the gospel truth! 1219 01:30:28,048 --> 01:30:31,152 Couldn't this will have been written at some other time? Couldn't it? Couldn't it? 1220 01:30:31,176 --> 01:30:32,218 Yes... 1221 01:30:32,302 --> 01:30:34,697 Couldn't pinky have helped miss em make a will when you weren't around? 1222 01:30:34,721 --> 01:30:36,139 I reckon she could, sir. 1223 01:30:36,222 --> 01:30:37,515 Stan ley: Your witness! 1224 01:30:41,394 --> 01:30:44,856 Your honor, we'll waive cross-examination of this witness. 1225 01:30:44,940 --> 01:30:47,776 All right, aunt dicey. You can step down now. 1226 01:30:47,859 --> 01:30:51,446 I have here a note from Dr. Joe in which he says he's going to be delayed. 1227 01:30:51,529 --> 01:30:54,783 Now, on the basis of this note, I petition for a brief recess. 1228 01:30:54,866 --> 01:30:56,952 May I see this note, please? 1229 01:30:59,412 --> 01:31:01,790 Do I have your permission to read this to the court? 1230 01:31:01,873 --> 01:31:03,124 You certainly have. 1231 01:31:03,208 --> 01:31:05,794 "Sorry. Mary picken's baby jumped the gun. 1232 01:31:05,877 --> 01:31:07,712 "When it gets here, I'll get there. 1233 01:31:07,796 --> 01:31:09,214 "Joe mcgill." 1234 01:31:10,924 --> 01:31:13,635 Seriously, your honor, I object to this petition 1235 01:31:13,718 --> 01:31:18,223 or to any legal strategy intended solely to drag out this unfortunate affair 1236 01:31:18,306 --> 01:31:20,392 which should have never seen the light of day anyway. 1237 01:31:20,475 --> 01:31:22,978 Judge Walker had as much time as we did to summon witnesses 1238 01:31:23,061 --> 01:31:24,854 and to make sure they'd be here! 1239 01:31:24,938 --> 01:31:27,732 As for this note, it's easy to read between the lines. 1240 01:31:27,816 --> 01:31:30,777 Naturally, Dr. Joe didn't want to hurt his old friend's feelings here 1241 01:31:30,860 --> 01:31:34,698 with a direct refusal to appear as a witness in this unpleasant case. 1242 01:31:34,781 --> 01:31:38,743 It's obvious, however, that bountiful nature and the ethics of his profession 1243 01:31:38,827 --> 01:31:40,578 have come to his aid. 1244 01:31:41,746 --> 01:31:44,833 Oh, this is going to be a long confinement! 1245 01:31:46,584 --> 01:31:50,130 He's not asking for a recess, your honor. He's asking for a postponement! 1246 01:31:53,258 --> 01:31:54,968 Petition denied, judge Walker. 1247 01:31:55,051 --> 01:31:56,386 Thank you, judge shoreham. 1248 01:32:00,098 --> 01:32:03,268 Any more of that, and I'll have the room cleared. 1249 01:32:03,560 --> 01:32:05,520 Have you any further witnesses? 1250 01:32:05,603 --> 01:32:06,604 No more, your honor. 1251 01:32:07,731 --> 01:32:09,357 I agree with counsel for the plaintiff. 1252 01:32:09,441 --> 01:32:11,860 There's no point in dragging this out anylonger 1253 01:32:11,943 --> 01:32:12,986 thank you. 1254 01:32:13,069 --> 01:32:16,197 The court has heard all the facts and is ready to announce its finding. 1255 01:32:16,281 --> 01:32:17,782 Thank you, sir. 1256 01:32:18,783 --> 01:32:22,704 I do not intend to defend the wisdom of this bequest 1257 01:32:22,787 --> 01:32:27,500 nor do I intend to base my findings on the conclusions of the witnesses, 1258 01:32:27,834 --> 01:32:30,837 nor on the hearsay evidence admitted here today. 1259 01:32:30,920 --> 01:32:33,131 This will is a legal document. 1260 01:32:33,757 --> 01:32:37,510 I have examined it, and I see no reason to doubt that it was written 1261 01:32:37,594 --> 01:32:40,680 by a woman in full possession of her faculties. 1262 01:32:41,306 --> 01:32:45,769 Moreover, plaintiffs have failed to establish that any undue influence 1263 01:32:45,852 --> 01:32:48,229 was exerted by the defendant. 1264 01:32:48,313 --> 01:32:51,900 The will is therefore declared to be good and valid 1265 01:32:51,983 --> 01:32:55,528 and the executor shall carry out its terms as written. 1266 01:32:55,612 --> 01:32:56,696 But judge shoreham! 1267 01:32:58,156 --> 01:33:00,033 I want it clearly understood, 1268 01:33:00,116 --> 01:33:03,703 any attempt to interfere with the defendant or her property 1269 01:33:03,787 --> 01:33:05,997 will be answerable to this court. 1270 01:33:06,915 --> 01:33:08,291 Court is now adjourned. 1271 01:33:11,086 --> 01:33:13,755 Bailiff: Quiet! Quiet, please! 1272 01:33:20,386 --> 01:33:23,389 Judge Walker, I don't know how to thank you. 1273 01:33:25,225 --> 01:33:29,145 Well, pinky, you won. You got the house and the land. 1274 01:33:29,562 --> 01:33:31,356 And you got justice. 1275 01:33:31,773 --> 01:33:35,360 But I doubt if any other interests of this community have been served. 1276 01:34:16,943 --> 01:34:18,987 Come on, darling. Let's go. 1277 01:34:21,865 --> 01:34:23,908 All right, Tom. All right. 1278 01:35:32,560 --> 01:35:35,438 Big old houses like this are a drug on the market. 1279 01:35:35,521 --> 01:35:38,650 We'll find a good real estate man and turn it over to him. 1280 01:35:41,319 --> 01:35:44,239 We'll auction off the furniture and the silver separately. 1281 01:35:44,322 --> 01:35:47,408 You know, some of those pieces down there look valuable. 1282 01:35:49,661 --> 01:35:52,413 We'll sell them all in your name, so youwibeindependent 1283 01:35:52,497 --> 01:35:55,667 just in case you decide to run away from me again. 1284 01:36:23,278 --> 01:36:25,905 This is quite a room. 1285 01:36:28,866 --> 01:36:30,034 Yes. 1286 01:36:33,705 --> 01:36:36,749 Oh, say, isn't this a beautiful fire screen? 1287 01:36:36,833 --> 01:36:41,129 Miss em was proud of that. Martha Washington is supposed to have done the embroidery. 1288 01:36:41,212 --> 01:36:43,631 Oh, we can't let this get away from us. 1289 01:36:43,715 --> 01:36:45,883 We'll have it sent out to Denver. 1290 01:36:46,551 --> 01:36:47,719 Denver? 1291 01:36:51,556 --> 01:36:53,641 Didn't I tell you? I... 1292 01:36:53,933 --> 01:36:57,395 I've accepted a position in a clinic there. 1293 01:36:58,646 --> 01:37:01,065 But all your ties are in Boston, 1294 01:37:01,149 --> 01:37:02,525 your family. 1295 01:37:04,610 --> 01:37:07,196 Oh. But the... 1296 01:37:10,658 --> 01:37:12,035 The publicity. 1297 01:37:12,118 --> 01:37:13,328 Oh, it's partly that, 1298 01:37:13,411 --> 01:37:15,705 but I've always thought about moving out west. 1299 01:37:15,788 --> 01:37:19,417 Besides, too many people in Boston know, or they might find out. 1300 01:37:21,210 --> 01:37:24,922 Pat, you'll love it in Denver. Some friends of mine are starting this clinic. 1301 01:37:25,006 --> 01:37:27,300 They want me to go in with them. 1302 01:37:33,348 --> 01:37:37,268 I can't sell the house, Tom. That isn't why she left it to me, to sell, 1303 01:37:37,352 --> 01:37:40,021 or why I went through with the trial. 1304 01:37:40,104 --> 01:37:43,358 She said, with confidence in the use to which I'd put the property. 1305 01:37:43,441 --> 01:37:45,919 Let's be practical. Her lawyer had it straight when he said she was 1306 01:37:45,943 --> 01:37:48,029 merely, merely trying to pay off her debt to you. 1307 01:37:48,112 --> 01:37:50,198 Now, if you'll let me... No, that wasn't her reason. 1308 01:37:50,281 --> 01:37:52,950 She'd have left it to granny. She owed her far more. 1309 01:37:53,034 --> 01:37:55,536 Miss em accepted service as her due. 1310 01:37:56,162 --> 01:37:59,582 No, she had some purpose, something she wanted me to do. 1311 01:37:59,665 --> 01:38:02,877 Come on now, pat. I know she was a wonderful old woman and all that, 1312 01:38:02,960 --> 01:38:06,047 and she made a deep impression on you, but she's dead. 1313 01:38:06,130 --> 01:38:08,734 Your own life is much more important than her purpose, if she had one. 1314 01:38:08,758 --> 01:38:10,718 It's my life she was thinking of. 1315 01:38:10,802 --> 01:38:13,513 She told me once to be myself wherever I was. 1316 01:38:13,638 --> 01:38:16,140 Well, that's pretty good advice, but... but you said yesterday, 1317 01:38:16,224 --> 01:38:19,435 there'd be no pinky Johnson after we were married. 1318 01:38:20,478 --> 01:38:23,272 How can I be myself? 1319 01:38:23,356 --> 01:38:24,607 It was only a figure of speech. 1320 01:38:24,690 --> 01:38:28,152 Now, let's get out of this place. You're letting the trial get under your skin. 1321 01:38:28,236 --> 01:38:29,278 Will you forget it? 1322 01:38:29,362 --> 01:38:31,072 You mean run away from it, Tom. 1323 01:38:31,155 --> 01:38:34,742 This time to Denver, running away for the rest of our lives. 1324 01:38:34,826 --> 01:38:35,868 You're all confused. 1325 01:38:35,952 --> 01:38:37,537 No. I'm just beginning to understand. 1326 01:38:37,620 --> 01:38:40,915 She didn't want me to go. She didn't want me to pretend. We talked about it. 1327 01:38:40,998 --> 01:38:42,708 Pat... that's why she wrote the will. 1328 01:38:42,792 --> 01:38:44,669 She thought the house would keep me here. 1329 01:38:44,752 --> 01:38:46,087 But she was wrong. 1330 01:38:46,170 --> 01:38:47,755 That's why she wrote it. 1331 01:38:47,839 --> 01:38:49,424 She was wrong, wasn't she? 1332 01:38:49,507 --> 01:38:50,842 Wasn't she? 1333 01:38:58,724 --> 01:39:00,560 I can't go with you. 1334 01:39:01,686 --> 01:39:05,022 I'm sick of lying, Tom. We wouldn't be happy, either of us. 1335 01:39:06,065 --> 01:39:10,403 What do you expect to do, crawl into a closet and live there the rest of your life? 1336 01:39:10,486 --> 01:39:13,114 Close the door andlockil lock everything? 1337 01:39:13,197 --> 01:39:14,949 Pat, look at me. Look at me! 1338 01:39:15,032 --> 01:39:17,845 Will you come to your senses? You've got to make a break, get away from it! 1339 01:39:17,869 --> 01:39:20,746 I don't want to get away from anything. 1340 01:39:20,830 --> 01:39:23,958 I'm a negro. I can't forget it, and I can't deny it. 1341 01:39:24,041 --> 01:39:28,379 I can't pretend to be anything else, and I don't want to be anything else. 1342 01:39:29,088 --> 01:39:30,840 Don't you see, Tom? 1343 01:39:31,632 --> 01:39:33,009 No, I don't. 1344 01:39:33,968 --> 01:39:36,512 You can't live without pride. 1345 01:39:42,143 --> 01:39:43,686 I'm sorry, Tom. 1346 01:39:44,312 --> 01:39:47,315 I'll never forget you or what you tried to do. 1347 01:39:48,941 --> 01:39:51,903 But please go now. Don't say anything. 1348 01:39:52,778 --> 01:39:54,030 Just go. 1349 01:40:26,103 --> 01:40:28,147 What did you mean, miss em? 1350 01:40:28,940 --> 01:40:30,149 Tell me. 1351 01:40:33,194 --> 01:40:35,613 Pinky: Come here a minute. 1352 01:40:39,242 --> 01:40:40,535 I'm sure you will. 1353 01:40:40,618 --> 01:40:42,745 Miss pinky, you have to do something about aunt dicey. 1354 01:40:42,828 --> 01:40:43,955 What is it this time? 1355 01:40:44,038 --> 01:40:46,082 She's been at that new sterilizer again. 1356 01:40:46,165 --> 01:40:50,127 Every time I sterilize the sheets, she puts 'em back. Says they ain't white enough. 1357 01:40:50,211 --> 01:40:53,047 I'll speak to her about it, but I doubt if it'll do much good. 1358 01:40:53,130 --> 01:40:54,131 Lunch is laid out. 1359 01:40:54,215 --> 01:40:55,758 All right. I'll get them in. 1360 01:40:55,841 --> 01:40:57,426 Good morning, miss pinky. Hello, teejoe. 1361 01:40:57,510 --> 01:40:59,571 Teejoe is gonna do a little flying. That right, teejoe? 1362 01:40:59,595 --> 01:41:00,721 Yes, Dr. Canady. 1363 01:41:00,805 --> 01:41:02,348 Well, pinky. Hello, Dr. Joe. 1364 01:41:02,431 --> 01:41:03,849 Mornin', doctor. Mornin', doctor. 1365 01:41:03,933 --> 01:41:06,269 Uh, thought I'd look in on the Freeman boy. 1366 01:41:06,352 --> 01:41:07,728 He's in the dining room. 1367 01:41:52,064 --> 01:41:53,065 English - us - psdh 107297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.