Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,420 --> 00:00:17,420
Let me explain you!
2
00:00:17,420 --> 00:00:18,860
Ok. Explain me..
3
00:00:18,860 --> 00:00:20,820
It bothers me the way you look at me
4
00:00:20,820 --> 00:00:21,820
That's what's bothering me
5
00:00:21,820 --> 00:00:22,760
The way I look at you?
6
00:00:22,760 --> 00:00:23,820
Yess
7
00:00:24,480 --> 00:00:26,480
I just look at you like a man looks at a woman
8
00:00:28,900 --> 00:00:30,900
Maybe you are projecting your own feelings on me
9
00:00:31,500 --> 00:00:33,500
What do you think?
10
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Sorry
11
00:00:39,020 --> 00:00:41,020
I'm going now...
12
00:00:41,020 --> 00:00:42,960
How are you Lalo? Are you a worried man?
13
00:00:42,960 --> 00:00:44,760
Or shall I say a worried woman?
14
00:00:45,520 --> 00:00:47,520
Don't try to find me
15
00:00:48,240 --> 00:00:50,240
Because I know how to dispapear
16
00:00:50,760 --> 00:00:52,760
Get used of being a woman
17
00:00:53,360 --> 00:00:55,360
Because Lalo Padilla is not coming back
18
00:00:55,860 --> 00:00:57,860
He is not coming back
19
00:00:59,140 --> 00:01:01,140
You are right Lalo. That is your place right now
20
00:01:04,100 --> 00:01:06,100
I think I will be staying here for a long time
21
00:01:09,420 --> 00:01:11,420
I don't know when I will be back
22
00:01:12,640 --> 00:01:14,640
I will never forgive you that my father chose you over me
23
00:01:17,640 --> 00:01:19,640
I don't care you are the editor. I will make your life impossible
24
00:01:19,640 --> 00:01:21,140
Worse than it already is
25
00:01:21,140 --> 00:01:23,100
Clear?
26
00:01:23,100 --> 00:01:24,420
Idiot!
27
00:01:32,120 --> 00:01:34,120
Why did she say that?
28
00:01:34,120 --> 00:01:36,020
Hi!
29
00:01:36,020 --> 00:01:37,820
Hi girl
30
00:01:37,820 --> 00:01:38,860
How are you?
31
00:01:38,860 --> 00:01:40,040
Fine
32
00:01:40,040 --> 00:01:42,000
Sorry I'm late
33
00:01:42,000 --> 00:01:43,480
I came as soon as I could
34
00:01:44,340 --> 00:01:46,340
I will turn my cellphone off
35
00:01:46,400 --> 00:01:48,400
So nobody bothers us
36
00:01:48,400 --> 00:01:49,780
So we can play
37
00:01:49,780 --> 00:01:51,780
What are you doing in my house?
38
00:03:25,420 --> 00:03:27,420
And?
39
00:03:27,420 --> 00:03:29,280
I came to see Meli
40
00:03:30,320 --> 00:03:32,320
I had promised her
41
00:03:33,660 --> 00:03:35,660
It was close so I came for a while
42
00:03:35,660 --> 00:03:37,660
I hope I am not bothering
43
00:03:37,660 --> 00:03:39,560
Maybe she has homework. Hallo madame how are you?
44
00:03:39,560 --> 00:03:40,760
I am Lola Padilla
45
00:03:41,320 --> 00:03:43,320
So you are the famous Lola
46
00:03:43,320 --> 00:03:44,760
I didn't know I as famous
47
00:03:46,920 --> 00:03:48,920
She talks a lot about you
48
00:03:49,560 --> 00:03:51,560
She talks to Iri about you
49
00:03:51,920 --> 00:03:53,920
If you want to stay and play is fine by me
50
00:03:53,920 --> 00:03:55,060
I will go shower
51
00:03:55,160 --> 00:03:57,160
So...
52
00:03:57,160 --> 00:03:58,520
Can you come with me Iri? I want to ask you something
53
00:03:58,520 --> 00:04:00,040
Oh yeah the towels
54
00:04:00,500 --> 00:04:02,500
Make your self at home Lola please
55
00:04:04,880 --> 00:04:06,880
Thank you
56
00:04:06,880 --> 00:04:07,500
What for?
57
00:04:07,860 --> 00:04:09,860
For not telling my dad that I invited you
58
00:04:11,360 --> 00:04:13,360
You know I keep our secrets
59
00:04:15,320 --> 00:04:17,320
And secret number 1...
60
00:04:17,320 --> 00:04:18,580
This one
61
00:04:18,580 --> 00:04:20,200
We hide it
62
00:04:20,200 --> 00:04:21,300
Let's go play
63
00:04:21,300 --> 00:04:22,020
Cool. Let's go
64
00:04:25,700 --> 00:04:27,700
WHat is it so urgent?
65
00:04:28,800 --> 00:04:30,800
It is a delicate matter Sir
66
00:04:30,800 --> 00:04:31,300
I listen
67
00:04:32,100 --> 00:04:34,100
I found irregularities on the expenses
68
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Does Victoria know?
69
00:04:37,000 --> 00:04:38,700
I told her a little bit
70
00:04:40,900 --> 00:04:42,900
Why didn't you have a serious chat about it with her? If it's so important
71
00:04:43,460 --> 00:04:45,460
You are right but
72
00:04:45,660 --> 00:04:47,660
those irregularities
73
00:04:49,820 --> 00:04:51,820
have to do with people in the sub direction
74
00:04:51,820 --> 00:04:53,400
So I wanted to tell you first
75
00:04:53,600 --> 00:04:55,600
It must be a missundertood
76
00:04:58,480 --> 00:05:00,480
Julia, tell Gaston to come to my office now!
77
00:05:00,480 --> 00:05:02,040
Right away Sir
78
00:05:02,040 --> 00:05:03,280
Do you need me?
79
00:05:03,280 --> 00:05:04,120
No
80
00:05:04,120 --> 00:05:05,380
I'll call you
81
00:05:05,380 --> 00:05:07,000
But I will take care of this
82
00:05:07,280 --> 00:05:09,280
Just don't tell nothing to anyone
83
00:05:09,280 --> 00:05:10,180
Ok...
84
00:05:10,180 --> 00:05:11,760
Excuse me...
85
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
I cant believe they still make these
86
00:05:31,080 --> 00:05:33,080
I had a lot when I was a little boy
87
00:05:33,080 --> 00:05:34,840
I mean a little girl...
88
00:05:34,840 --> 00:05:35,980
more...little...you know
89
00:05:36,820 --> 00:05:38,820
I had an album with stickers and I collected the srickers
90
00:05:39,780 --> 00:05:41,780
But the stickers were more round
91
00:05:44,200 --> 00:05:46,200
Dinner is ready Facu
92
00:05:46,200 --> 00:05:47,320
I prepared everything
93
00:05:47,680 --> 00:05:49,680
So if you are hungry you make it warm
94
00:05:50,680 --> 00:05:52,680
Thank you
95
00:05:52,680 --> 00:05:53,180
I go home
96
00:05:53,180 --> 00:05:55,120
I am coming with you!
97
00:05:55,400 --> 00:05:57,400
Really??
98
00:05:58,240 --> 00:06:00,240
I love it!
99
00:06:00,240 --> 00:06:01,780
You didn't ask me for permission
100
00:06:02,760 --> 00:06:04,760
This is something between girls
101
00:06:04,760 --> 00:06:06,020
tomorrow I tell you
102
00:06:06,220 --> 00:06:08,220
It's difficult to explain
103
00:06:08,220 --> 00:06:09,700
Let's go..
104
00:06:09,700 --> 00:06:10,780
Good night
105
00:06:10,780 --> 00:06:11,280
Bye
106
00:06:11,280 --> 00:06:12,660
Sleep good daughter
107
00:06:22,640 --> 00:06:24,640
I wanted to talk to you about the new...
108
00:06:24,640 --> 00:06:26,060
Not now
109
00:06:27,180 --> 00:06:29,180
(indistinct talk)
110
00:06:34,160 --> 00:06:36,160
I wasn't born yesterday
111
00:06:37,740 --> 00:06:39,740
This?
112
00:06:40,640 --> 00:06:42,640
This is nothing. I have all those bills in my desk.
113
00:06:44,640 --> 00:06:46,640
I wanted to give them to Victoria but I forgot
114
00:06:46,640 --> 00:06:48,020
I have them over there
115
00:06:49,020 --> 00:06:51,020
I am glad to hear that
116
00:06:51,020 --> 00:06:52,380
I knew it
117
00:06:52,380 --> 00:06:53,820
Good...
118
00:06:53,820 --> 00:06:54,740
Don't worry
119
00:06:54,740 --> 00:06:56,160
I was never worried
120
00:06:56,940 --> 00:06:58,940
Shall I bring them now?
121
00:06:59,140 --> 00:07:01,140
As you wish. I have time
122
00:07:02,200 --> 00:07:04,200
Aguirre didn't trust
123
00:07:05,820 --> 00:07:07,820
And Gaston need Victoria more than ever
124
00:07:09,280 --> 00:07:11,280
Even though it wasn't gonna be easy to have her
125
00:07:11,940 --> 00:07:13,940
I will be patient
126
00:07:14,380 --> 00:07:16,380
It's actually one of my plus points
127
00:07:17,220 --> 00:07:19,220
Talk about the down points
128
00:07:20,700 --> 00:07:22,700
No! Those are bigger than my plus point!
129
00:07:29,540 --> 00:07:31,540
I am going now
130
00:07:31,540 --> 00:07:33,160
It's late
131
00:07:33,860 --> 00:07:35,860
Do you have any appointments?
132
00:07:37,260 --> 00:07:39,260
Actually, they wait for dinner..
133
00:07:40,220 --> 00:07:42,220
And I have to start an article
134
00:07:42,380 --> 00:07:44,380
But you could have a drink
135
00:07:44,380 --> 00:07:46,120
You think so?
136
00:07:46,720 --> 00:07:48,720
I will make a mojito
137
00:07:49,180 --> 00:07:51,180
It's very nice
138
00:07:51,240 --> 00:07:53,240
Mojito?
139
00:07:53,240 --> 00:07:54,960
Cuban mojito. You will love it?
140
00:07:54,960 --> 00:07:55,660
I didn't know you could make cocktails
141
00:07:59,340 --> 00:08:01,340
Well. A friend of mine really likes to drink
142
00:08:01,340 --> 00:08:03,080
Martin Vielac
143
00:08:03,140 --> 00:08:05,140
And he thought me how to make this drink. It's the only drink I can make
144
00:08:06,100 --> 00:08:08,100
I am not that much of an expert
145
00:08:08,600 --> 00:08:10,600
It's very Cuban
146
00:08:10,860 --> 00:08:12,860
Well...I love Cuba
147
00:08:12,880 --> 00:08:14,880
I went a few times
148
00:08:14,880 --> 00:08:16,820
And I like it. I like the culture
149
00:08:16,820 --> 00:08:18,600
I like the food
150
00:08:18,600 --> 00:08:20,240
The music...
151
00:08:20,240 --> 00:08:21,920
The people
152
00:08:21,920 --> 00:08:22,420
Women
153
00:08:23,040 --> 00:08:25,040
Yes. They are sweet
154
00:08:25,220 --> 00:08:27,220
Everybody there is sweet
155
00:08:27,220 --> 00:08:28,360
In general...
156
00:08:28,360 --> 00:08:29,360
Of course
157
00:08:32,860 --> 00:08:34,860
150 grams of sesam
158
00:08:34,860 --> 00:08:36,660
120 of raisins
159
00:08:37,680 --> 00:08:39,680
And the dress. Yes I got it!
160
00:08:39,680 --> 00:08:40,700
Carola please!
161
00:08:41,400 --> 00:08:43,400
You don't have to go crazy for a dress!
162
00:08:43,400 --> 00:08:44,920
I already heard you!
163
00:08:44,920 --> 00:08:46,260
I will pay in cash
164
00:08:46,560 --> 00:08:48,560
Yes. I will bring it.
165
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Can you give me 1000 pesos Vicky please?
166
00:08:53,480 --> 00:08:55,480
Yes
167
00:08:57,540 --> 00:08:59,540
You want the bill?
168
00:09:00,180 --> 00:09:02,180
I will prepare it
169
00:09:04,040 --> 00:09:06,040
1000 was it?
170
00:09:06,040 --> 00:09:06,540
Yes 1000 please
171
00:09:12,180 --> 00:09:14,180
Aguirre!
172
00:09:14,180 --> 00:09:15,480
This can't be happening!
173
00:09:15,480 --> 00:09:16,840
They stole everything Aguirre!
174
00:09:16,840 --> 00:09:18,140
The money is gone!
175
00:09:18,140 --> 00:09:19,340
Look good
176
00:09:21,660 --> 00:09:23,660
Is not here! It should be here!
177
00:09:24,300 --> 00:09:26,300
What happened?
178
00:09:26,300 --> 00:09:27,880
They stole the money from the cash
179
00:09:27,880 --> 00:09:28,440
How much was it?
180
00:09:30,180 --> 00:09:32,180
Something like 30 000 in cash and maybe 50 000 in total counting goods
181
00:09:34,240 --> 00:09:36,240
Nobody moves please!
182
00:09:36,240 --> 00:09:37,400
Go call security
183
00:09:39,320 --> 00:09:41,320
Let's all keep calm
184
00:09:41,320 --> 00:09:43,040
But find me that money!
185
00:09:46,780 --> 00:09:48,780
Or I'll call thee police
186
00:09:56,140 --> 00:09:58,140
Julia. Find Lola for me.
187
00:09:58,140 --> 00:09:59,320
Yes Sir
188
00:10:02,720 --> 00:10:04,720
Carola...
189
00:10:06,020 --> 00:10:08,020
Listen. There are very big problems here...
190
00:10:10,760 --> 00:10:12,760
So I can't pick up your dress. You have to do it yourself.
191
00:10:12,760 --> 00:10:14,600
Really I cant
192
00:10:16,340 --> 00:10:18,340
Otherwise wear another dress. You have a million dresses
193
00:10:21,380 --> 00:10:23,380
And?
194
00:10:23,380 --> 00:10:24,440
Did you find Lola?
195
00:10:25,500 --> 00:10:27,500
No. Her phone is out.
196
00:10:27,500 --> 00:10:28,680
Keep trying
197
00:10:34,280 --> 00:10:36,280
Stop making me drinks! I had enough
198
00:10:36,280 --> 00:10:38,060
Really I can't keep going
199
00:10:38,980 --> 00:10:40,980
Oh so it wasn't good?
200
00:10:40,980 --> 00:10:41,920
No but I had enough of it
201
00:10:41,920 --> 00:10:43,040
But it was delicious
202
00:10:43,040 --> 00:10:43,900
You liked it?
203
00:10:43,900 --> 00:10:45,720
Yes it was so good but I have to stop drinking
204
00:10:45,720 --> 00:10:47,180
Come on take another one
205
00:10:47,180 --> 00:10:48,760
Come on...
206
00:10:48,760 --> 00:10:50,380
No no no
207
00:10:50,380 --> 00:10:51,380
I will play some music
208
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
Ok...
209
00:10:52,380 --> 00:10:53,360
Cuban music
210
00:10:55,360 --> 00:10:57,360
Mmm. Stop! Stop!
211
00:10:57,360 --> 00:10:59,120
I don't want to keep drinking
212
00:11:04,680 --> 00:11:06,680
Nice music uh?
213
00:11:06,680 --> 00:11:08,240
Yes
214
00:11:08,980 --> 00:11:10,980
Yes but
215
00:11:10,980 --> 00:11:11,540
What?
216
00:11:12,560 --> 00:11:14,560
Everything turns around
217
00:11:15,180 --> 00:11:17,180
Me too!
218
00:11:17,460 --> 00:11:19,460
Don't fall uh...
219
00:11:22,160 --> 00:11:24,160
I am not a good dancer but let's try it out...come on
220
00:11:25,320 --> 00:11:27,320
Did she look good?
221
00:11:28,220 --> 00:11:30,220
Of course! It was so much money!
222
00:11:32,460 --> 00:11:34,460
It was someone from outside obviously
223
00:11:34,960 --> 00:11:36,960
I don't agree. Someone from inside did it
224
00:11:36,960 --> 00:11:38,940
Victoria always locks the cash with a key
225
00:11:40,180 --> 00:11:42,180
Maybe she lost it and someone found it
226
00:11:49,860 --> 00:11:51,860
This is going to affect me a lot
227
00:11:52,360 --> 00:11:54,360
No of course not. You wont get problems.
228
00:11:54,360 --> 00:11:56,180
I think I will
229
00:11:56,180 --> 00:11:57,580
Why do you think that
230
00:11:57,580 --> 00:11:59,560
Because I know the thief
231
00:11:59,560 --> 00:12:00,560
It's Gaston
232
00:12:26,220 --> 00:12:28,220
This is how they do it in Cuba
233
00:12:28,640 --> 00:12:30,640
Like this
234
00:12:41,100 --> 00:12:43,100
I want to go to the bathroom
235
00:12:44,580 --> 00:12:46,580
That way
236
00:12:46,580 --> 00:12:47,740
Ok...
237
00:12:50,140 --> 00:12:52,140
There I go...
238
00:12:56,240 --> 00:12:58,240
You really think so?
239
00:12:58,240 --> 00:12:58,880
Yes
240
00:12:58,880 --> 00:13:00,540
I think so
241
00:13:00,540 --> 00:13:02,020
You have a prove?
242
00:13:02,020 --> 00:13:03,400
No
243
00:13:05,060 --> 00:13:07,060
But this was obviously a trap for me
244
00:13:07,940 --> 00:13:09,940
He is jealous of us
245
00:13:09,940 --> 00:13:10,800
He saw us together and was so upset
246
00:13:11,280 --> 00:13:13,280
He will not stop till he makes me pay
247
00:13:14,880 --> 00:13:16,880
Gaston loves revenge!
248
00:13:16,880 --> 00:13:18,540
Maybe you are right
249
00:13:18,960 --> 00:13:20,960
You don't think he is capable?
250
00:13:22,300 --> 00:13:24,300
Yes I think he is capable. But he is not that stupid!
251
00:13:24,300 --> 00:13:25,840
But still...
252
00:13:25,840 --> 00:13:27,020
He is capable of anything
253
00:13:27,020 --> 00:13:28,460
Who is that?
254
00:13:28,460 --> 00:13:29,920
The security chief
255
00:13:29,920 --> 00:13:30,420
Silence
256
00:13:30,420 --> 00:13:32,260
Sirs...
257
00:13:32,920 --> 00:13:34,920
Let's go to the meeting room
258
00:13:34,920 --> 00:13:36,260
Ok. Let's go there
259
00:13:40,120 --> 00:13:42,120
According to the law, nobody is guilty till someone proves it
260
00:13:42,460 --> 00:13:44,460
But Gaston could be found guilty without prove
261
00:13:48,260 --> 00:13:50,260
I am out
262
00:13:50,260 --> 00:13:51,080
Where?
263
00:13:51,080 --> 00:13:52,160
I am out..
264
00:13:52,160 --> 00:13:52,700
But why? Tell me why
265
00:13:52,700 --> 00:13:53,480
Because I have to go
266
00:13:53,480 --> 00:13:54,760
But we are...
267
00:13:54,760 --> 00:13:55,900
I really have to go
268
00:13:55,900 --> 00:13:57,040
Why are you going?
269
00:13:57,040 --> 00:13:58,060
You forgot your phone
270
00:13:58,060 --> 00:13:59,520
Where?
271
00:13:59,520 --> 00:14:00,020
There
272
00:14:00,020 --> 00:14:00,520
But
273
00:14:00,520 --> 00:14:01,900
Tell me why you are leaving
274
00:14:01,900 --> 00:14:03,240
You just leave all of a sudden
275
00:14:03,940 --> 00:14:05,940
This is crazy Lola
276
00:14:08,600 --> 00:14:10,600
She drives me crazy! I don't understand her!
277
00:14:11,780 --> 00:14:13,780
I don't like this Pato
278
00:14:14,860 --> 00:14:16,860
It's like a criminal movie
279
00:14:16,860 --> 00:14:18,440
Sirs
280
00:14:18,440 --> 00:14:20,040
I would like to ask you some questions
281
00:14:21,920 --> 00:14:23,920
Shouldn't Facundo and Lola also be here?
282
00:14:27,260 --> 00:14:29,260
They left almost two hours ago
283
00:14:29,400 --> 00:14:31,400
And the money was there half an hour ago
284
00:14:31,400 --> 00:14:33,040
Are you sure about that?
285
00:14:33,660 --> 00:14:35,660
Absolutely
286
00:14:37,540 --> 00:14:39,540
I paid the printing bill around...
287
00:14:39,540 --> 00:14:41,120
an hour ago
288
00:14:41,660 --> 00:14:43,660
and the money was still there
289
00:14:44,180 --> 00:14:46,180
Maybe you left it open
290
00:14:46,180 --> 00:14:47,120
You were not so focus lately
291
00:14:47,820 --> 00:14:49,820
I want to be searched
292
00:14:49,820 --> 00:14:50,760
I want to be search now on my stuff
293
00:14:52,960 --> 00:14:54,960
But nobody is suspecting of you
294
00:14:55,400 --> 00:14:57,400
Just in the case...
295
00:14:57,840 --> 00:14:59,840
So it's clear that for sure it wasn't me
296
00:14:59,840 --> 00:15:01,380
I want to be searched to
297
00:15:01,380 --> 00:15:02,720
Search my desk, my purse, me...
298
00:15:02,720 --> 00:15:04,240
I have no problems with that
299
00:15:04,240 --> 00:15:05,900
As long someone touches you...
300
00:15:05,900 --> 00:15:06,400
Shut up!
301
00:15:06,400 --> 00:15:07,460
Me too! Search me!
302
00:15:07,460 --> 00:15:08,780
Fine by me
303
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
There is no need to search me...Obviously...!
304
00:15:12,420 --> 00:15:14,420
There is need to search everybody!!!
305
00:15:14,460 --> 00:15:16,460
No exceptions!
306
00:15:16,460 --> 00:15:17,140
No exceptions
307
00:15:27,420 --> 00:15:29,420
Lalo! You phone was off and I was calling you all day!
308
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
I didn't know what to think! And you didn't call me neither!
309
00:15:31,960 --> 00:15:33,220
You always call me! What happened???
310
00:15:33,220 --> 00:15:34,560
But did something wrong happened?
311
00:15:34,560 --> 00:15:36,440
No. But you were not fine when you left and I was worried...
312
00:15:36,440 --> 00:15:37,820
I was thinking weather you are fine or not
313
00:15:38,080 --> 00:15:40,080
Don't worry! There's no problem!
314
00:15:41,080 --> 00:15:43,080
Just calm down. It's all fine!
315
00:15:44,300 --> 00:15:46,300
I was just ummm....
316
00:15:46,300 --> 00:15:47,400
Where were you?
317
00:15:48,320 --> 00:15:50,320
I went to play with Meli...you know, that girl...
318
00:15:50,320 --> 00:15:52,060
Umm, yes...
319
00:15:52,060 --> 00:15:53,900
I was playing with her
320
00:15:53,900 --> 00:15:55,180
I know it's weird
321
00:15:55,440 --> 00:15:57,440
But I actually had fun
322
00:15:57,440 --> 00:15:58,480
You did?
323
00:15:58,480 --> 00:16:00,040
Yes it was pretty much fun
324
00:16:05,240 --> 00:16:07,240
And you were drinking alcohol also with the girl..?
325
00:16:07,260 --> 00:16:09,260
Some cocktails perhaps...
326
00:16:09,260 --> 00:16:10,580
Umm...
327
00:16:10,580 --> 00:16:12,520
Umm...of course not
328
00:16:12,520 --> 00:16:13,340
Not with her...
329
00:16:13,340 --> 00:16:14,980
Her dad was there as well
330
00:16:14,980 --> 00:16:16,320
Facundo...
331
00:16:17,080 --> 00:16:19,080
We just had a few drinks
332
00:16:19,520 --> 00:16:21,520
It just happened like that, no big deal...
333
00:16:22,080 --> 00:16:24,080
He wanted to have a drink and so I joined him...
334
00:16:25,800 --> 00:16:27,800
But this girl Melisa likes soccer! What a good thing!
335
00:16:29,820 --> 00:16:31,820
She loves it and knows a lot about it!
336
00:16:31,820 --> 00:16:33,260
Just like me
337
00:16:33,680 --> 00:16:35,680
She reminds me of me when I was a little boy
338
00:16:38,420 --> 00:16:40,420
Here comes Lalo with his male ego...
339
00:16:41,400 --> 00:16:43,400
All the fun we had with my friends playing soccer...
340
00:16:43,400 --> 00:16:43,900
But you were bad...
341
00:16:43,900 --> 00:16:44,680
at the corner of my house
342
00:16:44,740 --> 00:16:46,740
You say what???
343
00:16:46,740 --> 00:16:48,660
Ok. But you only knew how to...
344
00:16:48,960 --> 00:16:50,960
I was a champion...
345
00:16:50,960 --> 00:16:52,860
Blond long hair
346
00:16:52,860 --> 00:16:54,740
And the bandana
347
00:16:54,740 --> 00:16:55,380
We had so much fun
348
00:16:58,480 --> 00:17:00,480
And how we painted the wall of your house....
349
00:17:00,480 --> 00:17:01,980
The only thing they let me play
350
00:17:02,880 --> 00:17:04,880
What was the name of that game?
351
00:17:05,720 --> 00:17:07,720
So much fun
352
00:17:09,140 --> 00:17:11,140
Do I bother?
353
00:17:11,140 --> 00:17:12,220
Not at all
354
00:17:12,220 --> 00:17:13,400
Specially this late
355
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
I just have no ice
356
00:17:18,320 --> 00:17:20,320
What a day uh?
357
00:17:20,320 --> 00:17:21,900
And it's not over yet
358
00:17:24,440 --> 00:17:26,440
I think the best option to finish with all this comedy is...
359
00:17:27,520 --> 00:17:29,520
to have a drink
360
00:17:29,520 --> 00:17:30,020
Comedy?
361
00:17:30,020 --> 00:17:31,460
Yes a twisted comedy
362
00:17:31,460 --> 00:17:33,380
Poor Victoria...
363
00:17:33,380 --> 00:17:34,760
I see you very stressed
364
00:17:34,760 --> 00:17:36,320
For her? No...
365
00:17:36,640 --> 00:17:38,640
Of course not. Is not that big of a deal
366
00:17:40,120 --> 00:17:42,120
It's her problem...not mine
367
00:17:42,340 --> 00:17:44,340
I like her ok. But who doesn't?
368
00:17:44,340 --> 00:17:45,440
Of course...
369
00:17:46,640 --> 00:17:48,640
And is not that I take it serious with her
370
00:17:48,640 --> 00:17:49,600
You do?
371
00:17:49,600 --> 00:17:51,600
Well. Definitely not the mother of my kids...
372
00:17:52,780 --> 00:17:54,780
She was scared when they stole the money
373
00:17:55,920 --> 00:17:57,920
But I don't think it was her
374
00:17:57,920 --> 00:17:59,900
It must be somehwere
375
00:18:00,140 --> 00:18:02,140
It didn't fly away
376
00:18:06,700 --> 00:18:08,700
Maybe you did it as revenge
377
00:18:09,640 --> 00:18:11,640
In that case I want my share
378
00:18:18,800 --> 00:18:20,800
Facundo had had no time to react when Lola left
379
00:18:22,120 --> 00:18:24,120
And he didn't understand what was going on in her mind
380
00:18:26,300 --> 00:18:28,300
But still, he felt something going on between them
381
00:18:29,240 --> 00:18:31,240
That night, something was born
382
00:18:32,060 --> 00:18:34,060
The music had got them closer to each other
383
00:18:40,680 --> 00:18:42,680
Excuse me...
384
00:18:42,680 --> 00:18:43,740
Come on in...
385
00:18:43,740 --> 00:18:44,840
And?
386
00:18:46,820 --> 00:18:48,820
We searched all the desks from all workers
387
00:18:49,900 --> 00:18:51,900
We searched all floors
388
00:18:51,900 --> 00:18:53,480
All spaces...
389
00:18:53,480 --> 00:18:54,820
All corners!
390
00:18:54,820 --> 00:18:55,420
And nothing found!
391
00:18:55,420 --> 00:18:56,000
Nothing!
392
00:18:56,320 --> 00:18:58,320
This can't be!
393
00:18:58,840 --> 00:19:00,840
In a way I am happy
394
00:19:03,120 --> 00:19:05,120
Because there was never nothing like this happening here!
395
00:19:06,280 --> 00:19:08,280
No employee of mine has EVER stolen from me!
396
00:19:09,180 --> 00:19:11,180
Find out if anybody came. It must be someone from outside!
397
00:19:13,920 --> 00:19:15,920
Victoria said the money was there half an hour ago
398
00:19:15,920 --> 00:19:17,140
Who is it then?
399
00:19:17,740 --> 00:19:19,740
There is one thing we can still do
400
00:19:19,740 --> 00:19:20,240
What?
401
00:19:22,480 --> 00:19:24,480
If is someone that is now here then the money is with him
402
00:19:24,800 --> 00:19:26,800
We have to
403
00:19:27,480 --> 00:19:29,480
Body search all employees
404
00:19:29,480 --> 00:19:30,040
All of them!
405
00:19:30,300 --> 00:19:32,300
But I need your permission
406
00:19:32,300 --> 00:19:33,320
Of course
407
00:19:35,360 --> 00:19:37,360
That's too aggressive!
408
00:19:37,360 --> 00:19:39,140
More aggressive is what happened
409
00:19:41,440 --> 00:19:43,440
But what about the innocent ones! We must think of them too, not only of the guilty one
410
00:19:45,400 --> 00:19:47,400
We just shouldn't waiste more time
411
00:19:47,400 --> 00:19:48,500
Because if he goes away
412
00:19:48,500 --> 00:19:50,440
We will never get the money back
413
00:19:51,400 --> 00:19:53,400
Ok
414
00:19:53,500 --> 00:19:55,500
So that is the better option then. Better than going to the police.
415
00:19:56,160 --> 00:19:58,160
Ok. But be very respectful please
416
00:19:58,500 --> 00:20:00,500
Be nice to them!
417
00:20:00,500 --> 00:20:01,720
Of course I will!
418
00:20:01,720 --> 00:20:03,140
And if someone resigns?
419
00:20:05,180 --> 00:20:07,180
Then I call the police
420
00:20:11,040 --> 00:20:13,040
What a day!
421
00:20:13,100 --> 00:20:15,100
Really...
422
00:20:16,840 --> 00:20:18,840
Lalo is strong again
423
00:20:20,160 --> 00:20:22,160
Lalo is still here
424
00:20:24,980 --> 00:20:26,980
But when I heard my voice today
425
00:20:27,780 --> 00:20:29,780
So Lalo's voice...
426
00:20:31,700 --> 00:20:33,700
I realized how far away I am
427
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
So far
428
00:20:38,060 --> 00:20:40,060
I liked hearing you as well
429
00:20:40,060 --> 00:20:41,820
Well...to hear Lalo...
430
00:20:44,400 --> 00:20:46,400
Something has started to change in Lalo's head
431
00:20:48,200 --> 00:20:50,200
In his words he was a more reflexive person
432
00:20:50,200 --> 00:20:51,060
and also more sensitive
433
00:20:51,800 --> 00:20:53,800
A woman
434
00:20:56,580 --> 00:20:58,580
I was so busy surviving as Lola that
435
00:21:00,080 --> 00:21:02,080
I forgot
436
00:21:03,140 --> 00:21:05,140
Myself, Lalo...
437
00:21:05,620 --> 00:21:07,620
My past
438
00:21:08,680 --> 00:21:10,680
My things
439
00:21:13,300 --> 00:21:15,300
I go take a shower
440
00:21:19,500 --> 00:21:21,500
But I will never forget Lalo...
441
00:22:02,940 --> 00:22:04,940
If you all collaborate
442
00:22:04,940 --> 00:22:06,720
This will be fast
443
00:22:06,720 --> 00:22:08,040
It's no big deal
444
00:22:08,900 --> 00:22:10,900
Please start with me
445
00:22:11,400 --> 00:22:13,400
Because obviously I'm the first suspect
446
00:22:13,400 --> 00:22:13,980
Noo
447
00:22:13,980 --> 00:22:14,960
Nobody said that
448
00:22:15,700 --> 00:22:17,700
But we all know she was the responsible
449
00:22:18,040 --> 00:22:20,040
Let's don't point finger please!!!
450
00:22:20,400 --> 00:22:22,400
No pointing fingers! Calm down!
451
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Next
452
00:22:27,740 --> 00:22:29,740
Be careful because I had a lot of imported things
453
00:22:29,740 --> 00:22:30,660
from my mom
454
00:22:32,220 --> 00:22:34,220
I am collaborating so don't break anything
455
00:22:34,220 --> 00:22:36,040
She's clean
456
00:22:36,600 --> 00:22:38,600
Of course I am
457
00:22:38,600 --> 00:22:39,600
They mean you didn't steal anything
458
00:22:39,600 --> 00:22:41,060
Why would I steal something?
459
00:22:42,900 --> 00:22:44,900
Not now Soledad please!
460
00:22:47,480 --> 00:22:49,480
I have to go have dinner with Pili, when can I go?
461
00:22:49,480 --> 00:22:49,980
Show us the bag and then go
462
00:22:49,980 --> 00:22:51,320
Oh Please!
463
00:22:51,320 --> 00:22:52,300
Your bag
464
00:22:54,840 --> 00:22:56,840
Can we hurry up things?
465
00:22:56,840 --> 00:22:58,280
I want to be home for Christmas
466
00:22:59,120 --> 00:23:01,120
Obviously she wasn't
467
00:23:01,220 --> 00:23:03,220
Next
468
00:23:03,220 --> 00:23:04,360
Excuse me
469
00:23:04,520 --> 00:23:06,520
Sorry. I am in a hurry.
470
00:23:06,520 --> 00:23:08,080
Let's respect the hierarchic order
471
00:23:08,080 --> 00:23:09,540
Sorry but I have to go
472
00:23:13,280 --> 00:23:15,280
I can see why he is in hurry
473
00:23:15,280 --> 00:23:16,140
What??
474
00:23:16,140 --> 00:23:18,040
Hernan!
475
00:23:19,320 --> 00:23:21,320
I don't know how it got there
476
00:23:21,320 --> 00:23:22,380
Really I don't know
477
00:23:22,380 --> 00:23:23,940
Case is solved
478
00:23:23,940 --> 00:23:24,540
I cant believe it
479
00:23:24,540 --> 00:23:26,280
I cant believe it
480
00:23:26,280 --> 00:23:27,680
But Aguirre I swear...
481
00:23:27,680 --> 00:23:28,820
I don't want to hear you. You go away.
482
00:23:29,700 --> 00:23:31,700
Go away. And you are lucky that I don't go to the police
483
00:23:31,820 --> 00:23:33,820
Follow him till the exit please
484
00:23:33,820 --> 00:23:35,120
Let's go
485
00:23:35,120 --> 00:23:36,440
Let's bring him
486
00:23:37,480 --> 00:23:39,480
He is a criminal
487
00:23:48,700 --> 00:23:50,700
Calm down little boy...
488
00:23:51,020 --> 00:23:53,020
If I was you I wouldn't make a scandal
489
00:23:53,140 --> 00:23:55,140
Otherwise Aguirre will regret he didn't call the police
490
00:23:56,280 --> 00:23:58,280
Now you know who is Gaston Sac.
491
00:24:14,840 --> 00:24:16,840
It's late
492
00:24:16,840 --> 00:24:17,860
I cant believe it
493
00:24:19,780 --> 00:24:21,780
I brought you breakfast
494
00:24:21,780 --> 00:24:23,280
So you don't leave with an empty stomach
495
00:24:23,280 --> 00:24:24,040
I am so late
496
00:24:25,660 --> 00:24:27,660
It's just a coffee with a toast
497
00:24:27,660 --> 00:24:29,100
It wont take so long
498
00:24:30,680 --> 00:24:32,680
No thanx. Yesterday I left earlier and today I'm coming late
499
00:24:35,140 --> 00:24:37,140
But Aguirre is more relaxed since he spoke with Lalo
500
00:24:38,420 --> 00:24:40,420
Yes. But is not about that
501
00:24:43,380 --> 00:24:45,380
I just have to present an article and I still didn't even write one line
502
00:24:45,480 --> 00:24:47,480
I wanted to ask you something
503
00:24:47,480 --> 00:24:48,660
What?
504
00:24:49,620 --> 00:24:51,620
That you never had the sticker of ''El Gallego''
505
00:24:51,680 --> 00:24:53,680
That was a hard to find one
506
00:24:53,680 --> 00:24:55,060
Where you got that from?
507
00:24:55,060 --> 00:24:56,640
Where did you get this from?
508
00:24:56,840 --> 00:24:58,840
I cant believe this
509
00:24:58,840 --> 00:25:00,320
What had I told you yesterday evening?
510
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
That Lalo is still here with us
511
00:25:03,700 --> 00:25:05,700
Because he lives with us
512
00:25:06,400 --> 00:25:08,400
I cant believe it. You know how much this means to me?
513
00:25:08,480 --> 00:25:10,480
So cute...
514
00:25:10,480 --> 00:25:12,120
I never had the one of the ''El Gallego''
515
00:25:12,120 --> 00:25:13,840
Cool!
516
00:25:15,960 --> 00:25:17,960
You are the best!
517
00:25:18,920 --> 00:25:20,920
You know me like nobody else does
518
00:25:21,280 --> 00:25:23,280
I love you so much
519
00:25:23,280 --> 00:25:25,160
Me too
520
00:25:25,800 --> 00:25:27,800
I am out
521
00:25:28,280 --> 00:25:30,280
I am going to be so late
522
00:25:30,280 --> 00:25:32,100
Don't bring it with you. Leave it here
523
00:25:37,360 --> 00:25:39,360
You made me so happy with this Grace!
524
00:25:39,360 --> 00:25:41,120
Close your zip
525
00:25:41,120 --> 00:25:41,980
yeah
526
00:25:45,980 --> 00:25:47,980
3 messages!
527
00:25:51,780 --> 00:25:53,780
Hi I am Julia
528
00:25:55,700 --> 00:25:57,700
Sorry I bother you but Aguirre need to talk to you immediately
529
00:26:00,680 --> 00:26:02,680
Lola...I am Julia...
530
00:26:03,660 --> 00:26:05,660
Hi Lola...
531
00:26:05,660 --> 00:26:06,900
Ok...
532
00:26:10,600 --> 00:26:12,600
It's me again...Julia...
533
00:26:14,480 --> 00:26:16,480
Please. As soon as you hear this message call me ok?
534
00:26:19,720 --> 00:26:21,720
What happened? You forgot something?
535
00:26:22,300 --> 00:26:24,300
No. I had three messages from the publishing house and it was an emergency
536
00:26:24,400 --> 00:26:26,400
At this time? They are terrible!
537
00:26:26,400 --> 00:26:27,960
I am terrible...
538
00:26:27,960 --> 00:26:29,460
The messages were from yesterday
539
00:26:29,460 --> 00:26:31,360
come on come on
540
00:26:31,360 --> 00:26:32,160
it's good already
541
00:26:32,160 --> 00:26:33,900
look there. no. leave it
542
00:26:33,900 --> 00:26:35,220
make up...
543
00:26:35,900 --> 00:26:37,900
I did it all by myself
544
00:26:38,900 --> 00:26:40,900
I hope I have everything. Bye
545
00:26:40,900 --> 00:26:42,580
Bye. Good luck.
546
00:26:52,180 --> 00:26:54,180
Dad!!!
547
00:26:54,180 --> 00:26:55,820
Hi darling!
548
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
What happened? You slept till late?
549
00:27:03,800 --> 00:27:05,800
No. She already took a shower and eat.
550
00:27:05,800 --> 00:27:07,260
So she's ready for school already
551
00:27:07,260 --> 00:27:08,880
Go get your uniform
552
00:27:08,880 --> 00:27:10,440
Come on hurry up
553
00:27:14,280 --> 00:27:16,280
She was so anxious all night
554
00:27:16,280 --> 00:27:17,600
Why didn't you call me?
555
00:27:17,600 --> 00:27:19,480
She didn't want that!
556
00:27:21,240 --> 00:27:23,240
Why did you think she came to sleep in my house?
557
00:27:27,200 --> 00:27:29,200
And I guess you were thinking all night about the things you were going to ask me
558
00:27:29,760 --> 00:27:31,760
Just laugh...
559
00:27:31,760 --> 00:27:32,720
I do know you!
560
00:27:33,540 --> 00:27:35,540
I will shut up if I was you...
561
00:27:38,200 --> 00:27:40,200
I hadn't seen a mojito for so long!
562
00:27:41,080 --> 00:27:43,080
And forget about two mojitos...
563
00:27:43,740 --> 00:27:45,740
Really...
564
00:27:45,740 --> 00:27:47,400
I will tell you the details later
565
00:27:47,400 --> 00:27:48,600
But nothing happened between us
566
00:28:00,440 --> 00:28:02,440
Morning..
567
00:28:03,120 --> 00:28:05,120
Hi little Lola. Good morning
568
00:28:06,180 --> 00:28:08,180
Hi Gaston. What happened yesterday?
569
00:28:08,180 --> 00:28:09,480
Yesterday?
570
00:28:09,480 --> 00:28:11,300
Oh yeah!
571
00:28:12,900 --> 00:28:14,900
But how is it possible that the director doesn't know what happened yesterday?
572
00:28:15,580 --> 00:28:17,580
We are talking about your job here
573
00:28:18,280 --> 00:28:20,280
No. The director doesn't know. Can you tell her please?
574
00:28:23,440 --> 00:28:25,440
A big betrayal.
575
00:28:25,440 --> 00:28:27,060
From who?
576
00:28:28,500 --> 00:28:30,500
You don't imagine
577
00:28:30,500 --> 00:28:31,880
Always the same
578
00:28:32,720 --> 00:28:34,720
Come on. Don't play mysterious. What happened?
579
00:28:36,060 --> 00:28:38,060
They stole all the money and goods from the administration
580
00:28:38,060 --> 00:28:39,160
Noo
581
00:28:39,160 --> 00:28:40,980
Really? Noo
582
00:28:43,660 --> 00:28:45,660
Don't worry. Because you were not here I took care of everything.
583
00:28:47,360 --> 00:28:49,360
How lucky you are with me, aren't ya?
584
00:28:50,560 --> 00:28:52,560
Stop with your ironies and tell me
585
00:28:53,700 --> 00:28:55,700
No ironies. We looked everywhere for you and we couldn't find you
586
00:28:56,980 --> 00:28:58,980
That would never happen with Lalo
587
00:28:59,520 --> 00:29:01,520
Because he would never put his cellphone out. Even if he was partying
588
00:29:02,300 --> 00:29:04,300
Come here!
589
00:29:04,300 --> 00:29:06,060
Tell me who it was
590
00:29:11,220 --> 00:29:13,220
He was after Victoria and knew all her movements
591
00:29:14,360 --> 00:29:16,360
I don't believe it was really Hernan
592
00:29:19,320 --> 00:29:21,320
Well...We caught him doing it
593
00:29:22,400 --> 00:29:24,400
He is a smart guy he would never do that
594
00:29:31,880 --> 00:29:33,880
I would have send Hernan to jail if it had been for me
595
00:29:36,600 --> 00:29:38,600
It happens everywhere. There is always a black sheep
596
00:29:39,580 --> 00:29:41,580
I think we have to investigate
597
00:29:41,580 --> 00:29:42,840
But everything is clear
598
00:29:43,360 --> 00:29:45,360
I am just not convinced
599
00:29:45,360 --> 00:29:47,260
I understand...
600
00:29:48,780 --> 00:29:50,780
I just want to let it go Lola
601
00:29:50,780 --> 00:29:52,140
Exactly
602
00:29:52,460 --> 00:29:54,460
Let's think of the future now
603
00:29:56,100 --> 00:29:58,100
One second
604
00:29:58,100 --> 00:29:59,960
Yes Julia
605
00:30:00,200 --> 00:30:02,200
Excuse me...
606
00:30:02,200 --> 00:30:02,700
Yes
607
00:30:27,780 --> 00:30:29,780
It's like you really want to blame Hernan
608
00:30:29,780 --> 00:30:31,360
Would you suspect of anyone else?
609
00:30:31,360 --> 00:30:33,020
Yes. From everybody.
610
00:30:33,800 --> 00:30:35,800
If nobody investigates good, I would suspect of everybody.
611
00:30:35,800 --> 00:30:37,640
You already missed that part
612
00:30:37,640 --> 00:30:38,700
I did?
613
00:30:38,700 --> 00:30:39,900
So I lost it...
614
00:30:40,840 --> 00:30:42,840
You know what?
615
00:30:42,940 --> 00:30:44,940
Inside this big family
616
00:30:47,540 --> 00:30:49,540
Only one person is the black sheep
617
00:30:49,540 --> 00:30:50,920
And that's you
618
00:30:52,580 --> 00:30:54,580
Maybe. But don't forget that
619
00:30:54,660 --> 00:30:56,660
you are just a beginner here
620
00:30:56,660 --> 00:30:58,280
And I don't care if Lalo talks good about you
621
00:30:58,280 --> 00:30:59,860
For me you don't exist
622
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
You look so nervous. Like you feel guilty for something...
623
00:31:03,760 --> 00:31:05,760
Stop investigating and go work. That's what you want, right? Do it
624
00:31:06,940 --> 00:31:08,940
The only missing article for our new issue
625
00:31:08,940 --> 00:31:09,820
is yours
626
00:31:09,820 --> 00:31:11,060
mine?
627
00:31:13,080 --> 00:31:15,080
You have no right to tell me what to do. Loser!
628
00:31:16,980 --> 00:31:18,980
You don't have a sponsor like I have Lalo...
629
00:31:23,780 --> 00:31:25,780
Idiot!
630
00:31:25,780 --> 00:31:27,220
Me?
631
00:31:27,620 --> 00:31:29,620
Umm. No.
632
00:31:29,620 --> 00:31:31,020
So early and already a problem?
633
00:31:31,500 --> 00:31:33,500
As always...
634
00:31:33,500 --> 00:31:34,320
What happened this time?
635
00:31:35,180 --> 00:31:37,180
You'll find out. Here gossips fly very fast.
636
00:31:38,220 --> 00:31:40,220
Gossips fly fast here!
637
00:31:40,820 --> 00:31:42,820
And then they go away like rats...
638
00:31:44,240 --> 00:31:46,240
I have to go write
639
00:31:46,240 --> 00:31:47,720
come, come, come
640
00:31:49,240 --> 00:31:51,240
You said you were going to write yesterday
641
00:31:51,320 --> 00:31:53,320
Look Facundo
642
00:31:54,180 --> 00:31:56,180
Last night in your house...
643
00:31:56,180 --> 00:31:58,020
That was outside
644
00:31:58,020 --> 00:31:59,440
And this is work
645
00:31:59,440 --> 00:32:01,060
So keep distance
646
00:32:02,160 --> 00:32:04,160
I had record a cd for you...
647
00:32:12,260 --> 00:32:14,260
I go every Saturday. He is a beautiful horse...
648
00:32:14,500 --> 00:32:16,500
I can take you. we can go together.
649
00:32:17,820 --> 00:32:19,820
What's up Facu?
650
00:32:19,820 --> 00:32:20,620
I'm fine
651
00:32:20,620 --> 00:32:22,480
This is going to be a mess
652
00:32:22,480 --> 00:32:23,580
A big day is ahead of us
653
00:32:23,960 --> 00:32:25,960
What's the gossip Pato? Tell me...
654
00:32:27,800 --> 00:32:29,800
Why you think the worse of me?
655
00:32:30,640 --> 00:32:32,640
I just came to bring you the publicities of showbizz
656
00:32:32,640 --> 00:32:33,920
Ok thaanx
657
00:32:33,920 --> 00:32:35,400
If you want we can have coffee later and I tell you all about it...
658
00:32:35,400 --> 00:32:36,960
Ok. Later...
659
00:32:36,960 --> 00:32:38,320
Then we talk
660
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
You act as if you don't like gossips...
661
00:32:42,700 --> 00:32:44,700
Is there a woman perhaps?
662
00:32:46,880 --> 00:32:48,880
I knew it!
663
00:32:49,860 --> 00:32:51,860
Go! Do your work Pato!
664
00:32:53,540 --> 00:32:55,540
Women love making everything difficult
665
00:32:55,700 --> 00:32:57,700
There is no woman, ok?
666
00:32:57,700 --> 00:32:59,240
No woman...
667
00:33:03,200 --> 00:33:05,200
After all Lalo was right. Women are all crazy!
668
00:33:05,200 --> 00:33:06,480
All of them!
669
00:33:08,060 --> 00:33:10,060
Sometimes the past trikes back in the most crazy ways
670
00:33:11,800 --> 00:33:13,800
and brings all those feelings and smells back
671
00:33:14,860 --> 00:33:16,860
from a time that will never come back
672
00:33:20,400 --> 00:33:22,400
Something Lalo needed with all his heart right now
673
00:33:26,160 --> 00:33:28,160
Come Julia please
674
00:33:31,480 --> 00:33:33,480
What a sorrow that I never have the ''El Gallego''
675
00:33:34,820 --> 00:33:36,820
That's something I owe myself
676
00:33:43,540 --> 00:33:45,540
Please send his envelope to the other direction
677
00:33:45,620 --> 00:33:47,620
Ok. Nicolas will do it.
678
00:33:48,280 --> 00:33:50,280
No. Ask a scooter. It's something personal.
679
00:33:54,460 --> 00:33:56,460
I know he has the face of a criminal but he is sweet
680
00:33:56,760 --> 00:33:58,760
No. I don't want to mix personal and work.
681
00:33:58,800 --> 00:34:00,800
I give you money. Ask for a scooter
682
00:34:00,800 --> 00:34:02,560
Ok I ask for a scooter
683
00:34:03,040 --> 00:34:05,040
Ok. Bye
684
00:34:05,660 --> 00:34:07,660
A part of him was going away
685
00:34:17,420 --> 00:34:19,420
Hello
686
00:34:20,260 --> 00:34:22,260
Is Solange present?
687
00:34:23,300 --> 00:34:25,300
Yes. Hold on.
688
00:34:27,160 --> 00:34:29,160
Hello...
689
00:34:31,640 --> 00:34:33,640
It's Mario Solange. Sorry I call so early.
690
00:34:37,180 --> 00:34:39,180
No problem
691
00:34:39,240 --> 00:34:41,240
I still have 5 minutes
692
00:34:41,240 --> 00:34:42,560
So you called at a good time
693
00:34:44,860 --> 00:34:46,860
So you can take a time for me before you start working
694
00:34:47,080 --> 00:34:49,080
Here it is Sole
695
00:34:49,960 --> 00:34:51,960
Sole?
696
00:34:53,260 --> 00:34:55,260
Yes. My boss's secretary calls me Sole sometimes
697
00:34:56,120 --> 00:34:58,120
Because you are a Sol maybe...
698
00:34:58,120 --> 00:34:58,820
(Sol=sun)
699
00:35:01,500 --> 00:35:03,500
You have a colleague who's name is Gaston?
700
00:35:03,500 --> 00:35:05,140
Umm. Yes.
701
00:35:05,140 --> 00:35:06,400
Me too...
702
00:35:06,400 --> 00:35:08,200
It's a very common name
703
00:35:09,760 --> 00:35:11,760
They started to clean here. It's so noisy
704
00:35:13,360 --> 00:35:15,360
Also here. What a coincidence.
705
00:35:15,360 --> 00:35:16,600
I can hear it
706
00:35:18,140 --> 00:35:20,140
Why wouldn't they do it at night?
707
00:35:21,500 --> 00:35:23,500
Here they do it at night But yesterday there was a problem.
708
00:35:25,180 --> 00:35:27,180
Umm.right...
709
00:35:28,340 --> 00:35:30,340
Shall we meet or not?
710
00:35:36,080 --> 00:35:38,080
I call you later
711
00:35:38,080 --> 00:35:39,440
Keep free for me tonight
712
00:35:39,440 --> 00:35:41,260
i'll do my best
713
00:35:58,660 --> 00:36:00,660
This is all so weird. Hernan always shows he is honest.
714
00:36:04,100 --> 00:36:06,100
And you just met him
715
00:36:06,100 --> 00:36:06,940
I chose him as assistant
716
00:36:06,940 --> 00:36:08,900
So you agree with me then
717
00:36:09,100 --> 00:36:11,100
That is not his fault?
718
00:36:12,240 --> 00:36:14,240
If there is something that I learned here is to step back
719
00:36:14,240 --> 00:36:15,700
and don't risk for anyone
720
00:36:15,700 --> 00:36:17,180
oh yeah?
721
00:36:18,200 --> 00:36:20,200
But I want justice!
722
00:36:21,920 --> 00:36:23,920
If I ever hear anything
723
00:36:23,920 --> 00:36:24,500
You'll be the first to hear it
724
00:36:24,820 --> 00:36:26,820
Obviously
725
00:36:28,460 --> 00:36:30,460
And I rather research before blaming an innocent person
726
00:36:32,540 --> 00:36:34,540
We will show them the real guilty one
727
00:36:34,540 --> 00:36:35,760
Even if that is Gaston
728
00:36:41,960 --> 00:36:43,960
Is dinner ready?
729
00:36:43,960 --> 00:36:45,560
Yes I bring it to you. Look...
730
00:36:45,560 --> 00:36:47,380
They brought this for you
731
00:36:47,380 --> 00:36:48,800
present?
732
00:36:48,800 --> 00:36:50,200
I don't know, Open it.
733
00:36:58,880 --> 00:37:00,880
Who would send you a soccer sticker-album?
734
00:37:09,520 --> 00:37:11,520
How good That I can share my passion with you
735
00:37:11,640 --> 00:37:13,640
Lola
736
00:37:20,260 --> 00:37:22,260
You don't knock?
737
00:37:22,440 --> 00:37:24,440
What you did yesterday it was low
738
00:37:26,220 --> 00:37:28,220
I get it that you are mad. It happened in your area of work.
739
00:37:28,220 --> 00:37:30,220
You can't attack me that way!
740
00:37:31,660 --> 00:37:33,660
I think your new boyfriend is setting you against me
741
00:37:33,660 --> 00:37:35,520
I know it was you
742
00:37:35,760 --> 00:37:37,760
Only you would do something like that
743
00:37:38,420 --> 00:37:40,420
You need proves
744
00:37:41,160 --> 00:37:43,160
If you want to lie to me ok
745
00:37:43,880 --> 00:37:45,880
But be careful. Because Lola wants to unmasker you
746
00:37:45,880 --> 00:37:47,700
I am working now
747
00:38:00,660 --> 00:38:02,660
Still busy?
748
00:38:03,360 --> 00:38:05,360
Yes with work
749
00:38:05,360 --> 00:38:07,220
But I need to talk to you
750
00:38:07,220 --> 00:38:08,560
Can I?
751
00:38:08,560 --> 00:38:10,560
Not now. No!
752
00:38:10,560 --> 00:38:12,320
Because
753
00:38:12,420 --> 00:38:14,420
Please!
754
00:38:14,420 --> 00:38:16,120
You heard what happened yesterday here?
755
00:38:16,120 --> 00:38:17,420
Yes? Ok...
756
00:38:17,420 --> 00:38:18,980
Good
757
00:38:19,560 --> 00:38:21,560
Let's end up with this game
758
00:38:21,560 --> 00:38:22,060
Which game?
759
00:38:22,060 --> 00:38:23,360
This game
760
00:38:23,440 --> 00:38:25,440
I don't want to mix things please
761
00:38:26,360 --> 00:38:28,360
I am new in this place
762
00:38:28,520 --> 00:38:30,520
And I don't want to risk my work
763
00:38:30,520 --> 00:38:31,940
Or Lalo's place
764
00:38:32,920 --> 00:38:34,920
You come to my house and I'm the one that mixes things
765
00:38:35,560 --> 00:38:37,560
What are you looking for?
766
00:38:41,660 --> 00:38:43,660
Here it is. Something else?
767
00:38:45,600 --> 00:38:47,600
Yes. You have to call Lola
768
00:38:47,700 --> 00:38:49,700
The doctor is waiting for her at the clinic
769
00:38:51,860 --> 00:38:53,860
We need her to take a psycho test and body test. Regulations....
770
00:38:53,860 --> 00:38:55,840
She must go now!
771
00:38:57,320 --> 00:38:59,320
What was the name of the doctor?
772
00:38:59,320 --> 00:39:00,520
Fabian Argo
773
00:39:00,520 --> 00:39:01,800
Who you have to call?
774
00:39:01,800 --> 00:39:02,320
Fabian Argo
775
00:39:02,320 --> 00:39:03,240
Go...
776
00:39:05,220 --> 00:39:07,220
I don't understand. You ask me to bring it. Then to take it...
777
00:39:07,220 --> 00:39:09,160
I just wanted to see you
778
00:39:09,160 --> 00:39:11,140
Idiot...
779
00:39:12,880 --> 00:39:14,880
Hello Fabian
780
00:39:14,880 --> 00:39:15,660
How are you my friend?
781
00:39:15,760 --> 00:39:17,760
How good to hear you Gaston
782
00:39:17,800 --> 00:39:19,800
Me too
783
00:39:20,400 --> 00:39:22,400
So you are director now
784
00:39:22,400 --> 00:39:23,480
when I met you you were...
785
00:39:23,480 --> 00:39:24,740
Yes I'm doing good now
786
00:39:25,200 --> 00:39:27,200
I had to ask you something Fabian
787
00:39:27,320 --> 00:39:29,320
Tell me
788
00:39:30,080 --> 00:39:32,080
A new employee is coming there. Her name is Lola Padilla
789
00:39:32,160 --> 00:39:34,160
He must take psychological and physical tests
790
00:39:34,940 --> 00:39:36,940
Don't explain me. is one of your favorites
791
00:39:38,060 --> 00:39:40,060
Don't worry. Those results will be clean.
792
00:39:41,600 --> 00:39:43,600
Mmm. This time is dfferent.
793
00:39:43,600 --> 00:39:45,300
What you mean?
794
00:39:45,980 --> 00:39:47,980
Give her very bad results51656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.