All language subtitles for Gli.Sfiorati.2011.DVDRip.XviD-iLG.CD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,360 --> 00:02:20,360 Sync: Sattan 1 00:02:26,360 --> 00:02:27,360 Alo, da? 2 00:02:27,600 --> 00:02:31,200 - Ve�ti proaste, amice. - Damiano, am �nt�rziat. Ce este? 3 00:02:31,440 --> 00:02:34,000 �i-am spus c� seara trecut�, este o sear� norocoas�. 4 00:02:34,240 --> 00:02:36,240 - Tocmai ai ajuns acas�? - �i ce-i cu asta? 5 00:02:36,480 --> 00:02:40,040 �n sf�r�it am pus-o cu Beatrice Plana. 6 00:02:40,280 --> 00:02:42,920 - Unde e�ti? - Am dus-o �n apartament. 7 00:02:43,160 --> 00:02:44,520 Cel pentru negocieri private. 8 00:02:45,160 --> 00:02:48,760 Nu am putut s� m� ab�in s� nu-i spun c� locuiesc aici �i c� m� mut. 9 00:02:49,680 --> 00:02:51,880 Este sexi, dar e un pic nebun�. 10 00:02:52,120 --> 00:02:53,993 A ie�it s� cumpere micul dejun 11 00:02:53,994 --> 00:02:57,800 �i m-am �ncuiat pe dinafar� din gre�eal�. Vorbesc serios. 12 00:02:58,320 --> 00:02:59,680 �n�elegi? 13 00:03:00,320 --> 00:03:01,960 - Alo, Mete? - Da. 14 00:03:02,400 --> 00:03:04,520 Trebuie s� a�tept p�n� se �ntoarce. 15 00:03:04,760 --> 00:03:07,040 Ne vedem mai t�rziu, la vil�. 16 00:03:07,720 --> 00:03:09,000 �n�elegi? 17 00:03:09,280 --> 00:03:12,200 - Nu sunt sigur c� se mai �ntoarce. - De ce spui asta? 18 00:03:12,440 --> 00:03:16,840 M- a invitat la ea disear�, ca s� petrecem o sear� grozav�. 19 00:03:17,040 --> 00:03:18,800 - Am spus nu. Bine�n�eles. - Nu este �ntreag� la cap. 20 00:03:19,040 --> 00:03:21,680 Sigur. De unde �tii tu? 21 00:04:03,680 --> 00:04:06,680 ...ca s�-i inspire, s�-i �ndrume �i s�-i educe pe copii vostrii, 22 00:04:06,960 --> 00:04:09,200 ...�i ca s�-i �ncurajeze, 23 00:04:10,560 --> 00:04:12,360 ...s�-�i �mplineasc� visele. 24 00:04:12,760 --> 00:04:16,560 O iei tu, Sergio Ferri pe Virna Larena Colom s�-�i fie so�ie? 25 00:04:17,480 --> 00:04:18,440 Da. 26 00:04:18,680 --> 00:04:22,160 �I iei tu, Virna Larena Colom pe Sergio Ferri s�-�i fie so�? 27 00:04:22,800 --> 00:04:23,760 Da. 28 00:04:24,280 --> 00:04:27,040 Prin puterea ce a fost investit� �n mine, v� declar acum so� �i so�ie. 29 00:04:33,080 --> 00:04:34,880 Felicit�ri pentru fericitul cuplu. 30 00:04:38,640 --> 00:04:40,720 Mete, vino aici! 31 00:04:42,360 --> 00:04:44,320 Un bonsai, c�t este de dr�gu�! 32 00:04:44,880 --> 00:04:45,640 Mul�umesc! 33 00:04:46,160 --> 00:04:48,040 Mul�umesc pentru surpriz�. 34 00:04:48,680 --> 00:04:50,400 D�-mi un s�rut. 35 00:05:29,160 --> 00:05:35,120 ** �N DERIV� ** 36 00:06:09,600 --> 00:06:12,520 �i-am spus c� apartamentul lui Virna este doar temporar. 37 00:06:13,040 --> 00:06:16,720 Abia am �nceput s� lucrez cu Bruno, sunt mai organizat... am s� plec cur�nd. 38 00:06:17,480 --> 00:06:19,600 E�ti nebun, unde ai s� mergi? 39 00:06:20,200 --> 00:06:22,080 Po�i r�m�ne acolo at�t c�t vrei. 40 00:06:22,520 --> 00:06:24,800 Ce este a lui Virna este �i al meu �i ce este al meu este �i al t�u. 41 00:06:26,240 --> 00:06:28,440 - Ai de g�nd s� cumperi, sau nu? - L-am cump�rat deja. 42 00:06:28,680 --> 00:06:30,120 - Cine? - Cine... 43 00:06:30,760 --> 00:06:33,640 - Cum se aranjeaz� lucrurile? - Are s� fie un an bun... 44 00:06:34,040 --> 00:06:35,600 Are s� fie un an bun, dar apoi... 45 00:06:36,600 --> 00:06:39,760 - Mai mult� ap� �i vinul obi�nuit? - Este bine. 46 00:06:49,840 --> 00:06:51,120 Mete, 47 00:06:52,640 --> 00:06:56,800 ...putem l�sa trecutul deoparte sau nu putem? 48 00:06:58,480 --> 00:06:59,880 Nu. 49 00:07:03,360 --> 00:07:05,560 Unde te duci? 50 00:07:08,840 --> 00:07:09,960 Mete! 51 00:07:10,200 --> 00:07:12,640 Drag� Doamne, cum au trecut ani! 52 00:07:13,160 --> 00:07:15,120 Domnule Alfonso... 53 00:07:15,600 --> 00:07:17,720 - Ce mai face�i? - Cum o mai duci? 54 00:07:17,960 --> 00:07:21,200 Am auzit despre mama ta, prime�te condolean�ele mele. 55 00:07:21,760 --> 00:07:23,480 Nu am mai v�zut-o de ani buni. 56 00:07:23,960 --> 00:07:28,440 Dar doamna Virna este �i ea dr�gu��, nu-i a�a? 57 00:07:28,680 --> 00:07:31,440 - Vin aici adesea? - �n fiecare Duminic�. 58 00:07:33,400 --> 00:07:35,360 Ce obi�nuia mama ta s� spun�? 59 00:07:35,600 --> 00:07:39,960 Pe�te pentru Mete, dar vreau s�-I v�d mai �nt�i. 60 00:07:40,400 --> 00:07:42,680 Nu a avut niciodat� �ncredere �n mine. ��i mai aminte�ti? 61 00:07:45,040 --> 00:07:48,160 - Nu, nu-mi amintesc. - Ei bine, erai foarte mititel. 62 00:07:50,240 --> 00:07:52,760 - Am s� merg s�-I salut pe tat�I t�u. - Bine. 63 00:08:05,760 --> 00:08:08,240 Semn�turile sunt destul de rotunjite, 64 00:08:08,480 --> 00:08:12,440 ...at�t �n ceea ce prive�te literele luate individual, c�t �i felul �n care sunt unite. 65 00:08:13,360 --> 00:08:15,680 Presiunea exercitat� pe stilou este destul de pronun�at�. 66 00:08:15,920 --> 00:08:19,520 Ambele semn�turi con�in numele �ntreg. 67 00:08:21,040 --> 00:08:22,800 Ce p�rere ai? 68 00:08:23,280 --> 00:08:26,960 �i-a petrecut mare parte din timp la mare, sau prin locuri uitate de D-zeu. 69 00:08:27,200 --> 00:08:29,320 - Asta este irelevant. - Dar este corect. 70 00:08:29,560 --> 00:08:31,840 - Cu privire la raport... - Sta�i a�a. 71 00:08:32,640 --> 00:08:34,480 De ce ai adus vorba despre asta? 72 00:08:35,000 --> 00:08:37,160 A avut dificult��i �n a �ine stiloul, 73 00:08:37,680 --> 00:08:40,480 ...suferea de artrit� de mul�i ani. 74 00:08:41,440 --> 00:08:44,840 Este evident, pentru c� domnul De Angelis era o persoan� calm�, 75 00:08:45,360 --> 00:08:47,320 ...scrisul sau de m�n� era rotunjit �n mod deliberat. 76 00:08:47,560 --> 00:08:50,920 Vede�i c�t de u�or este de citit? 77 00:08:51,560 --> 00:08:53,160 �i ce-i cu asta? 78 00:08:53,560 --> 00:08:55,800 - Ca �i cum... - Ce? 79 00:08:56,880 --> 00:09:00,040 - Ca �i cum respir� precipitat. - Nu putea fi din cauza artritei? 80 00:09:00,280 --> 00:09:02,640 Domnule procuror, s� nu �ncerc�m s� facem pe de�tep�ii. 81 00:09:02,920 --> 00:09:05,160 Nu, artrit� este evident� at�t �nainte c�t �i dup�. 82 00:09:07,840 --> 00:09:09,520 Cum s� spun, asta este... 83 00:09:10,120 --> 00:09:13,160 Este o urgen��, ca �i cum s-ar fii gr�bit. 84 00:09:14,000 --> 00:09:15,840 Poate c� tocmai ajunsese acas�, 85 00:09:16,080 --> 00:09:18,840 ...�i se zorea s�-�i rescrie testamentul. Dar de ce? 86 00:09:19,520 --> 00:09:22,560 - Bun� �ntrebare. De ce? - Munca noastr� se opre�te aici. 87 00:09:22,800 --> 00:09:25,600 - Nu trebuie s� g�sim motivele. - Bine�n�eles. 88 00:09:53,240 --> 00:09:55,600 - Cine este acolo? - Mete, bun� diminea�a. 89 00:09:55,840 --> 00:09:58,560 - Eu sunt, aici �n buc�t�rie. - Bun�, mama. 90 00:09:59,600 --> 00:10:02,760 - Nu este Miercuri, nu-i a�a? - Nu, domni�oara Virna m-a trimis. 91 00:10:03,440 --> 00:10:07,480 Am adus carne fript�, lasagna, sos de vinete �i maz�re. 92 00:10:10,920 --> 00:10:12,600 Nu, asta nu este cinstit... 93 00:10:15,800 --> 00:10:18,480 Ap�rarea este prea �naintat�. 94 00:10:19,440 --> 00:10:22,640 Beccucci joac� de unul singur... Marcheaz�-I! 95 00:10:28,560 --> 00:10:31,040 - Mete, ce mai faci? - Sunt cam iritat. 96 00:10:31,280 --> 00:10:34,640 De ce se muta aici? Svetlana lucreaz� peste program. 97 00:10:34,880 --> 00:10:39,480 - Mi-ai promis, la naiba. - �tiu asta, dar i s-a pus pata. 98 00:10:40,240 --> 00:10:42,600 - Doar c�teva zile. - Ce vrei s� spui? 99 00:10:43,640 --> 00:10:46,360 - �tiam c� nu pot avea �ncredere �n tine. - Fii rezonabil. 100 00:10:47,240 --> 00:10:50,800 E sora ta. Este �i apartamentul ei, dac� vrea s� r�m�n� �n ora�. 101 00:10:51,480 --> 00:10:54,160 Spune c� este prea haotic aici cu preg�tirile astea... 102 00:10:54,880 --> 00:10:57,680 �n plus... poate c� ai putea vorbi cu ea. 103 00:10:58,320 --> 00:11:00,480 - Despre ce s� vorbim? - Doar vorbe�te cu ea. 104 00:11:01,240 --> 00:11:04,280 Este deprimat�. A avut probleme la �coal�. 105 00:11:04,640 --> 00:11:07,920 Am v�zut-o de trei ori, abia o cunosc. 106 00:11:09,280 --> 00:11:11,080 Vreau s� fiu cinstit cu tine. 107 00:11:11,960 --> 00:11:15,400 Se spune c� fumeaz� jointuri. 108 00:11:16,200 --> 00:11:17,920 Scute�te-m� de dramatisme ieftine. 109 00:11:18,680 --> 00:11:21,960 Nu prea am multe de ales acum. Dar am plecat de aici. 110 00:11:27,120 --> 00:11:28,960 - Totul este �n regul�? - Bine. 111 00:11:29,840 --> 00:11:32,600 ��i mul�ume�te pentru sos �i pentru vinete. 112 00:11:32,960 --> 00:11:35,680 - Ce a spus de gazpacho? - Nu a spus nimic. 113 00:11:36,040 --> 00:11:37,320 Nu se poate... 114 00:11:45,840 --> 00:11:48,680 - Cat cost� asta? - Cost� 1400 de euro. 115 00:11:49,520 --> 00:11:50,760 Las-o balt�. 116 00:11:52,120 --> 00:11:54,480 - Dar asta? - Cost� 1800 de euro. 117 00:11:54,840 --> 00:11:55,960 Dar este negociabil. 118 00:11:56,200 --> 00:11:59,600 Este o afacere bun�, are o camer� �i pentru Carlotta. 119 00:12:00,640 --> 00:12:03,640 �i cel de 1400 nu are? 120 00:12:05,360 --> 00:12:07,240 - Asta se poate aranja. - Mul�umesc lui D-zeu. 121 00:12:07,480 --> 00:12:09,032 Este pe strada Via delle Isole. �ti�i unde? 122 00:12:09,033 --> 00:12:10,760 Nu, nu-mi pas�. 123 00:12:11,000 --> 00:12:13,520 Nu este �n suburbie, este pe magistrala. 124 00:12:14,080 --> 00:12:17,880 Dar �ti�i c�t dureaz� evacuarea pentru neplata ratelor? 125 00:12:18,240 --> 00:12:20,600 Cam 12 luni! Toate cheltuielile sunt suportate de str�ini. 126 00:12:22,880 --> 00:12:25,200 Toat� lumea face asta. 127 00:12:26,080 --> 00:12:28,720 Nu-i a�a, Mete? 128 00:12:29,400 --> 00:12:32,600 Nu cred c� o evacuare �I poate ajuta pe un tip s� ob�in� custodia copilului s�u. 129 00:12:32,840 --> 00:12:34,080 A�a este. 130 00:12:34,320 --> 00:12:38,960 Dar �n afar� de asta, te cunosc de 10 ani, 131 00:12:39,600 --> 00:12:41,960 ...�i �ntotdeauna spui, toat� lumea face asta. 132 00:12:43,040 --> 00:12:45,920 - Ce �nseamn� asta? - Este doar o expresie, Bruno. 133 00:12:46,360 --> 00:12:48,080 Dubl� parcare, toat� lumea face asta. 134 00:12:48,320 --> 00:12:52,720 �n�el�ciune, toat� lumea face asta. El crede c� to�i sunt necinsti�i. 135 00:12:52,960 --> 00:12:56,160 Bruno, �ncerc s� te ajut, bine? 136 00:12:57,000 --> 00:12:59,360 - Relaxeaz�-te. - Nu, parc� ar fi din vina mea. 137 00:13:00,800 --> 00:13:02,600 Nu �tiu c�nd am s� o v�d pe fiica mea din nou. 138 00:13:02,840 --> 00:13:05,440 Nici m�car nu �tiu unde am s� stau la noapte. 139 00:13:05,680 --> 00:13:07,920 - �ncerc s� te ajut. - 1800, 1400, 3000... 140 00:13:08,440 --> 00:13:11,000 Este vina mea c� lucrez la o agen�ie, 141 00:13:11,240 --> 00:13:14,160 ...care tranzac�ioneaz� numai apartamente de lux? 142 00:13:14,400 --> 00:13:15,920 Apartamente de top. 143 00:13:16,160 --> 00:13:18,520 De top? Ascult� ce spui. 144 00:13:18,760 --> 00:13:21,280 Salat� de ciuperci �i pui pentru Damiano. 145 00:13:21,760 --> 00:13:24,840 - Sonia, Via delle Isole, 60 metri p�tra�i. - Las-o balt�. 146 00:13:25,240 --> 00:13:27,320 - La ce etaj? - Sus de tot. 147 00:13:27,760 --> 00:13:30,280 - Nu este mai ieftin de 1600. - E�ti nebun. 148 00:13:31,040 --> 00:13:33,280 Dar se poate aranja o camer� pentru Carlotta. 149 00:13:38,400 --> 00:13:40,600 Bun�, mama. Ce mai faci? 150 00:13:41,680 --> 00:13:43,040 Sunt bine. 151 00:13:44,320 --> 00:13:46,440 Sunt la o cin� de afaceri. 152 00:13:46,680 --> 00:13:48,840 - �tii c�t putem c�tiga? - Nu destul. 153 00:13:49,520 --> 00:13:51,640 I- am �mprumutat 1200 de euro pe care nu am s�-i mai v�d. 154 00:13:51,880 --> 00:13:53,040 Nu fii a�a un tic�los. 155 00:13:53,280 --> 00:13:54,640 Nu pot Duminic�... 156 00:13:54,840 --> 00:13:58,240 Dac� vrei s� c�tigi mai mult, renun�a la slujba aia de rahat. 157 00:13:58,960 --> 00:14:01,480 - Mete �i cu mine trebuie s� lucr�m. - Am s� angajez o companie, 158 00:14:01,720 --> 00:14:04,840 ...specializat� �n �nstr�inarea propriet��ii �i datorii c�tre ter�i. 159 00:14:05,080 --> 00:14:08,800 - O m�n� de aur. - Datorii c�tre ter�i, grozav! 160 00:14:09,960 --> 00:14:10,920 Termin� cu asta! 161 00:14:11,160 --> 00:14:13,560 Clientul ne-a cerut s� mergem Duminic�. 162 00:14:14,600 --> 00:14:17,160 Poate c� Francesca poate veni cu Carlotta. 163 00:14:18,200 --> 00:14:21,600 Dac� nu doarme p�n� m� �ntorc, am s�-i cer ei. 164 00:14:23,280 --> 00:14:24,480 Noapte bun�, mama. 165 00:14:39,080 --> 00:14:41,400 Nu am inima s�-i spun �i ei. 166 00:14:43,320 --> 00:14:45,560 Mama ta nu �tie c� Francesca te-a p�r�sit? 167 00:14:45,800 --> 00:14:47,480 - S-au desp�r�it. - Este acela�i lucru. 168 00:14:47,720 --> 00:14:48,960 Este cu totul altceva. 169 00:14:51,880 --> 00:14:54,320 S- a v�zut cu altcineva de ani buni. 170 00:15:04,680 --> 00:15:07,480 �mi pare r�u, trec printr-o dispozi�ie foarte proast�. 171 00:15:09,400 --> 00:15:10,880 Sunt bine. 172 00:15:13,200 --> 00:15:14,240 La-o mai u�or. 173 00:17:17,400 --> 00:17:18,920 Mete! 174 00:17:19,160 --> 00:17:20,960 E�ti aici? 175 00:17:35,800 --> 00:17:38,320 - Belinda, te-ai trezit deja? - Ai plecat deja? 176 00:17:38,560 --> 00:17:40,520 Credeam c� �nc� mai dormi. 177 00:17:41,120 --> 00:17:43,480 Trebuie s� fug, am �nt�rziat la o �nt�Inire. 178 00:17:44,400 --> 00:17:47,520 O s� te sun c�nd termin, bine? 179 00:17:48,840 --> 00:17:50,120 La revedere. 180 00:18:46,200 --> 00:18:48,000 - La bar? - Schimbare de plan. 181 00:18:48,560 --> 00:18:50,920 - Unde mergi? - O noapte special� la "Roma" 26. 182 00:18:51,680 --> 00:18:53,560 Nu ai mai ie�it de ani buni. 183 00:18:54,040 --> 00:18:55,440 Vii �i tu, nu-i a�a? 184 00:19:00,400 --> 00:19:02,120 Aoleu, este aglomerat. 185 00:19:02,800 --> 00:19:04,840 Se face t�rziu, noi urm�m la r�nd. 186 00:19:05,560 --> 00:19:07,200 Este ocupat, va trebui s� a�tepta�i. 187 00:19:07,640 --> 00:19:11,560 - De obicei eram �n�untru p�n� acum. - Este t�rziu, mai bine plec. 188 00:19:12,520 --> 00:19:14,440 Nu m� lasa cu Damiano. 189 00:19:14,680 --> 00:19:17,720 Bea, devine excitat... Nu �I mai iau acas� la mine. 190 00:19:29,440 --> 00:19:30,560 Doamne! 191 00:19:31,240 --> 00:19:33,960 Uite cine este aici. M� scoate din min�i! 192 00:19:36,960 --> 00:19:38,880 - Am s� �mi ies din fire... - Cea brunet�? 193 00:19:39,320 --> 00:19:41,880 Nu ��i dai seama c� este Beatrice Plan�? 194 00:19:43,560 --> 00:19:45,160 Doamne, este at�t de sexi. 195 00:19:45,400 --> 00:19:47,760 Stai aproape de mine, sau nu au s� te lase s� intri. 196 00:19:48,000 --> 00:19:49,120 Nu am eu norocul �sta! 197 00:19:49,360 --> 00:19:50,840 Ei bine? 198 00:20:00,680 --> 00:20:02,640 Bruno, vii �i tu? 199 00:20:07,320 --> 00:20:08,720 Dr�gu�. Neobi�nuit. 200 00:20:25,200 --> 00:20:28,040 - Ce faci? - Este cald! 201 00:20:28,280 --> 00:20:30,760 - Cine este el? - Nu �tiu. 202 00:20:43,640 --> 00:20:45,440 C��i ani crezi c� are? 203 00:20:45,680 --> 00:20:47,120 Peste treizeci. 204 00:20:49,160 --> 00:20:52,000 Ce ai de g�nd s� faci? Nu ai nici o �ans�! 205 00:20:55,720 --> 00:20:57,120 Unde se duce? 206 00:21:43,440 --> 00:21:48,520 Nu este dificil, greutatea sub medie face lucrurile mai u�oare... 207 00:21:48,840 --> 00:21:52,320 - Termin�! - Nu pot s� stau deoparte. 208 00:21:52,560 --> 00:21:55,720 O fac numai pentru c� v�d fete singure �i... 209 00:21:56,080 --> 00:21:58,400 - E�ti singur�? - Nu, am un prieten. 210 00:21:59,880 --> 00:22:02,840 Pari a fii singur�, cineva ar putea s�-�i fac� o impresie gre�it�. 211 00:22:03,280 --> 00:22:04,520 Adic� tu? 212 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 Noroc! 213 00:22:06,040 --> 00:22:07,240 Vii �i tu? 214 00:22:10,360 --> 00:22:12,920 Eu nu pot s� dansez! 215 00:22:31,320 --> 00:22:35,640 Bruno se face de spectacol �n seara asta, mai bine am merge s�-I lu�m de acolo. 216 00:23:57,960 --> 00:23:59,280 Ce se �nt�mpl�? 217 00:24:00,280 --> 00:24:02,480 - E�ti trist? - Nu, nu sunt. 218 00:24:02,720 --> 00:24:04,440 - Ai probleme? - Nu. 219 00:24:07,040 --> 00:24:08,960 Ce ma�ina jalnic�! 220 00:24:11,000 --> 00:24:12,800 - Uite. - Ce este? 221 00:24:13,040 --> 00:24:14,600 - Un num�r de telefon. - Al cui este? 222 00:24:16,920 --> 00:24:19,200 - Ce naiba faci? - E�ti nebun? 223 00:24:19,440 --> 00:24:21,400 - Ai num�rul lui Beatrice Plan�? - Cui �i pas�... 224 00:24:21,640 --> 00:24:25,320 I- am luat num�rul. Nu �I d� niciodat� nim�nui! 225 00:24:26,640 --> 00:24:31,280 Am s� a�tept �nainte s� o sun. E o fat� care... sau poate c� nu. 226 00:24:31,520 --> 00:24:34,480 - La-I tu, eu nu o sun. - Dispari de aici! 227 00:24:35,240 --> 00:24:37,520 - Bruneta aia? - Da. 228 00:24:38,480 --> 00:24:42,920 - Cum naiba ai s� te descurci? - Excitat, obsesiv, agresiv. 229 00:24:43,280 --> 00:24:46,160 - Ce spui de micul dejun? - La naiba, Mete... 230 00:24:46,880 --> 00:24:50,080 - S� mergem acas�, este t�rziu. - Termin�! 231 00:25:19,400 --> 00:25:22,120 Nu ai o cas� unde s� te duci? 232 00:25:26,960 --> 00:25:28,760 Este prea periculos... 233 00:25:31,600 --> 00:25:33,600 Dr�gu��, nu-i a�a? 234 00:25:35,760 --> 00:25:38,040 Domni�oara Virna vrea ca totul s� fie alb. 235 00:25:38,400 --> 00:25:40,600 Migdalele zaharisite, fetele de mas� draperiile... toate albe. 236 00:25:41,360 --> 00:25:43,120 Astea sunt pentru tine. 237 00:25:44,280 --> 00:25:45,837 C�nd au s� se �ntoarc�? 238 00:25:45,838 --> 00:25:48,280 Domni�oara Virna are s� se �ntoarc� t�rziu. 239 00:25:48,520 --> 00:25:51,800 Tat�I t�u nu este cu ea, doarme. 240 00:25:52,760 --> 00:25:54,360 Nu se treze�te niciodat� at�t de devreme. 241 00:25:59,120 --> 00:26:01,240 O saun� este �ntotdeauna o idee bun�. 242 00:26:12,480 --> 00:26:14,040 Ei bine? 243 00:26:14,760 --> 00:26:17,800 - Ce spui dac� am sta de vorb�? - Despre ce? 244 00:26:21,560 --> 00:26:23,560 E�ti �nc� sup�rat pe mine. 245 00:26:29,200 --> 00:26:31,360 Nu a fost u�or pentru mine. 246 00:26:36,240 --> 00:26:39,080 Am dat gre� pentru c� nu eram �ndr�gostit de mama ta. 247 00:26:39,520 --> 00:26:41,520 C�nd ai venit pe lume, 248 00:26:42,200 --> 00:26:45,880 ...am �ncercat s� fac lucrurile s� mearg�, dar pur �i simplu nu au mers. 249 00:26:48,040 --> 00:26:50,120 Nici nu puteau merge. 250 00:26:52,080 --> 00:26:55,280 Mete, m� c�s�toresc cu femeia pe care o iubesc. 251 00:26:56,680 --> 00:26:58,760 Sunt fericit. 252 00:26:59,600 --> 00:27:01,160 Este neobi�nuit. 253 00:27:05,120 --> 00:27:07,320 Sper c� ai s� g�se�ti �i tu pe cineva pe care s�-I iube�ti, 254 00:27:08,440 --> 00:27:10,840 ...�i care s� te iubeasc� nebune�te. 255 00:27:11,600 --> 00:27:12,720 �mi pare r�u. 256 00:27:13,640 --> 00:27:15,040 Unde mergi? 257 00:27:15,280 --> 00:27:17,520 - M� duc s� fac un du�. - Asta era? 258 00:27:17,840 --> 00:27:21,480 Lar acum cirea�� de pe tort, aceast� splendid� panoram�. 259 00:27:22,400 --> 00:27:24,640 Sim�i�i-v� ca acas�. 260 00:27:24,920 --> 00:27:27,840 Am s� stau la u��, este defect� �i uneori se �n�epene�te. 261 00:27:30,240 --> 00:27:33,400 Pute�i s� v� uita�i la acest peisaj pentru tot restul vie�ii. 262 00:27:33,640 --> 00:27:36,120 - S� nu ne pripim. - Sigur c� nu. 263 00:27:39,200 --> 00:27:41,240 Bun�, domnule Borromeo! 264 00:27:41,560 --> 00:27:43,320 A�i ajuns deja? 265 00:27:43,680 --> 00:27:45,600 Bine�n�eles, sunte�i punctual. Cum se simte tat�I d-voastra? 266 00:27:46,080 --> 00:27:49,120 - Bine, mul�umesc. - Termin acum cu oamenii ace�tia. 267 00:27:49,360 --> 00:27:51,120 Uita�i-v� pe aici dac� dori�i. 268 00:27:51,520 --> 00:27:54,080 Dar oamenii ace�tia au �nt�ietate. 269 00:27:54,920 --> 00:27:57,600 Evident, va trebui s� v� g�ndi�i, 270 00:27:58,320 --> 00:28:01,160 ...dar o mul�ime de oameni au pus ochii pe ea. 271 00:28:06,520 --> 00:28:08,840 �ndoiala r�m�ne �i �i roade mai departe. 272 00:28:09,080 --> 00:28:11,640 Se g�ndesc c� nu este nici o problem�. 273 00:28:11,880 --> 00:28:15,440 E�ti prea t�n�r �i prea s�rac judec�nd dup� hainele tale. 274 00:28:15,800 --> 00:28:19,280 Dar apoi, se g�ndesc, dac� este fiul unui milionar. 275 00:28:19,680 --> 00:28:22,640 - Dac� face el o ofert� mai �nt�i? - Ce faci? 276 00:28:24,400 --> 00:28:27,440 �n seara aceasta, acest apartament o va fascina pe Giulia Montini, 277 00:28:27,720 --> 00:28:30,320 ...o veche colega de �coal� pe care am g�sit-o pe Facebook. 278 00:28:30,600 --> 00:28:31,720 O mai �ii minte? 279 00:28:31,960 --> 00:28:35,720 Nu, dar la ultima reuniune buc��ica asta bun� a izbucnit. 280 00:28:36,120 --> 00:28:38,400 I- am spus c� eram �ndr�gostit de ea pe c�nd eram la �coal�. 281 00:28:38,640 --> 00:28:40,760 Am crezut c� o s� ie�im �mpreun� �n seara asta. 282 00:28:41,400 --> 00:28:45,160 Nu, tu mergi acas�. Eu ies cu Giulia Montini de la clasa "B". 283 00:28:45,640 --> 00:28:48,440 Sau era �n clasa "C". Am avut clase la �coal�? 284 00:28:49,200 --> 00:28:52,240 Ce faci �nainte de a-�i asuma ni�te riscuri? 285 00:28:52,480 --> 00:28:54,240 ��i organizezi tancurile, 286 00:28:54,480 --> 00:28:56,480 ...g�se�ti �inta, oche�ti. 287 00:28:57,040 --> 00:28:59,760 - Apoi vine surpriz�! - Ce surpriz�? 288 00:29:00,520 --> 00:29:02,520 Li �ntinzi o curs�. 289 00:29:02,760 --> 00:29:05,640 �ntreb�rile sunt inutile odat� ce treci de o anumit� limita. 290 00:29:05,880 --> 00:29:09,800 C�nd Cristina Montini are s� vin� aici, a trecut deja de acea limit�. 291 00:29:11,760 --> 00:29:13,680 - Vrei un sfat? - Da. 292 00:29:13,920 --> 00:29:17,480 Spune-i Giulia �n seara asta, �n special dac� asta este numele ei. 293 00:29:18,240 --> 00:29:20,560 Giulia Montini... Cine naiba este Cristina? 294 00:29:31,440 --> 00:29:33,120 Ce faci aici? 295 00:29:33,920 --> 00:29:36,920 - M� uitam la verific�rile astea. - Ale lui Petruccioli? 296 00:29:37,840 --> 00:29:40,240 Cred c� este solicitant, dar este o slujb� excelent�. 297 00:29:40,480 --> 00:29:43,920 Are un magazin de hran� dar ur�te animalele. Ciudat, nu-i a�a? 298 00:29:44,160 --> 00:29:46,000 Ce �i-a venit? 299 00:29:46,880 --> 00:29:48,080 De ce �ntrebi? 300 00:29:48,320 --> 00:29:50,760 Este ora 17 �i un sfert �i tu e�ti �nc� la birou, 301 00:29:51,000 --> 00:29:54,160 ...privind actele pentru care avem trei s�pt�m�ni s� le studiem. 302 00:29:55,320 --> 00:29:59,800 ��i respect lipsa de �ncredere, dar trebuie s� asigur�m mai mult� protec�ie. 303 00:30:00,920 --> 00:30:04,400 - Cum ar fii? - Cu problema artritei, cu marea... 304 00:30:05,520 --> 00:30:07,840 Este ca �i cum ai s�di semin�ele �ndoielii. 305 00:30:08,440 --> 00:30:11,440 Grafologia nu este o chestiune de imagina�ie. 306 00:30:11,960 --> 00:30:13,339 Ce spui de asta, atunci? 307 00:30:13,340 --> 00:30:15,960 Am s� o dovedesc prin mijloace �tiin�ifice. 308 00:30:16,600 --> 00:30:18,440 Aproape am reu�it. 309 00:30:21,160 --> 00:30:25,000 La una din linii au folosit c�teva tr�s�turi de scriere de m�n�, 310 00:30:25,240 --> 00:30:29,040 ...fiecare din ele diferit� de celelalte �i apoi le-au �nserat c�teva linii mai jos. 311 00:30:29,680 --> 00:30:32,400 Ca �i cum un nou g�nd sau chiar un zgomot este de ajuns, 312 00:30:32,640 --> 00:30:35,040 ...s� schimbe �ntreaga personalitate. 313 00:30:37,080 --> 00:30:41,800 C�nd te confrun�i cu ele, testele grafologice sunt ambigue. 314 00:30:42,040 --> 00:30:45,160 Este imposibil s� g�se�ti consecven�� �n scrierea lor de m�n�. 315 00:30:45,400 --> 00:30:47,720 A lor? Cine sunt "ei"? 316 00:30:47,960 --> 00:30:50,880 Eu �i numesc "patinatori". 317 00:30:52,600 --> 00:30:54,840 Oameni care par �ntotdeauna distan�i, 318 00:30:56,280 --> 00:30:57,800 ...neaten�i. 319 00:30:58,400 --> 00:31:02,960 �tii, c�nd e�ti cu cineva �i te �ntrebi, oare m� ascult�? 320 00:31:04,480 --> 00:31:05,960 Oare m� iubesc? 321 00:31:07,400 --> 00:31:09,160 Oare au �n�eles? 322 00:31:09,400 --> 00:31:14,000 C�nd e�ti nesigur, poate ai de-a face cu un "patinator". 323 00:31:14,760 --> 00:31:18,240 Sunt lipsi�i de profunzime, sau doar alunec� la suprafa�a lucrurilor? 324 00:31:18,480 --> 00:31:21,000 Nu, ei nu sunt superficiali deloc. 325 00:31:21,760 --> 00:31:24,920 Sunt con�tien�i de ceea ce fac, �i asum� riscuri... 326 00:31:27,080 --> 00:31:29,200 Este o alt� lume. 327 00:31:29,960 --> 00:31:33,960 "Patinatorii" pot experimenta lucruri minunate sau groaznice, 328 00:31:34,360 --> 00:31:36,960 ...lucruri pe care ceilal�i nici m�car nu le observ�. 329 00:31:37,200 --> 00:31:42,560 Ca �i cum aceste experien�e sunt �ncrustate �n scrierea lor de m�n�, 330 00:31:42,800 --> 00:31:45,000 ...care devine animat� �i variabil�. 331 00:31:46,000 --> 00:31:49,920 Ei sunt o nou� categorie neprev�zut�. 332 00:31:50,760 --> 00:31:53,600 Asta este ipoteza mea �tiin�ific�, 333 00:31:54,280 --> 00:31:57,040 ...o indefinire care sfideaz� clasificarea, 334 00:31:58,040 --> 00:32:01,080 ...care va jefui grafologia de propriul s�u scop. 335 00:32:03,080 --> 00:32:05,960 Mama ta ar fi iubit teoria asta. 336 00:32:06,560 --> 00:32:09,680 Nimeni nu va mai scrie de m�n� �n cur�nd, vom sf�r�i to�i f�r� o slujb�. 337 00:32:10,360 --> 00:32:13,560 Sau am putea sf�r�i �i noi c� "patinatori". 338 00:32:13,800 --> 00:32:16,120 Cealalt� ipoteza a mea este, c� acest fenomen devine din ce �n ce mai r�sp�ndit. 339 00:32:17,120 --> 00:32:19,800 Cealalt� ipoteza a ta este de rahat. 340 00:32:20,200 --> 00:32:22,840 Poate c� ai dreptate �n leg�tur� cu asta. 341 00:32:23,120 --> 00:32:24,840 Haide, suntem obosi�i. 342 00:32:26,560 --> 00:32:28,440 Ce spui s� ie�im undeva �n seara asta? 343 00:32:29,160 --> 00:32:31,720 Nu, o am pe Carlotta �n seara asta. 344 00:33:13,040 --> 00:33:14,360 Ce mai ai de spus! 345 00:33:16,080 --> 00:33:17,520 Bine, �mi pare r�u. 346 00:33:41,400 --> 00:33:43,280 Belinda, ce s-a �nt�mplat? 347 00:33:44,480 --> 00:33:45,920 Ce spui? 348 00:33:49,960 --> 00:33:52,440 Bine, vin imediat. 349 00:34:05,200 --> 00:34:06,560 Ce faci? 350 00:34:06,960 --> 00:34:10,200 - Nu �tiu, �ncercam s� cur��. - Cu o cea�c�? 351 00:34:12,400 --> 00:34:16,120 �mi pare r�u pentru dezordine. Apa a ��nit din chestia aceea. 352 00:34:16,400 --> 00:34:20,600 - De ce ai scos chestia aceea afar�? - Am gre�it. 353 00:34:22,400 --> 00:34:24,800 Dar, nu vreau s� merg la vil�. 354 00:34:25,400 --> 00:34:28,360 Preg�tirile de nunt� sunt o adev�rat� corvoad�. 355 00:34:29,440 --> 00:34:32,320 Haide, s� lu�m c�teva c�rpe. 356 00:34:38,080 --> 00:34:40,040 Bun�, Mete. 357 00:34:40,720 --> 00:34:42,520 Ce mai faci? 358 00:34:44,000 --> 00:34:46,120 Ar��i bine, �tii asta? 359 00:34:53,080 --> 00:34:55,040 Nu e�ti bucuros c� m-am mutat aici. 360 00:34:55,280 --> 00:34:59,400 Nu, e �n regul�, doar c� �n clipa asta... 361 00:35:01,640 --> 00:35:02,920 ...lucrurile sunt haotice. 362 00:35:03,160 --> 00:35:05,560 - Cum ar fii? - La serviciu. 363 00:35:09,600 --> 00:35:12,160 Mama a sunat �i ne-a invitat la cin� m�ine sear�. 364 00:35:12,400 --> 00:35:13,960 Nu se poate. 365 00:35:15,240 --> 00:35:18,720 Te rog, tata a insistat s� mergem. Ce te cost�? 366 00:35:19,560 --> 00:35:22,120 Belinda... o mul�ime. 367 00:35:22,520 --> 00:35:24,440 Mete, te rog. 368 00:35:26,040 --> 00:35:27,480 O s� mai vedem. 369 00:35:31,520 --> 00:35:34,920 - Ce se �nt�mpl�? - Ochiul t�u st�ng este v�nat. 370 00:35:36,400 --> 00:35:38,160 Nu �tiu... ce naiba? 371 00:35:38,800 --> 00:35:40,440 Este adev�rat, ��i jur. 372 00:35:41,640 --> 00:35:43,360 La naiba, este murdar�! 373 00:35:45,120 --> 00:35:47,640 - Mete! - �i-am f�cut vreun r�u? 374 00:35:51,480 --> 00:35:53,920 Vreme de mul�i ani, �colarii credeau... 375 00:35:54,160 --> 00:35:56,120 �i mie �mi place "Discovery Channel". 376 00:35:57,480 --> 00:35:59,360 M� uitam la el toat� noaptea c�nd eram �n Madrid. 377 00:35:59,600 --> 00:36:01,240 Nu ie�eai pe afar�? 378 00:36:01,960 --> 00:36:03,400 Nu tot timpul. 379 00:36:07,760 --> 00:36:10,640 Trec acum printr-o perioad� �n care nu simt nevoia s� ies. 380 00:36:11,040 --> 00:36:12,400 Ce fel de perioad�? 381 00:36:13,240 --> 00:36:15,040 O perioad�, nu �tiu. 382 00:36:16,760 --> 00:36:18,480 Este evident. 383 00:36:25,200 --> 00:36:27,800 - Vreau s�-�i cer o favoare. - Ce favoare? 384 00:36:28,360 --> 00:36:31,720 Po�i s� iei ceva de la un prieten, m�ine? 385 00:36:31,960 --> 00:36:34,120 De ce nu te duci tu? 386 00:36:40,840 --> 00:36:42,400 Nu �tiu. 387 00:36:43,200 --> 00:36:45,400 Clar c� nu este important. 388 00:36:46,600 --> 00:36:48,680 Ai vorbit ca un om b�tr�n. 389 00:36:50,480 --> 00:36:53,680 Nu vrei s� mergi pentru c� treci printr-o perioad�. 390 00:36:53,960 --> 00:36:55,600 A�a este! 391 00:36:55,880 --> 00:36:58,200 Da, dar sunt ocupat m�ine. 392 00:37:01,480 --> 00:37:04,440 - Bine, o s� mai vedem. - Nu, nu o s� vedem. 393 00:37:05,200 --> 00:37:07,120 Sunt obosit, m� duc la culcare. 394 00:37:07,640 --> 00:37:09,600 Mai r�m�i pu�in. 395 00:37:10,640 --> 00:37:11,880 Nu. 396 00:38:26,640 --> 00:38:30,800 Dac� dori�i un animal neobi�nuit, avem melci. 397 00:38:31,160 --> 00:38:33,320 - Bun� diminea�a. - Bun� diminea�a. Cu ce v� pot ajuta? 398 00:38:33,560 --> 00:38:36,120 - O caut pe Sofia. - A treia dat� pe ziua de azi! 399 00:38:36,640 --> 00:38:37,920 Sofia! 400 00:38:40,680 --> 00:38:43,640 - Te caut� cineva aici. - Doar o clip�. 401 00:38:46,280 --> 00:38:47,520 Bun�. 402 00:38:48,680 --> 00:38:50,200 Nu te cunosc. 403 00:38:50,560 --> 00:38:53,320 Da, dar Belinda mi-a spus c� ai ceva pentru mine. 404 00:38:53,720 --> 00:38:56,400 - Vorbe�te mai �ncet. - De ce? 405 00:38:56,640 --> 00:38:59,240 - De aia. Deci s-a �ntors? - Da. 406 00:39:00,120 --> 00:39:02,800 Pentru c� mama se c�s�tore�te cu tata, nu-i a�a? 407 00:39:04,040 --> 00:39:05,120 - S� mergem. - Unde? 408 00:39:05,360 --> 00:39:07,080 Vreu s� vin �i eu, haide s� mergem. 409 00:39:09,720 --> 00:39:10,840 M� �ntorc �n cur�nd! 410 00:39:11,080 --> 00:39:13,360 Este nebun�... Ce faci? 411 00:39:14,000 --> 00:39:16,920 - M� �ntorc �n 30 de minute. - Nu, dureaz� cel pu�in 40 de minute. 412 00:39:17,160 --> 00:39:19,480 Nu-�i baga nasul unde nu-�i fierbe oala. Haide. 413 00:39:20,720 --> 00:39:23,360 �tii ce este asta? O u�� magic�. 414 00:39:23,800 --> 00:39:27,000 Este intrarea �n vila unui alchimist din secolul unu, care... 415 00:39:27,560 --> 00:39:29,640 R�zi de mine? 416 00:39:30,560 --> 00:39:33,280 - Ce spui? - Taci din gur�. U�i magice... 417 00:39:37,600 --> 00:39:39,240 E dr�gu��, nu-i a�a? 418 00:39:39,560 --> 00:39:41,760 Era pe oferta la supermarket? 419 00:39:42,120 --> 00:39:45,640 - El este fratele meu. - Nu, chiar a�a? El este? 420 00:39:48,160 --> 00:39:51,560 - Pare cam �n�epat, dar este grozav. - Am �tiut c� are s�-�i plac�. 421 00:39:51,960 --> 00:39:55,960 - Abia a scos o vorb� c�tre mine. - Tu nu �n�elegi femeile. 422 00:39:58,200 --> 00:40:00,120 Am traversat ora�ul cu toate chestiile acelea? 423 00:40:01,680 --> 00:40:03,240 Relaxeaz�-te! 424 00:40:04,680 --> 00:40:08,240 - �tii c�t �mi datorezi, drag�? - Nu. 425 00:40:09,120 --> 00:40:10,640 Sigur c� nu �tii. 426 00:40:11,160 --> 00:40:13,800 Astea plus cei 300 de euro pe care mi-i datorezi deja. 427 00:40:16,040 --> 00:40:18,280 - Am nevoie de ei. - Nu-i am chiar acum. 428 00:40:18,840 --> 00:40:20,440 Niciodat� nu ai. 429 00:40:24,440 --> 00:40:27,000 - Ai 300 de euro? - Nu. 430 00:40:27,800 --> 00:40:29,920 Am s� �i-i �napoiez �n cur�nd. ��i jur. 431 00:40:30,320 --> 00:40:31,640 Cine este asta? 432 00:40:34,440 --> 00:40:35,960 Cine este? 433 00:40:36,480 --> 00:40:38,080 Nu, am s� cobor. 434 00:40:40,040 --> 00:40:41,640 Este pentru mine. 435 00:40:42,240 --> 00:40:43,880 M� �ntorc cur�nd. 436 00:40:44,400 --> 00:40:47,800 Nu cauza probleme cu... �ncrezut� asta 437 00:40:48,360 --> 00:40:50,920 Hei, bunic�-ta este o �ncrezut�! 438 00:40:53,920 --> 00:40:55,720 - Unde mergi? - P�n� jos. 439 00:40:56,280 --> 00:40:58,880 - Te gr�be�ti? - S� mergem la o cafea. 440 00:40:59,280 --> 00:41:02,680 - Am adus sushi. - Nu m�n�nc pe�te crud. 441 00:41:03,000 --> 00:41:05,600 Am cheltuit 40 de euro, o s� m�nc�m sus. 442 00:41:05,840 --> 00:41:08,280 - Am nevoie de aer curat. - Am numai o or�. 443 00:41:08,520 --> 00:41:10,120 Putem s� urc�m? 444 00:41:10,600 --> 00:41:13,240 - Nu, este... - Cine? 445 00:41:14,960 --> 00:41:16,960 Sora mea �i prietena ei. 446 00:41:18,560 --> 00:41:20,240 �ip� aceea spaniola? 447 00:41:20,640 --> 00:41:22,320 Cea sexi? 448 00:41:23,520 --> 00:41:26,320 S� mergem �n parc, nimeni nu are s� ne deranjeze acolo. 449 00:41:33,960 --> 00:41:37,320 De ce devii paranoic dac� cineva ��i spune"nu"? 450 00:41:37,560 --> 00:41:41,160 Imagineaz�-�i un container plin cu mingi ro�ii, 451 00:41:41,840 --> 00:41:43,720 ...�i mingile astea ro�ii �nseamn� "nu". 452 00:41:44,160 --> 00:41:47,880 Mai sunt �i ni�te mingi verzi care �nseamn� "da". 453 00:41:48,120 --> 00:41:52,040 C�nd spunem "nu", r�m�nem cu o minge ro�ie mai pu�in. 454 00:41:52,280 --> 00:41:53,784 A�a c� de fiecare dat� c�nd spunem "nu" 455 00:41:53,785 --> 00:41:56,560 suntem mai aproape de a spune "da", nu-i a�a? 456 00:41:57,160 --> 00:41:59,720 A�a c� eu sunt mul�umit de fiecare dat� c�nd spun "nu". 457 00:42:00,400 --> 00:42:02,640 Fumezi acelea�i �ig�ri ca �i mine? 458 00:42:03,200 --> 00:42:04,800 - Bun�, Bruno. - Spune "bun�" �i pentru mine. 459 00:42:05,320 --> 00:42:07,120 - Da, �in minte. - Spune "bun�" �i pentru mine! 460 00:42:07,360 --> 00:42:10,520 - Spune "bun�" �i pentru mine... - Vin imediat. 461 00:42:14,320 --> 00:42:16,080 Am o consulta�ie �n jum�tate de or�. 462 00:42:16,320 --> 00:42:19,040 Dac� �i d� seama c� sunt tot aici are s� fie foarte furios. 463 00:42:19,480 --> 00:42:20,920 Vii �i tu? 464 00:42:22,240 --> 00:42:23,200 Nu. 465 00:42:24,400 --> 00:42:27,520 - De ce? - R�m�n aici cu fetele. 466 00:42:27,760 --> 00:42:29,960 Nu ai �nt�rziat? 467 00:42:30,440 --> 00:42:33,280 Nu, o s� trimit un mesaj �i am s� merg m�ine. 468 00:42:38,360 --> 00:42:39,960 Bine, am �n�eles. 469 00:42:41,600 --> 00:42:44,160 - Nu te �ntorci la magazin? - Ai ac�iuni acolo, sau c�? 470 00:42:44,400 --> 00:42:47,120 - Nu, dar doamn�... - Ce-�i pas� �ie? 471 00:42:51,280 --> 00:42:53,480 La ce or� este cina? 472 00:42:54,280 --> 00:42:56,200 Nu �tiu, �n jur de ora cinei. 473 00:42:57,440 --> 00:42:58,880 Corect, ora cinei. 474 00:42:59,760 --> 00:43:01,000 Ce mai corvoad�! 475 00:43:03,400 --> 00:43:05,000 Da, ce corvoad�. 476 00:43:18,480 --> 00:43:20,400 Am s� sun din nou. 477 00:43:23,600 --> 00:43:27,040 - M� �ntreb ce scuz� are s� mai g�seasc�. - Era cu ni�te prieteni. 478 00:43:27,680 --> 00:43:29,640 A spus c� ne �nt�Inim aici. 479 00:43:30,560 --> 00:43:33,280 Mete, vreau s�-�i cer ceva. 480 00:43:33,520 --> 00:43:37,560 La nunt�, a� vrea s� citesc ceva. 481 00:43:38,080 --> 00:43:39,920 Mi-ar place s� i-o dedic tat�lui t�u. 482 00:43:40,160 --> 00:43:43,280 Un prieten mi-a sugerat un pasaj din Schopenhauer, 483 00:43:44,800 --> 00:43:48,320 ...dar poate c� o poezie ar fii mai potrivit�. Ce p�rere ai? 484 00:43:49,240 --> 00:43:50,560 Nu �tiu. 485 00:43:52,000 --> 00:43:53,880 Ce s-a �nt�mplat? 486 00:43:54,160 --> 00:43:56,360 - Nimic. - E�ti sigur? 487 00:44:00,840 --> 00:44:02,360 Poate... 488 00:44:03,720 --> 00:44:06,720 Poate nu este potrivit s�-mi ceri un astfel de lucru. 489 00:44:09,200 --> 00:44:10,800 �nc� �ncerc s� accept faptul, 490 00:44:11,040 --> 00:44:14,480 ...c� b�rbatul acesta este parte din via�a mea, c� se �ntoarce... 491 00:44:15,480 --> 00:44:18,400 Am �n�eles, �tii c� am fost discret�... 492 00:44:18,640 --> 00:44:20,520 Nu �n�elegi. 493 00:44:24,680 --> 00:44:26,640 Tu nu ai trecut prin asta. 494 00:44:27,320 --> 00:44:30,000 �ntr-o zi te joci cu tat�I t�u, 495 00:44:35,720 --> 00:44:37,400 ...�i �n ziua urm�toare, 496 00:44:38,240 --> 00:44:39,960 ...el nu mai este. 497 00:44:42,640 --> 00:44:45,680 A disp�rut vreme de �ase ani. 498 00:44:46,920 --> 00:44:48,800 Te asigur c� nu �n�elegi. 499 00:44:52,600 --> 00:44:55,840 Mete, am discutat despre asta de foarte multe ori. 500 00:44:57,080 --> 00:44:59,560 Am fost foarte apropiat� de el �n tot acest timp. 501 00:45:00,280 --> 00:45:02,080 �tiu c�t de mult a suferit. 502 00:45:02,800 --> 00:45:05,720 - Nici mama ta nu a fost u�� de biseric�. - Nu-mi vorbi despre ea. 503 00:45:05,960 --> 00:45:07,280 �mi pare r�u. 504 00:45:08,800 --> 00:45:11,400 - Nici m�car nu o cuno�ti. - Ai drepatate, �mi pare r�u. 505 00:45:11,720 --> 00:45:14,840 Nu �tiu de ce am adus vorba, �mi pare r�u. 506 00:45:15,920 --> 00:45:19,840 Poate pentru c� I-am iubit pe tat�I t�u vreme de 20 de ani, 507 00:45:20,280 --> 00:45:24,320 ...�i m-am g�ndit la ziua asta at�t de mult, �nc�t eu... 508 00:45:25,960 --> 00:45:28,480 Mi-ar pl�cea s� fim o familie. 509 00:45:28,720 --> 00:45:31,000 Una ceva mai ciudat�. 510 00:45:35,160 --> 00:45:37,400 Mi-a ajuns cu ei. 511 00:45:38,280 --> 00:45:40,240 S� o lu�m de la cap�t f�r� ei. 512 00:45:41,880 --> 00:45:44,240 Tat�I t�u ar putea veni aici �n cinci minute, sau la miezul nop�ii. 513 00:45:44,480 --> 00:45:46,160 La miezul nop�ii este mai probabil. 514 00:45:46,520 --> 00:45:48,120 Belinda... 515 00:45:48,480 --> 00:45:50,120 ...s-a dus dup� el. 516 00:45:51,640 --> 00:45:54,240 - Pot s� gust �i eu? - D�-i drumul. 517 00:45:55,720 --> 00:45:57,400 Este un fel special de friptur� de vit�. 518 00:45:57,640 --> 00:45:59,800 �in minte c� ��i pl�cea. 519 00:46:00,480 --> 00:46:02,880 De fapt, mi-e cam foame. 520 00:46:07,920 --> 00:46:11,800 Chiar vreau s� fii acolo Duminic�, vorbesc serios. 521 00:46:15,800 --> 00:46:18,400 Via�a lui Audrey este mai degrab� deosebit�, 522 00:46:18,600 --> 00:46:22,160 ...a experimentat lucruri unice pe care ea nu le poate explica, 523 00:46:22,360 --> 00:46:25,320 Nu sunt singura care sufer� de lapsusuri de memorie, 524 00:46:25,520 --> 00:46:28,840 ...unii oameni �i pot reaminti perioade �ntregi din via�a lor! 525 00:46:29,280 --> 00:46:31,760 Pentru anumite motive filmele cu OZN-uri m� fac s� m� tem. 526 00:46:32,200 --> 00:46:34,800 O senza�ie �ntunecat� care m� �nsp�im�nt� �ntotdeauna. 527 00:46:35,200 --> 00:46:39,360 Mul�umit� hipnozei regresive, am descoperit c� am fost r�pit� de 20 de ori. 528 00:46:39,560 --> 00:46:40,840 Oh, te rog! 529 00:46:41,200 --> 00:46:43,560 Aveam �apte ani c�nd s-a �nt�mplat pentru prima oar�. 530 00:46:43,760 --> 00:46:46,880 Bunicii mei m� conduceau spre cas�, pe c�nd veneam de la �ar�. 531 00:46:47,560 --> 00:46:50,400 Era �ntuneric bezn�. Ne-am r�t�cit pe un drum secundar. 532 00:46:51,160 --> 00:46:54,160 Bunicul a pierdut controlul ma�inii, �i eu am zburat afar�. 533 00:46:54,640 --> 00:46:56,960 Era o lumin� alb� orbitoare. 534 00:46:57,160 --> 00:46:59,880 Extratere�trii nu erau interesa�i de bunicii mei... 535 00:47:14,800 --> 00:47:15,600 Belinda! 536 00:47:15,840 --> 00:47:18,080 Te-ai �ntors. Am s� ies imediat! 537 00:47:18,720 --> 00:47:21,720 - De ce nu ai venit? - Am �ncurcat lucrurile. 538 00:47:22,080 --> 00:47:23,840 Sofia �i Damiano au r�mas. 539 00:47:24,680 --> 00:47:26,920 Am vrut s� m� odihnesc, dar apoi am adormit. 540 00:47:27,160 --> 00:47:30,560 - Cum a mers? - Am fost doar eu �i mama ta. 541 00:47:31,440 --> 00:47:32,920 Tu m-ai convins s� merg. 542 00:47:33,160 --> 00:47:35,840 �tiu, nu �ncepe cu asta. 543 00:47:36,040 --> 00:47:37,240 �i tata? 544 00:47:37,720 --> 00:47:39,720 Nici el nu a ap�rut. 545 00:47:40,640 --> 00:47:42,160 Intr�! 546 00:47:46,840 --> 00:47:49,600 Eram la du� �i am v�zut toate buc��ile acelea de s�pun vechi. 547 00:47:50,040 --> 00:47:53,200 Bunica obi�nuia s� fac� calupuri noi din ele. 548 00:47:54,440 --> 00:47:58,400 A crescut �n timpul r�zboiului. Asta are s� fie bucata ta de s�pun. 549 00:47:58,640 --> 00:48:00,600 �tii c�t de poluant este �amponul de baie? 550 00:48:01,240 --> 00:48:03,200 Ai v�zut documentarul acela? 551 00:48:04,280 --> 00:48:06,960 Acela englezesc �n care merg pe la casele oamenilor. 552 00:48:07,200 --> 00:48:10,200 - ... �i v�d c�t de multe lucruri irosesc? - Pe canalul "Discovery"? 553 00:48:11,040 --> 00:48:13,360 - Da, asta este! - Nu, nu I-am v�zut. 554 00:48:13,600 --> 00:48:14,560 E�ti idiot! 555 00:48:15,240 --> 00:48:19,160 Ai s�-mi dai s�punurile de la hotel pentru cauza mea? 556 00:48:20,600 --> 00:48:22,120 Ai jefuit hotelul Hilton? 557 00:48:22,360 --> 00:48:24,760 Un prieten al meu mi-a spus s� nu fur din baie, 558 00:48:25,240 --> 00:48:27,560 ...ci de pe c�ruciorul menajerei. 559 00:48:27,800 --> 00:48:30,880 M� gr�beam, am luat mai multe. 560 00:48:31,120 --> 00:48:33,640 - Nu e�ti de acord cu poluarea, dar furi. - Da. 561 00:48:34,480 --> 00:48:36,480 - Uite aici. - A�teapt�. 562 00:48:38,760 --> 00:48:42,800 Prietenul t�u este un bastard, sarmanele menajere vor purta toat� vina. 563 00:48:43,760 --> 00:48:45,720 A spus c� este... 564 00:48:48,400 --> 00:48:50,080 ...exproprierea clasei muncitoare. 565 00:48:50,440 --> 00:48:52,520 La Hilton? 566 00:48:54,200 --> 00:48:55,640 Uite. 567 00:48:57,400 --> 00:48:59,880 Primim o mul�ime de mesaje, 568 00:49:00,480 --> 00:49:02,720 Este un weekend plin de accidentari. 569 00:49:04,000 --> 00:49:08,320 Echipa noastr� a luat un start bun, dar nu a mai reu�it s� �nscrie. 570 00:49:08,960 --> 00:49:10,920 Astea sunt ni�te scuze �nvechite. 571 00:49:11,160 --> 00:49:14,400 Echipa noastr� campioana nu va �nfrunta niciodat� Spania sau Anglia. 572 00:49:14,640 --> 00:49:17,400 Dac� nu renun��m la ideea c� faptul de a nu �nscrie echivaleaz� cu �nfr�ngerea. 573 00:49:18,240 --> 00:49:21,240 La ce folose�te un centru �nainta� care nu �nscrie? 574 00:49:22,160 --> 00:49:23,320 Las�-m� s� termin. 575 00:49:23,840 --> 00:49:26,520 Un centru �nainta� este o unealt� pentru manevre. 576 00:49:26,760 --> 00:49:29,400 El face o munc� murdar�... 577 00:49:30,160 --> 00:49:32,040 Am s�-i trimit un mesaj. 578 00:49:34,240 --> 00:49:36,880 - Tat�, e�ti grozav. - Nu este �n direct. 579 00:49:37,120 --> 00:49:40,680 Extremele avanseaz�, pas� c�tre centrul �nainta� �i golurile sunt inevitabile. 580 00:49:40,880 --> 00:49:42,080 Asta este prea complicat. 581 00:49:42,520 --> 00:49:44,400 �ncearc� s�-i explici asta unui centru �nainta�, 582 00:49:44,680 --> 00:49:48,360 ...care �i �ncepe antrenamentul cu o halb� de bere. 583 00:49:49,480 --> 00:49:52,960 Eu expun teorii tactice. A�a c� spectatorii pot �n�elege. 584 00:49:53,520 --> 00:49:55,560 Tu vorbe�ti despre bere... 585 00:49:55,800 --> 00:49:58,480 Prea mult� teorie. Suporterii vor goluri! 586 00:50:00,520 --> 00:50:03,440 - Las�-m� s� v�d. - Nu, nu vreau. 587 00:50:03,760 --> 00:50:05,560 Nu este de loc grozav. 588 00:50:13,800 --> 00:50:16,680 �tii c� el crede c� ai o depresie? 589 00:50:16,920 --> 00:50:18,640 Este un pas �nainte, 590 00:50:18,880 --> 00:50:22,760 ...obi�nuia s� spun� c� sunt drogat� �i am un anturaj r�u. 591 00:50:23,920 --> 00:50:27,160 Doar fiindc� am avut o problem� la �coal�. 592 00:50:27,720 --> 00:50:30,320 O sal� de clasa a fost inundat� �i ei au dat vina pe ni�te copii. 593 00:50:30,560 --> 00:50:33,000 Eu am fost t�r�t� �n toat� povestea asta. 594 00:50:33,240 --> 00:50:35,080 - Ai fost implicat�? - Da. 595 00:50:35,840 --> 00:50:37,360 Nu. 596 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 Ei bine, poate doar pu�in, 597 00:50:41,480 --> 00:50:43,560 ...dar probabil c� nu. 598 00:50:44,280 --> 00:50:45,600 Am �n�eles. 599 00:50:50,680 --> 00:50:53,360 Am avut un vis ciudat ast� noapte. 600 00:50:54,440 --> 00:50:55,800 Despre ce? 601 00:50:57,840 --> 00:51:00,440 Plou� cu un fel de noroi alb, 602 00:51:01,920 --> 00:51:05,160 ...�i marionetele distrugeau totul. 603 00:51:07,520 --> 00:51:09,400 Apoi ai ap�rut tu, 604 00:51:09,640 --> 00:51:12,600 ...�i marionetele te-au b�tut cu o pulp�. 605 00:51:13,480 --> 00:51:15,280 �i tu ai murit. 606 00:51:18,240 --> 00:51:19,880 Pare amuzant. 607 00:53:37,080 --> 00:53:38,600 Alo, Beatrice? 608 00:53:39,160 --> 00:53:42,800 - Sunt Mete. Nu �tiu dac� tu... - De ce ai a�teptat at�t de mult? 609 00:53:43,880 --> 00:53:46,440 Nu te-ai gr�bit deloc, ai fost destul de perspicace. 610 00:53:47,280 --> 00:53:49,240 Ceea ce conteaz� este c� ai sunat. 611 00:53:50,560 --> 00:53:53,200 Nu vreau s� par insistenta, dar e�ti ocupat disear�? 612 00:53:54,160 --> 00:53:57,640 - Nu, voiam s�-�i cer... - �tiu, la "Roma"? 613 00:53:57,920 --> 00:54:00,320 - Sigur c� da. - Ne vedem acolo la ora 9 jum�tate. 614 00:54:00,600 --> 00:54:03,480 Confirm�... De fapt, este deja o �nt�Inire. 615 00:54:05,360 --> 00:54:07,520 M� bucur c� ai sunat. 616 00:54:07,920 --> 00:54:09,600 Ne vedem mai t�rziu. La revedere. 617 00:54:11,560 --> 00:54:13,080 La revedere. 618 00:54:14,960 --> 00:54:18,520 - �tii unde este "Roma"? - Ce este asta? 619 00:54:44,840 --> 00:54:46,240 Nimic, eu eram... 620 00:54:48,520 --> 00:54:50,920 - C�te sunt difuze? - �apte. 621 00:54:51,160 --> 00:54:53,560 - �i c�te filiforme? - �ase. 622 00:54:57,360 --> 00:54:58,960 Bine, eu spun c� am terminat. 623 00:54:59,520 --> 00:55:01,320 - Am terminat? - Da. 624 00:55:02,280 --> 00:55:03,800 Am terminat... 625 00:55:05,600 --> 00:55:08,560 - Bine, ne vedem m�ine. - Nu, nu pot s� vin. 626 00:55:09,520 --> 00:55:12,440 O duci pe Carlotta la expozi�ie. 627 00:55:12,680 --> 00:55:15,840 I- am promis, to�i ceilal�i p�rin�i au fost. 628 00:55:16,440 --> 00:55:18,760 P�n� �i Francesca, dar eu nu. 629 00:55:19,000 --> 00:55:23,280 Nu-�i face griji, nu se pot pl�nge despre rigurozitatea noastr�. 630 00:55:23,520 --> 00:55:25,920 Da, dar este un raport important. 631 00:55:26,160 --> 00:55:28,880 �tii c�te alte slujbe a� fi putut s� am? 632 00:55:29,120 --> 00:55:30,560 Da, bine�n�eles. 633 00:55:31,200 --> 00:55:34,560 - Ai ma�ina? - Da, vrei s� te duc undeva? 634 00:55:34,880 --> 00:55:35,880 Nu, dac� te gr�be�ti... 635 00:55:37,840 --> 00:55:39,680 Unde mergi? 636 00:55:40,360 --> 00:55:43,120 S� o iau pe Carlotta �i pe prietena ei de la o petrecere. 637 00:55:43,760 --> 00:55:46,000 Po�i s� m� la�i undeva. 51977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.