All language subtitles for Fighting.with.My.Family.2AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,397 --> 00:01:03,565 THE ROCK: If you smell 2 00:01:04,607 --> 00:01:06,776 what The Rock is cooking! 3 00:01:07,068 --> 00:01:08,361 JERRY: Oh, my God! 4 00:01:08,445 --> 00:01:09,863 (CROWD CHEERING) 5 00:01:13,867 --> 00:01:15,410 JIM: Title's on the line here. 6 00:01:16,202 --> 00:01:17,847 JERRY: He's going to the top! He wants to finish The Rock off! 7 00:01:17,871 --> 00:01:18,997 JIM: Oh, no! 8 00:01:19,164 --> 00:01:21,207 JERRY: Wait a minute! JIM: The Rock has done it! 9 00:01:21,374 --> 00:01:23,168 (BELL DINGING) The Rock has done it! 10 00:01:23,334 --> 00:01:25,003 The Rock is back... (YOUNG ZAK REPEATING) 11 00:01:25,086 --> 00:01:27,046 YOUNG ZAK: "and on top of the mountain!" 12 00:01:27,213 --> 00:01:29,591 Yes! Yes! (CROWD CHANTING ON TV) 13 00:01:30,800 --> 00:01:33,511 Rocky! Rocky! Rocky! Ro... 14 00:01:34,137 --> 00:01:35,138 Paige! 15 00:01:36,264 --> 00:01:37,265 I'm watching that. 16 00:01:37,348 --> 00:01:38,600 I wanna watch Charmed. 17 00:01:38,683 --> 00:01:39,893 No! Give me the remote! 18 00:01:39,976 --> 00:01:40,977 No! (GROWLS) 19 00:01:41,060 --> 00:01:42,288 (WHINES) YOUNG ZAK: Give it... Give it to me! 20 00:01:42,312 --> 00:01:43,622 Get off, Zak! Come on! Give it here! 21 00:01:43,646 --> 00:01:44,647 YOUNG SARAYA: Get off! 22 00:01:44,731 --> 00:01:47,442 Zak! What the bloody hell do you think you're doing? 23 00:01:47,817 --> 00:01:49,235 If you really wanna choke her out, 24 00:01:49,319 --> 00:01:50,320 interlock fingers. 25 00:01:50,904 --> 00:01:52,322 YOUNG ZAK: Yeah. Now pull it tight. 26 00:01:52,405 --> 00:01:54,324 (BOTH GRUNTING) Oh, yeah! Now she's in trouble. 27 00:01:54,407 --> 00:01:55,408 You feel it? 28 00:01:55,492 --> 00:01:56,635 You feel it cut... What is going on? 29 00:01:56,659 --> 00:01:57,827 He's choking me! (GRUNTING) 30 00:01:57,911 --> 00:01:59,579 What're you gonna do about it? 31 00:01:59,662 --> 00:02:00,997 (BOTH GRUNT) RICKY: Well, hello. 32 00:02:01,080 --> 00:02:02,081 Whoa! 33 00:02:02,165 --> 00:02:03,309 Yeah, yeah, nice. (ZAK GRUNTING) 34 00:02:03,333 --> 00:02:04,334 That's my girl. 35 00:02:04,417 --> 00:02:05,502 Hey, Saraya. 36 00:02:06,211 --> 00:02:07,938 You don't have to look pretty today, princess. 37 00:02:07,962 --> 00:02:09,648 Yeah, but she's not just pretty on the outside, is she? 38 00:02:09,672 --> 00:02:12,467 In there is a heart of gold. Do anything for anyone. 39 00:02:12,550 --> 00:02:14,677 What are you two dickheads after? 40 00:02:14,761 --> 00:02:15,804 Babe, I am a girl down 41 00:02:15,887 --> 00:02:17,514 for the under-18s match. No. 42 00:02:17,597 --> 00:02:18,765 I don't wanna be a wrestler. 43 00:02:18,848 --> 00:02:20,475 You would love the buzz, darling. 44 00:02:20,558 --> 00:02:22,602 It's like coke, crack, heroin combined. 45 00:02:22,685 --> 00:02:24,771 Have you done coke, crack and heroin? 46 00:02:25,146 --> 00:02:26,189 Not combined. 47 00:02:26,272 --> 00:02:28,066 Darling, if I have to give refunds, 48 00:02:28,149 --> 00:02:30,026 I am buggered six ways to Sunday. 49 00:02:30,109 --> 00:02:31,986 I need you to do this for your family. 50 00:02:32,070 --> 00:02:33,071 Do you understand that? 51 00:02:33,154 --> 00:02:35,198 No, Dad, I can't wrestle some random girl. 52 00:02:35,281 --> 00:02:36,282 I'll screw it up. 53 00:02:36,366 --> 00:02:37,575 What if you're wrestling me? 54 00:02:40,286 --> 00:02:41,287 (GRUNTS) 55 00:02:42,455 --> 00:02:43,540 MAN: Let's go! (PANTING) 56 00:02:47,001 --> 00:02:48,002 (CROWD CHEERING) 57 00:02:51,089 --> 00:02:52,423 I can't do this, Zak. 58 00:02:52,507 --> 00:02:54,217 It's like a dance, just follow me. 59 00:02:54,801 --> 00:02:55,802 Okay. 60 00:02:56,594 --> 00:02:58,513 (BOTH GRUNT) (CROWD EXCLAIMS) 61 00:03:00,473 --> 00:03:01,474 (GROANS) 62 00:03:02,851 --> 00:03:03,852 (GRUNTS) 63 00:03:04,394 --> 00:03:05,854 Good one! Come on! 64 00:03:07,522 --> 00:03:08,523 MAN: Yeah! 65 00:03:09,274 --> 00:03:10,441 Come on, princess! 66 00:03:10,525 --> 00:03:11,526 JULIA: Come on, darling. 67 00:03:12,652 --> 00:03:14,821 Come on, girl! You can do it! 68 00:03:16,531 --> 00:03:17,657 (YOUNG SARAYA GRUNTS) 69 00:03:18,074 --> 00:03:19,784 (GRUNTING) 70 00:03:19,867 --> 00:03:20,868 Come on! Come on! 71 00:03:23,121 --> 00:03:24,414 (YELLS) 72 00:03:28,835 --> 00:03:30,003 (GRUNTS) 73 00:03:30,545 --> 00:03:31,546 (CHUCKLES) 74 00:03:32,171 --> 00:03:34,465 Come on, you muppets! 75 00:03:35,508 --> 00:03:36,759 Shut up! Sit down! 76 00:03:38,970 --> 00:03:40,513 (BOTH GRUNTING) 77 00:03:42,432 --> 00:03:43,516 (CROWD EXCLAIMING) 78 00:03:45,810 --> 00:03:46,970 REFEREE: Hey. (SARAYA YELLING) 79 00:03:48,771 --> 00:03:50,565 WOMAN: Quick, her hair! 80 00:03:50,982 --> 00:03:51,982 Shut up! 81 00:03:52,066 --> 00:03:53,877 Hey, don't you come in! Don't you come in! (SPEAKING INDISTINCTLY) 82 00:03:53,901 --> 00:03:55,361 I'm coming in. I'll disqualify you. 83 00:03:55,445 --> 00:03:56,446 (SARAYA GRUNTS) 84 00:03:57,030 --> 00:03:58,215 REFEREE: Get off her throat! (CHOKING) 85 00:03:58,239 --> 00:03:59,365 Get off her throat now! 86 00:03:59,449 --> 00:04:01,075 Come on! (CHEERING) 87 00:04:02,619 --> 00:04:03,703 (YELLS) 88 00:04:04,829 --> 00:04:05,830 Hmm? 89 00:04:05,913 --> 00:04:08,916 All right, I'm gettin' in. I'm gettin' in. 90 00:04:09,542 --> 00:04:10,543 (YELLS) (GRUNTS) 91 00:04:16,716 --> 00:04:18,926 CROWD: Britani! Britani! Come on! 92 00:04:21,846 --> 00:04:23,181 (CROWD EXCLAIMING) 93 00:04:24,807 --> 00:04:26,976 CROWD: Britani! Britani! 94 00:04:27,060 --> 00:04:30,980 Britani! Britani! Britani! 95 00:04:31,064 --> 00:04:33,024 Don't you dare! Oh, I will! 96 00:04:33,107 --> 00:04:34,317 (YELLS) (GRUNTS) 97 00:04:36,611 --> 00:04:38,655 CROWD: Zak Attack! Zak Attack! 98 00:04:38,738 --> 00:04:41,032 Zak Attack! Zak Attack! 99 00:04:41,115 --> 00:04:42,450 Zak Attack! 100 00:04:42,533 --> 00:04:43,701 No! No! 101 00:04:44,243 --> 00:04:45,536 Anything but this! 102 00:04:46,037 --> 00:04:47,372 (YELLS) 103 00:04:48,748 --> 00:04:50,083 (GRUNTS) 104 00:04:50,458 --> 00:04:51,459 REFEREE: One! 105 00:04:51,542 --> 00:04:52,877 Two! (CROWD COUNTING) 106 00:04:52,960 --> 00:04:55,004 Three! That's it! (BELL DINGING) 107 00:04:55,088 --> 00:04:56,381 Come on! 108 00:04:56,464 --> 00:04:57,465 (CROWD CHEERING) 109 00:04:58,549 --> 00:04:59,550 The winners, 110 00:04:59,634 --> 00:05:01,636 Zak Zodiac and Britani! (RICKY AND JULIA GROANING) 111 00:05:04,555 --> 00:05:05,890 (CHUCKLES) 112 00:05:07,642 --> 00:05:08,643 (CHEERING CONTINUES) 113 00:05:27,286 --> 00:05:30,206 Ugh, that's disgusting, Zak. 114 00:05:30,289 --> 00:05:32,142 ZAK: It's Dad's, it's not mine. Oh, for God's sake. 115 00:05:32,166 --> 00:05:33,686 I'm gonna pound on you, I swear to God. 116 00:05:37,130 --> 00:05:39,048 (LINE RINGING) 117 00:05:39,132 --> 00:05:41,568 FEMALE SECRETARY: World Wrestling Entertainment, Hutch Morgan's office. 118 00:05:41,592 --> 00:05:44,053 Hello, my darling. It's Ricky Knight calling again. 119 00:05:44,387 --> 00:05:45,972 Ricky... Ricky Knight. 120 00:05:46,055 --> 00:05:48,808 I'm calling from the World Association of Wrestling out of Norwich. 121 00:05:49,392 --> 00:05:50,435 Where? 122 00:05:50,518 --> 00:05:51,644 Norwich. Norwich. 123 00:05:52,061 --> 00:05:54,480 It's the... It's the mustard capital of England. 124 00:05:54,939 --> 00:05:56,816 You've heard of England, innit ya? 125 00:05:56,899 --> 00:05:58,735 You hit Greenland and take a right. 126 00:05:58,818 --> 00:05:59,986 (CHUCKLING) 127 00:06:00,069 --> 00:06:01,612 What's this regarding, sir? 128 00:06:01,988 --> 00:06:04,157 I sent Mr. Morgan a tape of my kids, 129 00:06:04,240 --> 00:06:05,575 Zak Zodiac and Britani. 130 00:06:05,658 --> 00:06:07,493 Hello. Yeah, well, in the ring, I'm Britani, 131 00:06:07,577 --> 00:06:08,762 and out of the ring, I'm Saraya. 132 00:06:08,786 --> 00:06:10,180 That's 'cause in the ring, I'm Saraya. 133 00:06:10,204 --> 00:06:12,290 You might've heard of me, Sweet Saraya Knight? 134 00:06:16,002 --> 00:06:17,044 You still there, love? 135 00:06:17,128 --> 00:06:19,797 I am. Mr. Morgan will contact you if necessary. 136 00:06:19,881 --> 00:06:21,132 Thanks for calling WWE. 137 00:06:21,257 --> 00:06:23,235 Do you know if he watched the tape? (LINE DISCONNECTS) 138 00:06:23,259 --> 00:06:24,552 She... She hung up. I don't know. 139 00:06:24,635 --> 00:06:25,970 What a dick. 140 00:06:33,311 --> 00:06:34,621 HANNAH: Wrestling! SARAYA: Wrestling? 141 00:06:34,645 --> 00:06:35,765 You wanna come to wrestling? 142 00:06:35,813 --> 00:06:37,315 Wrestling tonight. 143 00:06:37,398 --> 00:06:38,483 Hey! I'm wrestling tonight. 144 00:06:38,566 --> 00:06:40,085 Do you wanna come to wrestling tonight? 145 00:06:40,109 --> 00:06:41,110 MAN: No. 146 00:06:41,778 --> 00:06:43,571 Wrestling? No? Okay. 147 00:06:43,654 --> 00:06:45,090 HANNAH: Excuse me. Do you wanna see wrestling? Live wrestling? 148 00:06:45,114 --> 00:06:47,492 I'm fighting tonight. Do you wanna come watch? 149 00:06:48,409 --> 00:06:49,410 HANNAH: Live wrestling? 150 00:06:49,494 --> 00:06:50,774 ELLIE: Excuse me! Live wrestling? 151 00:06:56,626 --> 00:06:57,752 (CAR HORN HONKS) 152 00:06:59,712 --> 00:07:00,838 Come on! 153 00:07:15,478 --> 00:07:16,479 Shit. 154 00:07:17,855 --> 00:07:19,232 (TIRES SCREECHING) 155 00:07:31,619 --> 00:07:32,620 I ain't got nothing. 156 00:07:32,703 --> 00:07:33,996 Why'd you run, then? 157 00:07:34,080 --> 00:07:35,832 You said I needed to do more cardio. 158 00:07:38,125 --> 00:07:39,377 That's not mine. 159 00:07:39,460 --> 00:07:40,837 What's the plan, Ez? Huh? 160 00:07:41,420 --> 00:07:43,714 You wanna deal? Or do you wanna wrestle? 161 00:07:44,632 --> 00:07:45,633 I wanna wrestle. 162 00:07:45,716 --> 00:07:49,303 Then cut this crap out, mate, or I'm done with you. Okay? 163 00:07:52,390 --> 00:07:53,808 Oh, don't throw that! 164 00:07:53,891 --> 00:07:55,852 That's the same shit Rihanna smokes. 165 00:08:02,400 --> 00:08:04,151 Wrestling? Live wrestling? 166 00:08:04,235 --> 00:08:05,278 Live wrestling! 167 00:08:05,736 --> 00:08:06,737 HANNAH: Excuse me. 168 00:08:06,821 --> 00:08:08,421 Have you ever been to see live wrestling? 169 00:08:08,990 --> 00:08:10,157 No. 170 00:08:10,241 --> 00:08:11,576 Well, can I ask why not? 171 00:08:11,993 --> 00:08:14,954 Because I'm not a child. Or a moron. (LAUGHS) 172 00:08:16,956 --> 00:08:17,957 You should come. 173 00:08:18,040 --> 00:08:20,126 Yeah, you should see her. She's really good. 174 00:08:20,585 --> 00:08:21,794 But she's a girl. 175 00:08:22,670 --> 00:08:23,921 Oh, God, is she not? 176 00:08:24,630 --> 00:08:25,631 No, I am. 177 00:08:25,715 --> 00:08:27,258 Is this, like, your... Your costume? 178 00:08:28,009 --> 00:08:29,093 No, this is me. 179 00:08:29,719 --> 00:08:30,720 Wow. 180 00:08:32,471 --> 00:08:33,890 Oh, wait. I know you. 181 00:08:34,390 --> 00:08:36,142 You're from that weird family, aren't you? 182 00:08:36,225 --> 00:08:37,310 We're not weird. 183 00:08:37,393 --> 00:08:39,395 Yeah, her brother was on the news. 184 00:08:39,478 --> 00:08:41,063 Didn't he do something mental? 185 00:08:41,981 --> 00:08:43,190 Isn't he in jail? 186 00:08:43,274 --> 00:08:45,735 (CLEARS THROAT) You should come tonight. It'll be really fun. 187 00:08:45,818 --> 00:08:47,194 We don't like wrestling. 188 00:08:47,278 --> 00:08:49,071 Well, how do you know if you've never been? 189 00:08:49,155 --> 00:08:50,591 I've never had rectal bleeding before, 190 00:08:50,615 --> 00:08:52,450 but I'm pretty sure I'm not a fan of that. 191 00:08:52,533 --> 00:08:53,534 (LAUGHS) (FORCED CHUCKLE) 192 00:08:53,618 --> 00:08:56,178 How about I shove her head up your arse, and then we can find out? 193 00:09:03,044 --> 00:09:04,045 Freak! 194 00:09:04,128 --> 00:09:05,546 Doors open at 7:00! 195 00:09:10,259 --> 00:09:11,594 (CELL PHONE RINGING) 196 00:09:17,141 --> 00:09:18,184 Hey, Zak. 197 00:09:18,267 --> 00:09:22,730 (SINGING) Bring your daughter to the slaughter 198 00:09:22,813 --> 00:09:25,900 Let her go Let her go 199 00:09:25,983 --> 00:09:27,860 Let her go 200 00:09:31,447 --> 00:09:32,949 (SINGING INDISTINCTLY) 201 00:09:35,993 --> 00:09:37,411 ZAK: Let's go, Cal! Come on! 202 00:09:40,206 --> 00:09:41,832 All right, just follow the music. 203 00:09:44,377 --> 00:09:45,670 Here, come here. 204 00:09:46,754 --> 00:09:47,922 MAN: Hello. 205 00:09:49,632 --> 00:09:51,842 ZAK: Thing of beauty. Right, Sunny, let's go. 206 00:09:52,301 --> 00:09:53,302 Lock up. 207 00:09:54,011 --> 00:09:56,055 Full nelson. Break. 208 00:09:56,514 --> 00:09:58,641 Snapmare. Lovely stuff. 209 00:09:58,724 --> 00:10:00,726 Okay. Mitchie. 210 00:10:01,435 --> 00:10:03,270 Lock up. Full nelson. 211 00:10:03,688 --> 00:10:05,982 Break. Snapmare. 212 00:10:06,065 --> 00:10:07,274 Nice, mate, nice! (CLAPS) 213 00:10:07,358 --> 00:10:08,901 Right, Ez, come on, let's do this. 214 00:10:08,985 --> 00:10:09,986 Lock up. 215 00:10:10,569 --> 00:10:11,570 Full nelson. 216 00:10:12,196 --> 00:10:13,447 Break. 217 00:10:13,531 --> 00:10:15,700 Ez, have you got a stiffy? ZAK: Right... 218 00:10:15,783 --> 00:10:16,983 EZ: It's not my fault. (GROANS) 219 00:10:17,368 --> 00:10:18,679 (ALL GROAN) It does what it wants. 220 00:10:18,703 --> 00:10:19,787 Yeah, well, tell it not to. 221 00:10:19,870 --> 00:10:21,330 Just pretend it's not there. No! 222 00:10:21,414 --> 00:10:23,749 All right, Ez, 50 press-ups now, mate. 223 00:10:23,833 --> 00:10:25,209 What, for having a stiffy? 224 00:10:25,292 --> 00:10:26,728 No, for getting turned on by my sister. 225 00:10:26,752 --> 00:10:27,813 How desperate are you, mate? 226 00:10:27,837 --> 00:10:28,877 Oh, shut up! (ALL LAUGHING) 227 00:10:28,921 --> 00:10:30,548 Come on, let's go, let's go! 228 00:10:30,631 --> 00:10:32,091 ALL: One, two... 229 00:10:32,174 --> 00:10:34,176 Till it's gone. Three, four, five, six... 230 00:10:34,260 --> 00:10:35,261 Another stiffy? 231 00:10:35,344 --> 00:10:36,387 ALL: Yeah! 232 00:10:36,470 --> 00:10:38,931 Seven, eight, nine, 10. 233 00:10:39,765 --> 00:10:41,017 Hello, love. All right. 234 00:10:41,100 --> 00:10:42,101 All right, J. 235 00:10:42,184 --> 00:10:43,853 Understood. Let me ask him, mate. Hang on. 236 00:10:45,021 --> 00:10:49,025 Listen, Glen wants to know if you'll take one of these... (GRUNTS) 237 00:10:49,900 --> 00:10:50,901 In the face. (SIGHS) 238 00:10:52,403 --> 00:10:53,821 I don't know. What's it like? 239 00:10:53,904 --> 00:10:54,905 (CLANGS) (GRUNTS) 240 00:10:56,699 --> 00:10:57,700 (GROANS) 241 00:10:59,160 --> 00:11:00,161 Fine. 242 00:11:00,244 --> 00:11:02,163 Yeah? (CHUCKLES) Stings, innit? 243 00:11:02,872 --> 00:11:03,873 All right. 244 00:11:04,915 --> 00:11:07,334 Glen? Hello, mate. Yeah, he'll do it. 245 00:11:07,877 --> 00:11:09,628 (CHUCKLES) What? (COUGHS) 246 00:11:09,712 --> 00:11:10,713 (CHUCKLES) 247 00:11:11,380 --> 00:11:12,381 Seriously? 248 00:11:13,007 --> 00:11:14,050 Hang on, Glen. 249 00:11:14,675 --> 00:11:17,053 (SIGHS) Glen wants to know if, uh... 250 00:11:18,304 --> 00:11:19,889 (STRAINING) If you'll do one of these, 251 00:11:22,933 --> 00:11:23,934 in the willy. 252 00:11:24,018 --> 00:11:25,644 Ricky, you kidding me, mate? 253 00:11:25,728 --> 00:11:26,937 Breathe in. All right. 254 00:11:27,063 --> 00:11:29,231 When you release it, I'll pop it in. All right. 255 00:11:29,315 --> 00:11:30,357 Ready? All right. 256 00:11:30,441 --> 00:11:32,443 On three. One. 257 00:11:32,943 --> 00:11:34,236 (GROANING LOUDLY) 258 00:11:37,031 --> 00:11:38,365 It's a unique sensation. 259 00:11:38,449 --> 00:11:39,617 You all right? 260 00:11:39,700 --> 00:11:41,285 Don't... Don't touch me. All right. 261 00:11:43,287 --> 00:11:44,497 Hang on, Glen. 262 00:11:45,956 --> 00:11:47,249 Go on. Yeah. Yeah? 263 00:11:48,084 --> 00:11:50,669 Glen? Yeah, he'll take a bowling ball in the bollocks. 264 00:11:52,088 --> 00:11:53,172 Sixty quid? 265 00:11:54,340 --> 00:11:56,092 Glen, mate, you're killing me. 266 00:11:56,842 --> 00:11:59,178 It's not gonna be worth him making the trip for that. 267 00:11:59,261 --> 00:12:03,057 I don't wanna see that, right? I don't wanna see that. 268 00:12:03,140 --> 00:12:04,600 Just a nice clean headlock, 269 00:12:04,683 --> 00:12:06,143 straight into position. Understood? 270 00:12:06,227 --> 00:12:08,312 ALL: Yes, coach! Great, okay. 271 00:12:10,022 --> 00:12:11,702 All right, Cal. You getting in, then, mate? 272 00:12:11,774 --> 00:12:13,734 Uh, no, thanks. I just come here for the smells. 273 00:12:13,818 --> 00:12:15,170 You're a teenager and you're blind. 274 00:12:15,194 --> 00:12:17,530 What else are you gonna do today? Listen to porn? 275 00:12:17,613 --> 00:12:19,532 (ALL LAUGH) SARAYA: Calum! 276 00:12:19,615 --> 00:12:22,535 ALL: Calum! Calum! Calum! 277 00:12:23,160 --> 00:12:24,161 (ALL CHEERING) 278 00:12:24,245 --> 00:12:26,831 ZAK: There we go! HANNAH: Yes, Calum! 279 00:12:26,914 --> 00:12:28,674 All right, seriously, how's he gonna wrestle? 280 00:12:28,707 --> 00:12:29,959 No idea. 281 00:12:31,085 --> 00:12:32,711 What did we do last night, babe? 282 00:12:34,255 --> 00:12:35,256 400. 283 00:12:35,339 --> 00:12:36,465 Bloody hell. 284 00:12:37,174 --> 00:12:39,814 If things don't pick up soon, I'm gonna have to go back to thieving. 285 00:12:40,636 --> 00:12:42,221 I don't care how desperate things get, 286 00:12:42,304 --> 00:12:43,532 you're not going back to thieving. 287 00:12:43,556 --> 00:12:44,557 You're not. 288 00:12:45,349 --> 00:12:46,433 Zak can do it. 289 00:12:46,517 --> 00:12:48,060 Raya can go on the game. (CHUCKLES) 290 00:12:49,687 --> 00:12:51,105 We're gonna be all right. 291 00:12:51,981 --> 00:12:53,649 ZAK: One, two... Yeah. 292 00:12:53,732 --> 00:12:55,651 Three and turn. 293 00:12:55,734 --> 00:12:59,822 ALL: One, two, three and turn. 294 00:13:00,447 --> 00:13:02,658 Oh, can me and Courtney have a word? 295 00:13:02,741 --> 00:13:04,368 Yeah. Sure. Great. 296 00:13:04,451 --> 00:13:06,453 (INAUDIBLE) (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 297 00:13:12,960 --> 00:13:15,171 ZAK: I'm not asking us to bow and scrape or nothing. 298 00:13:15,254 --> 00:13:16,589 I'm just saying that, you know, 299 00:13:16,672 --> 00:13:19,842 Courtney's parents are a bit... You know, what's the word? 300 00:13:19,925 --> 00:13:21,010 Posh? 301 00:13:21,093 --> 00:13:22,094 Classy. 302 00:13:22,553 --> 00:13:23,888 Her dad's teetotal. 303 00:13:23,971 --> 00:13:25,181 So am I. 304 00:13:25,264 --> 00:13:28,142 Yeah, but he's teetotal out of choice, Dad. Not 'cause he's an alcoholic. 305 00:13:28,225 --> 00:13:29,435 (MURMURING) La-Di-da. 306 00:13:29,518 --> 00:13:31,020 You want us to make a good impression. 307 00:13:31,103 --> 00:13:32,104 Yes. Yeah? 308 00:13:32,188 --> 00:13:34,124 A good impression how? Well, can he put a shirt on? 309 00:13:34,148 --> 00:13:36,483 A shirt on? How bloody posh are they? 310 00:13:36,567 --> 00:13:37,651 That's another thing. 311 00:13:37,735 --> 00:13:39,778 Courtney's dad, he don't swear, apparently. 312 00:13:39,862 --> 00:13:41,989 So let's just keep the effing and jeffing 313 00:13:42,072 --> 00:13:43,133 down to a minimum, please. RICKY: Ugh! 314 00:13:43,157 --> 00:13:46,744 Unbelievable! Who is her dad? The Archbishop of shitting 315 00:13:48,162 --> 00:13:49,163 Kent? 316 00:13:49,246 --> 00:13:50,831 What did I just say? 317 00:13:50,915 --> 00:13:52,374 Raya, help me out. 318 00:13:52,458 --> 00:13:54,585 Look, he wants to make a good impression 319 00:13:54,668 --> 00:13:57,796 because Courtney's great, and he loves her, 320 00:13:57,880 --> 00:13:59,048 and he respects her... 321 00:13:59,131 --> 00:14:00,424 And he got her up the duff. 322 00:14:00,507 --> 00:14:01,842 I didn't get her up the duff. 323 00:14:01,926 --> 00:14:03,469 It's known as an unplanned pregnancy. 324 00:14:03,552 --> 00:14:05,137 All pregnancies are unplanned, son. 325 00:14:05,763 --> 00:14:07,014 Whatever happens tonight, 326 00:14:07,097 --> 00:14:08,307 it will never be as bad 327 00:14:08,390 --> 00:14:10,118 as when you went on in King's Lynn wearing his shorts. 328 00:14:10,142 --> 00:14:12,645 Oh, yeah, your little willy fell out. (CHUCKLES) 329 00:14:12,728 --> 00:14:14,730 "Little"? Why would you say little? 330 00:14:14,813 --> 00:14:16,482 Big enough to get Courtney up the duff. 331 00:14:16,565 --> 00:14:18,108 Ugh, that is gross. 332 00:14:18,192 --> 00:14:19,568 Look, for Courtney's sake, 333 00:14:19,652 --> 00:14:21,904 let's all just try and act a little bit normal. 334 00:14:21,987 --> 00:14:23,280 All right. Okay. 335 00:14:23,364 --> 00:14:24,448 Dad? 336 00:14:25,032 --> 00:14:27,076 Yes, I will behave. 337 00:14:27,159 --> 00:14:28,202 Thank you. 338 00:14:32,247 --> 00:14:34,291 May I just say my, uh... My husband and I 339 00:14:34,375 --> 00:14:36,669 are delighted to finally make your acquaintance. 340 00:14:36,752 --> 00:14:39,254 Absolutely, and likewise. 341 00:14:39,755 --> 00:14:43,008 Courtney tells us that you're all, um, wrestlers. 342 00:14:43,509 --> 00:14:45,070 JULIA: Yeah, whole family. RICKY: Yup. Yes, yes, we are. 343 00:14:45,094 --> 00:14:46,178 Whole family of wrestlers. 344 00:14:46,261 --> 00:14:47,301 And our half-brother, Roy. 345 00:14:47,930 --> 00:14:48,990 DAPHNE: So, who... (CLEARS THROAT) 346 00:14:49,014 --> 00:14:50,599 What sort of people enjoy wrestling? 347 00:14:50,683 --> 00:14:51,725 That's a good question. 348 00:14:52,601 --> 00:14:54,228 I mean, it's all fake anyway, isn't it? 349 00:14:55,688 --> 00:14:56,689 Come again? 350 00:14:56,772 --> 00:14:58,816 It's not fake, it's fixed. 351 00:14:58,899 --> 00:14:59,900 Yeah, if it was fake, 352 00:14:59,984 --> 00:15:02,111 would I have broken half the parts of my body deaf? 353 00:15:02,194 --> 00:15:03,612 His left leg bends both ways. 354 00:15:03,696 --> 00:15:05,090 Well, that's nothing. You should see his cock. 355 00:15:05,114 --> 00:15:06,115 (GAGS) 356 00:15:07,408 --> 00:15:08,409 Mum. 357 00:15:09,201 --> 00:15:10,202 Sorry. 358 00:15:10,285 --> 00:15:12,079 Penis, you should see his penis. 359 00:15:17,501 --> 00:15:19,187 Do you have a... Have you got another question or... 360 00:15:19,211 --> 00:15:20,212 I can, yes. 361 00:15:20,295 --> 00:15:22,589 How... How did you get into wrestling? 362 00:15:22,673 --> 00:15:24,425 It's quite a romantic story. 363 00:15:24,508 --> 00:15:26,427 We like romantic stories, so... JULIA: Aww. 364 00:15:26,510 --> 00:15:27,830 Right, well, you'll like this one. 365 00:15:28,554 --> 00:15:30,198 Well, when I met Rick, I was thinking of killing meself. 366 00:15:30,222 --> 00:15:31,223 Pills. 367 00:15:32,683 --> 00:15:35,978 I was, uh, homeless, abused, living on the street, you know. 368 00:15:36,645 --> 00:15:37,646 Yep. 369 00:15:37,730 --> 00:15:39,857 I myself had done, uh, eight years in prison. 370 00:15:39,940 --> 00:15:40,983 Prison? 371 00:15:41,066 --> 00:15:43,027 (HUGH CHUCKLES NERVOUSLY) 372 00:15:43,110 --> 00:15:44,236 What was that for? 373 00:15:44,319 --> 00:15:46,196 Mainly violence. Mainly violence, yeah. 374 00:15:46,280 --> 00:15:47,281 Bit of armed robbery. 375 00:15:47,823 --> 00:15:48,866 RICKY: You know? HUGH: Mmm. 376 00:15:48,949 --> 00:15:51,761 JULIA: Anyway, I came back to the flat one night, and there was, uh, guns, 377 00:15:51,785 --> 00:15:53,037 money on the table, everything. 378 00:15:53,120 --> 00:15:54,597 Sorry, there was guns and... JULIA: Money. 379 00:15:54,621 --> 00:15:55,981 Guns and money, right. JULIA: Yeah. 380 00:15:56,040 --> 00:15:57,082 Done a job, hadn't you? 381 00:15:57,166 --> 00:15:58,375 And I looked at him... 382 00:15:58,459 --> 00:16:00,169 The look said, essentially, 383 00:16:00,252 --> 00:16:01,545 "Ricky, turn your back on crime. 384 00:16:01,628 --> 00:16:03,273 "Otherwise, I'm gonna turn my back on you." 385 00:16:03,297 --> 00:16:04,631 And he did. That's what I did. 386 00:16:04,715 --> 00:16:05,716 Never looked back. 387 00:16:05,799 --> 00:16:07,843 Some people find religion, but wrestling... 388 00:16:07,926 --> 00:16:09,863 We found wrestling, didn't we? It was our salvation. 389 00:16:09,887 --> 00:16:11,180 We found each other and all. 390 00:16:11,263 --> 00:16:12,264 Yeah. 391 00:16:12,681 --> 00:16:13,682 (SIGHS DEEPLY) 392 00:16:13,766 --> 00:16:16,060 It's a tale as old as time itself, babe. 393 00:16:17,978 --> 00:16:19,730 HUGH: Oh... ZAK: (WHISPERS) Mum. 394 00:16:19,813 --> 00:16:21,482 Not this now, please. 395 00:16:22,232 --> 00:16:23,233 (PHONE RINGING) 396 00:16:23,317 --> 00:16:24,401 SARAYA: I'll get it. 397 00:16:25,611 --> 00:16:26,612 Hello? 398 00:16:27,029 --> 00:16:28,781 Can I put you on speaker for a second? 399 00:16:28,864 --> 00:16:29,865 Yeah, hang on. 400 00:16:29,948 --> 00:16:31,241 Who is it? I don't know. 401 00:16:31,325 --> 00:16:32,326 Go ahead. 402 00:16:32,409 --> 00:16:34,578 MAN: Am I speaking to Zak and Britani? Yeah. 403 00:16:34,661 --> 00:16:37,206 My name is Hutch Morgan. I'm calling from WWE. 404 00:16:38,749 --> 00:16:40,501 We were very impressed by your tape. 405 00:16:40,584 --> 00:16:43,462 In April, we're bringing SmackDown to the O2 in London. 406 00:16:43,545 --> 00:16:46,465 And we'd like both of you to come down and try out for us. 407 00:16:48,383 --> 00:16:50,135 Uh... Hello? 408 00:16:50,219 --> 00:16:51,345 SARAYA: Uh... 409 00:16:51,428 --> 00:16:53,055 They'd be very happy to accept. 410 00:16:53,138 --> 00:16:54,932 Good. And we already have a Britani, 411 00:16:55,015 --> 00:16:56,934 so just think of an alternative name. 412 00:16:57,017 --> 00:16:58,602 Yeah, sure, okay. 413 00:16:58,685 --> 00:17:00,479 Thank... Thank you so much! 414 00:17:00,562 --> 00:17:02,762 Uh, yeah, yeah. Uh, thank you. Thank you very much, sir. 415 00:17:04,483 --> 00:17:06,318 (SARAYA SLAMS TABLE) (ALL CHEER) 416 00:17:06,401 --> 00:17:07,486 JULIA: Oh, my God! 417 00:17:07,569 --> 00:17:09,154 WWE! 418 00:17:09,696 --> 00:17:11,448 Oh, my God! Shut up! 419 00:17:11,532 --> 00:17:12,616 Zak, they want us! 420 00:17:12,699 --> 00:17:14,743 I told you, I told you! It was a given. 421 00:17:16,328 --> 00:17:17,663 (JULIA WHOOPS) (SIGHS) 422 00:17:18,539 --> 00:17:21,166 Sorry, what is the WWE? 423 00:17:21,250 --> 00:17:22,626 (CUTLERY CLATTERS) 424 00:17:22,709 --> 00:17:23,710 Say what? 425 00:17:25,879 --> 00:17:28,423 GORILLA MONSOON: He is the greatest professional athlete 426 00:17:28,507 --> 00:17:29,508 in the world today! 427 00:17:29,591 --> 00:17:33,220 Austin 3:16 says I just whipped your ass! 428 00:17:34,429 --> 00:17:36,223 (CROWD CHEERING) 429 00:17:36,306 --> 00:17:39,351 Turn it sideways and stick it straight up your candy ass! 430 00:17:41,603 --> 00:17:44,565 JIM: That is extraordinary flexibility from that young lady. 431 00:17:47,151 --> 00:17:48,152 Austin, face first... 432 00:17:48,235 --> 00:17:49,295 JERRY: Never seen a reaction 433 00:17:49,319 --> 00:17:51,159 to anybody like this since the Beatles! (WHINES) 434 00:17:51,738 --> 00:17:56,201 JOHN CENA: Because the champ is here! 435 00:17:56,285 --> 00:17:58,787 For a wrestler, it don't get bigger than the WWE. 436 00:17:58,871 --> 00:18:01,540 And to be WWE champion... 437 00:18:02,082 --> 00:18:04,501 Oh... It's the pinnacle. Okay? 438 00:18:04,585 --> 00:18:07,212 It's... It's something that we have wished for 439 00:18:07,296 --> 00:18:08,672 since we first stepped in the ring. 440 00:18:08,755 --> 00:18:10,424 And Zak's got it all worked out. 441 00:18:10,507 --> 00:18:12,634 We'd get a big villa in Florida. 442 00:18:12,718 --> 00:18:14,303 ZAK: With a nursery, of course. 443 00:18:14,386 --> 00:18:16,889 Nice big playroom, swimming pool. 444 00:18:16,972 --> 00:18:19,349 I'll live next door, so I can babysit whenever. 445 00:18:19,433 --> 00:18:20,743 And when they come back as superstars, 446 00:18:20,767 --> 00:18:22,269 we'll have full houses every night. 447 00:18:22,352 --> 00:18:24,229 We'll be shifting a ton of merchandise. 448 00:18:24,313 --> 00:18:26,148 You should buy shares in this. (CHUCKLES) 449 00:18:27,524 --> 00:18:30,861 No, seriously. I've got the paperwork here, if you wanna have a gander. 450 00:18:30,944 --> 00:18:32,112 Dad, not now. 451 00:18:32,779 --> 00:18:33,780 All right. 452 00:18:34,281 --> 00:18:35,782 Do you think you're likely to get in? 453 00:18:35,866 --> 00:18:36,909 RICKY: Will he get in? 454 00:18:37,618 --> 00:18:40,829 I've been training this one since before he had fur on his bollocks. (CHUCKLES) 455 00:18:41,205 --> 00:18:42,664 Sorry, love, ball bag. 456 00:18:42,789 --> 00:18:45,209 (INHALES) You should see Raya in the ring. 457 00:18:45,292 --> 00:18:47,669 She's like a beautiful ballet dancer. 458 00:18:47,753 --> 00:18:51,632 The biggest thrill I get is when people say, "She reminds me of you." 459 00:18:52,132 --> 00:18:55,093 These, uh, tryouts, are they very taxing? 460 00:18:55,177 --> 00:18:57,387 Oh, yeah. It's like The Hunger Games, you know. 461 00:18:58,138 --> 00:19:01,266 My other boy, Roy, he did it a few years ago, actually. 462 00:19:01,350 --> 00:19:03,101 Oh. So he's in America now? 463 00:19:03,685 --> 00:19:05,020 No, no. He's, um... 464 00:19:06,313 --> 00:19:07,356 He's in prison. 465 00:19:09,608 --> 00:19:12,819 When Roy didn't get signed, he, uh, didn't take it too well. 466 00:19:12,903 --> 00:19:14,821 He started drinking, picking fights. 467 00:19:16,823 --> 00:19:19,910 He threw a chunk of tarmac at a bloke's head, put him in a coma. 468 00:19:23,914 --> 00:19:26,083 Look. Zak's not Roy. 469 00:19:26,500 --> 00:19:27,918 And he's gonna make you and Courtney 470 00:19:28,001 --> 00:19:30,003 the most proud people in the world. 471 00:19:30,921 --> 00:19:32,631 I know this 'cause he's my brother. 472 00:19:33,966 --> 00:19:35,550 You can trust me. 473 00:19:43,392 --> 00:19:44,768 (PANTING) 474 00:19:47,896 --> 00:19:50,899 My name's Zak Zodiac. When I was three years old, 475 00:19:51,358 --> 00:19:54,987 I could name every WWE wrestler just by looking at his boots. 476 00:19:56,280 --> 00:19:57,489 Zak Zodiac. 477 00:19:57,572 --> 00:19:59,783 Every wrestler just by looking at his boots. 478 00:19:59,866 --> 00:20:02,160 When I was three years old, I could name... 479 00:20:04,288 --> 00:20:05,330 You all right? 480 00:20:07,207 --> 00:20:08,917 All right. What's wrong? 481 00:20:09,501 --> 00:20:10,877 I know when you're lying. 482 00:20:13,547 --> 00:20:15,173 This is our shot, Zak. 483 00:20:17,009 --> 00:20:18,010 I know. 484 00:20:19,678 --> 00:20:21,263 But what if I screw up? 485 00:20:21,346 --> 00:20:22,347 You won't. 486 00:20:24,266 --> 00:20:26,601 Come on. You're gonna smash it tomorrow. 487 00:20:26,685 --> 00:20:27,769 How do you know? 488 00:20:27,853 --> 00:20:29,062 Because you're a Knight. 489 00:20:29,771 --> 00:20:31,273 Wrestling's in your blood. 490 00:20:31,648 --> 00:20:33,817 That's not good. That makes it sound like hepatitis. 491 00:20:35,068 --> 00:20:36,069 Yeah, it is. 492 00:20:36,611 --> 00:20:38,322 We're riddled with wrestling. (LAUGHING) 493 00:20:38,864 --> 00:20:40,073 And there's no cure. 494 00:20:40,699 --> 00:20:41,700 (CHUCKLES) 495 00:20:42,993 --> 00:20:43,994 Okay? 496 00:20:44,494 --> 00:20:45,495 Okay. 497 00:21:01,345 --> 00:21:02,780 ZAK: Tryouts that way? We're here for the tryout. 498 00:21:02,804 --> 00:21:04,741 SARAYA: We're here for the tryouts. MAN: Yeah. Yeah, that way. 499 00:21:04,765 --> 00:21:05,807 ZAK: Great. 500 00:21:05,891 --> 00:21:07,410 Sorry. We're here for the tryouts. Tryouts that way? 501 00:21:07,434 --> 00:21:09,728 They're downstairs. Great. Thank you. 502 00:21:15,942 --> 00:21:16,943 (INDISTINCT CHATTER) 503 00:21:20,530 --> 00:21:21,990 (WHISTLES) 504 00:21:23,241 --> 00:21:24,242 Whoa. 505 00:21:28,205 --> 00:21:29,206 (WRESTLER GRUNTS) 506 00:21:29,289 --> 00:21:31,583 ZAK: So cool. Can you imagine it? 507 00:21:32,334 --> 00:21:35,420 20,000 people just shouting your name. 508 00:21:36,588 --> 00:21:41,510 Zodiac! Zodiac! Zodiac! Just insane. 509 00:21:41,593 --> 00:21:42,793 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 510 00:21:48,058 --> 00:21:49,768 (WRESTLERS GRUNTING) 511 00:21:52,771 --> 00:21:53,772 ZAK AND SARAYA: Ooh! 512 00:21:53,855 --> 00:21:55,166 MAN: (CHUCKLES) Sorry about that. Sorry, mate. 513 00:21:55,190 --> 00:21:56,483 Dick me dead, bury me pregnant. 514 00:21:58,068 --> 00:22:00,112 (LAUGHING) "Dick me dead and bury me pregnant"? 515 00:22:00,195 --> 00:22:01,905 That's good. It's a good pick-up line. 516 00:22:01,988 --> 00:22:03,907 Zak Zodiac, mate. What's up, Zak? 517 00:22:03,990 --> 00:22:05,843 What an honor to meet you, mate. Oh, thanks, Zak. 518 00:22:05,867 --> 00:22:07,411 Yeah, yeah, Zak, Zak. Yeah. Cool. 519 00:22:07,494 --> 00:22:09,371 This is my sister, Saraya. We're huge fans. 520 00:22:09,454 --> 00:22:10,454 Thank you so much. 521 00:22:10,539 --> 00:22:12,899 Since we were kids. Yeah, we've been fans since you had hair. 522 00:22:13,041 --> 00:22:14,751 Oh, thank you. Hey, it's a choice. 523 00:22:14,876 --> 00:22:15,937 (SARAYA CHUCKLES) A damn good one, too. 524 00:22:15,961 --> 00:22:18,314 Yeah, no, it looks good. Yeah, yeah. It looks great, fantastic. 525 00:22:18,338 --> 00:22:19,423 See you guys. 526 00:22:19,506 --> 00:22:20,799 Rock, Rock, Rock! 527 00:22:20,882 --> 00:22:21,883 Yo. 528 00:22:21,967 --> 00:22:23,694 What's happening? Are you getting back in the ring? 529 00:22:23,718 --> 00:22:25,238 You wrestling again? Uh, no. No, no, no. 530 00:22:25,262 --> 00:22:26,489 I'm just shooting a movie here in London, 531 00:22:26,513 --> 00:22:29,182 and, uh, I'm gonna surprise the crowd tonight. Gonna electrify. 532 00:22:29,266 --> 00:22:30,267 Don't tell anybody. 533 00:22:30,350 --> 00:22:31,643 No, no. No. 534 00:22:31,726 --> 00:22:33,019 All right, see you guys. 535 00:22:33,103 --> 00:22:34,855 Rock, Rock, Rock! Hey. 536 00:22:34,938 --> 00:22:36,258 We're wrestlers as well, actually. 537 00:22:36,314 --> 00:22:38,650 SARAYA: We're actually doing the tryouts today. Oh, cool. 538 00:22:38,733 --> 00:22:40,026 Our whole family wrestle. 539 00:22:40,110 --> 00:22:41,611 WAW, up in Norwich. 540 00:22:41,695 --> 00:22:42,821 You've probably heard of it. 541 00:22:43,530 --> 00:22:45,657 Uh... No. No? 542 00:22:45,740 --> 00:22:47,325 Actually, whilst you're here... 543 00:22:47,951 --> 00:22:50,221 (CHUCKLES) He should come to one of our shows. Oh, yeah, yeah, yeah. 544 00:22:50,245 --> 00:22:52,998 We could get you tickets, half-price, probably. 545 00:22:53,081 --> 00:22:54,332 Half-price? 546 00:22:54,416 --> 00:22:55,893 I'll text Mango Pete, get him on the list. 547 00:22:55,917 --> 00:22:57,277 Yeah, yeah. Do you need a plus-one? 548 00:22:57,752 --> 00:22:59,880 Uh, that's awesome. Thank you for the invite. 549 00:22:59,963 --> 00:23:01,441 I don't think I'll be able to make it, though. 550 00:23:01,465 --> 00:23:03,216 Good luck with your tryout. Okay. 551 00:23:03,300 --> 00:23:04,426 Thanks. Thanks, mate. 552 00:23:05,260 --> 00:23:06,303 Rock, Rock, Rock! 553 00:23:08,013 --> 00:23:09,014 Yes, Zak. 554 00:23:09,097 --> 00:23:11,975 What advice would you give us? If... If we wanna... 555 00:23:12,058 --> 00:23:13,059 Win over the crowd. 556 00:23:13,143 --> 00:23:14,663 ZAK: Win over the crowd. If we wanna... 557 00:23:15,145 --> 00:23:17,105 If we wanna be the next you. 558 00:23:22,110 --> 00:23:23,737 What are your names again? My name is... 559 00:23:23,820 --> 00:23:25,864 It doesn't matter what your names are. 560 00:23:25,947 --> 00:23:27,824 You walk around here interrupting The Rock. 561 00:23:27,908 --> 00:23:29,868 You, like you haven't seen the sun in 20 years. 562 00:23:29,951 --> 00:23:31,953 You, like you just stepped out of Oliver Twist. 563 00:23:32,037 --> 00:23:34,515 (MIMICS BRITISH ACCENT) Please, sir, may I have some more advice, sir? 564 00:23:34,539 --> 00:23:35,600 (IN NORMAL ACCENT) You want some advice? 565 00:23:35,624 --> 00:23:37,143 Here's The Rock's advice. Shut your mouth! 566 00:23:37,167 --> 00:23:40,045 What you want? What you want? How about what The Rock wants? 567 00:23:40,128 --> 00:23:42,214 The Rock wants you to go out there, take no prisoners, 568 00:23:42,297 --> 00:23:44,049 have no regrets, have no fear. 569 00:23:44,132 --> 00:23:45,800 Lay it all out on the line. 570 00:23:45,884 --> 00:23:46,944 Because if you don't do that, 571 00:23:46,968 --> 00:23:48,848 The Rock is gonna find your friend Mary Poppins. 572 00:23:48,887 --> 00:23:50,096 He's gonna take her umbrella. 573 00:23:50,180 --> 00:23:51,532 Yeah, he's gonna shine it up real nice. 574 00:23:51,556 --> 00:23:53,036 He's gonna turn that sumbitch sideways 575 00:23:53,099 --> 00:23:55,185 and stick it straight up your candy asses! 576 00:23:55,268 --> 00:23:56,478 There's your advice! 577 00:23:56,561 --> 00:23:58,522 Straight out of the Jabroni-beating, 578 00:23:58,605 --> 00:24:00,440 pie-eating, trailblazing, eyebrow-raising, 579 00:24:00,524 --> 00:24:02,150 entertaining the globe, never hotter, 580 00:24:02,234 --> 00:24:04,861 talking to two rejects from Harry Potter! 581 00:24:08,865 --> 00:24:10,305 So that's how you win over the crowd. 582 00:24:10,367 --> 00:24:11,576 (CHUCKLING) Yeah. (CHUCKLES) 583 00:24:12,869 --> 00:24:16,540 Even though this crazy wrestling world is a fictionalized world, 584 00:24:16,623 --> 00:24:19,417 the fans know 1,000% if you're not being real. 585 00:24:19,501 --> 00:24:21,461 All right? That guy just now, that was The Rock. 586 00:24:21,545 --> 00:24:23,547 The Rock is me, Dwayne Johnson, 587 00:24:23,630 --> 00:24:24,990 just with the volume turned way up, 588 00:24:25,048 --> 00:24:26,675 the treble adjusted, the bass. 589 00:24:26,758 --> 00:24:27,759 Same guy. 590 00:24:27,842 --> 00:24:29,761 So don't worry about being the next me. 591 00:24:30,887 --> 00:24:32,013 Be the first you. 592 00:24:34,641 --> 00:24:36,601 HUTCH: Hey! Are you two here for the tryouts? 593 00:24:36,685 --> 00:24:38,061 Yeah. Yeah. 594 00:24:38,144 --> 00:24:39,896 You can't just hang out with The Rock. 595 00:24:39,980 --> 00:24:41,220 What are you, Make-A-Wish kids? 596 00:24:41,273 --> 00:24:42,399 Let's go! 597 00:24:43,400 --> 00:24:44,526 Better go. 598 00:24:45,026 --> 00:24:46,152 Thanks, mate. Yeah. 599 00:24:46,278 --> 00:24:47,445 Thanks, Dwayne. You got it. 600 00:24:48,071 --> 00:24:49,447 (EXCLAIMING) 601 00:24:49,531 --> 00:24:51,533 (MIMICS EXPLOSION) That was The Rock. 602 00:24:51,616 --> 00:24:53,785 Insane, insane. Come on, let's go. 603 00:24:53,868 --> 00:24:56,621 To be a WWE superstar, you have to have two things. 604 00:24:56,705 --> 00:24:58,623 Number one, you gotta have the skills, 605 00:24:58,707 --> 00:25:00,387 and number two, you have to have the spark. 606 00:25:00,667 --> 00:25:02,027 Now, skills, that's obvious, right? 607 00:25:02,085 --> 00:25:03,420 You gotta be able to wrestle. 608 00:25:03,503 --> 00:25:05,922 The spark, well, 609 00:25:06,381 --> 00:25:07,924 that's the magic dust. 610 00:25:08,008 --> 00:25:10,010 It's what the audience falls in love with. 611 00:25:10,385 --> 00:25:12,429 It's why they buy your poster. 612 00:25:12,512 --> 00:25:13,864 It's why they come back every week. 613 00:25:13,888 --> 00:25:15,140 It's why they chant your name. 614 00:25:15,223 --> 00:25:19,352 It's why they buy a six-inch action figure of you. 615 00:25:20,020 --> 00:25:24,107 Do you see yourself as a six-inch action figure? 616 00:25:24,190 --> 00:25:27,193 Yeah. Yes, I do. I see myself as WWE champion. 617 00:25:27,277 --> 00:25:28,862 Ding, ding, ding! Bingo, guys. 618 00:25:28,945 --> 00:25:31,197 That's exactly right. That's called a great attitude. 619 00:25:31,281 --> 00:25:32,616 And that's a big plate of yes. 620 00:25:32,699 --> 00:25:34,284 That is one of the biggest requirements 621 00:25:34,367 --> 00:25:36,953 that you have to have to be a WWE superstar. 622 00:25:37,037 --> 00:25:38,788 And you don't have any of the other things. 623 00:25:38,872 --> 00:25:41,041 But the attitude's the one thing you're in control over, 624 00:25:41,124 --> 00:25:43,084 and the attitude's the one thing that you have. 625 00:25:43,501 --> 00:25:44,544 Name. 626 00:25:44,836 --> 00:25:45,837 Zak Zodiac. 627 00:25:46,254 --> 00:25:47,756 Sounds a little bit like a dancer 628 00:25:47,839 --> 00:25:49,007 at a male strip club. 629 00:25:49,090 --> 00:25:50,258 (LIGHT LAUGHTER) 630 00:25:50,467 --> 00:25:51,635 Why do you wanna wrestle? 631 00:25:52,427 --> 00:25:55,513 I wanna be a wrestler because since I was three years old, 632 00:25:55,597 --> 00:25:57,432 I could name every single WWE wrestler 633 00:25:57,515 --> 00:25:58,892 just by looking at their boots. 634 00:25:59,392 --> 00:26:00,832 And I've wanted to be one ever since. 635 00:26:01,061 --> 00:26:03,313 I'm passionate, I'm determined, 636 00:26:03,396 --> 00:26:07,025 and I'm the toughest bastard in any room, 637 00:26:07,108 --> 00:26:08,526 including this one. 638 00:26:08,610 --> 00:26:09,778 Probably shouldn't swear, 639 00:26:09,861 --> 00:26:11,404 not when there's ladies present. 640 00:26:11,946 --> 00:26:14,032 Sorry, miss. Sorry about that. 641 00:26:17,869 --> 00:26:18,870 Miss, what's your name? 642 00:26:18,953 --> 00:26:21,373 Saraya. No, sorry, Britani. 643 00:26:21,456 --> 00:26:22,558 Do you not remember your name? 644 00:26:22,582 --> 00:26:24,727 No, I do. It's just they... They asked me to change it. 645 00:26:24,751 --> 00:26:25,978 Do you remember what you changed it to? 646 00:26:26,002 --> 00:26:27,337 Yeah. Okay, that's good. 647 00:26:27,420 --> 00:26:28,421 What is it? 648 00:26:28,505 --> 00:26:30,840 Uh, Paige. As a wrestling name, Paige? 649 00:26:31,174 --> 00:26:32,175 Yeah. 650 00:26:32,258 --> 00:26:33,760 "Paige" feels a little more 651 00:26:33,843 --> 00:26:36,304 like she might work at the perfume counter at the mall. 652 00:26:36,388 --> 00:26:38,282 Like... (MIMICS SPRAYING) "Do you want a free sample?" 653 00:26:38,306 --> 00:26:39,599 No, Paige is the name of a witch 654 00:26:39,683 --> 00:26:40,934 from a TV show that I like. 655 00:26:41,351 --> 00:26:43,511 So you liked the name off the show and then you took it? 656 00:26:44,062 --> 00:26:45,063 Yeah. 657 00:26:46,398 --> 00:26:48,733 Nobody's gonna pay to watch 658 00:26:48,817 --> 00:26:50,985 a timid little British girl wrestle. 659 00:26:52,904 --> 00:26:55,115 Yeah, well, not all British girls are timid. 660 00:26:55,782 --> 00:26:58,159 Just like not all Americans are arrogant wankers. 661 00:26:59,953 --> 00:27:01,329 Just saying. 662 00:27:02,580 --> 00:27:03,957 Why do you wanna wrestle, Paige? 663 00:27:04,040 --> 00:27:07,460 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 664 00:27:07,544 --> 00:27:09,212 But why do you wanna wrestle? 665 00:27:09,295 --> 00:27:11,965 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 666 00:27:12,048 --> 00:27:13,842 But why do you wanna wrestle? 667 00:27:16,803 --> 00:27:17,929 Um... 668 00:27:20,181 --> 00:27:21,558 It's an escape, isn't it? 669 00:27:22,475 --> 00:27:23,810 From the real world. 670 00:27:24,686 --> 00:27:26,038 And when I'm in that ring with my family, 671 00:27:26,062 --> 00:27:28,231 working together, flowing together, 672 00:27:29,899 --> 00:27:32,318 it feels like the world just disappears. 673 00:27:35,405 --> 00:27:37,907 And I sort of feel like I belong somewhere. 674 00:27:39,826 --> 00:27:41,119 She showed us her heart. 675 00:27:42,954 --> 00:27:44,164 And I wanna vomit. 676 00:27:44,247 --> 00:27:46,458 You, who got you dressed? 677 00:27:46,541 --> 00:27:48,352 The whole thing was your thing? That's your salad? 678 00:27:48,376 --> 00:27:49,895 Yeah. Yeah. That's what you mixed up in a bowl? 679 00:27:49,919 --> 00:27:50,920 Yeah, I like it. 680 00:27:51,004 --> 00:27:52,046 Okay. 681 00:27:52,672 --> 00:27:53,872 Do you know what a push-up is? 682 00:27:53,923 --> 00:27:54,924 (ALL GRUNTING) 683 00:28:00,305 --> 00:28:01,973 Come on, guys. Pace, pace, pace! 684 00:28:02,056 --> 00:28:03,349 (GRUNTING CONTINUES) 685 00:28:08,104 --> 00:28:10,190 Who knew? A leopard in sheikh's clothing. 686 00:28:10,982 --> 00:28:12,275 (GRUNTING CONTINUES) 687 00:28:16,154 --> 00:28:17,697 Cupid's Arrow! 688 00:28:18,990 --> 00:28:20,074 MAN: Let's go! (GRUNTS) 689 00:28:21,075 --> 00:28:22,118 (ALL GRUNTING) 690 00:28:28,666 --> 00:28:29,667 (GRUNTING CONTINUES) 691 00:28:33,463 --> 00:28:35,423 You need to play everything out more, all right? 692 00:28:35,507 --> 00:28:38,051 Sell your snaps harder, okay? Shot, kick, bulldog. 693 00:28:38,134 --> 00:28:39,427 Ready? Yeah, good one. 694 00:28:39,844 --> 00:28:41,554 (GRUNTING CONTINUES) 695 00:28:54,609 --> 00:28:55,610 (GRUNTING CONTINUES) 696 00:29:00,448 --> 00:29:02,450 Nice finisher. Is that your move? 697 00:29:02,534 --> 00:29:03,952 Yeah, Zak Attack. 698 00:29:06,412 --> 00:29:07,747 (GROANING) You dick. 699 00:29:08,373 --> 00:29:10,708 HUTCH: Give yourselves a big hand, everybody. 700 00:29:10,792 --> 00:29:13,127 That was a tremendous amount of energy and effort, 701 00:29:13,211 --> 00:29:14,647 and I want to thank all of you for that. 702 00:29:14,671 --> 00:29:17,382 It takes a lot of courage to put yourself out there, 703 00:29:17,465 --> 00:29:18,466 and I respect that. 704 00:29:18,550 --> 00:29:21,052 If I call your name, please step forward. 705 00:29:21,135 --> 00:29:23,221 That means you will be coming with me to Florida, 706 00:29:23,304 --> 00:29:25,557 where you will join NXT developmental, 707 00:29:25,640 --> 00:29:27,433 at which point we will assess 708 00:29:27,517 --> 00:29:29,644 whether or not you get to go on to the WWE. 709 00:29:29,727 --> 00:29:31,396 If I do not call your name, 710 00:29:31,479 --> 00:29:33,273 then this is the end of the line for you. 711 00:29:35,942 --> 00:29:36,943 Paige. 712 00:29:44,200 --> 00:29:45,368 Thank you all very much. 713 00:29:50,957 --> 00:29:51,958 (MAN MURMURS) 714 00:29:56,170 --> 00:29:57,171 Well done. 715 00:29:59,090 --> 00:30:00,258 This isn't right. 716 00:30:00,341 --> 00:30:01,342 (INDISTINCT MURMURING) 717 00:30:07,765 --> 00:30:08,850 Raya. 718 00:30:15,565 --> 00:30:17,025 You have to take my brother. 719 00:30:17,734 --> 00:30:18,735 Excuse me? 720 00:30:18,818 --> 00:30:20,087 No one deserves this more than Zak. 721 00:30:20,111 --> 00:30:21,195 Why didn't you pick him? 722 00:30:21,279 --> 00:30:23,531 99% of the people don't get picked. 723 00:30:23,615 --> 00:30:25,742 He was running rings around those other guys. 724 00:30:25,825 --> 00:30:27,660 We're not looking for ring runners. No, wait. 725 00:30:27,744 --> 00:30:29,871 You have to explain why you didn't pick him. 726 00:30:30,622 --> 00:30:32,290 I don't have to explain anything. 727 00:30:32,790 --> 00:30:35,877 I wish you the best, son. But this is the end of the line for you. 728 00:30:38,254 --> 00:30:39,714 If he's not going, neither am I. 729 00:30:39,797 --> 00:30:41,525 Raya, don't be stupid, okay? Is that a threat? 730 00:30:41,549 --> 00:30:42,842 Yes. No. 731 00:30:43,343 --> 00:30:44,403 You know, thousands of people 732 00:30:44,427 --> 00:30:46,638 apply for this opportunity every week. 733 00:30:46,721 --> 00:30:47,948 Now, I'm gonna give you 10 seconds 734 00:30:47,972 --> 00:30:49,158 to let me know that you want it. 735 00:30:49,182 --> 00:30:50,183 Not without Zak. 736 00:30:50,266 --> 00:30:51,946 Coach, she wants this. Don't listen to her. 737 00:30:53,686 --> 00:30:55,146 Raya, let's just leave it. Come on. 738 00:30:55,688 --> 00:30:56,689 Five. 739 00:30:56,773 --> 00:30:57,774 Raya. 740 00:30:58,650 --> 00:30:59,651 Four. 741 00:30:59,734 --> 00:31:01,462 You're not just doing this for you, Raya, are you? 742 00:31:01,486 --> 00:31:03,488 You're doing it for the family. 743 00:31:03,571 --> 00:31:04,572 Three. 744 00:31:06,032 --> 00:31:07,867 Two. Yeah, okay, I want this. 745 00:31:09,953 --> 00:31:11,204 See you in Florida. 746 00:31:19,963 --> 00:31:21,214 (CAR ENGINE STARTS) 747 00:31:41,943 --> 00:31:43,444 (DOOR OPENS) 748 00:31:48,491 --> 00:31:49,492 Well? 749 00:31:50,076 --> 00:31:51,244 They didn't take me. 750 00:31:52,328 --> 00:31:53,579 (MUTTERS) 751 00:31:54,414 --> 00:31:55,415 But 752 00:31:56,499 --> 00:31:59,919 my little sister just became the first 18-year-old English girl 753 00:32:00,003 --> 00:32:01,838 to be signed by the WWE! 754 00:32:02,880 --> 00:32:03,881 Yes! 755 00:32:04,507 --> 00:32:05,925 (ALL CHEERING) 756 00:32:07,760 --> 00:32:08,928 Champagne! 757 00:32:09,095 --> 00:32:10,596 Ez, oi, go down to the corner shop, 758 00:32:10,680 --> 00:32:11,949 nick a bottle of champagne. Go on. 759 00:32:11,973 --> 00:32:13,433 ELLIE: This is so exciting! 760 00:32:15,059 --> 00:32:17,145 RICKY: You all right? ZAK: Oh, yeah, of course. Fine. 761 00:32:17,228 --> 00:32:18,229 MAN 1: Well done, Raya. 762 00:32:18,312 --> 00:32:19,552 Attaboy. MAN 2: Well done, Raya. 763 00:32:20,440 --> 00:32:21,816 (LAUGHING) 764 00:32:26,487 --> 00:32:27,697 (BOTH LAUGHING) 765 00:32:29,032 --> 00:32:31,034 (MELANCHOLY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 766 00:33:19,332 --> 00:33:20,666 ZAK: Suits you, that. 767 00:33:23,044 --> 00:33:24,420 Remember when we made these? 768 00:33:24,504 --> 00:33:25,671 Yeah, of course. 769 00:33:28,257 --> 00:33:29,759 Take your bag down, yeah? 770 00:33:29,842 --> 00:33:31,302 Yeah, please. Thanks. 771 00:33:50,947 --> 00:33:51,948 (DOOR CLOSES) 772 00:33:52,031 --> 00:33:53,866 Come on. Chop-chop. In the van. 773 00:33:54,867 --> 00:33:57,203 I'm, uh, I'm not gonna be able to make it to the airport. 774 00:33:57,286 --> 00:33:58,371 What're you talking about? 775 00:33:59,205 --> 00:34:00,832 Just got some things I need to do. 776 00:34:01,499 --> 00:34:03,209 Your sister's going to America. 777 00:34:03,960 --> 00:34:06,045 Yeah, I know. Just can't get out of it. 778 00:34:06,587 --> 00:34:09,382 It's fine. Fine, if he's busy. 779 00:34:10,007 --> 00:34:11,008 All right. 780 00:34:16,430 --> 00:34:19,392 Sorry, I just got things to do. I get it. It's cool. 781 00:34:21,144 --> 00:34:22,311 All right, well, then... 782 00:34:31,863 --> 00:34:33,072 Good luck with it all. 783 00:34:33,156 --> 00:34:34,699 Good luck with the baby. 784 00:34:34,782 --> 00:34:36,492 Yeah, yeah. Cheers. 785 00:34:41,414 --> 00:34:42,415 Okay. 786 00:34:43,416 --> 00:34:44,584 Don't cry. 787 00:34:45,126 --> 00:34:46,127 Huh? 788 00:34:46,210 --> 00:34:49,130 At the airport. You know what Mum's like. 789 00:34:49,213 --> 00:34:50,607 If you're crying, she'll start crying 790 00:34:50,631 --> 00:34:51,984 and then you're not gonna wanna go, are you? 791 00:34:52,008 --> 00:34:55,219 So just put your hood up, don't look back. 792 00:34:55,303 --> 00:34:57,054 (ENGINE STARTS) 793 00:34:57,138 --> 00:34:58,264 Okay. 794 00:35:03,102 --> 00:35:04,103 (VAN DOOR CLOSES) 795 00:35:06,063 --> 00:35:07,106 (VAN DOOR SLAMS) 796 00:35:21,579 --> 00:35:22,788 Bye. Bye. 797 00:35:23,331 --> 00:35:24,999 Bye. Bye. 798 00:35:26,334 --> 00:35:27,335 Oh, God. (CLICKS TONGUE) 799 00:35:27,418 --> 00:35:29,253 Come on. You're all right. Be strong. 800 00:35:34,342 --> 00:35:35,509 (BOTH SOB) 801 00:35:36,510 --> 00:35:38,304 I really wish Zak was coming with me. 802 00:35:38,387 --> 00:35:39,805 Yeah, we all do, love. 803 00:35:41,849 --> 00:35:43,017 Can you take care of him? 804 00:35:43,100 --> 00:35:46,270 He'll be all right. He's the tough one of the family. 805 00:35:46,854 --> 00:35:48,707 You know, when I was living on the streets, I didn't think 806 00:35:48,731 --> 00:35:50,566 I'd be lucky enough to have kids. 807 00:35:50,650 --> 00:35:53,861 Let alone one with the talent to get bloody rich and famous. 808 00:35:54,862 --> 00:35:56,364 You go get it, baby, okay. 809 00:35:56,447 --> 00:35:58,728 (VOICE BREAKING) You're amazing. You're absolutely amazing. 810 00:36:01,035 --> 00:36:02,536 You're gonna be a star, babe. 811 00:36:03,412 --> 00:36:04,413 Okay, I'm gonna go. 812 00:36:04,497 --> 00:36:05,498 Go on. Don't go. 813 00:36:05,581 --> 00:36:07,875 I love you. I love you. Proud of you, babe. 814 00:36:07,959 --> 00:36:09,585 ALL: Bye, Raya. 815 00:36:09,752 --> 00:36:11,087 Love you, Ray. 816 00:36:11,170 --> 00:36:12,171 (ALL CLAMORING) 817 00:36:13,005 --> 00:36:15,716 RICKY: Love you, babe. I love you, princess. 818 00:36:17,260 --> 00:36:18,678 JULIA: We're proud of you, darling. 819 00:36:20,179 --> 00:36:22,431 Love you! We're gonna miss you! 820 00:36:22,640 --> 00:36:24,433 You're gonna be amazing. 821 00:37:37,006 --> 00:37:38,007 Hey. 822 00:37:38,090 --> 00:37:39,175 Hey. 823 00:37:40,593 --> 00:37:42,428 NXT? Uh, yeah, yeah, hi. 824 00:37:42,511 --> 00:37:44,347 Us, too. How's it going? Good. 825 00:37:44,430 --> 00:37:47,600 I'm all right. Long flight. Tired. Hi. 826 00:37:48,059 --> 00:37:49,060 Oh. (SARAYA CHUCKLES) 827 00:37:49,143 --> 00:37:50,144 I'm Kirsten. Hi. 828 00:37:50,227 --> 00:37:52,229 Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi. Oh, hi. 829 00:37:52,605 --> 00:37:54,899 Hey, I'm Madison. Hi. I'm Saraya. 830 00:37:54,982 --> 00:37:57,651 Well, no, Britani. Wait, Paige. 831 00:37:57,735 --> 00:38:01,072 I love your accent. You sound like a Nazi in a movie. 832 00:38:01,322 --> 00:38:03,240 Oh, thank you. 833 00:38:03,324 --> 00:38:04,384 (MIMICS SARAYA) "Thank you." 834 00:38:04,408 --> 00:38:06,369 (IN NORMAL ACCENT) I love that. Say something else. 835 00:38:06,744 --> 00:38:07,745 Like what? 836 00:38:07,828 --> 00:38:10,414 Oh, uh, anything. Here. Read something. 837 00:38:11,123 --> 00:38:12,792 Uh, okay. Uh... 838 00:38:14,001 --> 00:38:16,796 "The sudden fire claimed the lives of five orphans." 839 00:38:16,879 --> 00:38:17,922 I love it. 840 00:38:18,798 --> 00:38:20,508 "Uh, the charred remains of the children 841 00:38:20,591 --> 00:38:22,635 "could only be identified from dental records." 842 00:38:22,718 --> 00:38:25,096 So sexy, right? MADISON: So sexy. 843 00:38:25,221 --> 00:38:27,515 I am so jealous of you right now. (CHUCKLES) 844 00:38:28,432 --> 00:38:29,433 Thank you. 845 00:38:41,320 --> 00:38:42,405 (INDISTINCT CHATTER) 846 00:38:43,072 --> 00:38:44,281 (WRESTLERS GRUNTING) 847 00:38:49,537 --> 00:38:51,163 (WRESTLERS SHOUTING) 848 00:38:55,251 --> 00:38:56,293 Welcome. 849 00:38:57,878 --> 00:38:59,505 Well, this is where we assess you 850 00:38:59,588 --> 00:39:02,091 and see whether or not you get to go on to WWE. 851 00:39:02,675 --> 00:39:05,511 Look to your left. To your right. 852 00:39:05,594 --> 00:39:06,762 Before you leave Orlando, 853 00:39:06,846 --> 00:39:09,056 at least one of you will be a stripper. 854 00:39:09,140 --> 00:39:11,767 How many of you wanna be on the WWE main roster? 855 00:39:11,851 --> 00:39:12,935 ALL: Yes, coach! 856 00:39:13,018 --> 00:39:15,062 Would you like to be WWE World Champion? 857 00:39:15,146 --> 00:39:16,397 ALL: Yes, coach! 858 00:39:16,480 --> 00:39:19,191 What I'm determined to find out is, do you want it bad enough 859 00:39:19,275 --> 00:39:22,903 to push your ass past what you think you're physically capable of? 860 00:39:22,987 --> 00:39:23,988 ALL: Yes, coach! 861 00:39:24,071 --> 00:39:28,117 There's two ways out. Either I cut you, or you ask for the horn. 862 00:39:28,701 --> 00:39:31,829 Because you know that you got yourself in over your head. 863 00:39:31,912 --> 00:39:34,206 All you gotta do is squeeze it, makes it all stop. 864 00:39:34,290 --> 00:39:35,791 Would you like the horn? No, coach! 865 00:39:35,875 --> 00:39:37,042 You. No, coach. 866 00:39:37,126 --> 00:39:38,752 Anybody want the horn? ALL: No, coach! 867 00:39:38,836 --> 00:39:41,380 Good! Welcome to the suck. 868 00:39:42,006 --> 00:39:43,090 Let's have some fun. 869 00:39:45,009 --> 00:39:46,010 Go! 870 00:39:47,428 --> 00:39:48,429 Set! 871 00:39:48,512 --> 00:39:50,681 Keep moving, guys. Keep moving. 872 00:39:54,018 --> 00:39:55,227 Down! 873 00:39:55,311 --> 00:39:56,312 Up! 874 00:39:57,062 --> 00:39:58,147 Down! 875 00:39:58,689 --> 00:40:00,399 Bump! And again! 876 00:40:01,609 --> 00:40:03,169 Squeeze the horn and go home. No, coach! 877 00:40:03,194 --> 00:40:04,361 Squeeze the horn. No! 878 00:40:06,071 --> 00:40:07,364 (INDISTINCT CHATTER) 879 00:40:08,449 --> 00:40:12,661 (SINGING) I ain't goin' back Till the bottle runs dry 880 00:40:13,162 --> 00:40:14,914 I ain't goin' back 881 00:40:15,664 --> 00:40:19,502 Till the car gets high I ain't goin' back 882 00:40:20,836 --> 00:40:23,047 If I do shake your hand, 883 00:40:23,130 --> 00:40:24,970 that means this is the end of the line for you. 884 00:40:27,343 --> 00:40:28,427 Thank you for your time. 885 00:40:34,058 --> 00:40:35,327 I'll see the rest of you tomorrow. 886 00:40:35,351 --> 00:40:36,685 (ALL SIGH) 887 00:40:36,769 --> 00:40:37,889 MALE WRESTLER: Barry's gone. 888 00:40:38,687 --> 00:40:39,980 ZAK: Take the wrist. 889 00:40:41,190 --> 00:40:44,693 Swing under and take the head. 890 00:40:45,444 --> 00:40:47,613 Good. And again. Come on. 891 00:40:51,033 --> 00:40:54,245 HUTCH: Push, push! Okay, dig deep. 892 00:40:55,829 --> 00:40:57,831 Get on your feet. Get on your feet. 893 00:40:57,915 --> 00:40:58,958 Are we done here? 894 00:41:01,168 --> 00:41:02,753 All right, go to the locker room. 895 00:41:04,338 --> 00:41:06,048 Come on, Paige. Push it, push it up. 896 00:41:06,131 --> 00:41:08,926 What if you gotta do a belly-to-back suplex and lift someone? 897 00:41:09,009 --> 00:41:10,612 You can't lift them, you drop them on their head. 898 00:41:10,636 --> 00:41:11,696 You'll break their neck. (STRAINING) 899 00:41:11,720 --> 00:41:13,114 You'll give me a shit-ton of paperwork. 900 00:41:13,138 --> 00:41:15,307 I hate paperwork. I can barely write, Paige. 901 00:41:15,391 --> 00:41:16,392 Push it! 902 00:41:16,475 --> 00:41:18,519 (YELLING) 903 00:41:18,602 --> 00:41:21,647 (SCREAMING) NURSE: Good girl. Nice, big, long push, 904 00:41:21,730 --> 00:41:23,732 Courtney. Come on. Good girl. (PANTING) 905 00:41:24,108 --> 00:41:25,651 Come on. (CONTINUES SCREAMING) 906 00:41:26,151 --> 00:41:28,654 A nice, long, deep push. 907 00:41:28,737 --> 00:41:29,738 (BABY CRYING) 908 00:41:36,203 --> 00:41:37,204 (CHUCKLES) 909 00:41:44,753 --> 00:41:46,213 HUTCH: Good morning, wrestling nerds. 910 00:41:46,297 --> 00:41:47,339 ALL: Good morning, coach! 911 00:41:47,423 --> 00:41:49,091 Welcome to promo class. 912 00:41:49,174 --> 00:41:51,302 Now, as you all know, wrestling is storytelling. 913 00:41:51,385 --> 00:41:53,554 It is soap opera in spandex. 914 00:41:54,054 --> 00:41:57,016 Good versus evil. Babyface versus heel. 915 00:41:57,558 --> 00:41:59,661 We do a lot of our storytelling in the ring with wrestling, 916 00:41:59,685 --> 00:42:02,855 but equally as important, you must be able to storytell on the mic. 917 00:42:03,355 --> 00:42:06,775 This is an essential part of being able to get over with the fans. 918 00:42:06,859 --> 00:42:09,570 This is your opportunity to let them know who you are. 919 00:42:10,029 --> 00:42:11,405 Tell them what you're about. 920 00:42:11,488 --> 00:42:14,199 The WWE can put you on the main roster, 921 00:42:14,825 --> 00:42:16,994 but only the fans can keep you there. 922 00:42:17,953 --> 00:42:19,663 Who wants to go first? 923 00:42:19,747 --> 00:42:21,915 My name is Jeri-Lynn. 924 00:42:22,249 --> 00:42:24,460 And I may look like the girl next door, 925 00:42:24,543 --> 00:42:27,755 but underneath this is a firecracker. 926 00:42:27,838 --> 00:42:30,090 And I am going to blow you... 927 00:42:30,174 --> 00:42:32,384 Excuse me? Out of the water. 928 00:42:33,093 --> 00:42:35,613 My 10-year-old just asked me some questions I don't wanna answer. 929 00:42:35,679 --> 00:42:37,919 Let's put it together. Let's keep it one. Yeah. Of course. 930 00:42:38,015 --> 00:42:39,933 My name is Augustus Heights. 931 00:42:40,017 --> 00:42:42,269 Augustus? Augustus Heights. 932 00:42:42,353 --> 00:42:44,563 Are you a polo player? Uh, no. 933 00:42:44,688 --> 00:42:46,732 Are you gonna come out in full polo garb? No. 934 00:42:46,815 --> 00:42:48,501 How did you come up with "Augustus Heights"? 935 00:42:48,525 --> 00:42:49,568 It's my name. Is it really? 936 00:42:49,652 --> 00:42:51,278 Yeah. Okay, let's go again. 937 00:42:51,362 --> 00:42:53,155 My name is Augustus Heights. 938 00:42:53,238 --> 00:42:54,966 Are you a guy who's going to inherit a beer company? 939 00:42:54,990 --> 00:42:56,241 (ALL LAUGHING) No. 940 00:42:56,325 --> 00:42:57,385 Let's come up with a wrestling name. 941 00:42:57,409 --> 00:42:58,911 "Augustus Heights" feels like a guy 942 00:42:58,994 --> 00:43:00,954 who's gonna, like, politely ask me for some butter. 943 00:43:00,996 --> 00:43:02,373 (ALL LAUGHING) 944 00:43:02,456 --> 00:43:05,042 My name is Paige. And I am all the rage. 945 00:43:05,125 --> 00:43:07,586 Girls wanna be me. Guys wanna get to know me. 946 00:43:07,670 --> 00:43:09,838 May sound like bragging, but it ain't if it's true. 947 00:43:09,922 --> 00:43:11,775 It ain't about the size of the dog in the fight, 948 00:43:11,799 --> 00:43:13,443 it's about the size of the fight in the dog. 949 00:43:13,467 --> 00:43:16,136 And this dog is about to bite hard. 950 00:43:17,429 --> 00:43:18,514 I love it. 951 00:43:19,014 --> 00:43:20,015 Yeah? 952 00:43:20,099 --> 00:43:21,725 When I heard it 20 years ago. 953 00:43:21,809 --> 00:43:24,269 Those are like lines you could get off a Dixie cup. 954 00:43:24,353 --> 00:43:26,647 Well, people liked it in Norwich, so... 955 00:43:26,730 --> 00:43:27,916 Yeah, but here they have cable 956 00:43:27,940 --> 00:43:29,125 and running water and electricity, 957 00:43:29,149 --> 00:43:31,110 and they would've heard their 5-year-old brother 958 00:43:31,193 --> 00:43:32,444 use it at a dinner table. 959 00:43:32,528 --> 00:43:34,798 You go out and you take that in front of a live crowd here, 960 00:43:34,822 --> 00:43:36,633 it's like throwing a pork chop to a bunch of hyenas. 961 00:43:36,657 --> 00:43:37,866 They're gonna chew you up. 962 00:43:38,200 --> 00:43:40,536 You gotta find something that's specific to you. 963 00:43:40,619 --> 00:43:42,162 Something that only you can say. 964 00:43:43,414 --> 00:43:44,790 All right, let's go. Next. 965 00:43:46,125 --> 00:43:47,876 My name is Nick Barnes. 966 00:43:48,293 --> 00:43:50,838 For those of you who don't know me, let me fill you in. 967 00:43:50,921 --> 00:43:51,921 Where I come from, 968 00:43:52,005 --> 00:43:53,900 you have to work hard to get what you want. (INAUDIBLE) 969 00:43:53,924 --> 00:43:58,262 But what I see here is a bunch of lazy wannabe wrestlers. 970 00:43:58,345 --> 00:43:59,722 (CROWD CHEERING) 971 00:43:59,805 --> 00:44:02,057 (GRUNTS) Yeah! 972 00:44:02,141 --> 00:44:04,852 AUDIENCE MEMBER: I say, do it! Do it? Yeah? 973 00:44:06,562 --> 00:44:07,730 (JINGLING) 974 00:44:09,398 --> 00:44:10,482 All right. (PANTING) 975 00:44:11,900 --> 00:44:13,402 (GRUNTING) 976 00:44:15,571 --> 00:44:16,989 What about now? 977 00:44:22,870 --> 00:44:24,455 (LINE RINGING) 978 00:44:28,083 --> 00:44:29,168 HUTCH: Go for Hutch. 979 00:44:29,251 --> 00:44:32,671 Hello, Mr. Morgan? It's Zak Zodiac calling again. 980 00:44:32,755 --> 00:44:34,631 Just wanted to check up on the tape. 981 00:44:35,758 --> 00:44:38,552 HUTCH: We reviewed your tape, and we were all very impressed. 982 00:44:39,553 --> 00:44:40,822 Thank you, sir. Thank you, thank you. 983 00:44:40,846 --> 00:44:42,723 That means a lot. Thank you. 984 00:44:43,557 --> 00:44:46,685 But the, uh... The answer is still no. 985 00:44:50,147 --> 00:44:51,148 Could I, um... 986 00:44:51,231 --> 00:44:52,625 Could I speak to someone else, please, sir? 987 00:44:52,649 --> 00:44:54,109 Someone higher up, maybe. 988 00:44:54,568 --> 00:44:55,861 I'm afraid not. 989 00:44:58,030 --> 00:45:00,407 Sir, I don't think you understand, um... 990 00:45:01,158 --> 00:45:02,701 You see, this is my dream, this. 991 00:45:03,202 --> 00:45:04,411 I do understand. 992 00:45:04,495 --> 00:45:05,537 ZAK: No, no, you don't. 993 00:45:05,621 --> 00:45:07,956 Look, I have a kid now, sir, 994 00:45:08,040 --> 00:45:10,959 and I've made my girlfriend promises. 995 00:45:11,794 --> 00:45:13,670 We're looking for something you don't have. 996 00:45:14,296 --> 00:45:15,589 (STUTTERING) What's that, then? 997 00:45:16,173 --> 00:45:17,466 Something extra. 998 00:45:17,549 --> 00:45:19,593 "Something extra"? HUTCH: A spark. 999 00:45:19,676 --> 00:45:22,513 I have that. I've got that in buckets, mate. 1000 00:45:22,596 --> 00:45:23,680 No, you don't. 1001 00:45:23,764 --> 00:45:25,140 Yes, I do. I do. 1002 00:45:26,266 --> 00:45:27,309 No, you don't. 1003 00:45:28,060 --> 00:45:29,728 And what? But my sister does? 1004 00:45:33,190 --> 00:45:34,399 Let it go, son. 1005 00:45:34,483 --> 00:45:37,653 Please, please don't do this. All right. Don't do this. 1006 00:45:38,153 --> 00:45:39,154 Let it go. 1007 00:45:39,238 --> 00:45:42,908 I can't. I can't let it go because this is all I can do, right? 1008 00:45:44,701 --> 00:45:46,620 Then you'll have to find something else. 1009 00:45:47,371 --> 00:45:49,039 Goodbye. I... 1010 00:45:49,122 --> 00:45:50,123 (LINE DISCONNECTS) 1011 00:45:55,671 --> 00:45:57,005 (VOICE BREAKING) Jesus... 1012 00:46:05,764 --> 00:46:07,140 (WRESTLERS CHATTERING) 1013 00:46:08,559 --> 00:46:09,601 (BOTH GRUNTING) 1014 00:46:14,273 --> 00:46:16,817 Oh, my God. I'm so sorry. Are you okay? 1015 00:46:16,900 --> 00:46:19,403 You're supposed to pull it, not actually kick me in the ovaries. 1016 00:46:19,486 --> 00:46:20,529 I'm sorry. 1017 00:46:21,113 --> 00:46:23,115 Okay. Doesn't matter. Let's go again. 1018 00:46:26,243 --> 00:46:27,786 (GRUNTS) Oh, my... 1019 00:46:27,870 --> 00:46:29,079 I'm so sorry. 1020 00:46:29,162 --> 00:46:31,081 What was that? It was a mistake. 1021 00:46:31,164 --> 00:46:33,917 Yeah, no, I know wrestlers that are paralyzed from mistakes. 1022 00:46:34,001 --> 00:46:35,669 Where did you wrestle before? 1023 00:46:35,752 --> 00:46:36,753 I didn't. 1024 00:46:37,170 --> 00:46:38,171 So, what did you do? 1025 00:46:39,089 --> 00:46:40,215 I was a model. 1026 00:46:41,925 --> 00:46:43,176 Okay, um... 1027 00:46:44,303 --> 00:46:47,014 Right. You need to look at me so I know when to move. 1028 00:46:47,097 --> 00:46:48,307 Okay. 1029 00:46:52,352 --> 00:46:53,353 (GRUNTS) 1030 00:46:54,146 --> 00:46:55,981 Oh, my God! Jesus! 1031 00:46:56,815 --> 00:46:57,816 What happened? 1032 00:46:57,900 --> 00:47:00,027 She slapped her. Like a for-real slap. 1033 00:47:00,110 --> 00:47:01,778 No. It was a receipt. 1034 00:47:01,862 --> 00:47:03,697 Looked like a slap. It's called a receipt. 1035 00:47:03,780 --> 00:47:05,282 You botch a move, you get a receipt. 1036 00:47:05,365 --> 00:47:07,200 All right, apologize. For what? 1037 00:47:07,284 --> 00:47:08,285 Receipts are important. 1038 00:47:08,368 --> 00:47:10,370 It teaches you not to make the same mistake twice. 1039 00:47:10,454 --> 00:47:12,539 We don't give receipts here. I said, apologize. 1040 00:47:12,623 --> 00:47:14,958 Well, you should. They'd pick things up a lot quicker. 1041 00:47:15,042 --> 00:47:17,502 When I was learning, I got loads of receipts from my brother. 1042 00:47:17,586 --> 00:47:19,546 This isn't some inbred, backyard wrestling unit. 1043 00:47:19,630 --> 00:47:20,672 This is the NXT. 1044 00:47:20,756 --> 00:47:22,591 We don't do the receipt stuff around here. 1045 00:47:22,674 --> 00:47:25,802 So, if I ask you to apologize or do anything else, I expect you to do it. 1046 00:47:25,886 --> 00:47:27,155 I was just teaching her how to... 1047 00:47:27,179 --> 00:47:29,848 Paige, I just asked you to apologize! 1048 00:47:33,435 --> 00:47:34,478 I'm sorry. 1049 00:47:35,103 --> 00:47:36,188 It's fine. 1050 00:47:38,649 --> 00:47:40,275 All right. Get back at it. 1051 00:47:45,530 --> 00:47:47,908 MADISON: You okay? KIRSTEN: Yeah. You wanna switch up? 1052 00:47:47,991 --> 00:47:49,471 JERI-LYNN: Yeah, yeah, I'll switch in. 1053 00:47:50,118 --> 00:47:51,745 SARAYA: I miss you all so much. 1054 00:47:52,663 --> 00:47:54,831 I just lie awake, thinking about what you're all doing. 1055 00:47:55,290 --> 00:47:57,125 I haven't even met Caden yet. 1056 00:47:57,209 --> 00:47:58,811 You ain't missing much, just shitting and pissing. 1057 00:47:58,835 --> 00:48:00,253 JULIA: How's the training, love? 1058 00:48:00,879 --> 00:48:02,982 It's really hard. RICKY: I mean, it's meant to be hard. 1059 00:48:03,006 --> 00:48:05,300 If it was easy, any poor bastard could do it. 1060 00:48:06,301 --> 00:48:07,487 JULIA: What's your competition like? 1061 00:48:07,511 --> 00:48:08,553 Hmm... 1062 00:48:08,637 --> 00:48:09,972 All the other girls are gorgeous. 1063 00:48:10,055 --> 00:48:11,199 Yeah, well, they've probably been chosen 1064 00:48:11,223 --> 00:48:12,343 for their looks, unlike you. 1065 00:48:12,391 --> 00:48:14,434 Thanks, Mum. No, I don't mean that, do I? 1066 00:48:14,518 --> 00:48:17,938 I just mean that WWE, they take on models and cheerleaders and girls 1067 00:48:18,021 --> 00:48:20,399 that just wanna get famous jiggling their tits and their ass. 1068 00:48:20,482 --> 00:48:22,293 They don't have girls with wrestling experience like you. 1069 00:48:22,317 --> 00:48:23,836 You're gonna blow them out of the water. 1070 00:48:23,860 --> 00:48:25,070 Maybe. (CHUCKLES) 1071 00:48:25,153 --> 00:48:27,006 RICKY: Ever since we announced you'd been signed, 1072 00:48:27,030 --> 00:48:30,534 it has gone absolutely mental over here. 1073 00:48:30,617 --> 00:48:32,828 We are selling a ton of merchandise. 1074 00:48:32,911 --> 00:48:33,912 What merchandise? 1075 00:48:36,039 --> 00:48:37,040 (CHUCKLES WHEEZILY) 1076 00:48:37,124 --> 00:48:38,125 Who's that? 1077 00:48:38,208 --> 00:48:39,793 It's you, innit? You. 1078 00:48:39,876 --> 00:48:41,128 Who's making them? 1079 00:48:42,963 --> 00:48:43,964 (INDISTINCT CHATTER) 1080 00:48:44,047 --> 00:48:45,382 Are you running a sweatshop? 1081 00:48:45,465 --> 00:48:47,092 It is not a sweatshop. 1082 00:48:47,175 --> 00:48:48,760 Nah, in a sweatshop, you get paid. 1083 00:48:48,844 --> 00:48:50,804 All right, no more rice for you. 1084 00:48:51,096 --> 00:48:52,097 Huh? 1085 00:48:52,180 --> 00:48:53,306 Hey, babe, 1086 00:48:53,390 --> 00:48:55,225 number one best-selling item. 1087 00:48:55,308 --> 00:48:57,519 Ho-ho, signed picture. 1088 00:48:57,602 --> 00:48:58,603 But who's signing them? 1089 00:48:58,687 --> 00:49:00,981 Who do you think? I got RSI. 1090 00:49:01,064 --> 00:49:03,650 Yeah, but that is from wanking, not writing. 1091 00:49:03,734 --> 00:49:05,569 Wait. Guys, "Paige" should have an "I" in it. 1092 00:49:05,652 --> 00:49:06,695 Should it? 1093 00:49:07,612 --> 00:49:09,823 Puh, ah... Oh, yeah. 1094 00:49:09,906 --> 00:49:11,867 Yeah. Look, I mean, it doesn't matter. 1095 00:49:11,950 --> 00:49:13,493 None of our fans can read anyway. 1096 00:49:13,577 --> 00:49:16,121 Listen, I had a brainwave about the Christmassacre. 1097 00:49:16,204 --> 00:49:18,832 Zak Zodiac versus the WWE's... 1098 00:49:19,583 --> 00:49:22,085 (ROARS) Paige! Paige! 1099 00:49:22,169 --> 00:49:23,837 I don't know, Dad. I'm not sure. 1100 00:49:23,920 --> 00:49:25,064 RICKY: You're gonna win, you know. 1101 00:49:25,088 --> 00:49:26,089 The fans will love it. 1102 00:49:26,173 --> 00:49:27,632 What do you think, Zak? 1103 00:49:27,716 --> 00:49:29,051 Zak loves the idea. 1104 00:49:29,134 --> 00:49:30,552 We sold a lot of tickets, babe. 1105 00:49:30,635 --> 00:49:32,471 Wait, you sold tickets? Without telling me? 1106 00:49:32,554 --> 00:49:34,473 We're telling you now. 1107 00:49:35,557 --> 00:49:38,769 Look at that. Look at that. That's all you. 1108 00:49:38,852 --> 00:49:40,187 You should be proud. 1109 00:49:40,270 --> 00:49:41,813 You're doing that for your family. 1110 00:49:41,897 --> 00:49:45,025 Now, imagine you get on the main roster, huh? We'll make millions. 1111 00:49:46,735 --> 00:49:48,528 What if I don't get on the main roster? 1112 00:49:48,612 --> 00:49:51,073 What? Don't talk like that, darling. 1113 00:49:52,074 --> 00:49:55,494 Look, you just work hard, yeah? Keep focused. 1114 00:49:56,161 --> 00:49:58,246 We're all proud of you. We believe in you. 1115 00:49:58,330 --> 00:49:59,915 RICKY: Yeah. Bye, babe. 1116 00:49:59,998 --> 00:50:01,708 EZ: Love you, Raya! We love you! Bye. 1117 00:50:01,792 --> 00:50:03,585 ALL: Bye! Love you! (DISCONNECT TONE) 1118 00:50:10,801 --> 00:50:12,677 MADISON: He's not the smartest cookie. 1119 00:50:12,761 --> 00:50:15,031 JERI-LYNN: Yeah, he's been dropped on his head too many times. 1120 00:50:15,055 --> 00:50:16,223 SARAYA: Hey! (CHUCKLING) 1121 00:50:17,182 --> 00:50:20,352 I just... I just wanted to explain the receipt. 1122 00:50:20,435 --> 00:50:23,605 I got a bit nervous, because Kirsten, 1123 00:50:24,064 --> 00:50:26,441 up until a few months ago, she was just a model. 1124 00:50:26,525 --> 00:50:28,735 Sometimes, WWE, they hire girls 1125 00:50:28,819 --> 00:50:32,072 who just wanna jiggle their tits and ass and get famous, basically. 1126 00:50:32,155 --> 00:50:34,616 Like cheerleaders, models, dancers, whatever. 1127 00:50:35,325 --> 00:50:36,326 I was a model. 1128 00:50:37,327 --> 00:50:38,328 Oh, right. 1129 00:50:38,411 --> 00:50:39,454 Cheerleader. 1130 00:50:41,123 --> 00:50:42,124 Cool. 1131 00:50:42,791 --> 00:50:44,417 Well, at least you're not dancers. 1132 00:50:44,501 --> 00:50:45,502 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1133 00:50:49,131 --> 00:50:50,132 I'm... 1134 00:50:50,715 --> 00:50:51,758 (SIGHS) 1135 00:50:52,509 --> 00:50:53,760 See you later. 1136 00:50:54,761 --> 00:50:57,931 (CROWD CHEERING) Ladies and gentlemen, we are NXT. 1137 00:50:58,014 --> 00:51:00,559 And the future is now. 1138 00:51:01,226 --> 00:51:04,938 Introducing to the WWE universe for the very first time, 1139 00:51:05,021 --> 00:51:07,232 Madison! 1140 00:51:07,315 --> 00:51:08,316 (ALL RAUCOUSLY CHEERING) 1141 00:51:12,070 --> 00:51:15,782 Please welcome Jeri-Lynn! 1142 00:51:17,951 --> 00:51:21,872 Welcome, Kirsten! 1143 00:51:22,330 --> 00:51:23,748 MAN: I love you, Kirsten! 1144 00:51:25,625 --> 00:51:27,627 All the way from the UK, 1145 00:51:27,711 --> 00:51:32,174 Paige! 1146 00:51:32,257 --> 00:51:33,258 (CHEERING RECEDES) 1147 00:51:34,801 --> 00:51:35,802 (MAN LAUGHING) 1148 00:51:39,556 --> 00:51:41,641 MALE HECKLER 1: Has anyone seen my boner? 1149 00:51:41,725 --> 00:51:43,059 It was here a minute ago. 1150 00:51:43,143 --> 00:51:45,437 (ALL LAUGHING) I think the vampire killed it. 1151 00:51:45,896 --> 00:51:48,023 (CROWD BOOING AND LAUGHING) 1152 00:51:48,106 --> 00:51:52,110 And now it's time for the WWE Divas Promo Challenge! 1153 00:51:57,157 --> 00:51:58,325 MAN: All right! 1154 00:51:59,492 --> 00:52:01,494 My name is Kirsten. 1155 00:52:01,578 --> 00:52:02,913 (CROWD CHEERS) 1156 00:52:02,996 --> 00:52:06,917 And I'm the future of NXT. 1157 00:52:07,626 --> 00:52:10,837 And the future looks good. 1158 00:52:10,921 --> 00:52:12,631 (CROWD CHEERS) 1159 00:52:12,714 --> 00:52:15,008 But what can I say about Paige? 1160 00:52:15,592 --> 00:52:17,278 (CROWD BOOING) MALE HECKLER 2: Where's your black cat? 1161 00:52:17,302 --> 00:52:20,013 I could say I'm gonna rearrange your teeth. 1162 00:52:20,096 --> 00:52:21,389 (CROWD EXCLAIMS) 1163 00:52:21,473 --> 00:52:24,434 But you're British, I'd be doing you a favor. 1164 00:52:24,517 --> 00:52:25,894 (CHEERING) 1165 00:52:28,188 --> 00:52:30,607 Now, the world can be a very dark place. 1166 00:52:30,690 --> 00:52:33,777 That's why people want sunshine and glamour. 1167 00:52:34,653 --> 00:52:38,657 Which is why I'm gonna stick your broomstick up your butt 1168 00:52:38,740 --> 00:52:41,159 and fly you home to Hogwarts. 1169 00:52:41,242 --> 00:52:42,243 (CROWD CHEERING) 1170 00:52:53,546 --> 00:52:54,706 MALE HECKLER 3: What you got? 1171 00:52:55,340 --> 00:52:56,341 (GASPS) 1172 00:52:59,302 --> 00:53:01,137 MALE HECKLER 1: Come on, Ozzy Osbourne! 1173 00:53:01,221 --> 00:53:02,555 Sing something! 1174 00:53:02,681 --> 00:53:03,932 (LAUGHTER) 1175 00:53:07,227 --> 00:53:11,022 MALE HECKLER 4: Speak! The power of Christ compels you! 1176 00:53:11,690 --> 00:53:13,090 FEMALE HECKLER 1: We can't hear you! 1177 00:53:14,275 --> 00:53:15,777 ALL: We can't hear you! 1178 00:53:17,028 --> 00:53:18,488 We can't hear you! 1179 00:53:19,572 --> 00:53:20,991 We can't hear you! (CROWD BOOING) 1180 00:53:21,574 --> 00:53:23,284 You just suck! 1181 00:53:24,995 --> 00:53:26,204 MALE HECKLER 1: Freak! 1182 00:53:28,248 --> 00:53:29,666 (SHUDDERS) 1183 00:53:34,212 --> 00:53:36,399 KIRSTEN: Yeah, gonna have to get used to it, though. You know? 1184 00:53:36,423 --> 00:53:38,103 JERI-LYNN: Yeah. MADISON: Yeah, absolutely. 1185 00:53:39,175 --> 00:53:40,176 Hey, you okay? 1186 00:53:42,053 --> 00:53:43,179 Mmm-hmm. 1187 00:53:44,556 --> 00:53:45,974 (INDISTINCT CHATTER) 1188 00:53:54,441 --> 00:53:55,442 (SNIFFLES) 1189 00:54:04,993 --> 00:54:05,994 (SOBS) 1190 00:54:08,663 --> 00:54:10,290 (SOBBING) 1191 00:54:10,373 --> 00:54:11,374 (CADEN CRYING) 1192 00:54:11,458 --> 00:54:12,459 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 1193 00:54:25,680 --> 00:54:27,140 Jesus Christ, Zak. 1194 00:54:35,815 --> 00:54:37,358 (CELL PHONE RINGING) 1195 00:54:48,453 --> 00:54:51,998 (ON ANSWERING MACHINE) Hello. You've reached Zak. Please leave a message. 1196 00:55:09,849 --> 00:55:10,850 (INDISTINCT CHATTER) 1197 00:55:14,854 --> 00:55:16,814 Zak's here, Zak's here. Y'all, let's go, let's go. 1198 00:55:19,317 --> 00:55:21,237 BOY: All right, let's go. Come on! Let's do this! 1199 00:55:22,904 --> 00:55:23,905 (TIRES SQUEAL) 1200 00:55:25,657 --> 00:55:27,450 BOY 2: What's going on? 1201 00:55:29,953 --> 00:55:31,371 Why'd he just leave like that? 1202 00:55:31,454 --> 00:55:32,539 Dude? 1203 00:55:32,622 --> 00:55:33,706 Guys, we're not wrestling. 1204 00:55:33,790 --> 00:55:34,850 I take it we're not wrestling today. 1205 00:55:34,874 --> 00:55:36,042 BOY 3: Yeah. 1206 00:55:46,886 --> 00:55:47,887 (SIGHS) 1207 00:55:47,971 --> 00:55:48,972 (INDISTINCT CHATTER) 1208 00:55:53,101 --> 00:55:54,394 (ALL LAUGHING) 1209 00:56:08,616 --> 00:56:10,618 (GRUNGY METAL MUSIC PLAYING) 1210 00:56:29,888 --> 00:56:30,889 Hey! Hey! 1211 00:56:30,972 --> 00:56:32,056 Hey! 1212 00:56:32,140 --> 00:56:33,600 You're blonde. 1213 00:56:33,683 --> 00:56:34,851 Uh, yeah. 1214 00:56:35,018 --> 00:56:37,228 Thought I'd, uh, change it up a bit. (CHUCKLES) 1215 00:56:37,520 --> 00:56:38,771 Who did... Who did it? 1216 00:56:38,855 --> 00:56:39,856 I did it myself. 1217 00:56:39,939 --> 00:56:41,065 Really? Last night, yeah. 1218 00:56:41,274 --> 00:56:43,067 Right on. Nice! 1219 00:56:43,818 --> 00:56:44,861 And you're so tan. 1220 00:56:44,944 --> 00:56:46,112 I did that myself, too. 1221 00:56:46,279 --> 00:56:47,864 Looks so natural. JERI-LYNN: Nice! 1222 00:56:48,031 --> 00:56:49,383 KIRSTEN: It's good to change it up. 1223 00:56:49,407 --> 00:56:51,127 JERI-LYNN: Yeah. Sometimes, I wanna do that. 1224 00:56:52,535 --> 00:56:53,828 Did someone break up with you? 1225 00:56:55,205 --> 00:56:56,289 No. 1226 00:57:00,501 --> 00:57:01,669 Whatever. 1227 00:57:01,753 --> 00:57:03,213 KIRSTEN: Uh, well, should we load up? 1228 00:57:03,296 --> 00:57:05,089 BOTH: Yeah. Yeah, we'll go get a seat. 1229 00:57:11,346 --> 00:57:14,265 HUTCH: This is our last day before the holiday. 1230 00:57:14,349 --> 00:57:16,476 I'm not gonna have your asses for a week, 1231 00:57:16,559 --> 00:57:20,063 so, please, show me that you wanna be here! 1232 00:57:20,271 --> 00:57:21,439 (BOTH GRUNTING) 1233 00:57:27,946 --> 00:57:29,280 HUTCH: Fight for it! 1234 00:57:30,782 --> 00:57:31,991 (GRUNTING CONTINUES) 1235 00:57:39,540 --> 00:57:41,209 Come on! Get her out of the ring! 1236 00:57:41,292 --> 00:57:43,086 Let me see how bad you want it! 1237 00:57:44,379 --> 00:57:45,380 (PANTING) 1238 00:57:50,218 --> 00:57:51,761 HUTCH: Next group up. 1239 00:57:52,178 --> 00:57:53,388 (WHISTLE BLOWS) 1240 00:57:55,473 --> 00:57:56,516 (PANTING) 1241 00:57:57,684 --> 00:57:59,352 Don't be shy with those! 1242 00:58:00,353 --> 00:58:01,354 (STRAINED YELL) 1243 00:58:04,232 --> 00:58:06,442 You wanna headline WrestleMania. 1244 00:58:06,526 --> 00:58:08,736 You wanna be Divas Champion, then show me! 1245 00:58:11,572 --> 00:58:13,116 (GRUNTING) 1246 00:58:13,199 --> 00:58:14,409 All right, come on, ladies! 1247 00:58:15,743 --> 00:58:16,786 (GRUNTING CONTINUES) 1248 00:58:19,831 --> 00:58:21,416 Here we go. Look who got a makeover 1249 00:58:21,499 --> 00:58:23,084 to come in last. 1250 00:58:24,877 --> 00:58:26,754 Come on! You look like a snow leopard! 1251 00:58:26,921 --> 00:58:28,506 Thank God for the camouflage pants 1252 00:58:28,589 --> 00:58:30,591 so the hunters can't see you in the sand. 1253 00:58:32,093 --> 00:58:33,678 Flip the tire three times. 1254 00:58:33,886 --> 00:58:35,888 (STRAINED YELLING) (GRUNTING CONTINUES) 1255 00:58:36,639 --> 00:58:38,641 Three times. Come on, English, let's go! 1256 00:58:39,392 --> 00:58:40,727 (GRUNTING CONTINUES) 1257 00:58:43,771 --> 00:58:45,898 (ALL PANTING) 1258 00:58:52,071 --> 00:58:54,324 That's two. Come on. (WHIMPERS) 1259 00:58:54,407 --> 00:58:56,993 How're you gonna flip a girl five nights a week in a ring, 1260 00:58:57,118 --> 00:59:00,621 if you can't even flip a vulcanized rubber circle? (GRUNTING) 1261 00:59:05,460 --> 00:59:06,669 Shit! I can't! 1262 00:59:07,795 --> 00:59:09,255 I can't... 1263 00:59:09,422 --> 00:59:11,090 (PANTING) 1264 00:59:13,760 --> 00:59:15,094 Put yourself out of your misery. 1265 00:59:27,774 --> 00:59:30,902 Next group up. Bar's been lowered. 1266 00:59:40,286 --> 00:59:41,579 (INDISTINCT) 1267 00:59:47,919 --> 00:59:49,921 I don't even know if I wanna be here anymore. 1268 00:59:50,004 --> 00:59:51,464 Talk about me again behind my back, 1269 00:59:51,547 --> 00:59:52,983 and I swear I'll give you more than a receipt. 1270 00:59:53,007 --> 00:59:54,550 I wasn't talking about you. 1271 00:59:54,634 --> 00:59:55,718 You are so fake. 1272 00:59:55,802 --> 00:59:56,987 No one was talking about you. Oh, my God. 1273 00:59:57,011 --> 00:59:58,571 I saw you. We weren't talking about you. 1274 00:59:58,638 --> 00:59:59,698 What, do you think I'm stupid? 1275 00:59:59,722 --> 01:00:01,325 I've been sat right there just watching you. 1276 01:00:01,349 --> 01:00:02,683 We're talking about her. 1277 01:00:04,227 --> 01:00:05,228 Who is she? 1278 01:00:05,311 --> 01:00:07,063 My daughter, 1279 01:00:07,146 --> 01:00:08,999 who I haven't seen in four months because I'm here 1280 01:00:09,023 --> 01:00:11,984 putting up with your shit, so she can have a better life. 1281 01:00:13,236 --> 01:00:14,516 I didn't know you had a daughter. 1282 01:00:14,821 --> 01:00:17,407 No, you don't know anything about me. 1283 01:00:17,490 --> 01:00:19,742 Or them or about our lives or why we're here. 1284 01:00:20,910 --> 01:00:22,870 Well, you never told me. 1285 01:00:23,037 --> 01:00:24,247 You never asked. 1286 01:00:24,664 --> 01:00:25,915 MADISON: Why would you? 1287 01:00:26,249 --> 01:00:27,875 We're just tits and ass, right? 1288 01:00:51,524 --> 01:00:53,359 HUTCH: Well, the girls took a vote. (SIGHS) 1289 01:00:55,945 --> 01:00:57,780 You're the homecoming queen. 1290 01:00:59,574 --> 01:01:00,575 Thanks. 1291 01:01:03,161 --> 01:01:05,455 How do you think this ends for you? 1292 01:01:08,499 --> 01:01:11,711 On the main roster. Divas Champion. 1293 01:01:12,003 --> 01:01:15,339 You realize that today was about proving that you deserve that. 1294 01:01:15,423 --> 01:01:16,424 Right? 1295 01:01:18,426 --> 01:01:22,054 I'll start proving myself when you put me with real wrestlers. 1296 01:01:22,513 --> 01:01:24,640 Wrestlers like my brother. 1297 01:01:25,725 --> 01:01:27,310 Your brother's a journeyman. 1298 01:01:28,060 --> 01:01:29,854 (CHUCKLES) No. Yes. 1299 01:01:29,937 --> 01:01:30,938 No! 1300 01:01:31,022 --> 01:01:32,690 There are stars, 1301 01:01:32,773 --> 01:01:35,294 and there's journeymen who take the hits to make the stars look good. 1302 01:01:35,318 --> 01:01:37,904 And your brother's a journeyman. He's the punching bag. 1303 01:01:37,987 --> 01:01:40,698 He's the guy with the bad shorts with no fanfare. 1304 01:01:40,781 --> 01:01:41,949 No, you bring him here... 1305 01:01:42,116 --> 01:01:44,327 I bring him out here and then what? 1306 01:01:45,244 --> 01:01:47,371 We put him on the road for 200 days a year? 1307 01:01:47,622 --> 01:01:50,166 He's chasing fame that's never gonna come to him? 1308 01:01:50,333 --> 01:01:53,461 His wife starts screwing the garbage man 'cause he's never around? 1309 01:01:53,544 --> 01:01:56,047 His kid can't remember his face, and for what? 1310 01:01:57,006 --> 01:01:59,509 Maybe he'd get a shot at a pay-per-view event. 1311 01:01:59,759 --> 01:02:01,361 And he would try so hard to make an impression, 1312 01:02:01,385 --> 01:02:03,137 he'd probably let a real star 1313 01:02:03,221 --> 01:02:06,349 throw him off a 30-foot cage onto a concrete floor. 1314 01:02:06,724 --> 01:02:08,226 Have his shoulder bone 1315 01:02:08,309 --> 01:02:10,228 just kinda splice right through his rotator cuff, 1316 01:02:10,311 --> 01:02:11,979 tear it clean in half. 1317 01:02:12,063 --> 01:02:13,606 And then the doctor would say, 1318 01:02:13,689 --> 01:02:15,691 "That's it. Your wrestling career is over." 1319 01:02:16,692 --> 01:02:18,444 But why quit then? He wouldn't stop. 1320 01:02:18,528 --> 01:02:21,489 So then the wife would leave him and take the kid. 1321 01:02:21,572 --> 01:02:23,133 And then he would just keep chasing the pipe dream, 1322 01:02:23,157 --> 01:02:26,369 until he'd end up 4,000 miles away 1323 01:02:26,452 --> 01:02:27,995 from anyone that ever loved him. 1324 01:02:28,246 --> 01:02:30,540 He'd be bitter, and he'd be mean. (CHUCKLES) 1325 01:02:31,749 --> 01:02:34,168 And he'd be all by himself 1326 01:02:34,252 --> 01:02:38,047 and just wishing to God he could get his kid to return his phone call. 1327 01:02:39,382 --> 01:02:41,926 Is that the life that you want for your brother? 1328 01:02:42,468 --> 01:02:44,845 No, I know that wouldn't happen to Zak. 1329 01:02:46,430 --> 01:02:48,140 I didn't think that would happen to me. 1330 01:02:51,686 --> 01:02:53,229 We didn't sign your brother. 1331 01:02:53,312 --> 01:02:54,772 And we shouldn't have signed you. 1332 01:02:54,855 --> 01:02:56,607 You're weak in your body and your... 1333 01:02:56,691 --> 01:02:58,109 Your spirit's weak. 1334 01:02:58,192 --> 01:03:01,237 You think it's tough now. This is only gonna get harder. 1335 01:03:01,404 --> 01:03:03,322 You should go home. 1336 01:03:04,448 --> 01:03:06,617 Wrestle with your family and be happy. 1337 01:03:08,160 --> 01:03:10,037 That's how this ends for ya. 1338 01:03:22,091 --> 01:03:24,093 (CHRISTMAS JINGLE PLAYING OVER RADIO) 1339 01:03:24,176 --> 01:03:25,261 RICKY: Ho-ho! 1340 01:03:25,344 --> 01:03:28,055 It's gonna be four grand up, love. 1341 01:03:28,139 --> 01:03:31,684 There's a big buzz about the Christmassacre, you know. 1342 01:03:31,767 --> 01:03:33,887 I'm thinking I might have to do maybe two nights, babe, 1343 01:03:33,936 --> 01:03:35,980 if you can hang around. 1344 01:03:41,611 --> 01:03:42,903 (BRAKES SQUEAL) 1345 01:03:43,988 --> 01:03:46,115 JULIA: Bloody hell! Look at that tan. 1346 01:03:46,198 --> 01:03:48,242 Willy Wonka called, he needs you back at the factory. 1347 01:03:49,744 --> 01:03:50,953 Hi, Mum. 1348 01:03:51,037 --> 01:03:52,622 Come here, baby. 1349 01:03:53,247 --> 01:03:54,248 (KISSES) 1350 01:03:54,874 --> 01:03:56,917 Who made you do all that? Huh? All of that. 1351 01:03:57,001 --> 01:03:58,544 No one. 1352 01:03:59,170 --> 01:04:00,671 It's America, it's different. 1353 01:04:01,088 --> 01:04:02,131 Right. 1354 01:04:03,382 --> 01:04:04,782 Anyway, how's Caden? How's Courtney? 1355 01:04:04,884 --> 01:04:06,260 Caden's beautiful, yeah. Yeah? 1356 01:04:06,427 --> 01:04:08,095 Yeah. And how's Zak? 1357 01:04:08,179 --> 01:04:10,264 Yeah, no, Zak's good. Yeah? 1358 01:04:10,389 --> 01:04:12,058 Yeah, he's good. Okay. 1359 01:04:14,310 --> 01:04:15,311 (DISTANT CLAMORING) 1360 01:04:18,606 --> 01:04:20,316 (WRESTLERS YELLING) 1361 01:04:20,900 --> 01:04:22,276 (CROWD CHEERING AND BOOING) 1362 01:04:30,326 --> 01:04:31,327 Hey! 1363 01:04:33,579 --> 01:04:34,705 Hey. 1364 01:04:34,789 --> 01:04:35,873 Hey. 1365 01:04:35,956 --> 01:04:38,084 You all right? How you doing? 1366 01:04:38,167 --> 01:04:39,585 Yeah, good, yeah, good. 1367 01:04:40,044 --> 01:04:41,337 How are you? 1368 01:04:42,213 --> 01:04:43,464 Yeah, well... 1369 01:04:43,547 --> 01:04:46,133 I tried calling you loads of times, but... 1370 01:04:46,300 --> 01:04:48,928 Yeah, my phone's probably been off. Caden... 1371 01:04:49,387 --> 01:04:50,638 Been working a ton. 1372 01:04:50,763 --> 01:04:52,139 Ah, okay. 1373 01:04:55,851 --> 01:04:57,395 How's the States? 1374 01:04:58,604 --> 01:04:59,605 Uh... 1375 01:05:00,690 --> 01:05:05,820 Yeah, I've been wanting to talk to you about that, actually. 1376 01:05:07,405 --> 01:05:08,864 Um... (CLEARS THROAT) 1377 01:05:11,075 --> 01:05:12,326 I'm... I'm not gonna go back. 1378 01:05:16,997 --> 01:05:19,500 It's... It's harder than we ever thought it would be. 1379 01:05:19,667 --> 01:05:21,585 And I can't do it. 1380 01:05:27,800 --> 01:05:31,804 I was hoping you could help me tell Mum and Dad about it later. 1381 01:05:34,098 --> 01:05:36,098 Yeah. Yeah, sure. RICKY: (ON MICROPHONE) Ho, ho, ho! 1382 01:05:36,142 --> 01:05:37,810 Thanks. 1383 01:05:37,893 --> 01:05:39,895 Please welcome 1384 01:05:39,979 --> 01:05:42,440 the reigning WAW Champion, 1385 01:05:42,523 --> 01:05:45,526 the unstoppable, the untamable 1386 01:05:45,735 --> 01:05:48,821 Zak Zodiac! 1387 01:05:48,904 --> 01:05:49,905 (CROWD CHEERING) 1388 01:05:58,831 --> 01:06:02,126 JULIA: And for one night only, in the flesh, 1389 01:06:02,209 --> 01:06:05,546 the next great star of the WWE... 1390 01:06:05,629 --> 01:06:07,840 All the way from America... 1391 01:06:07,923 --> 01:06:11,844 Your homecoming queen, and my baby girl... 1392 01:06:11,969 --> 01:06:14,388 BOTH: Paige! 1393 01:06:14,472 --> 01:06:15,765 (CROWD CHEERING) 1394 01:06:17,641 --> 01:06:18,684 MAN 1: Yeah, Paige! 1395 01:06:18,768 --> 01:06:20,060 MAN 2: We love you, Paige! 1396 01:06:29,779 --> 01:06:31,238 RICKY: All right. Let's go. 1397 01:06:35,159 --> 01:06:36,319 RICKY: Bit of back and forth. 1398 01:06:36,410 --> 01:06:37,450 You get the better of her. 1399 01:06:37,536 --> 01:06:39,256 Last minute, you smash him up. Yeah? Mmm-hmm. 1400 01:06:39,413 --> 01:06:40,998 Good, let's go. Yeah? Mmm-hmm. 1401 01:06:41,707 --> 01:06:43,083 You ready? Ring the bell! 1402 01:06:43,167 --> 01:06:44,269 (BELL DINGING) JULIA: Come on, baby girl! 1403 01:06:44,293 --> 01:06:45,795 Come on, Paige! 1404 01:06:46,128 --> 01:06:47,379 (BOTH GRUNTING) 1405 01:06:53,010 --> 01:06:54,553 Come on, girl! 1406 01:06:57,306 --> 01:06:58,557 Whoa! (CROWD EXCLAIMS) 1407 01:06:58,641 --> 01:06:59,642 (GRUNTING CONTINUES) 1408 01:07:01,477 --> 01:07:02,561 Yeah. 1409 01:07:04,021 --> 01:07:05,147 (GRUNTS) 1410 01:07:06,857 --> 01:07:07,983 (WHISPERS) Zak, come on. 1411 01:07:08,067 --> 01:07:09,360 Zak! Get out, Zak! 1412 01:07:09,693 --> 01:07:10,694 (BOTH GRUNTING) 1413 01:07:12,738 --> 01:07:13,989 (CROWD GROANS) 1414 01:07:15,407 --> 01:07:16,492 What's he doing? 1415 01:07:19,078 --> 01:07:20,246 What? 1416 01:07:22,081 --> 01:07:23,415 Zak! Zak! 1417 01:07:23,666 --> 01:07:24,959 (ZAK GRUNTS) (GROANS IN PAIN) 1418 01:07:25,042 --> 01:07:27,002 (CROWD BOOING) (COUGHING) 1419 01:07:27,086 --> 01:07:28,212 Hey! 1420 01:07:33,968 --> 01:07:35,886 Yeah! (WHISPERS) Go easy, would you? 1421 01:07:35,970 --> 01:07:38,556 You're going too hard. (PANTING) 1422 01:07:38,722 --> 01:07:40,432 No, no, no! Zak, no! Don't! (GRUNTS) 1423 01:07:41,100 --> 01:07:42,101 (GROANING) 1424 01:07:42,184 --> 01:07:43,435 (CROWD BOOING) 1425 01:07:43,519 --> 01:07:45,563 Ref, get involved! REFEREE: I'm warning ya! 1426 01:07:45,646 --> 01:07:47,356 She's fine, she's fine! Ease up on her. 1427 01:07:48,107 --> 01:07:49,358 JULIA: Come on, Raya, get up! 1428 01:07:50,067 --> 01:07:51,419 Daddy, I don't know what he's doing. 1429 01:07:51,443 --> 01:07:52,903 Big smile, Raya. Big smiles. 1430 01:07:54,154 --> 01:07:55,990 (BOTH GRUNT) Yeah! 1431 01:07:57,241 --> 01:07:58,367 (CROWD CHEERING) 1432 01:07:59,577 --> 01:08:00,828 One! Yes! 1433 01:08:00,911 --> 01:08:02,204 ALL: Two! 1434 01:08:02,371 --> 01:08:03,372 Three! 1435 01:08:03,455 --> 01:08:04,874 REFEREE: No! Two! No, three! 1436 01:08:04,957 --> 01:08:05,958 That was two. 1437 01:08:06,041 --> 01:08:07,084 MAN: Get up, Paige! 1438 01:08:07,167 --> 01:08:08,961 Zak, get off me! JULIA: No, no, no! 1439 01:08:09,211 --> 01:08:10,421 SARAYA: Let me down, Zak! 1440 01:08:10,504 --> 01:08:11,505 Don't you dare! No! 1441 01:08:11,589 --> 01:08:12,631 SARAYA: Zak! No! 1442 01:08:13,924 --> 01:08:15,244 (CROWD EXCLAIMING) (SARAYA GRUNTS) 1443 01:08:16,635 --> 01:08:17,845 One! Zak! 1444 01:08:17,928 --> 01:08:19,972 Two! (SOBS) Let me up! 1445 01:08:20,097 --> 01:08:21,599 Three! (BELL DINGS) 1446 01:08:22,182 --> 01:08:23,475 (CROWD BOOING) 1447 01:08:28,731 --> 01:08:30,274 Shut up! 1448 01:08:30,357 --> 01:08:31,525 Raya, you all right? 1449 01:08:32,192 --> 01:08:33,193 Huh? 1450 01:08:38,240 --> 01:08:39,325 What was that? 1451 01:08:40,576 --> 01:08:42,536 Slam me three times! Is that a joke? 1452 01:08:42,620 --> 01:08:43,746 Zak? 1453 01:08:43,829 --> 01:08:44,872 RICKY: Oi, dickhead. 1454 01:08:44,955 --> 01:08:46,206 You could've broken her neck. 1455 01:08:46,790 --> 01:08:47,917 She was in the ring, too. 1456 01:08:48,000 --> 01:08:49,752 She's a big girl. Give her shit. 1457 01:08:49,835 --> 01:08:51,962 She does what she's told. She follows the script. 1458 01:08:52,171 --> 01:08:53,547 Does she? 1459 01:08:54,214 --> 01:08:55,758 Shut up, Zak. 1460 01:08:55,925 --> 01:08:57,611 Well, you wanted my help telling them. Let's tell 'em. 1461 01:08:57,635 --> 01:08:58,719 No, shut up! 1462 01:08:58,802 --> 01:09:00,721 What is going on? Nothing. It's fine. 1463 01:09:00,804 --> 01:09:02,181 RICKY: Look, babe. 1464 01:09:02,264 --> 01:09:04,367 You ain't pregnant, are ya? No, I'm not pregnant, Dad. 1465 01:09:04,391 --> 01:09:05,434 I will hit the roof. 1466 01:09:05,559 --> 01:09:07,519 No, I'm not pregnant. It's fine. She's quitting. 1467 01:09:08,354 --> 01:09:09,355 What? 1468 01:09:09,480 --> 01:09:10,731 You prick. 1469 01:09:10,814 --> 01:09:12,399 You're welcome. 1470 01:09:17,321 --> 01:09:18,364 RICKY: Wait. 1471 01:09:19,865 --> 01:09:21,075 You what? 1472 01:09:21,951 --> 01:09:23,591 Raya, I'm confused. Is he... Is he joking? 1473 01:09:25,704 --> 01:09:26,956 No, I... I can't do it. 1474 01:09:27,665 --> 01:09:28,666 Of course you can do it. 1475 01:09:28,749 --> 01:09:29,750 No, I wake up, 1476 01:09:29,833 --> 01:09:31,543 I work out, I train. 1477 01:09:31,627 --> 01:09:34,421 I come home, I can't sleep. 1478 01:09:34,588 --> 01:09:36,382 And then we do it all again the next day. 1479 01:09:38,050 --> 01:09:39,969 I'm really lonely and I have no friends. 1480 01:09:40,052 --> 01:09:42,054 Yeah, life of a wrestler. Get a cat. 1481 01:09:42,137 --> 01:09:44,765 No, Dad, I don't wanna be 4,000 miles away. 1482 01:09:44,848 --> 01:09:47,309 I wanna be here, I wanna be with my family. 1483 01:09:47,393 --> 01:09:48,978 You're doing this for your family. 1484 01:09:49,061 --> 01:09:50,330 Yeah, I thought Zak would be there. 1485 01:09:50,354 --> 01:09:51,647 Well, he ain't there. 1486 01:09:51,730 --> 01:09:53,607 He bollocksed it up. So did Roy. 1487 01:09:53,732 --> 01:09:55,210 I'm not letting you bollocks it up and all. 1488 01:09:55,234 --> 01:09:56,694 I'm not going back. 1489 01:09:56,777 --> 01:09:58,057 You are going back to the States, 1490 01:09:58,112 --> 01:09:59,472 if I have to drag you there myself. 1491 01:09:59,530 --> 01:10:01,591 You're an alchie ex-con, Dad. They're not gonna let you in. 1492 01:10:01,615 --> 01:10:03,283 Oi, you watch your mouth! You... 1493 01:10:03,367 --> 01:10:04,618 Stay! 1494 01:10:04,702 --> 01:10:05,828 Raya. 1495 01:10:06,161 --> 01:10:07,371 Raya, wait. Come here. 1496 01:10:07,663 --> 01:10:09,456 I know it's hard, okay? I do. 1497 01:10:09,540 --> 01:10:12,042 But you cannot give this opportunity up. It's massive. 1498 01:10:12,126 --> 01:10:14,128 You're gonna regret it. 1499 01:10:14,378 --> 01:10:16,338 And it's what you've always wanted. 1500 01:10:16,588 --> 01:10:18,590 Yeah? Or is it what you've always wanted? 1501 01:10:19,341 --> 01:10:20,384 What do you mean? 1502 01:10:20,467 --> 01:10:21,677 Mum. 1503 01:10:22,011 --> 01:10:24,096 You named me after your own ring name. 1504 01:10:27,850 --> 01:10:28,851 (DOOR OPENS) 1505 01:10:32,855 --> 01:10:33,939 (KNOCK AT DOOR) 1506 01:10:34,023 --> 01:10:35,315 Go away. 1507 01:10:37,359 --> 01:10:40,154 Ray, Courtney rang. 1508 01:10:40,362 --> 01:10:41,522 Your brother's not come home. 1509 01:10:57,796 --> 01:11:01,175 If you don't wanna go back to America, we're not gonna make you. 1510 01:11:01,258 --> 01:11:03,218 Shut up! 1511 01:11:03,302 --> 01:11:04,636 Has everyone gone mad? 1512 01:11:05,387 --> 01:11:07,198 If she gets on the main roster, she is set for life. 1513 01:11:07,222 --> 01:11:08,348 She is, or you are? 1514 01:11:08,432 --> 01:11:09,558 All of us! 1515 01:11:09,892 --> 01:11:11,643 Jesus Christ! 1516 01:11:11,727 --> 01:11:13,705 You want me to go back to robbing banks to feed this family? 1517 01:11:13,729 --> 01:11:14,813 What family? 1518 01:11:14,897 --> 01:11:15,939 Our daughter's miserable, 1519 01:11:16,023 --> 01:11:17,459 one son's in prison, the other one's hanging on by a thread. 1520 01:11:17,483 --> 01:11:18,484 Zak is fine! 1521 01:11:18,567 --> 01:11:21,570 Would you get your thick head out of your fat ass? He's not fine! 1522 01:11:21,653 --> 01:11:23,572 We're out looking for Zak. 1523 01:11:23,655 --> 01:11:26,492 If you have to go back to robbing banks to feed this family, so be it. 1524 01:11:26,700 --> 01:11:29,119 'Cause at this rate, we ain't gonna have one to feed. 1525 01:11:42,633 --> 01:11:43,884 Dad? 1526 01:11:43,967 --> 01:11:44,968 What, babe? 1527 01:11:45,052 --> 01:11:46,112 Dad, that is... That's Zak's car. 1528 01:11:46,136 --> 01:11:48,472 That's his car, right there. 1529 01:11:48,764 --> 01:11:50,766 (CHEERY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 1530 01:11:50,849 --> 01:11:51,850 (INDISTINCT CHATTER) 1531 01:11:54,603 --> 01:11:55,854 MAN: I ain't joking. 1532 01:11:55,938 --> 01:11:58,649 These builders, they said they're gonna take about a month. 1533 01:11:58,732 --> 01:12:00,859 How long they been there? Come on, how long? 1534 01:12:00,943 --> 01:12:02,736 Six, seven weeks. 1535 01:12:02,820 --> 01:12:05,364 MAN: Every week, they boost the prices, though. 1536 01:12:05,447 --> 01:12:06,591 They need this, they need that. 1537 01:12:06,615 --> 01:12:09,368 A little bit of extra dough for this... 1538 01:12:09,451 --> 01:12:10,452 MAN 2: Hey! 1539 01:12:11,370 --> 01:12:12,371 Oi! 1540 01:12:13,122 --> 01:12:15,165 What're you doing, mate? 1541 01:12:15,249 --> 01:12:16,250 What? 1542 01:12:16,333 --> 01:12:18,043 You just stuck your elbow out. 1543 01:12:18,127 --> 01:12:19,294 No, I didn't. 1544 01:12:19,753 --> 01:12:20,838 You calling me a liar? 1545 01:12:21,505 --> 01:12:22,965 No, I'm calling you a wanker. 1546 01:12:23,966 --> 01:12:25,134 I didn't hear that. 1547 01:12:26,260 --> 01:12:27,845 Then you're a deaf wanker as well. 1548 01:12:30,764 --> 01:12:31,974 (GRUNTING) 1549 01:12:33,976 --> 01:12:35,144 Come on, then! 1550 01:12:35,227 --> 01:12:36,228 (GRUNTING CONTINUES) 1551 01:12:40,232 --> 01:12:41,400 MAN 2: Let's get him! 1552 01:12:42,025 --> 01:12:43,026 (GRUNTS) 1553 01:12:43,110 --> 01:12:44,236 Come on, then! 1554 01:12:44,319 --> 01:12:45,320 (YELLING) 1555 01:12:45,404 --> 01:12:46,405 ZAK: Get off me! 1556 01:12:46,488 --> 01:12:47,489 (BOTH GRUNTING) 1557 01:12:51,702 --> 01:12:53,871 Come on! Come on, then! 1558 01:12:53,954 --> 01:12:55,038 Come on! 1559 01:12:55,622 --> 01:12:56,707 Come on! 1560 01:12:57,916 --> 01:12:58,917 Hey! 1561 01:12:59,001 --> 01:13:00,669 That is enough! Let's go. 1562 01:13:01,503 --> 01:13:02,963 It's done. 1563 01:13:03,172 --> 01:13:04,798 MAN: That's Ricky Knight. 1564 01:13:05,132 --> 01:13:06,216 Silly sod. 1565 01:13:06,300 --> 01:13:08,510 Yeah, that's enough. It is enough! 1566 01:13:09,136 --> 01:13:10,137 JULIA: Zak! 1567 01:13:10,220 --> 01:13:11,447 Mum, it's fine. We've got it. It's fine. 1568 01:13:11,471 --> 01:13:12,866 Silly bugger, what're you doing? Come here. 1569 01:13:12,890 --> 01:13:14,308 Where you going? 1570 01:13:14,391 --> 01:13:15,601 Zak! 1571 01:13:15,684 --> 01:13:17,124 JULIA: Yeah, you're right. He's fine. 1572 01:13:17,978 --> 01:13:19,563 (SIGHS) Jules. 1573 01:13:19,646 --> 01:13:21,064 Oi, come here. 1574 01:13:21,315 --> 01:13:23,817 Can we just talk for a second, please? 1575 01:13:24,985 --> 01:13:27,154 Zak, why won't you talk to me? 1576 01:13:27,237 --> 01:13:28,906 'Cause I can't even look at you. 1577 01:13:28,989 --> 01:13:30,157 Why? 1578 01:13:30,490 --> 01:13:31,617 Why? 1579 01:13:31,825 --> 01:13:32,826 Why? 1580 01:13:33,285 --> 01:13:36,205 Okay, do you actually know what it's like, Raya, to want one thing in life? 1581 01:13:36,413 --> 01:13:39,124 One dream that you think about every single day, 1582 01:13:39,208 --> 01:13:41,418 you work for and you train for, 1583 01:13:41,501 --> 01:13:42,753 and you get that close to it, 1584 01:13:42,836 --> 01:13:44,716 and then your own sister takes it away from you. 1585 01:13:45,130 --> 01:13:48,258 And then it turns out she doesn't even want it in the first place. 1586 01:13:48,467 --> 01:13:49,885 That's why. 1587 01:13:51,595 --> 01:13:53,222 I didn't take your dream, Zak. 1588 01:13:53,555 --> 01:13:55,115 (SHOUTING) No, then why am I still here? 1589 01:13:55,182 --> 01:13:57,434 Because they didn't want you! 1590 01:13:59,603 --> 01:14:02,940 I'm sorry, and it is so shitty, but it's not my fault. 1591 01:14:03,023 --> 01:14:04,399 And it's not yours. 1592 01:14:04,483 --> 01:14:06,068 It is just how it is. 1593 01:14:07,069 --> 01:14:08,320 Right. (SNIFFLES) 1594 01:14:08,403 --> 01:14:11,323 Yeah. So you can either curl up into a ball and die, 1595 01:14:11,406 --> 01:14:14,534 or you can live with it and move on 1596 01:14:14,618 --> 01:14:16,912 and start seeing all the things you've got here. 1597 01:14:17,162 --> 01:14:18,163 What have I got here? 1598 01:14:18,330 --> 01:14:21,208 A beautiful son, a girlfriend that loves you. 1599 01:14:22,334 --> 01:14:23,877 All those kids at the gym. 1600 01:14:24,878 --> 01:14:28,048 Zak, you're teaching a blind kid how to wrestle. 1601 01:14:28,215 --> 01:14:29,549 How is that even possible? 1602 01:14:30,926 --> 01:14:33,196 Just 'cause millions of people aren't cheering when you do it, 1603 01:14:33,220 --> 01:14:35,847 it doesn't mean it's not important. 1604 01:14:43,480 --> 01:14:44,940 I didn't take your dream, Zak. 1605 01:14:45,023 --> 01:14:46,984 It was my dream, too. 1606 01:14:50,195 --> 01:14:51,989 Then why are you throwing it away? 1607 01:15:11,508 --> 01:15:12,676 (DOG COLLAR JINGLING) 1608 01:15:14,011 --> 01:15:15,220 Hey. 1609 01:15:16,722 --> 01:15:18,098 (DOG WHIMPERING) 1610 01:15:21,685 --> 01:15:22,769 Can I come in? 1611 01:15:35,824 --> 01:15:37,492 Your mum is right. 1612 01:15:38,702 --> 01:15:42,414 If you don't wanna go back, don't. 1613 01:15:43,457 --> 01:15:47,044 You don't have to do anything that me or Mum or anyone want you to do, 1614 01:15:47,127 --> 01:15:49,087 unless you wanna do it. 1615 01:15:52,215 --> 01:15:55,469 You are the spark in our lives, 1616 01:15:55,552 --> 01:15:57,262 no matter what you do with yours. 1617 01:15:57,971 --> 01:15:59,514 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 1618 01:16:02,434 --> 01:16:03,810 Come here. 1619 01:16:07,230 --> 01:16:08,315 (RICKY SNICKERS) 1620 01:16:08,398 --> 01:16:09,816 What have you done with this hair? 1621 01:16:09,900 --> 01:16:10,984 (CHUCKLES) 1622 01:16:11,610 --> 01:16:13,320 I don't know. 1623 01:16:13,403 --> 01:16:15,197 It's like kissing an afghan. 1624 01:17:03,620 --> 01:17:05,038 (INAUDIBLE CONVERSATIONS) 1625 01:17:13,380 --> 01:17:14,756 (INDISTINCT SHOUTING AND GRUNTING) 1626 01:17:32,482 --> 01:17:33,692 Can I help you with something? 1627 01:17:34,693 --> 01:17:36,736 You didn't cut me and I didn't quit. 1628 01:17:37,904 --> 01:17:39,239 I have a showcase in six weeks. 1629 01:17:39,322 --> 01:17:40,699 I don't have time for any drama. 1630 01:17:40,782 --> 01:17:41,783 I know. 1631 01:17:41,867 --> 01:17:43,094 Are you sure you wanna be here? 1632 01:17:43,118 --> 01:17:44,411 Yes. 1633 01:17:44,870 --> 01:17:46,538 Then you better prove it to me. 1634 01:17:46,872 --> 01:17:48,373 Yes, coach. 1635 01:18:02,220 --> 01:18:03,346 (WHISTLE BLOWING) 1636 01:18:05,265 --> 01:18:06,308 HUTCH: Let's move! 1637 01:18:18,904 --> 01:18:20,238 (SARAYA GRUNTING) 1638 01:18:22,866 --> 01:18:23,867 (GRUNTS) 1639 01:18:24,659 --> 01:18:25,660 (GRUNTS) 1640 01:18:27,954 --> 01:18:29,706 (GRUNTING) One. 1641 01:18:29,789 --> 01:18:30,874 Two. 1642 01:18:34,336 --> 01:18:35,378 (INAUDIBLE) 1643 01:18:36,546 --> 01:18:37,547 Can I join? 1644 01:18:45,722 --> 01:18:46,848 Come on! 1645 01:18:46,932 --> 01:18:47,933 (GRUNTING) 1646 01:18:49,643 --> 01:18:50,936 (YELLING) 1647 01:18:54,189 --> 01:18:57,692 Look at them, look at me, go, land at the same time, go! 1648 01:18:59,236 --> 01:19:00,278 I'm sorry. 1649 01:19:00,362 --> 01:19:01,363 (GRUNTS) 1650 01:19:02,572 --> 01:19:03,633 Come on, you're not a wrestler. 1651 01:19:03,657 --> 01:19:04,717 Squeeze the horn and go home. 1652 01:19:04,741 --> 01:19:07,094 Come on, you came to Florida, you got a nice tan, now it's over. 1653 01:19:07,118 --> 01:19:08,703 (GRUNTS) Squeeze it. 1654 01:19:08,787 --> 01:19:09,788 Squeeze it. 1655 01:19:10,121 --> 01:19:11,289 Don't you dare. 1656 01:19:11,373 --> 01:19:13,750 Squeeze his horn and I will give you such a receipt. 1657 01:19:14,793 --> 01:19:16,020 Horn's right here. Don't you touch his dirty horn. 1658 01:19:16,044 --> 01:19:17,087 Just one squeeze. 1659 01:19:17,170 --> 01:19:18,410 SARAYA: Come on, Jeri, let's go! 1660 01:19:18,463 --> 01:19:19,982 HUTCH: You can squeeze it. SARAYA: You can do it! 1661 01:19:20,006 --> 01:19:21,817 You got nothing in the tank. Come on, Jeri! You got it! 1662 01:19:21,841 --> 01:19:23,260 HUTCH: Take the horn. Take the horn. 1663 01:19:23,343 --> 01:19:24,928 Stop, take it! (ALL CHEERING) 1664 01:19:25,011 --> 01:19:26,513 Take it. Take it. 1665 01:19:29,099 --> 01:19:30,259 KIRSTEN: Come on! Bring it in! 1666 01:19:30,642 --> 01:19:31,977 (JERI-LYNN PANTING) (ALL WHOOPING) 1667 01:19:36,439 --> 01:19:37,440 Take my wrists. 1668 01:19:37,524 --> 01:19:38,817 Yeah, yeah, yeah. Like this? 1669 01:19:38,900 --> 01:19:40,694 This is your time. 1670 01:19:40,777 --> 01:19:42,320 Okay! Yeah. 1671 01:19:42,404 --> 01:19:43,655 You're not the girl I paid for. 1672 01:19:43,738 --> 01:19:46,408 I know. The girl you paid for is tied up in your basement. 1673 01:19:46,491 --> 01:19:47,531 (WRESTLERS LAUGH) You suck! 1674 01:19:47,576 --> 01:19:48,910 Yeah, but you swallow. 1675 01:19:48,994 --> 01:19:50,078 Eat my dick! 1676 01:19:50,161 --> 01:19:51,481 No, thanks. I'm trying to bulk up. 1677 01:19:51,538 --> 01:19:52,581 (ALL LAUGHING) 1678 01:19:53,832 --> 01:19:55,709 Them, me, go. 1679 01:19:55,792 --> 01:19:56,793 Whoa! 1680 01:19:56,876 --> 01:19:58,003 Madison, hey. 1681 01:19:58,086 --> 01:20:00,064 All right, just lose the suicide dive, you're not gonna get it. 1682 01:20:00,088 --> 01:20:02,048 No, we will. I swear. We'll get it. 1683 01:20:06,177 --> 01:20:07,178 (GRUNTS) 1684 01:20:07,262 --> 01:20:08,263 (GROANS) 1685 01:20:08,346 --> 01:20:09,389 (CROWD CHEERING) 1686 01:20:12,642 --> 01:20:13,852 Tag! 1687 01:20:13,977 --> 01:20:15,977 REFEREE: Let's go, in the ring. You got it, Kirsten. 1688 01:20:17,731 --> 01:20:19,482 One... 1689 01:20:19,566 --> 01:20:20,734 Two! 1690 01:20:21,401 --> 01:20:22,444 (BOTH GRUNTING) 1691 01:20:33,663 --> 01:20:34,748 Tag me! 1692 01:20:35,332 --> 01:20:36,541 REFEREE: Tag! 1693 01:20:39,169 --> 01:20:40,170 (KIRSTEN GROANS) 1694 01:20:40,253 --> 01:20:41,338 Yeah! 1695 01:20:47,469 --> 01:20:48,509 (SARAYA AND MADISON GRUNT) 1696 01:20:56,686 --> 01:20:57,830 REFEREE: Come on! In the ring! 1697 01:20:57,854 --> 01:20:59,022 JERI-LYNN: No, no, no! 1698 01:20:59,105 --> 01:21:00,482 (CROWD CHEERING) WOMAN: Madison! 1699 01:21:03,485 --> 01:21:04,527 (MADISON CHUCKLING) 1700 01:21:10,241 --> 01:21:12,243 Unfortunately, we're at that moment again. 1701 01:21:12,577 --> 01:21:14,371 Thank you for your time. 1702 01:21:17,457 --> 01:21:18,500 Appreciate it. 1703 01:21:18,583 --> 01:21:19,793 MALE WRESTLER: Thanks, coach. 1704 01:21:20,418 --> 01:21:23,338 For the rest of you, as a reward for making it this far, 1705 01:21:23,421 --> 01:21:25,715 I'm gonna take you to a quiet, romantic, little spot 1706 01:21:25,799 --> 01:21:26,966 I like to call WrestleMania. 1707 01:21:27,092 --> 01:21:28,510 (ALL GASP) What? 1708 01:21:28,593 --> 01:21:29,594 SARAYA: Yes! 1709 01:21:29,678 --> 01:21:30,679 Keep your focus. 1710 01:21:30,762 --> 01:21:32,114 There's still a lot of stuff to do ahead of us. 1711 01:21:32,138 --> 01:21:34,265 But we're gonna get to go out and have some fun, okay? 1712 01:21:34,349 --> 01:21:37,018 Go home and get some rest, guys. Thank you. 1713 01:21:44,442 --> 01:21:45,443 MALE GUARD: All good? 1714 01:21:45,527 --> 01:21:47,070 All right? All right, love? 1715 01:21:50,573 --> 01:21:52,659 My big boy. You all right? Yeah. 1716 01:22:00,500 --> 01:22:02,335 (CROWD CHEERING) 1717 01:22:07,966 --> 01:22:09,860 Oh, my God. That's Divas Champion. That's Divas Champion. 1718 01:22:09,884 --> 01:22:11,594 Oh, my God! 1719 01:22:12,429 --> 01:22:13,596 No. 1720 01:22:17,684 --> 01:22:18,994 SHEAMUS: Hamburgers. It's free food. 1721 01:22:19,018 --> 01:22:20,287 BIG SHOW: You know I'm an emotional eater. 1722 01:22:20,311 --> 01:22:21,396 You're enabling me now. 1723 01:22:21,479 --> 01:22:22,623 This is gonna make me gain weight. 1724 01:22:22,647 --> 01:22:23,999 You can burn it off in the ring. That's great. 1725 01:22:24,023 --> 01:22:25,084 I can't burn it off. Hi, guys. 1726 01:22:25,108 --> 01:22:26,109 Eat as much as you want. 1727 01:22:26,192 --> 01:22:27,444 Hi. Hey. 1728 01:22:27,527 --> 01:22:28,695 I'm a massive fan. 1729 01:22:28,778 --> 01:22:29,863 Cool. Thanks. Thanks. 1730 01:22:29,946 --> 01:22:30,947 Just gonna... 1731 01:22:31,698 --> 01:22:32,866 It's free, right? Yeah? 1732 01:22:32,991 --> 01:22:34,242 Yeah. Yeah, it's free. 1733 01:22:34,325 --> 01:22:35,493 Yeah. 1734 01:22:35,577 --> 01:22:37,054 SHEAMUS: You wanna leave some for the rest of us there? 1735 01:22:37,078 --> 01:22:38,139 BIG SHOW: Yeah. Come with me. 1736 01:22:38,163 --> 01:22:39,456 Have a good match, boys. 1737 01:22:39,539 --> 01:22:40,540 Thanks. Thank you. 1738 01:22:40,623 --> 01:22:41,666 Bye. 1739 01:22:41,833 --> 01:22:43,060 SHEAMUS: If she can eat it, you can eat it... 1740 01:22:43,084 --> 01:22:44,169 Don't eat a hot dog. Here. 1741 01:22:44,377 --> 01:22:46,379 No, I don't... Do you know what's in a hot dog? 1742 01:22:46,546 --> 01:22:48,089 (CROWD CHEERING) 1743 01:22:48,173 --> 01:22:49,674 (THE ROCK SPEAKING INDISTINCTLY) 1744 01:22:50,425 --> 01:22:51,676 Is that The Miz? 1745 01:22:53,219 --> 01:22:54,387 Hey, coach. 1746 01:22:55,138 --> 01:22:56,181 Where are you going? 1747 01:22:56,264 --> 01:22:57,766 I have no idea. I don't know. 1748 01:22:58,224 --> 01:22:59,768 What's happening? Where is she going? 1749 01:23:00,477 --> 01:23:02,117 (THE ROCK CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 1750 01:23:02,854 --> 01:23:05,064 I'm sorry, I thought the hot dogs were free. 1751 01:23:11,863 --> 01:23:13,323 (CROWD CHEERING) 1752 01:23:13,406 --> 01:23:14,407 Please. 1753 01:23:28,046 --> 01:23:32,759 LILIAN: The following is the Divas Championship Invitational. 1754 01:23:34,093 --> 01:23:36,763 The first Diva to score a pinfall 1755 01:23:36,930 --> 01:23:39,098 or submission will be declared the winner... 1756 01:23:39,182 --> 01:23:40,308 THE ROCK: Hey. 1757 01:23:41,392 --> 01:23:42,393 Hey. 1758 01:23:43,061 --> 01:23:44,062 How you doing? 1759 01:23:46,022 --> 01:23:47,357 Yeah. Good. You? 1760 01:23:47,941 --> 01:23:49,234 Did you bring it? 1761 01:23:49,317 --> 01:23:52,070 (LAUGHING) Yeah. Yeah, I brought it. 1762 01:23:52,779 --> 01:23:55,448 Paige, when's the last time you spoke to your family? 1763 01:23:56,407 --> 01:23:57,408 Couple of weeks ago. 1764 01:23:57,909 --> 01:23:59,629 (CHUCKLES) Well, I think we should call 'em. 1765 01:24:00,787 --> 01:24:02,288 (CHUCKLES) You wanna call my family? 1766 01:24:02,372 --> 01:24:03,652 I would like to call your family. 1767 01:24:04,040 --> 01:24:05,166 So what's their number? 1768 01:24:06,251 --> 01:24:07,919 (SIGHS) Am I in trouble? 1769 01:24:08,086 --> 01:24:10,338 COLE: The Black Widow is in. 1770 01:24:10,421 --> 01:24:11,881 Come on! 1771 01:24:11,965 --> 01:24:13,258 COLE: And she taps out! 1772 01:24:14,175 --> 01:24:16,636 LILIAN: Here's your winner, AJ Lee! 1773 01:24:16,719 --> 01:24:18,137 Sit. Stay there. 1774 01:24:18,221 --> 01:24:19,264 (CELL PHONE RINGING) 1775 01:24:19,347 --> 01:24:22,225 COLE: AJ Lee continues her historic reign as Divas Champion. 1776 01:24:22,308 --> 01:24:23,476 The longest of all time. 1777 01:24:23,560 --> 01:24:25,895 Which prick is calling me during WrestleMania? 1778 01:24:27,397 --> 01:24:28,398 (CHUCKLES) 1779 01:24:28,481 --> 01:24:30,191 It's, uh, Dwayne Johnson. 1780 01:24:30,275 --> 01:24:32,151 Yeah, and I'm Vin Diesel, mate. 1781 01:24:32,235 --> 01:24:33,862 (CHUCKLES) Well, let's hope not. 1782 01:24:33,945 --> 01:24:36,531 No, it is, Mr. Knight, it's Dwayne Johnson. How are you? 1783 01:24:37,031 --> 01:24:38,032 Prove it. 1784 01:24:39,242 --> 01:24:40,410 Uh, okay. 1785 01:24:42,453 --> 01:24:45,290 If you smell 1786 01:24:45,456 --> 01:24:46,875 what The Rock 1787 01:24:46,958 --> 01:24:49,669 is cooking. 1788 01:24:50,128 --> 01:24:52,380 Yeah? Bullshit. 1789 01:24:54,841 --> 01:24:55,925 I'm sorry. 1790 01:24:56,217 --> 01:24:57,218 (CELL PHONE RINGING) 1791 01:24:59,095 --> 01:25:00,096 What? 1792 01:25:00,430 --> 01:25:02,140 Dad! It's actually him. 1793 01:25:04,058 --> 01:25:05,101 You what? 1794 01:25:05,184 --> 01:25:06,519 Yeah, it's actually him. 1795 01:25:06,603 --> 01:25:08,646 Hold the line one second. 1796 01:25:09,856 --> 01:25:11,296 It's Saraya and The Rock. Yeah, right. 1797 01:25:11,691 --> 01:25:13,902 I got you on speakerphone, sir. 1798 01:25:13,985 --> 01:25:16,487 Hey, yeah. It's Dwayne Johnson. 1799 01:25:16,571 --> 01:25:17,906 I'm here with your daughter now, 1800 01:25:17,989 --> 01:25:20,199 and I first met her in London. 1801 01:25:20,283 --> 01:25:21,603 And I've been keeping tabs on her, 1802 01:25:21,743 --> 01:25:23,036 and I just heard some news 1803 01:25:23,119 --> 01:25:24,579 that I wanted to share with her, 1804 01:25:24,662 --> 01:25:26,974 and I thought you guys should hear it, too, at the same time. 1805 01:25:26,998 --> 01:25:28,499 Right. What news? 1806 01:25:28,791 --> 01:25:31,711 Paige's time with the NXT is over. 1807 01:25:32,712 --> 01:25:33,713 Oh. 1808 01:25:34,380 --> 01:25:35,423 Oh. Okay. 1809 01:25:35,757 --> 01:25:39,677 Because tomorrow night, she'll make her debut live on RAW, 1810 01:25:39,761 --> 01:25:43,598 and she will be fighting AJ Lee for the Divas title. 1811 01:25:44,098 --> 01:25:45,141 Wait, what? 1812 01:25:49,020 --> 01:25:50,605 Dick me dead, bury me pregnant. 1813 01:25:51,981 --> 01:25:53,107 There it is again. 1814 01:25:53,191 --> 01:25:55,109 You don't know what this means to us, Mr. Rock. 1815 01:25:55,360 --> 01:25:56,486 Actually, uh, 1816 01:25:56,569 --> 01:25:58,821 I know exactly what it means to you, ma'am. I, um... 1817 01:25:58,988 --> 01:26:01,366 I myself have come from a wrestling family, too, 1818 01:26:01,449 --> 01:26:03,677 and I wanted to share this news with you guys just so you could enjoy it, 1819 01:26:03,701 --> 01:26:05,787 and also just so Paige 1820 01:26:05,870 --> 01:26:08,748 can prepare herself mentally to go out there tomorrow night 1821 01:26:08,831 --> 01:26:11,709 and win over the crowd. 1822 01:26:11,793 --> 01:26:13,127 Because if you don't do that, 1823 01:26:13,211 --> 01:26:16,089 then they're gonna find somebody else who will. 1824 01:26:16,172 --> 01:26:17,882 And then this whole opportunity 1825 01:26:17,966 --> 01:26:19,884 will, uh, be gone by next week. 1826 01:26:23,137 --> 01:26:24,389 (CROWD CHEERING INDISTINCTLY) 1827 01:26:26,015 --> 01:26:27,934 RICKY: She's not gonna let you down, Mr. Rock. 1828 01:26:28,017 --> 01:26:29,978 (STUTTERS) I'll promise ya. She's gonna smash it. 1829 01:26:30,061 --> 01:26:31,661 She'll kill it. JULIA: Proud of you, Ray. 1830 01:26:31,980 --> 01:26:34,220 RICKY: I love you, princess. We're all with you, darling. 1831 01:26:34,649 --> 01:26:36,234 You're amazing, baby. 1832 01:26:36,317 --> 01:26:38,027 I love you, Rock. 1833 01:26:38,611 --> 01:26:39,779 Rock? 1834 01:26:39,862 --> 01:26:41,072 (STUTTERS) I love you, too. 1835 01:26:46,494 --> 01:26:48,037 It's The Rock! 1836 01:26:48,121 --> 01:26:49,122 Huh? 1837 01:26:51,165 --> 01:26:52,792 RICKY: She... She got in! 1838 01:26:55,461 --> 01:26:57,255 Good luck tomorrow, Paige. 1839 01:26:57,630 --> 01:26:59,632 Yeah. Um, thanks for picking me. 1840 01:27:00,133 --> 01:27:02,635 Nah, I didn't pick you, I just work here. 1841 01:27:04,470 --> 01:27:06,222 You know him? (CHUCKLES) 1842 01:27:06,305 --> 01:27:07,890 Yeah. Yeah, I know that guy. 1843 01:27:08,057 --> 01:27:09,225 We once had a crazy match 1844 01:27:09,308 --> 01:27:11,495 where he threw himself off the top of a 30-foot steel cage 1845 01:27:11,519 --> 01:27:12,603 just to make me look good. 1846 01:27:14,397 --> 01:27:16,107 I'll see you later, Sex Tape. 1847 01:27:16,190 --> 01:27:17,567 Why'd you call him "Sex Tape"? 1848 01:27:17,650 --> 01:27:19,444 Because he makes people famous. 1849 01:27:19,652 --> 01:27:21,029 Good luck tomorrow. 1850 01:27:22,447 --> 01:27:23,448 (DOOR SHUTS) 1851 01:27:37,879 --> 01:27:39,630 (BOTH PANTING) 1852 01:27:44,218 --> 01:27:45,762 ROY: Who'd a thought it, eh? 1853 01:27:45,845 --> 01:27:49,724 Our little sister's gone from here to WWE. 1854 01:27:52,226 --> 01:27:54,729 You would've, too, Roy, if they'd given you the chance. 1855 01:27:54,812 --> 01:27:56,439 No. 1856 01:27:56,522 --> 01:27:59,233 No, she has something I never had. 1857 01:28:00,318 --> 01:28:01,444 What's that? 1858 01:28:02,028 --> 01:28:03,237 You. 1859 01:28:03,529 --> 01:28:04,530 (CHUCKLES) 1860 01:28:16,000 --> 01:28:17,251 (INAUDIBLE CONVERSATIONS) 1861 01:28:31,224 --> 01:28:32,266 Ez! 1862 01:28:34,018 --> 01:28:35,520 Get in the van, mate. 1863 01:28:39,148 --> 01:28:40,708 Come on, mate. You're late for training. 1864 01:28:41,692 --> 01:28:43,194 Piss off, dickhead. 1865 01:28:43,277 --> 01:28:45,696 I would do, sweetheart, but he's already paid for the lessons. 1866 01:28:45,780 --> 01:28:48,032 And by Christ, he needs 'em. 1867 01:28:51,577 --> 01:28:52,745 Ez. 1868 01:28:53,162 --> 01:28:54,705 Please. 1869 01:28:56,874 --> 01:28:58,334 Ez. 1870 01:28:59,627 --> 01:29:00,920 Ez! 1871 01:29:07,802 --> 01:29:08,845 All right? 1872 01:29:08,928 --> 01:29:10,555 Yeah. 1873 01:29:10,638 --> 01:29:12,849 He looks lovely. (CHUCKLES) 1874 01:29:15,852 --> 01:29:17,145 BOY 1: Smash it! 1875 01:29:17,728 --> 01:29:19,730 BOY 2: Out of the way! I got a hammer on a pole. 1876 01:29:24,735 --> 01:29:27,029 Come on! Watch it! 1877 01:29:28,865 --> 01:29:30,199 (VAN HORN HONKING) 1878 01:29:31,117 --> 01:29:32,243 KIDS: Zak's back. 1879 01:29:32,326 --> 01:29:34,078 Get in the van! Come on! 1880 01:29:34,162 --> 01:29:35,705 Leave that there! 1881 01:29:39,834 --> 01:29:41,460 (ROCK MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 1882 01:29:43,754 --> 01:29:47,300 Christ! Please don't tell me you're deaf as well, now! 1883 01:29:50,178 --> 01:29:52,138 ZAK: Strong into the ropes. Strong. 1884 01:29:56,642 --> 01:29:57,643 That's it. 1885 01:29:58,060 --> 01:29:59,979 All right. Find the ropes. 1886 01:30:00,646 --> 01:30:02,732 Ez, let him know you're there. 1887 01:30:03,691 --> 01:30:05,484 All right, don't be scared. 1888 01:30:06,027 --> 01:30:07,320 Stand tall, mate. 1889 01:30:14,827 --> 01:30:16,078 (ALL CHEERING) 1890 01:30:19,373 --> 01:30:21,751 Nice one! Well done! 1891 01:30:31,302 --> 01:30:34,347 (SINGING) Born to raise hell Born to raise hell 1892 01:30:34,430 --> 01:30:37,808 We know how to do it and we do it real well 1893 01:30:37,892 --> 01:30:39,727 Born to raise hell 1894 01:30:39,894 --> 01:30:41,395 Born to raise hell 1895 01:30:41,479 --> 01:30:44,899 Go back to zero Take a pill and get well 1896 01:30:44,982 --> 01:30:48,152 Born to raise hell Born to raise hell 1897 01:30:48,236 --> 01:30:51,781 Be a good soldier and die where you fell 1898 01:30:51,864 --> 01:30:54,742 Oh, stop 1899 01:31:03,626 --> 01:31:05,002 (DISTANT BANGING) 1900 01:31:05,711 --> 01:31:07,151 (MAN TALKING INDISTINCTLY ON SPEAKER) 1901 01:31:28,442 --> 01:31:29,735 (CROWD CHEERING) 1902 01:31:34,240 --> 01:31:38,536 MALE ANNOUNCER: John Cena! 1903 01:31:40,371 --> 01:31:42,456 COLE: And what an incredible scene tonight. 1904 01:31:42,540 --> 01:31:46,085 15,000 WWE fans. Sold out. 1905 01:31:51,799 --> 01:31:52,925 (CROWD CHEERING) 1906 01:31:55,177 --> 01:31:57,054 (KNOCKING AT DOOR) HUTCH: Paige, you're up. 1907 01:31:58,389 --> 01:31:59,473 Um, hang on a minute. 1908 01:31:59,557 --> 01:32:00,808 HUTCH: This is it! Let's go! 1909 01:32:00,891 --> 01:32:02,611 Yeah, I know. I said, just hang on a second. 1910 01:32:03,060 --> 01:32:04,895 Hold on for what? 1911 01:32:04,979 --> 01:32:06,605 This is live TV. 1912 01:32:22,204 --> 01:32:23,331 (INHALES SHARPLY) 1913 01:32:27,043 --> 01:32:28,377 (BREATHING HEAVILY) 1914 01:32:36,010 --> 01:32:37,428 (CELL PHONE RINGING) 1915 01:32:50,858 --> 01:32:53,444 Well, you got a face like a bulldog licking piss off a thistle. 1916 01:32:54,695 --> 01:32:56,739 Zak, I can't do this. 1917 01:32:57,740 --> 01:32:58,949 What're you talking about? 1918 01:32:59,158 --> 01:33:02,578 I'm gonna choke, I'm gonna screw up. I'm gonna botch a move. 1919 01:33:02,661 --> 01:33:04,501 (VOICE BREAKING) I won't go over with the crowd. 1920 01:33:04,580 --> 01:33:06,665 (BANGING ON DOOR) HUTCH: Paige! 1921 01:33:06,749 --> 01:33:08,376 Come on! Let's go! 1922 01:33:09,293 --> 01:33:12,254 Zak, I have no idea who I'm supposed to be out there. 1923 01:33:14,131 --> 01:33:15,883 Do what The Rock said. Be the first you. 1924 01:33:16,050 --> 01:33:18,594 Oh, bollocks to The Rock! 1925 01:33:18,677 --> 01:33:20,554 That's not advice, Zak, that's a tweet. 1926 01:33:21,347 --> 01:33:23,974 He's not some weirdo freak from Norwich, is he? 1927 01:33:24,725 --> 01:33:26,769 No, but that is who you are. 1928 01:33:26,936 --> 01:33:28,562 (CHUCKLING) Who else you gonna be? 1929 01:33:30,439 --> 01:33:32,942 Come on. If you can't do this, no one can. 1930 01:33:33,984 --> 01:33:35,820 You're a Knight. 1931 01:33:35,986 --> 01:33:37,363 Wrestling's in your blood. 1932 01:33:39,782 --> 01:33:41,158 Like hepatitis? 1933 01:33:43,285 --> 01:33:45,037 A, B, and C. 1934 01:33:45,121 --> 01:33:47,206 (CHUCKLES) Riddled. 1935 01:33:48,040 --> 01:33:49,792 And you got something else. 1936 01:33:49,875 --> 01:33:51,419 Something that I don't have. 1937 01:33:51,877 --> 01:33:53,254 Yeah? Like what? 1938 01:33:53,838 --> 01:33:55,423 That extra something. 1939 01:33:55,798 --> 01:33:57,842 Oh, yeah, you don't know that. 1940 01:33:58,092 --> 01:33:59,844 I've always known that. 1941 01:34:01,137 --> 01:34:03,722 Why do you think I've been acting like such a prick? 1942 01:34:05,141 --> 01:34:06,725 And listen to me, right? 1943 01:34:06,809 --> 01:34:09,728 No matter what happens when you go out there, 1944 01:34:09,812 --> 01:34:12,898 it will never be as bad as that time in King's Lynn 1945 01:34:12,982 --> 01:34:15,151 when I went on wearing Dad's shorts. 1946 01:34:15,234 --> 01:34:16,777 (CHUCKLES) When your penis fell out. 1947 01:34:16,861 --> 01:34:18,112 When my penis fell out. 1948 01:34:18,279 --> 01:34:19,780 Everyone was laughing at it. 1949 01:34:19,947 --> 01:34:21,782 Everyone wasn't laughing at it. 1950 01:34:21,866 --> 01:34:23,409 People were laughing at the situation. 1951 01:34:23,492 --> 01:34:25,453 Why did you even stay in the ring? 1952 01:34:25,536 --> 01:34:28,205 Because I'm a bloody professional. And so are you, right? 1953 01:34:28,831 --> 01:34:30,458 That's what I'm saying. 1954 01:34:31,167 --> 01:34:33,377 So, have you got your own shorts on tonight? 1955 01:34:33,878 --> 01:34:35,796 Yes. My penis won't fall out. 1956 01:34:36,088 --> 01:34:37,131 Then get out there. 1957 01:34:37,298 --> 01:34:38,632 All right? (SNICKERS) 1958 01:34:39,925 --> 01:34:41,260 Thank you. 1959 01:34:42,803 --> 01:34:44,430 It's what I'm here for. 1960 01:34:45,347 --> 01:34:47,224 Now, go and win over that crowd. 1961 01:34:47,391 --> 01:34:49,101 I wanna hear 'em chanting your name. 1962 01:34:49,268 --> 01:34:50,728 Okay. 1963 01:34:51,061 --> 01:34:52,861 (LINE DISCONNECTS) (BANGING ON DOOR CONTINUES) 1964 01:34:53,147 --> 01:34:54,440 HUTCH: Paige! 1965 01:34:57,193 --> 01:34:58,628 Come on, we're gonna be late. Where were you? 1966 01:34:58,652 --> 01:35:00,029 Jesus. 1967 01:35:02,823 --> 01:35:07,203 MALE ANNOUNCER: The Divas Champion, AJ Lee! 1968 01:35:07,286 --> 01:35:10,789 COLE: Well, guys, today marks day number 295... 1969 01:35:10,873 --> 01:35:14,168 in the historic Divas Championship reign of AJ! 1970 01:35:14,376 --> 01:35:18,464 Last night, she outlasted 13 other Divas 1971 01:35:18,547 --> 01:35:20,925 to retain the title at WrestleMania. 1972 01:35:21,008 --> 01:35:23,719 JERRY: And guys, I still don't know how she did it. 1973 01:35:24,261 --> 01:35:26,847 LAYFIELD: She keeps finding ways to win. 1974 01:35:28,641 --> 01:35:30,142 She on yet? 1975 01:35:32,144 --> 01:35:34,313 AJ LEE: For 295 days, 1976 01:35:34,396 --> 01:35:38,192 I have been your Divas Champion. 1977 01:35:38,275 --> 01:35:39,985 (CROWD CHEERING) 1978 01:35:40,694 --> 01:35:46,325 The longest reigning Divas Champion of all time. 1979 01:35:47,660 --> 01:35:48,740 (BOOMING SOUND ON SPEAKERS) 1980 01:35:50,704 --> 01:35:52,706 (INTRO MUSIC PLAYING) 1981 01:35:58,546 --> 01:36:01,173 COLE: Well, this right here is a very interesting development. 1982 01:36:01,257 --> 01:36:02,758 But that young lady... 1983 01:36:02,841 --> 01:36:05,094 is Paige. MALE ANNOUNCER: Paige! 1984 01:36:05,177 --> 01:36:07,458 COLE: She's from Norwitch, England. ZAK AND RICKY: Norwich! 1985 01:36:07,513 --> 01:36:10,099 COLE: And she comes to us from NXT. 1986 01:36:10,182 --> 01:36:11,684 JERRY: Certainly different. 1987 01:36:11,767 --> 01:36:14,061 COLE: And this is a huge opportunity for Paige 1988 01:36:14,144 --> 01:36:17,189 to impress this crowd here tonight. 1989 01:36:17,273 --> 01:36:20,943 JERRY: AJ doesn't look too happy to see Paige. 1990 01:36:23,320 --> 01:36:26,115 COLE: A capacity crowd in New Orleans, 1991 01:36:26,198 --> 01:36:28,075 millions watching around the world 1992 01:36:28,284 --> 01:36:32,204 under the bright lights of Monday Night RAW. 1993 01:36:41,589 --> 01:36:42,923 AJ LEE: I'm sorry, 1994 01:36:43,382 --> 01:36:45,175 is it Halloween already? 1995 01:36:45,259 --> 01:36:46,969 (CROWD SHOUTING AND BOOING) 1996 01:36:50,055 --> 01:36:53,183 Who the hell are you? 1997 01:36:57,187 --> 01:36:59,457 COLE: Well, you can understand Paige being... She's frozen. 1998 01:36:59,481 --> 01:37:00,917 A bit hesitant here. JULIA: Come on, darling. 1999 01:37:00,941 --> 01:37:03,444 But these WWE fans will turn on her quick. 2000 01:37:03,611 --> 01:37:04,987 MALE FAN: Do something! 2001 01:37:05,195 --> 01:37:06,405 (CROWD BOOING) 2002 01:37:13,996 --> 01:37:15,581 Tell you what. 2003 01:37:15,914 --> 01:37:19,668 Why don't I do to you what I did to every single Diva last night? 2004 01:37:20,628 --> 01:37:21,629 (SARAYA GROANS) 2005 01:37:23,589 --> 01:37:25,341 I think we should have a match right now. 2006 01:37:25,424 --> 01:37:28,093 And as a special post-WrestleMania treat, 2007 01:37:28,177 --> 01:37:31,472 I will put my title on the line. 2008 01:37:31,555 --> 01:37:33,223 (CROWD CHEERING) 2009 01:37:35,893 --> 01:37:36,977 (BELL DINGING) 2010 01:37:37,811 --> 01:37:39,521 (BOTH GRUNTING AND GROANING) 2011 01:37:39,605 --> 01:37:40,707 COLE: Paige isn't ready. I mean... 2012 01:37:40,731 --> 01:37:42,709 LAYFIELD: Paige came from a wrestling family in England, 2013 01:37:42,733 --> 01:37:44,401 but she... (ALL EXCLAIM) 2014 01:37:44,485 --> 01:37:46,654 She wasn't ready for a match tonight. 2015 01:37:46,820 --> 01:37:48,840 Come on, Ray. Get up. COLE: Paige needs to do something here, 2016 01:37:48,864 --> 01:37:52,451 or she's gonna let this opportunity slip through her fingers. 2017 01:37:53,077 --> 01:37:54,078 (GROANING) 2018 01:37:55,537 --> 01:37:58,082 This is my house, freak! 2019 01:38:02,419 --> 01:38:03,420 (GRUNTS) 2020 01:38:04,296 --> 01:38:05,798 Yes! Come on! 2021 01:38:07,049 --> 01:38:08,175 Yes! 2022 01:38:10,511 --> 01:38:11,762 (SARAYA GRUNTING) 2023 01:38:18,102 --> 01:38:19,311 (YELLING) 2024 01:38:19,770 --> 01:38:20,771 Yeah! 2025 01:38:36,036 --> 01:38:37,037 (YELLING) 2026 01:38:39,456 --> 01:38:40,582 ALL: Yes! 2027 01:38:40,666 --> 01:38:42,251 Suck my balls, bitch! 2028 01:38:44,711 --> 01:38:45,838 Sorry. 2029 01:38:46,255 --> 01:38:48,132 COLE: And this could be Paige's moment. 2030 01:38:48,215 --> 01:38:50,426 She's heading up to the top rope right there. 2031 01:38:50,509 --> 01:38:53,178 AJ Lee has turned this match around. 2032 01:38:53,262 --> 01:38:54,447 LAYFIELD: This doesn't end well. 2033 01:38:54,471 --> 01:38:56,515 COLE: Top rope, AJ on the top rope. 2034 01:38:58,016 --> 01:38:59,977 AJ takin' out Paige. 2035 01:39:00,060 --> 01:39:01,270 LAYFIELD: Oh, man. COLE: Wow! 2036 01:39:01,353 --> 01:39:03,355 LAYFIELD: I don't think Paige knows where she's at. 2037 01:39:03,689 --> 01:39:07,818 COLE: And now the Divas Champion crawling toward Paige, hooks the leg. 2038 01:39:07,901 --> 01:39:08,902 One! Two! 2039 01:39:08,986 --> 01:39:10,195 COLE: And it's over! 2040 01:39:10,279 --> 01:39:12,030 (CROWD EXCLAIMS) A kick-out! 2041 01:39:12,573 --> 01:39:14,992 (ALL CHEERING) Last moment kick-out by Paige! 2042 01:39:15,075 --> 01:39:16,076 Hair! 2043 01:39:16,160 --> 01:39:18,579 COLE: And this has just angered AJ. 2044 01:39:19,705 --> 01:39:22,166 AJ with a kick to the midsection. 2045 01:39:23,625 --> 01:39:24,626 (AJ LEE YELLING) 2046 01:39:24,710 --> 01:39:26,003 It's the Black Widow. 2047 01:39:26,712 --> 01:39:31,175 The submission move that's taken out so many Divas. 2048 01:39:32,885 --> 01:39:35,804 Paige is trying to hang on here, but she's gotta tap out. 2049 01:39:35,888 --> 01:39:38,724 She's gonna get seriously hurt if she doesn't tap here. 2050 01:39:38,807 --> 01:39:40,934 Paige has gotta tap out. 2051 01:39:41,018 --> 01:39:42,186 (GRUNTING) 2052 01:39:47,774 --> 01:39:48,817 (CROWD EXCLAIMS) 2053 01:39:48,901 --> 01:39:50,861 (SARAYA PANTING) 2054 01:39:51,528 --> 01:39:53,530 One! Two! Three! 2055 01:39:54,156 --> 01:39:55,196 (BELL DINGS) (ALL CHEERING) 2056 01:39:56,825 --> 01:39:58,035 (ROCK MUSIC PLAYING) 2057 01:40:00,787 --> 01:40:01,788 (INAUDIBLE) 2058 01:40:02,748 --> 01:40:04,875 MALE ANNOUNCER: Now, the winner of this match 2059 01:40:04,958 --> 01:40:10,172 and new Divas Champion, 2060 01:40:10,255 --> 01:40:13,175 Paige! (CROWD CHEERING) 2061 01:40:18,514 --> 01:40:19,932 COLE: This is unbelievable, guys. 2062 01:40:20,015 --> 01:40:22,285 You gotta watch what happens here at the end of this thing. 2063 01:40:22,309 --> 01:40:24,520 Watch Paige with a Paige Turner! 2064 01:40:24,603 --> 01:40:26,855 BLONDE BOY: That's the Zak Attack! She stole your move! 2065 01:40:26,939 --> 01:40:29,191 ZAK: She didn't steal it, I gave it to her. 2066 01:40:31,109 --> 01:40:32,110 (BARKING) 2067 01:40:39,326 --> 01:40:40,369 I am a freak. 2068 01:40:42,538 --> 01:40:45,249 From Norwich, England. 2069 01:40:45,958 --> 01:40:47,876 And I have dreamt of this 2070 01:40:48,126 --> 01:40:51,421 since I was 13 years old. 2071 01:40:51,505 --> 01:40:54,299 And it's not just mine, it belongs to my family. 2072 01:40:54,675 --> 01:40:55,676 (JULIA SOBS) 2073 01:40:56,093 --> 01:40:57,094 (SOBBING) 2074 01:40:57,511 --> 01:40:58,679 (SOBBING) 2075 01:40:58,762 --> 01:41:01,056 It belongs to anyone who ever felt like 2076 01:41:01,139 --> 01:41:03,976 they are the freak from Norwich, 2077 01:41:04,059 --> 01:41:06,186 the oddballs, the outsiders, 2078 01:41:06,270 --> 01:41:08,355 the ones that don't belong. 2079 01:41:08,564 --> 01:41:09,731 (CROWD CHEERING) 2080 01:41:14,486 --> 01:41:17,406 My name is Paige. 2081 01:41:17,489 --> 01:41:19,908 And this is my house now! 2082 01:41:24,705 --> 01:41:27,916 Yes! That's right! That's right! 2083 01:41:36,133 --> 01:41:37,551 (CROWD CHEERING) 2084 01:41:44,933 --> 01:41:48,061 (CROWD CHANTING) Paige! Paige! Paige! 2085 01:41:48,270 --> 01:41:51,315 Paige! Paige! Paige! 2086 01:41:51,398 --> 01:41:54,026 Paige! Paige! Paige! 2087 01:41:54,192 --> 01:41:56,320 Paige! Paige! Paige! 2088 01:41:56,570 --> 01:41:59,573 Paige! Paige! Paige! 2089 01:41:59,740 --> 01:42:01,825 Paige! Paige! Paige! 2090 01:42:01,992 --> 01:42:03,785 Paige! Paige! Paige! 2091 01:42:03,869 --> 01:42:06,872 Paige! Paige! Paige! 2092 01:42:21,470 --> 01:42:23,847 Look, the big man's crying. Sod off! 2093 01:42:23,930 --> 01:42:25,098 Look at him. ALL: Aw! 2094 01:42:25,182 --> 01:42:28,101 I'm not crying, I'm allergic to the dog. 2095 01:42:31,605 --> 01:42:33,106 Oh, my God! Go, Paige! 2096 01:42:33,482 --> 01:42:34,642 (GIRLS CHEERING INDISTINCTLY) 2097 01:42:35,567 --> 01:42:36,693 Oh, my God! 2098 01:42:36,777 --> 01:42:38,612 JERI-LYNN: That was incredible. 2099 01:42:38,779 --> 01:42:41,365 KIRSTEN: Oh, my God! That was amazing! 2100 01:42:42,449 --> 01:42:45,285 MADISON: You were amazing. You did it! You were incredible! 2101 01:42:53,210 --> 01:42:55,128 Yeah! 2102 01:43:03,595 --> 01:43:06,056 COLE: What an incredible moment! 2103 01:43:06,139 --> 01:43:08,308 JERRY: She wasn't even ready to be in the WWE, 2104 01:43:08,392 --> 01:43:10,936 and Paige is gonna leave here tonight 2105 01:43:11,019 --> 01:43:13,897 the new Divas Champion! 2106 01:44:07,993 --> 01:44:11,079 That youth title should be around my waist, or trophy, 2107 01:44:11,163 --> 01:44:12,497 'cause I'm gonna kick your ass. 2108 01:44:12,581 --> 01:44:15,083 And that's the bottom line, 'cause Zodiac don't care. 2109 01:44:17,461 --> 01:44:18,754 My first match, I was knocked out 2110 01:44:18,837 --> 01:44:20,505 in about five minutes, if that. 2111 01:44:22,758 --> 01:44:25,069 SARAYA: I started growing up watching it, and I was just like... 2112 01:44:25,093 --> 01:44:27,095 "Oh, it's really boring!" 2113 01:44:27,804 --> 01:44:30,158 Zak would get in the ring and throw me about and stuff like that. 2114 01:44:30,182 --> 01:44:33,018 So, I always knew, like, a couple of moves and stuff. 2115 01:44:33,101 --> 01:44:36,646 Dad was short on a show one day when I was 13 years old. 2116 01:44:36,980 --> 01:44:37,981 (GROANS) 2117 01:44:38,064 --> 01:44:40,734 So, yeah, I had to fill in for that one slot, 2118 01:44:40,817 --> 01:44:42,611 and I've been hooked ever since. 2119 01:44:55,373 --> 01:44:57,334 I'd done eight years in prison before I was 25. 2120 01:44:57,417 --> 01:44:58,460 Mainly violence. 2121 01:44:58,543 --> 01:45:00,504 Mainly violence. 2122 01:45:00,587 --> 01:45:02,523 She was a young lady at the time, was contemplating suicide, 2123 01:45:02,547 --> 01:45:03,840 was going nowhere in life. 2124 01:45:03,924 --> 01:45:05,217 Some people find religion. 2125 01:45:05,300 --> 01:45:07,761 Well, me and Julie found wrestling. 2126 01:45:07,844 --> 01:45:10,555 That, to me, is proper salvation. 2127 01:45:10,639 --> 01:45:12,432 What? What? 2128 01:45:12,516 --> 01:45:15,077 RICKY: We are a family of wrestlers. We make no apologies for that. 2129 01:45:15,101 --> 01:45:16,937 This is what we do, this is what we love. 2130 01:45:17,020 --> 01:45:18,230 This is our passion. 2131 01:45:18,313 --> 01:45:20,482 This is gonna be our legacy when I pop me clogs. 2132 01:45:20,565 --> 01:45:22,067 This is what it's all about. 2133 01:45:26,822 --> 01:45:29,199 JULIA: I love you. I love you. 2134 01:45:33,662 --> 01:45:36,540 The rowdy man that's crying his eyes out. 2135 01:45:41,461 --> 01:45:43,463 COLE: Paige Turner, she did it! 2136 01:45:43,547 --> 01:45:45,090 Paige did it! 2137 01:45:46,383 --> 01:45:47,551 (CROWD CHEERING) 142922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.