All language subtitles for Darker.Shades.Of.Elise.2017.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,605 --> 00:00:19,775 (atmosphere rumbling) 4 00:00:21,343 --> 00:00:24,079 (metal clinking) 5 00:00:29,518 --> 00:00:32,521 (mellow beat music) 6 00:00:46,869 --> 00:00:48,837 ♪ Guess who I am 7 00:00:48,871 --> 00:00:51,640 ♪ No need to be so frightened 8 00:00:51,673 --> 00:00:55,210 ♪ It's fine, it's fine 9 00:00:55,244 --> 00:00:57,713 ♪ I wanna be anointed 10 00:00:57,746 --> 00:01:02,317 ♪ Tonight 11 00:01:02,351 --> 00:01:04,853 ♪ It doesn't feel like anything ♪ 12 00:01:04,887 --> 00:01:07,189 ♪ Like anything 13 00:01:07,222 --> 00:01:10,526 ♪ Like anything you used to feel before ♪ 14 00:01:10,559 --> 00:01:13,128 ♪ It doesn't feel like anything ♪ 15 00:01:13,162 --> 00:01:18,167 ♪ Like anything no more 16 00:01:19,368 --> 00:01:23,572 ♪ Say, are you losing yourself in this mood ♪ 17 00:01:24,773 --> 00:01:29,778 ♪ It's no shit era 18 00:01:30,679 --> 00:01:32,581 ♪ And I'm dripping blood 19 00:01:32,614 --> 00:01:35,217 ♪ Are you too 20 00:01:35,250 --> 00:01:37,920 ♪ Step back on the closest room ♪ 21 00:01:37,953 --> 00:01:40,189 ♪ I am the best of them all 22 00:01:40,222 --> 00:01:42,291 ♪ Can you see that too 23 00:01:42,324 --> 00:01:43,559 ♪ I know you can 24 00:01:43,592 --> 00:01:47,463 ♪ I will never let go of that 25 00:01:47,496 --> 00:01:51,533 ♪ I will barely let got of you 26 00:01:51,567 --> 00:01:52,935 ♪ It's my piece of cake 27 00:01:52,968 --> 00:01:55,771 ♪ Tell me who I am, who you are ♪ 28 00:01:55,804 --> 00:01:58,373 ♪ Who you wanna be 29 00:01:58,407 --> 00:02:01,877 ♪ Next generation's coming 30 00:02:01,910 --> 00:02:03,879 ♪ It's coming 31 00:02:03,912 --> 00:02:06,181 ♪ It's coming 32 00:02:06,215 --> 00:02:09,518 ♪ For you 33 00:02:09,551 --> 00:02:11,687 ♪ Guess who I am 34 00:02:11,720 --> 00:02:14,490 ♪ No need to be so frightened 35 00:02:14,523 --> 00:02:17,693 ♪ It's fine 36 00:02:17,726 --> 00:02:20,562 ♪ I wanna be anointed 37 00:02:20,596 --> 00:02:22,764 ♪ Tonight 38 00:02:23,832 --> 00:02:25,234 - [Man] What? 39 00:02:25,267 --> 00:02:26,902 - What do you, what salad do you like? 40 00:02:26,935 --> 00:02:31,940 (woman giggling) (man chuckling) 41 00:02:36,979 --> 00:02:37,880 - Elise, what are you doing here? 42 00:02:37,913 --> 00:02:41,583 You didn't even call to say you were coming. 43 00:02:44,920 --> 00:02:46,421 - Yeah, 44 00:02:46,455 --> 00:02:48,757 so, I'd better be off. 45 00:02:48,790 --> 00:02:51,960 I'm preparing things for the Collins account tomorrow. 46 00:02:51,994 --> 00:02:53,462 Um... 47 00:02:53,495 --> 00:02:56,965 So if we meet first thing and grab a coffee, 48 00:02:56,999 --> 00:02:58,600 then we can review. 49 00:02:58,634 --> 00:02:59,868 - Yeah. 50 00:02:59,902 --> 00:03:01,770 You better make mine extra strong. 51 00:03:01,803 --> 00:03:04,273 - As if I'd forget such a thing in the morning. 52 00:03:08,377 --> 00:03:09,211 - So, 53 00:03:10,012 --> 00:03:12,247 what do you need? 54 00:03:12,281 --> 00:03:14,550 - Well, I just thought you said you were 55 00:03:14,583 --> 00:03:16,785 gonna be on time this evening for dinner. 56 00:03:17,986 --> 00:03:19,688 - And they needed me to stay late, so... 57 00:03:21,356 --> 00:03:22,157 So I'm here. 58 00:03:22,190 --> 00:03:23,692 - Do you know what day it is today? 59 00:03:27,296 --> 00:03:27,930 - You lost me. 60 00:03:29,398 --> 00:03:30,332 - Third of March. 61 00:03:34,937 --> 00:03:36,305 Our anniversary. 62 00:03:37,639 --> 00:03:40,309 - Oh fuck, Elise, I totally forgot. 63 00:03:40,342 --> 00:03:41,610 - Yeah, I know. 64 00:03:44,379 --> 00:03:47,015 - It's the work load they've put me on. 65 00:03:47,049 --> 00:03:49,551 I was completely snowed under here and-- 66 00:03:49,585 --> 00:03:52,387 - Yeah, you looked really busy when I walked in just then. 67 00:03:52,421 --> 00:03:53,255 Really busy. 68 00:03:58,026 --> 00:04:03,332 - Look, I was just... (phone ringing) 69 00:04:10,038 --> 00:04:10,872 Hello? 70 00:04:11,974 --> 00:04:13,408 No, I can't right now. 71 00:04:15,377 --> 00:04:17,713 Okay, okay, yes, all right. 72 00:04:17,746 --> 00:04:18,947 Okay. I'll come and meet you now. 73 00:04:18,981 --> 00:04:19,815 Okay, bye. 74 00:04:21,049 --> 00:04:24,486 (phone clicking) 75 00:04:24,519 --> 00:04:26,021 I have to go. 76 00:04:26,054 --> 00:04:27,723 Okay, it's an emergency. 77 00:04:27,756 --> 00:04:29,091 Sorry. 78 00:04:29,124 --> 00:04:30,859 - No, you don't. - I have to go. 79 00:04:30,892 --> 00:04:32,027 Okay? - Please, no. 80 00:04:32,060 --> 00:04:33,095 - That was Simon. 81 00:04:33,128 --> 00:04:36,365 - Oh, Rick, no, not tonight, it's our anniversary. 82 00:04:36,398 --> 00:04:37,366 Come on, please. 83 00:04:37,399 --> 00:04:39,668 Look, stay with me tonight. 84 00:04:41,737 --> 00:04:45,007 - Elise, I can't, I've got to go, okay? 85 00:04:48,410 --> 00:04:49,711 - No you don't. 86 00:04:49,745 --> 00:04:52,080 - Just put my dinner in the oven, okay? 87 00:04:52,114 --> 00:04:53,815 I'll have it later. 88 00:04:53,849 --> 00:04:56,752 (melancholy music) 89 00:05:40,929 --> 00:05:42,164 - So let me get this right. 90 00:05:42,197 --> 00:05:44,499 He actually forgot your anniversary? 91 00:05:44,533 --> 00:05:45,867 - Yep. 92 00:05:45,901 --> 00:05:48,003 - And I stood there in a corset. 93 00:05:50,205 --> 00:05:51,640 Got completely rejected. 94 00:05:54,743 --> 00:05:56,645 God, I feel like such a fucking idiot. 95 00:05:57,913 --> 00:05:59,915 - You're gonna need something stronger than that. 96 00:05:59,948 --> 00:06:01,049 - Wait, hold on. 97 00:06:04,486 --> 00:06:07,189 - I mean, it's obvious what's been going on, though. 98 00:06:07,222 --> 00:06:08,423 I've known it for months. 99 00:06:08,457 --> 00:06:09,091 - Go on. 100 00:06:10,492 --> 00:06:11,893 - [Elise] Well, he's cheating on me. 101 00:06:11,927 --> 00:06:15,497 - [Woman] What, with one of those receptionists? 102 00:06:15,530 --> 00:06:16,565 - Yeah. 103 00:06:17,199 --> 00:06:18,166 Yeah, he must be. 104 00:06:18,200 --> 00:06:19,768 In fact, I know he is. 105 00:06:19,801 --> 00:06:21,503 I mean, all these strange work hours of his, 106 00:06:21,536 --> 00:06:23,939 and having to suddenly leave in the middle of the night. 107 00:06:25,040 --> 00:06:26,575 No, he's cheating on me. 108 00:06:27,576 --> 00:06:29,111 - You know what I would do? 109 00:06:29,144 --> 00:06:30,112 - What? 110 00:06:30,145 --> 00:06:33,615 (woman laughing) - Go fuck every man in sight. 111 00:06:33,648 --> 00:06:35,484 (Elise laughing) - Oh, what? 112 00:06:35,517 --> 00:06:36,785 - Get him back. 113 00:06:38,487 --> 00:06:39,955 You know, and if he has a reason to dump you 114 00:06:39,988 --> 00:06:41,490 in the future for some other girl, 115 00:06:41,523 --> 00:06:44,459 then you have something to throw in his face. 116 00:06:44,493 --> 00:06:46,161 - No, no, no, I couldn't do anything like that. 117 00:06:46,194 --> 00:06:49,197 I mean, I'm married, I couldn't do that to him. 118 00:06:49,231 --> 00:06:50,198 - Go have fun. 119 00:06:51,767 --> 00:06:53,468 Enjoy yourself, you deserve it. 120 00:06:53,502 --> 00:06:55,003 - I couldn't do that to him. 121 00:06:55,036 --> 00:06:56,505 It's just wrong. 122 00:06:57,606 --> 00:06:58,607 No. 123 00:06:58,640 --> 00:07:01,476 (phone chiming) 124 00:07:03,512 --> 00:07:04,746 - He's here. 125 00:07:04,780 --> 00:07:05,580 - Who's here? - He's here. 126 00:07:05,614 --> 00:07:06,248 Come on, you need to go. 127 00:07:06,281 --> 00:07:08,483 - Wait, who's here? 128 00:07:08,517 --> 00:07:09,651 - Raymond. (woman giggling) 129 00:07:09,684 --> 00:07:11,119 Some guy I met online. - No, no, no. 130 00:07:11,153 --> 00:07:13,555 Didn't you learn your lesson after the last one? 131 00:07:13,588 --> 00:07:16,525 That guy, I can't remember what he as called. 132 00:07:16,558 --> 00:07:17,526 - Charlie? 133 00:07:17,559 --> 00:07:18,794 - [Elise] Yeah, Charlie. 134 00:07:18,827 --> 00:07:21,129 - Oh, he was hot, but got weird as fuck. 135 00:07:21,163 --> 00:07:22,564 You know, he wouldn't stop texting 136 00:07:22,597 --> 00:07:24,232 and calling me and stuff but... 137 00:07:24,266 --> 00:07:25,567 Yeah, I had to get rid of him. 138 00:07:25,600 --> 00:07:26,234 Now, come on, you need to go. 139 00:07:26,268 --> 00:07:27,269 - Okay. 140 00:07:27,302 --> 00:07:29,237 Just be careful with this one. 141 00:07:30,705 --> 00:07:31,907 Is he cute? 142 00:07:31,940 --> 00:07:35,243 - He's stacked and he's well hung. 143 00:07:35,277 --> 00:07:37,279 If that makes me a bad friend then so be it 144 00:07:37,312 --> 00:07:39,281 but, come on, you need to go. 145 00:07:39,314 --> 00:07:41,283 - Okay. 146 00:07:41,316 --> 00:07:42,517 God, ever since you left your marriage 147 00:07:42,551 --> 00:07:44,886 you've been having so much fun. 148 00:07:44,920 --> 00:07:46,288 - I have. 149 00:07:46,321 --> 00:07:47,556 And so should you. 150 00:07:49,024 --> 00:07:52,127 Now, don't be a sorry old ass and get some fresh young meat. 151 00:07:52,160 --> 00:07:53,295 Now go on, you need to go. 152 00:07:53,328 --> 00:07:55,831 - Okay, okay, have fun. 153 00:07:55,864 --> 00:07:56,731 - Bye, I will. 154 00:07:56,765 --> 00:07:59,601 (Elise chuckling) 155 00:08:07,108 --> 00:08:09,711 (somber music) 156 00:08:21,857 --> 00:08:23,925 ♪ I can't breath 157 00:08:23,959 --> 00:08:25,727 ♪ I can't move anymore 158 00:08:25,760 --> 00:08:27,996 ♪ Can you stop 159 00:08:28,029 --> 00:08:29,764 ♪ Slow down 160 00:08:29,798 --> 00:08:31,833 ♪ Just slow down 161 00:08:31,867 --> 00:08:36,037 ♪ I can't stand, I can't stand it ♪ 162 00:08:38,373 --> 00:08:40,342 (woman laughing) 163 00:08:40,375 --> 00:08:42,344 ♪ Slow down 164 00:08:42,377 --> 00:08:45,680 (intense beat music) 165 00:08:48,149 --> 00:08:51,219 (muffled beat music) 166 00:09:06,101 --> 00:09:09,204 ♪ Can you feel me 167 00:09:09,237 --> 00:09:12,173 ♪ Slow down 168 00:09:12,207 --> 00:09:14,709 ♪ Let me take a break 169 00:09:14,743 --> 00:09:17,946 ♪ Let's take a break, boy 170 00:09:17,979 --> 00:09:19,781 ♪ Slow down 171 00:09:19,814 --> 00:09:21,883 ♪ I can't breathe 172 00:09:21,917 --> 00:09:23,885 ♪ I can't move anymore 173 00:09:23,919 --> 00:09:25,987 ♪ Can you stop 174 00:09:26,021 --> 00:09:28,356 ♪ Slow down 175 00:09:30,058 --> 00:09:33,128 (muffled beat music) 176 00:09:43,438 --> 00:09:45,974 ♪ Slow down 177 00:09:53,848 --> 00:09:56,184 (intense beat music) 178 00:09:56,217 --> 00:09:59,287 ♪ Can you feel me 179 00:09:59,321 --> 00:10:01,656 ♪ Slow down 180 00:10:03,325 --> 00:10:05,994 (woman moaning) 181 00:10:10,432 --> 00:10:12,968 ♪ Slow down 182 00:10:19,074 --> 00:10:22,143 (muffled beat music) 183 00:10:46,067 --> 00:10:47,102 - I'm sorry, I just don't have any notes 184 00:10:47,135 --> 00:10:48,236 in this meeting book. 185 00:10:48,269 --> 00:10:50,705 - [Man] It was for 3 p.m. to meet with Janet Waters. 186 00:10:50,739 --> 00:10:53,341 To take a few images for a client, I suppose. 187 00:10:53,375 --> 00:10:54,175 - Felix? 188 00:10:55,443 --> 00:10:57,712 - Ah, Janet, nice to meet you. 189 00:10:57,746 --> 00:10:59,748 - Yeah, we don't actually need you today. 190 00:11:00,482 --> 00:11:01,916 - Why is that? 191 00:11:01,950 --> 00:11:03,785 - Because we don't need a photographer. 192 00:11:03,818 --> 00:11:04,819 It must've slipped my mind. 193 00:11:04,853 --> 00:11:06,488 But anyway, we don't need you so please leave. 194 00:11:06,521 --> 00:11:09,224 - Really nice way to run a business, lady. 195 00:11:10,759 --> 00:11:11,993 Really nice. 196 00:11:12,027 --> 00:11:13,128 Thank you for nothing. 197 00:11:15,830 --> 00:11:17,232 Cheers, thank you very much. 198 00:11:19,200 --> 00:11:20,035 Great. 199 00:11:22,504 --> 00:11:25,106 - Oh, Elise, if you're looking for Rick, 200 00:11:25,140 --> 00:11:28,109 he's actually got a meeting with a client of ours. 201 00:11:28,143 --> 00:11:31,079 He and she have had the date booked in for awhile. 202 00:11:34,449 --> 00:11:38,353 (distant police sirens alarming) 203 00:11:38,386 --> 00:11:41,823 (somber chiming music) 204 00:11:45,560 --> 00:11:46,361 - Elise? 205 00:11:48,897 --> 00:11:49,497 Elise? 206 00:12:11,519 --> 00:12:14,089 (somber music) 207 00:12:42,016 --> 00:12:44,385 All right, I'm off out. 208 00:12:44,419 --> 00:12:46,521 Don't bother with dinner. 209 00:12:50,859 --> 00:12:53,161 You off out somewhere? 210 00:12:53,194 --> 00:12:54,129 - No. 211 00:12:54,162 --> 00:12:56,431 - It's just the outfit, then? 212 00:12:57,398 --> 00:13:00,034 Okay, I'll see you later. 213 00:13:00,068 --> 00:13:02,570 (somber music) 214 00:13:35,036 --> 00:13:37,906 (phone ringing) 215 00:13:40,909 --> 00:13:43,611 - [Felix] Hey, do you mind? 216 00:13:43,645 --> 00:13:44,913 - No, go ahead. 217 00:13:53,421 --> 00:13:55,256 - You know, you could just go over there and talk to him. 218 00:13:56,658 --> 00:13:57,959 - What do you mean? 219 00:13:58,927 --> 00:14:00,161 - Whoever that guy is over there, 220 00:14:00,195 --> 00:14:01,596 you're pretty enough to go over there. 221 00:14:01,629 --> 00:14:03,631 I'm sure he would not turn you away. 222 00:14:03,665 --> 00:14:05,300 (Elise giggling) 223 00:14:05,333 --> 00:14:07,535 - No, no, it's nothing like that. 224 00:14:07,569 --> 00:14:09,037 - What's it like? 225 00:14:09,070 --> 00:14:12,907 (faint beat music) 226 00:14:12,941 --> 00:14:13,875 What's wrong? 227 00:14:14,676 --> 00:14:16,077 Man in black gone. 228 00:14:17,445 --> 00:14:18,279 - What? 229 00:14:19,714 --> 00:14:20,882 Yeah, actually. 230 00:14:21,683 --> 00:14:22,483 - Well, 231 00:14:24,052 --> 00:14:25,153 I'm not going anywhere. 232 00:14:25,186 --> 00:14:28,423 (Felix snapping) 233 00:14:28,456 --> 00:14:31,292 (Elise chuckling) 234 00:14:36,164 --> 00:14:37,498 I don't know who that guy was over there 235 00:14:37,532 --> 00:14:39,300 but he clearly doesn't deserve you. 236 00:14:39,334 --> 00:14:41,269 - Wow, you sure do know how to flatter a girl. 237 00:14:41,302 --> 00:14:43,938 - I flatter the ones I want, yeah. 238 00:14:43,972 --> 00:14:45,974 - And the ones you don't? 239 00:14:46,007 --> 00:14:47,709 - Why would that matter? 240 00:14:47,742 --> 00:14:50,011 You are not one of those. 241 00:14:53,648 --> 00:14:54,482 - Oh my God, it's you. 242 00:14:54,515 --> 00:14:55,483 (Felix laughing) 243 00:14:55,516 --> 00:14:56,684 The photographer from the office. 244 00:14:56,718 --> 00:14:57,986 Oh my God, I'm sorry. 245 00:14:58,019 --> 00:14:59,187 (Elise giggling) 246 00:14:59,220 --> 00:15:00,588 - It's nice to see I've made an impression. 247 00:15:00,622 --> 00:15:02,724 - No, no, it's not that, I've had a lot on. 248 00:15:02,757 --> 00:15:04,359 But, listen, about Janet, 249 00:15:04,392 --> 00:15:05,994 don't pay any attention to what she says. 250 00:15:06,027 --> 00:15:07,061 She can be a real bitch some-- 251 00:15:07,095 --> 00:15:08,563 - Your boss. 252 00:15:08,596 --> 00:15:11,099 - No, no, she's not my boss and I don't work there either, 253 00:15:11,132 --> 00:15:12,033 for the record. 254 00:15:12,066 --> 00:15:13,268 - May I ask you what you do? 255 00:15:13,301 --> 00:15:14,535 Don't tell me you're a photographer as well 256 00:15:14,569 --> 00:15:16,104 who stole my job from me. 257 00:15:16,137 --> 00:15:17,171 (Elise laughing) - [Elise] No, no. 258 00:15:17,205 --> 00:15:18,273 - Are you? 259 00:15:18,306 --> 00:15:20,041 - No, no, I'm not. - Good. 260 00:15:20,074 --> 00:15:21,242 I wanna photograph you. 261 00:15:21,276 --> 00:15:24,479 Not a portfolio, just a one time thing. 262 00:15:24,512 --> 00:15:27,215 - No, my days of posing for the camera are long gone. 263 00:15:28,349 --> 00:15:30,752 - [Felix] Wait, you've posed before? 264 00:15:30,785 --> 00:15:31,886 Why didn't you tell me? 265 00:15:31,920 --> 00:15:34,022 - Yeah, I used to do some acting when I was younger. 266 00:15:34,055 --> 00:15:35,356 - Why did you stop? 267 00:15:35,390 --> 00:15:36,190 Please let me. 268 00:15:36,224 --> 00:15:37,292 You'll enjoy it 269 00:15:39,027 --> 00:15:41,596 (Elise laughing) 270 00:15:41,629 --> 00:15:42,463 Just let me. 271 00:15:44,198 --> 00:15:47,201 (somber beat music) 272 00:15:54,542 --> 00:15:57,145 - Are you sure we should be doing the shoot inside? 273 00:16:00,148 --> 00:16:00,748 What? 274 00:16:03,818 --> 00:16:05,720 You don't like it. (Elise laughing) 275 00:16:05,753 --> 00:16:06,688 It's fine, I can-- 276 00:16:06,721 --> 00:16:08,690 - No, you... 277 00:16:08,723 --> 00:16:09,724 You look incredible. 278 00:16:13,094 --> 00:16:13,728 Have a seat. 279 00:16:15,797 --> 00:16:17,465 Anywhere you want, pick it. 280 00:16:19,167 --> 00:16:20,435 Anywhere you want. 281 00:16:20,468 --> 00:16:21,235 - [Elise] Anywhere? 282 00:16:21,269 --> 00:16:22,170 - Mm-hmm. 283 00:16:22,203 --> 00:16:23,471 - [Elise] Okay. 284 00:16:26,074 --> 00:16:27,275 - But not there. 285 00:16:27,308 --> 00:16:29,043 (Elise laughing) 286 00:16:29,077 --> 00:16:30,345 - Is here okay? 287 00:16:30,378 --> 00:16:31,746 - Mm-hmm. 288 00:16:31,779 --> 00:16:32,680 I have also 289 00:16:35,116 --> 00:16:36,584 prepared... 290 00:16:36,617 --> 00:16:37,819 Some candles. 291 00:16:37,852 --> 00:16:38,786 - I'm a bit nervous. 292 00:16:38,820 --> 00:16:40,154 - Don't be. 293 00:16:41,289 --> 00:16:43,291 I'm just gonna take a few test shots. 294 00:16:43,324 --> 00:16:44,459 - [Elise] I haven't done this for awhile, so. 295 00:16:44,492 --> 00:16:45,793 - You'll be fine. 296 00:16:45,827 --> 00:16:47,595 Just relax. 297 00:16:47,628 --> 00:16:50,531 (faint beat music) 298 00:16:51,499 --> 00:16:53,835 (camera snapping) 299 00:16:53,868 --> 00:16:55,570 So do you live here with someone? 300 00:16:56,704 --> 00:17:00,074 - Yeah, actually... 301 00:17:00,108 --> 00:17:00,742 My husband. 302 00:17:00,775 --> 00:17:02,210 - Oh, really? 303 00:17:02,243 --> 00:17:03,778 And where is he? 304 00:17:03,811 --> 00:17:05,179 (Elise chuckling) 305 00:17:05,213 --> 00:17:06,814 - Embarrassing-- 306 00:17:06,848 --> 00:17:07,749 - Turn this way. 307 00:17:07,782 --> 00:17:09,751 - He was the guy I was spying on earlier. 308 00:17:09,784 --> 00:17:10,685 - Really? 309 00:17:10,718 --> 00:17:12,153 (Elise laughing) 310 00:17:12,186 --> 00:17:13,755 - Yeah, I know it's a bit weird but-- 311 00:17:13,788 --> 00:17:15,123 - That is a little bit weird. 312 00:17:15,156 --> 00:17:16,391 - I have my reasons. 313 00:17:16,424 --> 00:17:18,092 (Felix laughing) - No, I think it's 314 00:17:18,126 --> 00:17:19,494 actually quite hot. 315 00:17:20,661 --> 00:17:22,397 - Trust me, it's not. 316 00:17:22,430 --> 00:17:23,598 How do these look? 317 00:17:23,631 --> 00:17:25,666 - I'll show you in a minute. 318 00:17:25,700 --> 00:17:26,734 You're so impatient. 319 00:17:26,768 --> 00:17:29,470 (Elise laughing) - I'm curious. 320 00:17:29,504 --> 00:17:32,407 (faint beat music) 321 00:17:43,284 --> 00:17:44,185 - You had a little bit of-- 322 00:17:44,218 --> 00:17:45,653 - Oh. 323 00:17:45,686 --> 00:17:47,455 - Lipstick on your... 324 00:17:48,456 --> 00:17:49,290 - My chin? 325 00:17:52,660 --> 00:17:54,595 - You're perfect. 326 00:17:54,629 --> 00:17:55,797 (Elise giggling) 327 00:17:55,830 --> 00:17:57,799 - I'm really not. 328 00:17:57,832 --> 00:18:00,835 - What has your husband done to you? 329 00:18:02,270 --> 00:18:03,171 - What do you mean? 330 00:18:03,204 --> 00:18:04,872 - Well, to make you lose all your confidence? 331 00:18:04,906 --> 00:18:08,142 (camera snapping) 332 00:18:11,946 --> 00:18:13,448 Come here. 333 00:18:13,481 --> 00:18:15,750 - What? - Give me your hand. 334 00:18:15,783 --> 00:18:18,152 Come on. 335 00:18:18,186 --> 00:18:19,187 Walk this way. 336 00:18:20,354 --> 00:18:21,522 - What? 337 00:18:21,556 --> 00:18:22,490 - Come with me. 338 00:18:22,523 --> 00:18:25,259 (Elise giggling) - Wait, wait. 339 00:18:25,293 --> 00:18:26,227 - [Felix] Sit down. 340 00:18:26,260 --> 00:18:26,861 - [Elise] Oh gosh. 341 00:18:26,894 --> 00:18:28,262 - Go on, back. 342 00:18:28,963 --> 00:18:30,331 (Elise giggling) 343 00:18:30,364 --> 00:18:32,233 - What're you doing? 344 00:18:32,266 --> 00:18:33,267 - You ready? 345 00:18:34,469 --> 00:18:35,102 Boo. 346 00:18:37,405 --> 00:18:41,576 That is what we call a mirror. 347 00:18:43,444 --> 00:18:44,278 Look at yourself. 348 00:18:45,480 --> 00:18:47,348 Will you keep your eyes on yourself? 349 00:18:48,316 --> 00:18:51,219 (faint beat music) 350 00:18:53,221 --> 00:18:54,655 You're beautiful. 351 00:18:56,624 --> 00:18:58,459 You need to know that. 352 00:19:00,895 --> 00:19:02,630 Look at yourself. 353 00:19:02,663 --> 00:19:04,365 Nobody looks like that. 354 00:19:04,398 --> 00:19:06,234 (Elise chuckling) 355 00:19:06,267 --> 00:19:07,835 Or feels like this. 356 00:19:13,941 --> 00:19:14,942 Take your dress off. 357 00:19:14,976 --> 00:19:16,244 (Elise giggling) 358 00:19:16,277 --> 00:19:17,879 What? 359 00:19:17,912 --> 00:19:19,247 - I don't even know your name. 360 00:19:19,280 --> 00:19:21,315 - Oh, how rude of me. 361 00:19:21,349 --> 00:19:24,285 Felix, nice to meet you. 362 00:19:24,318 --> 00:19:26,621 (Elise chuckling) 363 00:19:26,654 --> 00:19:27,488 - Elise. 364 00:19:40,701 --> 00:19:43,871 - I want your confidence to come back. 365 00:19:49,310 --> 00:19:50,344 Kiss me. 366 00:19:55,316 --> 00:19:58,619 (somber piano beat music) 367 00:20:09,363 --> 00:20:10,398 (Elise sighing) 368 00:20:10,431 --> 00:20:12,300 You're so beautiful. 369 00:20:13,034 --> 00:20:16,404 (dramatic beat music) 370 00:20:42,964 --> 00:20:45,766 (Elise huffing) 371 00:20:45,800 --> 00:20:47,068 - Wait, no, I can't. 372 00:20:47,101 --> 00:20:49,403 I can't. - What's wrong? 373 00:20:49,437 --> 00:20:51,038 - [Elise] I can't do this. 374 00:20:51,072 --> 00:20:52,006 - Why? 375 00:20:52,039 --> 00:20:53,975 - You just need to leave. 376 00:20:59,947 --> 00:21:02,516 (Elise sighing) 377 00:21:12,393 --> 00:21:15,296 (somber piano music) 378 00:21:57,838 --> 00:21:59,907 Can I get any of you guys a coffee? 379 00:22:07,715 --> 00:22:09,684 - We're fine, thank you, Elise. 380 00:22:09,717 --> 00:22:11,052 You're so sweet. 381 00:22:19,093 --> 00:22:19,960 Rick, 382 00:22:19,994 --> 00:22:22,430 I've gotta get going. 383 00:22:22,463 --> 00:22:23,064 (phone chiming) 384 00:22:23,097 --> 00:22:26,000 (women chattering) 385 00:22:28,069 --> 00:22:30,604 - [Rick] Give me a kiss then. 386 00:22:30,638 --> 00:22:32,039 - Rick, actually, 387 00:22:32,907 --> 00:22:34,175 before you go, I just need you 388 00:22:34,208 --> 00:22:35,943 to have a look at this floor plan. 389 00:22:35,976 --> 00:22:37,144 I've had them drawn up for awhile 390 00:22:37,178 --> 00:22:39,680 but I just need you to approve them. 391 00:22:39,714 --> 00:22:40,981 - What is this? 392 00:22:41,015 --> 00:22:41,649 Why me? 393 00:22:43,017 --> 00:22:44,819 - The floor plan for the stairs. 394 00:22:46,153 --> 00:22:47,254 Remember? 395 00:22:47,288 --> 00:22:49,457 I was thinking we should have it over in this corner. 396 00:22:49,490 --> 00:22:50,424 - Wait, wait, wait. - Like we originally planned, 397 00:22:50,458 --> 00:22:52,159 then it would make more sense. 398 00:22:52,193 --> 00:22:55,162 - Tessa, can I have some time to go over this? 399 00:22:55,196 --> 00:22:56,163 Yeah. 400 00:22:56,197 --> 00:22:58,099 Give Elise some help. 401 00:22:58,132 --> 00:23:00,601 - I'm more than capable of doing this myself. 402 00:23:00,634 --> 00:23:01,869 - Elise, you don't know-- - I've nearly finished it. 403 00:23:01,902 --> 00:23:03,070 - [Rick] The first thing about this stuff, okay? 404 00:23:03,104 --> 00:23:04,739 - But look, I've-- - Tessa. 405 00:23:04,772 --> 00:23:06,841 Next week, okay? 406 00:23:06,874 --> 00:23:09,043 - Yeah, yeah, that's okay. 407 00:23:15,549 --> 00:23:18,419 (ominous music) 408 00:23:24,625 --> 00:23:27,495 (phone chiming) 409 00:23:36,604 --> 00:23:39,540 (exciting music) 410 00:23:40,741 --> 00:23:44,211 ♪ Put on your clothes, what do I know ♪ 411 00:23:44,245 --> 00:23:48,149 ♪ Maybe we could go places we haven't been before ♪ 412 00:23:48,182 --> 00:23:50,551 (exciting beat music) 413 00:23:50,584 --> 00:23:53,220 ♪ Baby got me tripping on the ice ♪ 414 00:23:53,254 --> 00:23:57,024 ♪ Tripping on my ice cream, boy ♪ 415 00:23:57,057 --> 00:23:59,193 ♪ Boy 416 00:23:59,226 --> 00:24:00,995 ♪ Treat me really nice 417 00:24:01,028 --> 00:24:04,231 ♪ Make me feel alive, please boy ♪ 418 00:24:04,265 --> 00:24:06,834 ♪ Won't you treat me really nice ♪ 419 00:24:06,867 --> 00:24:08,936 ♪ Love me all night, please boy ♪ 420 00:24:08,969 --> 00:24:12,139 (exciting beat music) 421 00:24:17,878 --> 00:24:20,581 ♪ Boy, boy, boy, boy 422 00:24:20,614 --> 00:24:22,550 ♪ Treat me really nice 423 00:24:22,583 --> 00:24:25,586 ♪ Love me all night, please boy ♪ 424 00:24:25,619 --> 00:24:28,689 (exciting bet music) 425 00:24:34,862 --> 00:24:36,864 - No one can know, okay? 426 00:24:37,965 --> 00:24:38,799 - Sure. 427 00:24:42,169 --> 00:24:44,238 (Elise giggling) 428 00:24:44,271 --> 00:24:45,539 Get upstairs! 429 00:24:47,808 --> 00:24:50,578 (Felix moaning) 430 00:24:50,611 --> 00:24:52,213 I need a way to-- 431 00:24:52,246 --> 00:24:53,113 - No. 432 00:24:53,147 --> 00:24:54,081 - Okay. (Elise giggling) 433 00:24:54,114 --> 00:24:55,549 Are you ready? - Don't drop me! 434 00:24:55,583 --> 00:24:56,717 - Are you ready? 435 00:24:56,750 --> 00:24:59,687 (Elise giggling) 436 00:25:01,088 --> 00:25:02,089 What's that? 437 00:25:02,122 --> 00:25:02,923 - Huh? 438 00:25:02,957 --> 00:25:04,792 - [Felix] All that shit. 439 00:25:04,825 --> 00:25:07,795 (faint pleasant music) 440 00:25:07,828 --> 00:25:08,829 - Oh my God. 441 00:25:15,169 --> 00:25:18,639 (faint pleasant music) 442 00:25:22,610 --> 00:25:24,044 Oh fuck, it's Rick. 443 00:25:24,078 --> 00:25:25,145 - Okay. 444 00:25:25,179 --> 00:25:26,947 (Elise sighing) 445 00:25:26,981 --> 00:25:27,848 - [Elise] You've gotta go. 446 00:25:27,882 --> 00:25:29,216 - It's fine. 447 00:25:29,250 --> 00:25:30,251 - No, Felix, it's not fine. - I've met before. 448 00:25:30,284 --> 00:25:31,085 - [Elise] No! 449 00:25:31,118 --> 00:25:33,020 Please, just go. - Are you serious? 450 00:25:33,053 --> 00:25:35,723 - [Elise] Look, I need to go and speak to... 451 00:25:35,756 --> 00:25:38,726 (Felix stomping) 452 00:25:40,628 --> 00:25:43,898 (faint pleasant music) 453 00:25:53,073 --> 00:25:53,941 (Rick chuckling) 454 00:25:53,974 --> 00:25:55,175 Hey. 455 00:25:55,209 --> 00:25:57,811 - I wasn't expecting you back so soon. 456 00:25:57,845 --> 00:25:59,280 Listen, 457 00:25:59,313 --> 00:26:01,682 I know I haven't been around that much 458 00:26:02,917 --> 00:26:05,586 and I've been absent in our relationship. 459 00:26:06,921 --> 00:26:08,656 (Elise chuckling) 460 00:26:08,689 --> 00:26:09,390 - [Elise] Yeah. 461 00:26:09,423 --> 00:26:10,291 - But I want this to work. 462 00:26:12,359 --> 00:26:14,929 I want us to get back what we had again. 463 00:26:14,962 --> 00:26:17,131 - But why? 464 00:26:17,164 --> 00:26:20,367 Why haven't you been there? 465 00:26:20,401 --> 00:26:22,836 - Work has just completely taken over 466 00:26:23,871 --> 00:26:26,073 and after what happened, 467 00:26:26,106 --> 00:26:28,709 I think I used it as a big coverup. 468 00:26:28,742 --> 00:26:32,012 And I delved deeper into it to avoid the realities of life. 469 00:26:34,915 --> 00:26:36,684 I should've been there for you. 470 00:26:41,055 --> 00:26:43,857 I shouldn't have left you on your own to cope. 471 00:26:43,891 --> 00:26:46,160 (dramatic music) 472 00:26:46,193 --> 00:26:47,795 I'm sorry, Elise. 473 00:26:53,300 --> 00:26:54,134 Anyways... 474 00:26:57,938 --> 00:27:00,708 (Elise laughing) 475 00:27:01,742 --> 00:27:02,776 See? 476 00:27:09,183 --> 00:27:11,385 (rain trickling) 477 00:27:11,418 --> 00:27:13,354 I'm gonna grab a shower. 478 00:27:13,387 --> 00:27:14,455 Will you do me a favor? 479 00:27:14,488 --> 00:27:15,389 - [Elise] Mm-hmm? 480 00:27:15,422 --> 00:27:16,190 - Will you grab me some ties? 481 00:27:16,223 --> 00:27:17,424 I've gotta pack up. 482 00:27:17,458 --> 00:27:18,959 - Yeah, of course. 483 00:27:23,364 --> 00:27:26,433 (door thudding) 484 00:27:26,467 --> 00:27:29,803 (shower trickling) 485 00:27:36,377 --> 00:27:37,277 (Elise gasping) 486 00:27:37,311 --> 00:27:39,813 Oh my God, what're you doing? 487 00:27:39,847 --> 00:27:41,315 - What took you so long? 488 00:27:41,348 --> 00:27:43,484 - [Elise] Felix, he's in the shower. 489 00:27:43,517 --> 00:27:45,285 - Yeah, I know. 490 00:27:45,319 --> 00:27:48,055 That's exactly what you love about it. 491 00:27:48,088 --> 00:27:49,490 - No, we can't. 492 00:27:49,523 --> 00:27:51,358 (Elise gasping) - We can. 493 00:27:51,392 --> 00:27:53,460 (dramatic tempo music) 494 00:27:53,494 --> 00:27:56,830 (Elise groaning) 495 00:27:56,864 --> 00:28:00,267 (water trickling) 496 00:28:00,300 --> 00:28:02,903 (Elise moaning) 497 00:28:07,274 --> 00:28:09,943 (Felix huffing) 498 00:28:13,781 --> 00:28:16,817 (water trickling) 499 00:28:22,523 --> 00:28:25,759 (Elise moaning) 500 00:28:25,793 --> 00:28:27,394 - [Elise] Yeah? 501 00:28:27,428 --> 00:28:29,463 - [Rick] Could you grab me a towel? 502 00:28:29,496 --> 00:28:30,764 - Yeah, sure. 503 00:28:31,565 --> 00:28:35,002 (dramatic piano music) 504 00:28:37,871 --> 00:28:40,774 (shower trickling) 505 00:28:43,444 --> 00:28:46,113 (Elise gasping) 506 00:28:47,381 --> 00:28:50,751 (dramatic beat music) 507 00:28:55,823 --> 00:28:58,292 (Elise huffing) 508 00:29:03,163 --> 00:29:05,833 (Felix huffing) 509 00:29:11,205 --> 00:29:13,140 (Felix chuckling) 510 00:29:13,173 --> 00:29:14,408 - [Rick] Elise? 511 00:29:17,878 --> 00:29:20,047 Can you pass me the towel? 512 00:29:31,592 --> 00:29:34,428 (Elise chuckling) 513 00:29:36,196 --> 00:29:38,866 (Elise moaning) 514 00:29:42,870 --> 00:29:44,905 How long were you watching? 515 00:29:45,906 --> 00:29:48,375 - [Elise] Long enough. 516 00:29:48,408 --> 00:29:49,543 - Came prepared. 517 00:29:49,576 --> 00:29:52,246 (Elise gasping) 518 00:29:59,887 --> 00:30:02,456 (Elise groaning) 519 00:30:09,463 --> 00:30:12,065 (Rick huffing) 520 00:30:13,967 --> 00:30:17,004 (dramatic piano music) 521 00:30:31,051 --> 00:30:33,921 (Elise moaning) 522 00:30:38,225 --> 00:30:40,861 (Elise huffing) 523 00:30:53,607 --> 00:30:54,641 Okay. 524 00:30:54,675 --> 00:30:57,444 Well I will see you in a few days. 525 00:30:59,680 --> 00:31:01,615 - This trip. 526 00:31:01,648 --> 00:31:02,950 What is it? 527 00:31:03,617 --> 00:31:06,053 - Some boring business stuff. 528 00:31:07,221 --> 00:31:09,690 Noting you would be interested in. 529 00:31:09,723 --> 00:31:10,958 - Okay. 530 00:31:14,294 --> 00:31:15,929 - Okay. 531 00:31:15,963 --> 00:31:16,663 - Have a good time. 532 00:31:16,697 --> 00:31:18,065 - Okay, you too. 533 00:31:18,098 --> 00:31:19,266 See you later. 534 00:31:30,177 --> 00:31:31,511 - Perfection. 535 00:31:31,545 --> 00:31:32,346 (Elise giggling) 536 00:31:32,379 --> 00:31:35,215 (Felix chuckling) 537 00:31:36,383 --> 00:31:37,184 Fuck. 538 00:31:37,217 --> 00:31:38,018 - What? 539 00:31:38,051 --> 00:31:38,719 - Don't I have to go? 540 00:31:38,752 --> 00:31:39,653 Your husbands gonna be home. 541 00:31:39,686 --> 00:31:41,221 - Oh, no, no, no, relax, relax. 542 00:31:42,222 --> 00:31:43,490 Relax. 543 00:31:43,523 --> 00:31:46,994 Rick's actually away on a business trip. 544 00:31:47,027 --> 00:31:48,095 - Oh, is he? 545 00:31:48,128 --> 00:31:49,296 - [Elise] Yeah. 546 00:31:49,329 --> 00:31:50,998 - You didn't say. 547 00:31:51,031 --> 00:31:52,432 - Well, he's not back till Tuesday, 548 00:31:52,466 --> 00:31:55,168 so I'm gonna be all alone. 549 00:31:55,202 --> 00:31:57,271 - Oh, am I invited? 550 00:31:57,304 --> 00:31:59,072 (Elise giggling) I can come around. 551 00:31:59,106 --> 00:32:00,607 - [Elise] Do you even need an invitation anymore? 552 00:32:00,641 --> 00:32:01,708 (Felix laughing) 553 00:32:01,742 --> 00:32:04,678 (Elise giggling) 554 00:32:07,180 --> 00:32:09,082 - You know when we first met? 555 00:32:09,116 --> 00:32:09,950 - Mm-hmm? 556 00:32:12,119 --> 00:32:14,454 - I said that I wanted to fulfill your ever desire. 557 00:32:16,456 --> 00:32:19,693 (Elise giggling) 558 00:32:19,726 --> 00:32:20,560 Well, I do. 559 00:32:25,265 --> 00:32:26,099 I do. 560 00:32:27,768 --> 00:32:29,002 - Like what? 561 00:32:32,072 --> 00:32:33,106 - Well, 562 00:32:34,775 --> 00:32:36,343 you want to know something? 563 00:32:36,376 --> 00:32:38,011 - [Elise] Hmmm? 564 00:32:38,045 --> 00:32:41,148 - I'd liked seeing you with another man. 565 00:32:43,050 --> 00:32:43,684 I did. 566 00:32:45,686 --> 00:32:46,486 - Really? 567 00:32:46,520 --> 00:32:47,354 - Mm-hmm. 568 00:32:48,522 --> 00:32:50,757 (Elise giggling) 569 00:32:50,791 --> 00:32:51,692 I wanna... 570 00:32:55,095 --> 00:32:56,063 How should I put it? 571 00:32:56,930 --> 00:33:01,301 Invite other men over to your house and 572 00:33:02,736 --> 00:33:06,773 give them permission to make love to a married woman. 573 00:33:11,278 --> 00:33:12,612 Don't look at me like that. 574 00:33:12,646 --> 00:33:13,547 - [Elise] That's what you want? 575 00:33:13,580 --> 00:33:14,414 - Yeah. 576 00:33:15,482 --> 00:33:18,685 (Elise chuckling) 577 00:33:18,719 --> 00:33:19,553 Do you want that? 578 00:33:19,586 --> 00:33:20,821 - Yeah. 579 00:33:20,854 --> 00:33:22,022 I guess. 580 00:33:23,457 --> 00:33:26,760 - Okay, I'll arrange it then for when your husband's away. 581 00:33:28,762 --> 00:33:29,663 - Wait, I don't-- 582 00:33:29,696 --> 00:33:32,132 - This weekend, while your husband's away. 583 00:33:32,165 --> 00:33:33,166 - I don't know. 584 00:33:33,200 --> 00:33:34,468 Rick... 585 00:33:34,501 --> 00:33:37,070 (somber music) 586 00:33:42,142 --> 00:33:42,776 Mmmm. 587 00:33:43,677 --> 00:33:45,078 - No excuses. 588 00:33:46,380 --> 00:33:47,314 You said yes. 589 00:33:49,649 --> 00:33:50,484 - [Tessa] Elise? 590 00:33:51,651 --> 00:33:52,853 - Who's that? - Oh fuck. 591 00:33:52,886 --> 00:33:54,454 Oh my God, it's Rick PA. 592 00:33:54,488 --> 00:33:56,857 You need to leave now, go! 593 00:33:56,890 --> 00:33:58,191 - I love you, Elise. 594 00:33:58,225 --> 00:34:00,127 - Yes, go, go, go, go! - Do you love me? 595 00:34:00,160 --> 00:34:01,395 - What? 596 00:34:01,428 --> 00:34:02,462 - Tell me you love me or I won't go. 597 00:34:02,496 --> 00:34:03,697 (Elise gasping) - [Tessa] Elise, 598 00:34:03,730 --> 00:34:04,631 are you in there? - I won't leave. 599 00:34:04,664 --> 00:34:05,499 - Okay, I love you, I love you. 600 00:34:05,532 --> 00:34:08,468 (Elise whimpering) 601 00:34:14,541 --> 00:34:15,342 (Elise sighing) 602 00:34:15,375 --> 00:34:16,209 Tess. 603 00:34:19,279 --> 00:34:22,082 Please, please, please, don't tell Rick. 604 00:34:24,418 --> 00:34:25,886 - Tell him what, Elise? 605 00:34:25,919 --> 00:34:27,554 (Elise chuckling) 606 00:34:27,587 --> 00:34:28,588 - Thank you. 607 00:34:29,823 --> 00:34:32,192 - Look, if you ever need to talk, I'm here. 608 00:34:32,225 --> 00:34:33,627 Okay? 609 00:34:33,660 --> 00:34:36,263 (somber music) 610 00:34:38,698 --> 00:34:39,533 Bye. 611 00:34:45,472 --> 00:34:48,141 (Elise sighing) 612 00:34:50,644 --> 00:34:51,878 (muffled beat music) 613 00:34:51,912 --> 00:34:54,214 - So, he told me that he loved me 614 00:34:54,247 --> 00:34:55,882 but then he made me say it back. 615 00:34:55,916 --> 00:34:58,251 - You don't know, do you? 616 00:34:58,285 --> 00:34:59,886 - No, no, of course not. 617 00:34:59,920 --> 00:35:01,188 - Are you sure? 618 00:35:01,221 --> 00:35:02,622 - Yeah, I think so. 619 00:35:04,391 --> 00:35:05,425 (Elise giggling) 620 00:35:05,459 --> 00:35:06,860 - So what's he like? 621 00:35:06,893 --> 00:35:08,495 - Oh, he's amazing, yeah. 622 00:35:08,528 --> 00:35:11,264 I mean, he's not really your type but 623 00:35:11,298 --> 00:35:14,434 he's well built where it counts. 624 00:35:14,468 --> 00:35:15,469 - Mmmmm. (Elsie laughing) 625 00:35:15,502 --> 00:35:16,837 - That's important. 626 00:35:16,870 --> 00:35:19,606 (Elise laughing) 627 00:35:21,374 --> 00:35:24,511 - You know, I was thinking about 628 00:35:24,544 --> 00:35:27,214 taking up my acting career again. 629 00:35:27,247 --> 00:35:28,281 - Oh, yeah? 630 00:35:29,816 --> 00:35:30,650 Well, 631 00:35:32,285 --> 00:35:34,488 be careful this time, okay? 632 00:35:34,521 --> 00:35:36,623 You got hurt really bad last time. 633 00:35:36,656 --> 00:35:40,160 I don't want you to get hurt again, I really care about you. 634 00:35:42,596 --> 00:35:43,430 - Yeah. 635 00:35:44,698 --> 00:35:45,799 You're right. 636 00:35:49,236 --> 00:35:51,471 So, well, we're experimenting this weekend. 637 00:35:51,505 --> 00:35:53,940 - Oh yeah? - While Rick's away. 638 00:35:53,974 --> 00:35:55,609 - Yeah, tell me more. 639 00:35:55,642 --> 00:35:58,378 (Elise giggling) 640 00:36:00,280 --> 00:36:02,749 (pleasant music) 641 00:36:11,958 --> 00:36:14,461 (eerie music) 642 00:36:15,462 --> 00:36:16,997 (door clicking) 643 00:36:17,030 --> 00:36:18,231 - Oh my God! 644 00:36:20,367 --> 00:36:21,801 Who are you? 645 00:36:21,835 --> 00:36:23,970 (ominous music) 646 00:36:24,004 --> 00:36:26,339 Get the fuck out. 647 00:36:26,373 --> 00:36:28,708 I said get the fuck out of my house now! 648 00:36:32,479 --> 00:36:33,313 Felix? 649 00:36:37,584 --> 00:36:39,452 - You ready to explore, Elise? 650 00:36:42,289 --> 00:36:44,357 I wanna see you get taken by another man 651 00:36:44,391 --> 00:36:46,326 in your husband's bath. 652 00:36:47,027 --> 00:36:50,397 (dramatic beat music) 653 00:37:43,416 --> 00:37:46,386 (dramatic beat music) 654 00:38:10,143 --> 00:38:12,012 - Why are you sleeping with me? 655 00:38:12,045 --> 00:38:14,981 (Elise chuckling) 656 00:38:15,015 --> 00:38:16,082 - It's a long story. 657 00:38:17,717 --> 00:38:18,885 - I have time. 658 00:38:21,087 --> 00:38:24,024 - Well, I moved to London when I was 16. 659 00:38:25,425 --> 00:38:26,593 For my acting career. 660 00:38:33,600 --> 00:38:35,101 I was doing really, really cool shoots 661 00:38:35,135 --> 00:38:36,836 all over the world and stuff. 662 00:38:36,870 --> 00:38:38,438 (Elise chuckling) 663 00:38:38,471 --> 00:38:43,376 And I met Rick here in London at a networking event. 664 00:38:44,144 --> 00:38:46,413 He was a little bit older than me 665 00:38:46,446 --> 00:38:49,115 but he was a banker and he had a great job 666 00:38:49,149 --> 00:38:51,351 and he was so charming. 667 00:38:53,653 --> 00:38:55,955 The age difference didn't really matter to me. 668 00:38:57,757 --> 00:39:00,060 It was just something about him 669 00:39:00,093 --> 00:39:02,562 that made me, I just wanted him. 670 00:39:03,963 --> 00:39:05,498 Felt like I needed him. 671 00:39:06,466 --> 00:39:07,901 We had great sex. 672 00:39:08,935 --> 00:39:10,570 - Mmmmm. - Just like this. 673 00:39:10,603 --> 00:39:12,939 - Just like this? - Just like this. 674 00:39:12,972 --> 00:39:15,975 And we had a great relationship based on great sex. 675 00:39:17,744 --> 00:39:18,578 But... 676 00:39:20,080 --> 00:39:23,850 I don't know, after awhile I fell pregnant. 677 00:39:25,185 --> 00:39:27,020 - [Felix] And then what happened? 678 00:39:30,790 --> 00:39:33,093 - Well, I was indifferent about the pregnancy. 679 00:39:34,961 --> 00:39:37,864 But Rick, he wanted the baby. 680 00:39:39,032 --> 00:39:41,868 Seven months into the pregnancy, I... 681 00:39:44,604 --> 00:39:45,405 I lost it. 682 00:39:47,507 --> 00:39:48,641 I lost the baby. 683 00:39:50,977 --> 00:39:52,545 - [Felix] I'm sorry. 684 00:39:52,579 --> 00:39:54,147 - No, don't be, it's... 685 00:39:54,180 --> 00:39:56,549 (Elise gulping) 686 00:39:56,583 --> 00:39:57,517 This stuff that happens, isn't it? 687 00:39:57,550 --> 00:39:58,585 Can't be helped. 688 00:39:59,185 --> 00:40:00,420 - And now? 689 00:40:01,187 --> 00:40:01,988 - [Elise] Now? 690 00:40:02,021 --> 00:40:03,823 - Mm-hmm? 691 00:40:03,857 --> 00:40:06,960 - Now, okay, now I'm no longer a model. 692 00:40:06,993 --> 00:40:09,562 No longer have a career, no longer having fun, no longer-- 693 00:40:09,596 --> 00:40:11,030 (Felix mumbling) 694 00:40:11,064 --> 00:40:12,866 No longer in love. 695 00:40:12,899 --> 00:40:13,967 - [Felix] Oh. 696 00:40:16,870 --> 00:40:19,806 - You know that day we met in the cafe? 697 00:40:19,839 --> 00:40:20,807 - How could I forget? 698 00:40:20,840 --> 00:40:23,009 (Elise giggling) 699 00:40:23,042 --> 00:40:25,812 - I was following him to the woman he's been sleeping with. 700 00:40:26,880 --> 00:40:27,714 Yep. 701 00:40:29,048 --> 00:40:30,817 I planned to confront him that day. 702 00:40:35,088 --> 00:40:36,055 - What stopped you? 703 00:40:38,691 --> 00:40:39,959 - I didn't have the facts. 704 00:40:42,562 --> 00:40:44,063 - Would you have left him? 705 00:40:44,097 --> 00:40:45,665 - Yeah, I was thinking about it. 706 00:40:49,035 --> 00:40:51,070 - You deserve everything. 707 00:40:53,573 --> 00:40:55,074 Including this strawberry. 708 00:40:55,108 --> 00:40:56,576 (Elise laughing) 709 00:40:56,609 --> 00:40:57,544 Open. 710 00:40:57,577 --> 00:40:58,244 - [Elise] Why're you so messy? 711 00:40:58,278 --> 00:40:59,179 - Open. 712 00:40:59,212 --> 00:41:00,814 (Elise moaning) 713 00:41:00,847 --> 00:41:01,748 Bite it. 714 00:41:01,781 --> 00:41:03,016 - I bet it. 715 00:41:03,049 --> 00:41:04,083 Oh my God. 716 00:41:04,117 --> 00:41:07,253 (Elise laughing) 717 00:41:07,287 --> 00:41:10,056 - [Felix] Do you want to try something else? 718 00:41:10,089 --> 00:41:11,191 - What, now? - Do you want to? 719 00:41:11,224 --> 00:41:12,859 - Now? - Yeah. 720 00:41:12,892 --> 00:41:14,527 Stay here. - Wait! 721 00:41:14,561 --> 00:41:16,663 No, no, no, I don't think I'm ready for anymore, Felix! 722 00:41:18,298 --> 00:41:21,167 (Elise sighing) 723 00:41:29,042 --> 00:41:29,876 Felix? 724 00:41:33,580 --> 00:41:34,747 Who are you? 725 00:41:34,781 --> 00:41:35,615 - I'm Tom. 726 00:41:36,749 --> 00:41:38,017 You must be Elise. 727 00:41:38,051 --> 00:41:39,953 (Elise chuckling) 728 00:41:39,986 --> 00:41:42,222 - So what you think, Elise? 729 00:41:42,255 --> 00:41:45,658 Do you wanna try? 730 00:41:45,692 --> 00:41:47,794 (Elise chuckling) 731 00:41:47,827 --> 00:41:48,962 - [Elise] Yes. 732 00:41:53,132 --> 00:41:56,269 (pleasant beat music) 733 00:42:00,673 --> 00:42:04,744 ♪ We're passing the streets full of neon light ♪ 734 00:42:04,777 --> 00:42:09,782 ♪ Look into my eyes, yeah 735 00:42:11,150 --> 00:42:15,054 ♪ We're passing the streets full of neon light ♪ 736 00:42:15,088 --> 00:42:19,893 ♪ Look into my eyes, yeah 737 00:42:19,926 --> 00:42:22,595 ♪ I want to speed it up, baby 738 00:42:22,629 --> 00:42:27,233 ♪ No limits, no limits, like we have no breaks on ♪ 739 00:42:27,267 --> 00:42:29,836 ♪ Just relax and ride on 740 00:42:29,869 --> 00:42:32,238 ♪ Into the night 741 00:42:32,272 --> 00:42:34,140 ♪ Into the night 742 00:42:34,173 --> 00:42:37,143 ♪ Full speed and lights 743 00:42:37,176 --> 00:42:39,946 ♪ I'm blind in my eyes 744 00:42:39,979 --> 00:42:41,714 ♪ Into the night 745 00:42:41,748 --> 00:42:44,384 ♪ We took off into the night 746 00:42:44,417 --> 00:42:48,721 ♪ Full speed, you and I 747 00:42:48,755 --> 00:42:51,624 ♪ We're not afraid, not afraid 748 00:42:51,658 --> 00:42:55,962 ♪ We're passing the streets full of neon lights ♪ 749 00:42:55,995 --> 00:43:00,867 ♪ Look into my eyes, yeah 750 00:43:00,900 --> 00:43:03,736 ♪ I want to speed it up, baby 751 00:43:03,770 --> 00:43:06,406 ♪ No limits, no limits 752 00:43:06,439 --> 00:43:07,407 - [Elise] Yeah, I loved it. 753 00:43:07,440 --> 00:43:08,741 - [Felix] Did you? 754 00:43:08,775 --> 00:43:10,710 What did you love about it? 755 00:43:12,445 --> 00:43:15,315 (Elise moaning) 756 00:43:16,282 --> 00:43:17,183 - We should do it again. 757 00:43:17,216 --> 00:43:18,851 (door thudding) 758 00:43:18,885 --> 00:43:19,819 Fuck, it's Rick! 759 00:43:19,852 --> 00:43:20,687 Shit! 760 00:43:22,689 --> 00:43:23,656 Oh, fuck. 761 00:43:23,690 --> 00:43:24,724 - [Felix] I just spent the night. 762 00:43:24,757 --> 00:43:25,692 Go! - Leave! 763 00:43:27,460 --> 00:43:29,429 - [Rick] Who's here? 764 00:43:29,462 --> 00:43:30,263 - No one. 765 00:43:30,296 --> 00:43:31,798 - Don't lie to me! 766 00:43:32,966 --> 00:43:34,434 - Hi. 767 00:43:34,467 --> 00:43:36,769 Cheers, thank you. 768 00:43:36,803 --> 00:43:38,037 Felix. 769 00:43:38,071 --> 00:43:38,871 Good to meet you. 770 00:43:38,905 --> 00:43:40,306 - Rick. 771 00:43:40,340 --> 00:43:41,341 Good to meet you. 772 00:43:41,374 --> 00:43:42,709 I'm Elise's husband. 773 00:43:42,742 --> 00:43:43,743 - We didn't know you'd be back so soon. 774 00:43:43,776 --> 00:43:46,212 We were just on the rooftop taking some shots. 775 00:43:48,414 --> 00:43:49,215 (Elise chuckling) 776 00:43:49,248 --> 00:43:50,083 - Ah. 777 00:43:51,718 --> 00:43:52,986 Elise, I'm proud of you. 778 00:43:53,019 --> 00:43:55,755 (Elise giggling) 779 00:43:57,290 --> 00:43:58,324 Let's have a look then. 780 00:43:58,358 --> 00:43:59,792 The photos. 781 00:43:59,826 --> 00:44:00,727 - [Felix] Oh, what do you think, Elise? 782 00:44:00,760 --> 00:44:01,728 - Oh. 783 00:44:01,761 --> 00:44:03,196 - Shout we show him? 784 00:44:05,732 --> 00:44:06,899 - No, no, no, no, 785 00:44:08,368 --> 00:44:10,436 We'll have to wait until they've been brushed up. 786 00:44:10,470 --> 00:44:11,738 - How was she? 787 00:44:11,771 --> 00:44:12,772 Still got it? 788 00:44:13,473 --> 00:44:16,676 - Your wife is fetching. 789 00:44:18,111 --> 00:44:19,012 (Elise giggling) 790 00:44:19,045 --> 00:44:20,480 - You know, 791 00:44:20,513 --> 00:44:23,082 I've told her numerous times to take it up again. 792 00:44:23,116 --> 00:44:25,151 And I'm glad she finally listened. 793 00:44:26,019 --> 00:44:27,720 (Elise giggling) 794 00:44:27,754 --> 00:44:30,757 - Anyway, I'll be seeing you soon and great to meet you. 795 00:44:30,790 --> 00:44:31,791 - [Rick] And you. 796 00:44:31,824 --> 00:44:32,859 - See you. 797 00:44:33,993 --> 00:44:35,061 - He's nice. 798 00:44:35,094 --> 00:44:40,099 - Yeah. 799 00:44:43,803 --> 00:44:46,339 (Elise giggling) 800 00:44:51,344 --> 00:44:55,114 (footsteps stomping) 801 00:44:55,148 --> 00:44:55,782 Oh. 802 00:44:58,217 --> 00:45:00,486 - It's about time you turned up. 803 00:45:00,520 --> 00:45:01,721 - Wait, is Rick back? 804 00:45:02,955 --> 00:45:04,490 - Calm down, he's not here. 805 00:45:04,524 --> 00:45:05,725 His assistant let me in. 806 00:45:06,993 --> 00:45:07,827 - Thank God. 807 00:45:08,961 --> 00:45:10,496 You scared the hell out of me then. 808 00:45:11,898 --> 00:45:12,799 - Seriously? 809 00:45:13,900 --> 00:45:16,803 You do realize you missed our lunch today, right? 810 00:45:18,204 --> 00:45:19,472 - Oh, shit. 811 00:45:21,007 --> 00:45:22,909 B, I'm sorry, I completely forgot. 812 00:45:23,576 --> 00:45:24,811 - So, 813 00:45:25,845 --> 00:45:26,779 where were you then? 814 00:45:26,813 --> 00:45:28,414 Assuming you weren't with Rick. 815 00:45:29,882 --> 00:45:31,150 - No, I was... 816 00:45:32,585 --> 00:45:34,787 I was with Felix. 817 00:45:34,821 --> 00:45:37,023 - You spend every living second with that guy. 818 00:45:37,990 --> 00:45:39,759 Seriously, what's going on? 819 00:45:41,561 --> 00:45:42,895 I thought it was a bit of fun 820 00:45:42,929 --> 00:45:44,130 and you didn't like him like that. 821 00:45:44,163 --> 00:45:45,465 - It is a bit of fun, I'm married. 822 00:45:48,000 --> 00:45:48,835 - Well? 823 00:45:50,069 --> 00:45:51,571 You're blushing. 824 00:45:51,604 --> 00:45:54,273 And I know you. (Elise chuckling) 825 00:45:54,307 --> 00:45:56,375 Sounds more than just a bit of fun to me. 826 00:45:57,410 --> 00:45:59,178 So when's Rick actually gonna be home? 827 00:46:02,348 --> 00:46:04,550 - I don't know, he's probably out with clients 828 00:46:04,584 --> 00:46:06,786 or at the office, as usual. 829 00:46:07,954 --> 00:46:10,123 - Well, I guess I best be going then. 830 00:46:10,156 --> 00:46:12,558 - No, wait, don't do that, you don't have to go. 831 00:46:12,592 --> 00:46:13,626 Come on, stay. 832 00:46:13,659 --> 00:46:16,529 I can get us some wine and we can have catch up. 833 00:46:16,562 --> 00:46:17,530 - Come on, look, 834 00:46:18,965 --> 00:46:19,565 Elise, 835 00:46:21,200 --> 00:46:22,835 I know what it's like to be crushing on someone, okay? 836 00:46:22,869 --> 00:46:24,504 It's just, 837 00:46:24,537 --> 00:46:26,305 you're my best friend and 838 00:46:27,373 --> 00:46:28,875 you've just disappeared on me. 839 00:46:33,179 --> 00:46:34,013 Just... 840 00:46:35,615 --> 00:46:40,286 Give me a call when you actually want and need me, okay? 841 00:46:41,387 --> 00:46:42,455 I'm gonna go. 842 00:46:51,264 --> 00:46:53,366 (Elise groaning) 843 00:46:53,399 --> 00:46:56,569 (ominous music) 844 00:46:56,602 --> 00:46:59,872 (footsteps thumping) 845 00:47:07,280 --> 00:47:08,614 - [Rick] I love you. 846 00:47:08,648 --> 00:47:09,482 - I know. 847 00:47:11,350 --> 00:47:13,953 (somber music) 848 00:47:45,685 --> 00:47:48,621 (intense music) 849 00:47:48,654 --> 00:47:49,455 - [Felix] Boo! (Elise yelping) 850 00:47:49,488 --> 00:47:51,057 - Oh my God, Felix. 851 00:47:52,425 --> 00:47:53,993 How did you get in here? 852 00:47:54,026 --> 00:47:56,062 - Oh, the door was open. 853 00:47:56,095 --> 00:47:58,431 Why, what's the matter? - God. 854 00:47:58,464 --> 00:48:00,566 - Oh, I've missed you. 855 00:48:00,600 --> 00:48:02,001 - Felix, stop, stop, stop, stop. 856 00:48:02,034 --> 00:48:02,969 Stop, stop! 857 00:48:05,404 --> 00:48:06,239 - What? 858 00:48:09,542 --> 00:48:13,312 I think we should go out for a drink or something. 859 00:48:13,346 --> 00:48:15,047 - I have something better planned. 860 00:48:16,082 --> 00:48:17,316 - No, no - Come. 861 00:48:17,350 --> 00:48:18,284 - No, no, no. 862 00:48:18,317 --> 00:48:19,252 - With me. 863 00:48:19,285 --> 00:48:20,186 - No. 864 00:48:20,219 --> 00:48:20,720 - Come on. - No, no, no. 865 00:48:20,753 --> 00:48:21,988 No, no! 866 00:48:29,262 --> 00:48:30,096 What is this? 867 00:48:31,397 --> 00:48:32,498 - Our next adventure. 868 00:48:34,400 --> 00:48:35,234 Sit down. 869 00:48:39,772 --> 00:48:41,540 Meet 870 00:48:41,574 --> 00:48:42,608 Mindy. - Don't touch me! 871 00:48:42,642 --> 00:48:44,243 Get down there, you little slut! 872 00:48:45,144 --> 00:48:47,046 (ominous music) 873 00:48:47,079 --> 00:48:47,713 Quickly! 874 00:48:48,714 --> 00:48:50,950 - [Felix] Come on, join us. 875 00:48:52,618 --> 00:48:53,419 (whip cracking) 876 00:48:53,452 --> 00:48:54,253 Ow. 877 00:48:54,287 --> 00:48:55,988 (Mindy giggling) 878 00:48:56,022 --> 00:48:57,223 - Do you like that, Elise? 879 00:48:58,224 --> 00:48:59,292 Do you like him in pain? 880 00:48:59,325 --> 00:49:01,027 (whip smacking) (Elise gasping) 881 00:49:01,060 --> 00:49:02,428 You do, don't you? 882 00:49:03,596 --> 00:49:05,431 Do you wanna go? 883 00:49:05,464 --> 00:49:06,499 He likes it. 884 00:49:06,532 --> 00:49:09,669 (whip smacking) 885 00:49:09,702 --> 00:49:11,203 Here, you have it. 886 00:49:13,306 --> 00:49:14,674 Come on! 887 00:49:14,707 --> 00:49:18,144 (dramatic piano music) 888 00:49:23,616 --> 00:49:24,417 (whip smacking) 889 00:49:24,450 --> 00:49:25,251 (Mindy giggling) 890 00:49:25,284 --> 00:49:26,085 Good girl. 891 00:49:26,118 --> 00:49:27,219 A bit harder. 892 00:49:28,354 --> 00:49:29,555 (whip smacking) 893 00:49:29,588 --> 00:49:32,291 Come on, you can do better than that. 894 00:49:41,167 --> 00:49:44,036 (Felix moaning) 895 00:49:45,137 --> 00:49:48,107 (exciting beat music) 896 00:49:54,246 --> 00:49:57,116 (Felix moaning) 897 00:50:47,400 --> 00:50:49,602 (slap smacking) 898 00:50:49,635 --> 00:50:52,705 (somber piano music) 899 00:50:57,810 --> 00:50:59,545 (slap smacking) 900 00:50:59,578 --> 00:51:02,148 (Mindy huffing) 901 00:51:21,867 --> 00:51:23,869 (Felix moaning) 902 00:51:23,903 --> 00:51:26,772 (Mindy huffing) 903 00:51:29,275 --> 00:51:32,578 (Mindy and Felix moaning) 904 00:51:36,916 --> 00:51:38,317 (Felix sighing) 905 00:51:38,350 --> 00:51:39,185 - Oi. 906 00:51:40,853 --> 00:51:42,421 Oi. 907 00:51:42,455 --> 00:51:43,722 Come here. 908 00:51:43,756 --> 00:51:46,659 (shower trickling) 909 00:51:49,628 --> 00:51:50,463 What's the matter? 910 00:51:53,499 --> 00:51:56,368 - I don't know if this is something that I want anymore. 911 00:51:56,402 --> 00:51:57,536 - [Felix] Why? 912 00:51:59,705 --> 00:52:02,208 - Well, I don't know what I thought this was but 913 00:52:02,241 --> 00:52:04,577 it's all gone completely out of control and I, 914 00:52:05,778 --> 00:52:07,880 I just think I should go back to my husband. 915 00:52:09,415 --> 00:52:11,350 - It's because of the girl. 916 00:52:11,383 --> 00:52:12,551 - [Elise] No. 917 00:52:12,585 --> 00:52:14,253 - I've seen four men take you in front of me. 918 00:52:14,286 --> 00:52:14,954 I do it for the first time and that's a problem? 919 00:52:14,987 --> 00:52:16,288 - No, Felix. 920 00:52:16,322 --> 00:52:18,157 She's not the problem, we are. 921 00:52:21,327 --> 00:52:23,229 I needed to speak to you today because 922 00:52:25,965 --> 00:52:27,399 I had a pregnancy scare 923 00:52:28,968 --> 00:52:30,336 and if it had been positive, 924 00:52:30,369 --> 00:52:32,972 I would've known who the father was. 925 00:52:33,005 --> 00:52:35,808 So, I think it's just time that this little fantasy ended 926 00:52:35,841 --> 00:52:36,842 before it gets out of control. 927 00:52:36,876 --> 00:52:38,244 - You told me you loved me. 928 00:52:39,945 --> 00:52:40,846 - No I didn't. 929 00:52:40,880 --> 00:52:43,215 - You told me in your house. 930 00:52:47,253 --> 00:52:48,387 - Oh, Felix, no. 931 00:52:49,788 --> 00:52:52,258 No, no, no, you made me say that. 932 00:52:53,826 --> 00:52:55,327 You made me, you wouldn't leave. 933 00:52:55,361 --> 00:52:57,630 We would've been caught, what was I supposed to do? 934 00:53:00,466 --> 00:53:01,967 Felix, look, I'm married, okay? 935 00:53:02,001 --> 00:53:03,602 You knew this about me. 936 00:53:06,005 --> 00:53:07,640 I can't give you what you want 937 00:53:07,673 --> 00:53:10,676 and it's not fair to continue this any longer on anyone. 938 00:53:10,709 --> 00:53:11,610 - No, I know what you want! 939 00:53:11,644 --> 00:53:12,611 - No. 940 00:53:12,645 --> 00:53:13,479 - I know what you want, I know! 941 00:53:14,680 --> 00:53:16,015 You felt threatened because of the girl. 942 00:53:16,048 --> 00:53:16,982 - No. - That's what it was. 943 00:53:17,016 --> 00:53:18,250 I can give you what you want, you know I can! 944 00:53:18,284 --> 00:53:19,251 I love you so much! 945 00:53:19,285 --> 00:53:20,753 - No, please, stop. 946 00:53:20,786 --> 00:53:22,288 (intense music) 947 00:53:22,321 --> 00:53:23,556 No, listen to me! 948 00:53:23,589 --> 00:53:24,924 - [Felix] I can give you what you desire. 949 00:53:24,957 --> 00:53:26,325 - Oh, Felix, no. 950 00:53:26,358 --> 00:53:27,560 (intense music) 951 00:53:27,593 --> 00:53:28,494 (Felix smacking) (Elise yelping) 952 00:53:28,527 --> 00:53:29,762 - [Felix] Now get on the bed! 953 00:53:29,795 --> 00:53:30,829 - [Elise] Felix! 954 00:53:30,863 --> 00:53:32,264 No! (Elise crying) 955 00:53:32,298 --> 00:53:32,998 (Felix smacking) (Elise screaming) 956 00:53:33,032 --> 00:53:36,302 Please! (Elise crying) 957 00:53:36,335 --> 00:53:37,570 (Elise screaming) - What the fuck is going on? 958 00:53:37,603 --> 00:53:39,371 (Elise crying) Get the fuck off her! 959 00:53:39,405 --> 00:53:40,406 Are you all right? 960 00:53:40,439 --> 00:53:42,675 What the fuck is wrong with you? 961 00:53:42,708 --> 00:53:45,277 Seriously, what is wrong with you? 962 00:53:45,311 --> 00:53:49,014 (ominous music) (Elise gasping) 963 00:53:49,048 --> 00:53:50,783 - Get the fuck out. 964 00:53:50,816 --> 00:53:52,017 - You heard her, get out. 965 00:53:52,051 --> 00:53:52,585 If you don't leave in the next minute, 966 00:53:52,618 --> 00:53:53,786 I'm calling the police. 967 00:53:56,322 --> 00:53:57,790 - [Felix] I'm going. 968 00:54:02,027 --> 00:54:04,530 - You need to keep away from that kind, all right? 969 00:54:05,497 --> 00:54:07,266 It's not fucking worth it, is it? 970 00:54:08,801 --> 00:54:11,604 (Elise sighing) 971 00:54:11,637 --> 00:54:14,273 - Thank you. - It's all right. 972 00:54:15,574 --> 00:54:18,444 (Elise sighing) 973 00:54:21,380 --> 00:54:24,950 (faint beat music) 974 00:54:24,984 --> 00:54:26,318 - Elise? 975 00:54:26,352 --> 00:54:27,453 Did that guy hurt you? 976 00:54:31,790 --> 00:54:33,392 - Leave it, Tess. 977 00:54:33,425 --> 00:54:35,494 - Elise, you need to end it with him. 978 00:54:35,527 --> 00:54:37,096 Good guys don't do stuff like that. 979 00:54:37,129 --> 00:54:38,731 - I have ended it with him. 980 00:54:38,764 --> 00:54:39,598 - Good. 981 00:54:41,634 --> 00:54:44,103 Let's just say he didn't take it very well. 982 00:54:44,136 --> 00:54:46,505 - You gotta be careful. 983 00:54:46,538 --> 00:54:47,806 - Yeah, I know. 984 00:54:49,975 --> 00:54:50,976 Don't worry. 985 00:54:51,910 --> 00:54:52,978 I'm fine. 986 00:54:53,012 --> 00:54:54,079 - Good. 987 00:54:54,113 --> 00:54:54,913 - Yeah. 988 00:54:54,947 --> 00:54:56,582 It's just, 989 00:54:56,615 --> 00:54:59,051 I hope I never see him again. 990 00:54:59,084 --> 00:54:59,985 - Yeah. 991 00:55:00,019 --> 00:55:00,853 Hopefully. 992 00:55:03,489 --> 00:55:04,823 - Ready? 993 00:55:04,857 --> 00:55:06,458 - Yeah, I think so. 994 00:55:07,593 --> 00:55:10,496 - You look like a million dollars. 995 00:55:11,630 --> 00:55:12,765 - Thank you. 996 00:55:12,798 --> 00:55:13,799 - I'll be right back. 997 00:55:13,832 --> 00:55:15,467 - Okay. 998 00:55:15,501 --> 00:55:18,437 (faint beat music) 999 00:55:26,078 --> 00:55:29,081 (people chattering) 1000 00:55:30,149 --> 00:55:33,018 (ominous music) 1001 00:55:37,156 --> 00:55:38,691 Honey? - Yeah? 1002 00:55:38,724 --> 00:55:40,059 - Why is Felix here? 1003 00:55:40,092 --> 00:55:42,594 - Well, you wanted someone here, so, 1004 00:55:42,628 --> 00:55:45,130 I want you to have someone. 1005 00:55:45,164 --> 00:55:48,367 Bianca wasn't free, so, take a seat. 1006 00:55:49,601 --> 00:55:52,604 (people chattering) 1007 00:55:55,174 --> 00:55:56,642 - Elise. 1008 00:55:56,675 --> 00:55:58,844 You look stunning, Elise. 1009 00:55:59,712 --> 00:56:01,180 Hey, you okay? 1010 00:56:01,213 --> 00:56:02,548 Thanks for inviting me. 1011 00:56:04,483 --> 00:56:06,719 - Wow. - Yeah, I know, right? 1012 00:56:06,752 --> 00:56:08,654 Sorry, John, have you met my wife, Elise? 1013 00:56:08,687 --> 00:56:09,722 Elise, this is John. 1014 00:56:10,622 --> 00:56:12,491 - They've met before, no? 1015 00:56:12,524 --> 00:56:14,993 (ominous music) 1016 00:56:15,861 --> 00:56:16,962 - [Woman] Elise! 1017 00:56:17,930 --> 00:56:19,131 - [Elise] Oh, hey! 1018 00:56:19,164 --> 00:56:20,099 - How are you? 1019 00:56:20,132 --> 00:56:21,100 - [Elise] Good, how are you? 1020 00:56:21,133 --> 00:56:22,067 - Ages ago. 1021 00:56:22,101 --> 00:56:23,435 - Yeah. 1022 00:56:23,469 --> 00:56:24,169 - You look great. - It's good to see you. 1023 00:56:24,203 --> 00:56:25,003 I love the dress. 1024 00:56:25,037 --> 00:56:26,472 - Thanks. 1025 00:56:26,505 --> 00:56:27,773 And who are you? 1026 00:56:27,806 --> 00:56:30,175 Kept him a secret, didn't you? 1027 00:56:30,209 --> 00:56:31,009 - Felix. 1028 00:56:31,043 --> 00:56:32,444 - Tara. 1029 00:56:32,478 --> 00:56:33,045 - [Felix] Great to meet you, Tara. 1030 00:56:33,078 --> 00:56:35,547 - Nice to meet you too. 1031 00:56:35,581 --> 00:56:37,483 - You have gorgeous eyes. 1032 00:56:39,084 --> 00:56:40,486 - Oh. 1033 00:56:40,519 --> 00:56:41,320 You sure know how to flatter a girl. 1034 00:56:41,353 --> 00:56:43,489 - I flatter the ones I want, yeah. 1035 00:56:43,522 --> 00:56:45,190 - Oh, really? 1036 00:56:45,224 --> 00:56:47,226 And those who don't? 1037 00:56:47,259 --> 00:56:50,129 - You do not want to be one of those. 1038 00:56:50,162 --> 00:56:51,463 (Tara giggling) 1039 00:56:51,497 --> 00:56:52,331 - [Tara] Cheers, girls. 1040 00:56:52,364 --> 00:56:54,466 - [Woman] Cheers. (glasses clinking) 1041 00:56:54,500 --> 00:56:57,970 (Tara and Janet chattering) 1042 00:57:08,814 --> 00:57:11,483 (ominous music) 1043 00:57:53,592 --> 00:57:56,495 (Janet chattering) 1044 00:58:01,633 --> 00:58:03,001 - Elise, what's next for you and Rick 1045 00:58:03,035 --> 00:58:05,838 now that his contract's terminating? 1046 00:58:05,871 --> 00:58:08,540 (ominous music) 1047 00:58:18,250 --> 00:58:19,585 Elise? 1048 00:58:19,618 --> 00:58:20,752 - Yeah, sorry. 1049 00:58:20,786 --> 00:58:22,955 - I said, what's next for you and Rick 1050 00:58:22,988 --> 00:58:25,057 now that his contract is terminating? 1051 00:58:26,925 --> 00:58:29,261 - What do you mean? 1052 00:58:29,294 --> 00:58:30,662 - Yeah. 1053 00:58:30,696 --> 00:58:32,931 Actually, that is what tonight is about. 1054 00:58:35,100 --> 00:58:38,103 I've actually called it quits at me old job. 1055 00:58:39,705 --> 00:58:40,539 And... 1056 00:58:41,607 --> 00:58:42,975 So I can focus, 1057 00:58:44,109 --> 00:58:45,811 take something a bit more manageable. 1058 00:58:46,612 --> 00:58:47,946 With less hours. 1059 00:58:50,249 --> 00:58:51,250 Less stress. 1060 00:58:52,751 --> 00:58:54,987 So I can focus more time at home. 1061 00:58:55,854 --> 00:58:58,357 - Ah. (Felix clapping) 1062 00:58:58,390 --> 00:58:59,691 That's sweet of you. 1063 00:58:59,725 --> 00:59:01,727 - Excuse me, I need the toilet. 1064 00:59:05,764 --> 00:59:07,666 - I'll go and see if she's okay. 1065 00:59:10,302 --> 00:59:12,871 (somber music) 1066 00:59:17,309 --> 00:59:18,710 Why're you so tense? 1067 00:59:18,744 --> 00:59:19,778 You have people sitting at a table out there. 1068 00:59:19,811 --> 00:59:22,080 - Felix, you did that right in front of my husband. 1069 00:59:22,114 --> 00:59:23,315 - It was hot though, right, you enjoyed it. 1070 00:59:23,348 --> 00:59:25,918 - Are you not listening to anything I've been saying to you? 1071 00:59:26,952 --> 00:59:29,054 That was far too close! 1072 00:59:29,087 --> 00:59:29,922 Never again. 1073 00:59:31,356 --> 00:59:31,990 - Never say never. 1074 00:59:34,159 --> 00:59:35,627 - This isn't some game, Felix. 1075 00:59:35,661 --> 00:59:37,095 Okay, this is my life. 1076 00:59:37,129 --> 00:59:37,930 - Your life? 1077 00:59:37,963 --> 00:59:39,197 - [Elise] Yes, my life! 1078 00:59:39,231 --> 00:59:41,099 - Your life, let me tell you something. 1079 00:59:41,133 --> 00:59:43,368 Your life's about to get a whole lot more interesting now. 1080 00:59:43,402 --> 00:59:44,202 Do you understand? 1081 00:59:44,236 --> 00:59:45,137 - Get off me! 1082 00:59:45,170 --> 00:59:46,271 - Don't speak to me like that! 1083 00:59:46,305 --> 00:59:48,173 Who do you think you are? 1084 00:59:48,206 --> 00:59:49,741 (ominous music) 1085 00:59:49,775 --> 00:59:51,710 - Felix, you fucking assaulted me! 1086 00:59:51,743 --> 00:59:52,744 - Kiss me. 1087 00:59:52,778 --> 00:59:53,679 - No! 1088 00:59:53,712 --> 00:59:54,980 Get your fucking hands off me! 1089 00:59:55,013 --> 00:59:57,316 Get off me, you fucking creep! 1090 00:59:57,349 --> 01:00:00,018 (ominous music) 1091 01:00:02,821 --> 01:00:04,890 - She was just-- 1092 01:00:04,923 --> 01:00:05,757 - Elise. 1093 01:00:07,826 --> 01:00:09,761 Your husband is a very hard worker. 1094 01:00:09,795 --> 01:00:11,697 We'll be sad to see him go. 1095 01:00:11,730 --> 01:00:12,798 You're a lucky girl. 1096 01:00:14,433 --> 01:00:17,736 And the men's bathroom is the other side of the restaurant. 1097 01:00:18,704 --> 01:00:20,739 - I just came to see if she was all right. 1098 01:00:26,445 --> 01:00:29,681 - I don't think you realize just how lucky you are. 1099 01:00:29,715 --> 01:00:31,683 Now you may think that you have everything 1100 01:00:31,717 --> 01:00:34,753 but you can lose it just as quickly as you got it. 1101 01:00:38,223 --> 01:00:40,359 Rick is a dear friend of mine, and I don't think he knows 1102 01:00:40,392 --> 01:00:42,027 about these silly little games that you're playing. 1103 01:00:42,060 --> 01:00:44,763 But when he finds out, there will be hell to pay. 1104 01:00:46,732 --> 01:00:50,035 And as a loyal colleague, I have my suspicions. 1105 01:00:51,937 --> 01:00:53,271 You better watch your back. 1106 01:00:54,973 --> 01:00:55,774 - [Elise] Janet? 1107 01:01:00,879 --> 01:01:03,448 (Elise sighing) 1108 01:01:06,385 --> 01:01:07,185 - We're heading off. 1109 01:01:07,219 --> 01:01:09,087 I've gotta go. 1110 01:01:09,121 --> 01:01:10,055 Elise, you okay? 1111 01:01:10,088 --> 01:01:11,189 - Yeah, yeah. 1112 01:01:12,124 --> 01:01:13,291 - Rick will be back in a sec. 1113 01:01:13,325 --> 01:01:14,793 He's just seeing some of the others off. 1114 01:01:14,826 --> 01:01:17,729 - Yeah, no, it's fine, I'll just, I'll wait. 1115 01:01:17,763 --> 01:01:19,064 - If you ever need anything, I'm here. 1116 01:01:19,097 --> 01:01:20,032 Okay, I mean it. 1117 01:01:21,533 --> 01:01:22,334 - Thanks. 1118 01:01:22,367 --> 01:01:23,502 Bye. 1119 01:01:23,535 --> 01:01:24,770 - Bye. 1120 01:01:28,206 --> 01:01:30,942 (Elise giggling) 1121 01:01:33,145 --> 01:01:35,047 - Looks like they got lucky after all. 1122 01:01:41,853 --> 01:01:42,854 After you, my lady. 1123 01:01:42,888 --> 01:01:45,724 (Elise chuckling) 1124 01:01:50,028 --> 01:01:52,731 (dramatic music) 1125 01:01:55,167 --> 01:01:56,802 (Elise giggling) 1126 01:01:56,835 --> 01:01:57,836 - Oh. 1127 01:01:59,538 --> 01:02:00,739 Thank you. 1128 01:02:04,276 --> 01:02:06,278 Is that our best champagne? 1129 01:02:06,311 --> 01:02:07,479 - Maybe. 1130 01:02:07,512 --> 01:02:10,282 (Elise giggling) 1131 01:02:11,349 --> 01:02:14,419 - Oh, Rick, quick, the suspense. 1132 01:02:14,453 --> 01:02:19,458 Oh! (Elise laughing) 1133 01:02:20,592 --> 01:02:22,360 - Looks like I'm all yours now. 1134 01:02:25,063 --> 01:02:27,165 - Rick, your didn't have to quit your job. 1135 01:02:28,066 --> 01:02:29,868 - Why, Elise? 1136 01:02:29,901 --> 01:02:33,105 The job didn't make me happy anymore. 1137 01:02:34,473 --> 01:02:36,541 I need some time out to rethink things. 1138 01:02:38,944 --> 01:02:41,847 And I realized that if I stayed there, you would... 1139 01:02:43,115 --> 01:02:43,949 I would lose you. 1140 01:02:45,984 --> 01:02:50,989 And you are the most important thing in my life. 1141 01:02:52,357 --> 01:02:55,427 (somber piano music) 1142 01:02:58,096 --> 01:02:58,964 - Cheers. 1143 01:02:58,997 --> 01:03:00,532 What's this? 1144 01:03:00,565 --> 01:03:02,467 (Elise giggling) 1145 01:03:02,501 --> 01:03:04,069 - I love you. 1146 01:03:04,102 --> 01:03:05,203 - I love you. 1147 01:03:06,905 --> 01:03:09,941 (pleasant piano music) 1148 01:03:23,889 --> 01:03:28,894 ♪ Hold me like a sinner 1149 01:03:29,594 --> 01:03:34,399 ♪ Don't let me get away 1150 01:03:35,500 --> 01:03:40,505 ♪ I'll be like a sinner 1151 01:03:41,673 --> 01:03:45,143 ♪ And I'll fuck you like a saint ♪ 1152 01:03:45,177 --> 01:03:47,012 ♪ Oh 1153 01:03:47,045 --> 01:03:52,050 ♪ Secrets in your sleep 1154 01:03:52,684 --> 01:03:57,889 ♪ Whisper them to me 1155 01:03:59,057 --> 01:04:03,562 ♪ We're lost beneath the sheets ♪ 1156 01:04:04,596 --> 01:04:09,100 ♪ Holding on to me 1157 01:04:09,134 --> 01:04:10,335 ♪ Yeah 1158 01:04:10,368 --> 01:04:14,206 ♪ And we're just another high 1159 01:04:15,340 --> 01:04:16,942 - I love you. 1160 01:04:16,975 --> 01:04:18,076 - I love you. 1161 01:04:19,010 --> 01:04:21,880 (door clicking) 1162 01:04:23,949 --> 01:04:25,684 What was that? 1163 01:04:25,717 --> 01:04:27,219 - I don't know. 1164 01:04:27,252 --> 01:04:29,120 Postman, maybe. 1165 01:04:32,691 --> 01:04:34,159 Listen, 1166 01:04:34,192 --> 01:04:35,927 why don't you pop on the kettle 1167 01:04:37,562 --> 01:04:40,031 and I'll make us some breakfast? 1168 01:04:40,732 --> 01:04:42,534 (Elise laughing) 1169 01:04:42,567 --> 01:04:44,302 - Wow, that's a first. 1170 01:04:44,336 --> 01:04:45,937 - Mmmm. 1171 01:04:45,971 --> 01:04:46,938 (Rick chuckling) 1172 01:04:46,972 --> 01:04:50,008 (faint beat music) 1173 01:04:50,041 --> 01:04:54,079 ♪ I want to get to know you better now ♪ 1174 01:04:54,112 --> 01:04:58,416 ♪ I want to get to know you better now ♪ 1175 01:04:58,450 --> 01:05:03,054 ♪ Why won't you tell me who you really are ♪ 1176 01:05:03,088 --> 01:05:07,492 ♪ Why won't you tell me who you really are ♪ 1177 01:05:07,525 --> 01:05:09,494 ♪ Tell me when it stops 1178 01:05:09,527 --> 01:05:14,532 ♪ I don't wanna miss my chance to escape this all ♪ 1179 01:05:16,368 --> 01:05:18,570 ♪ Tell me we're done 1180 01:05:18,603 --> 01:05:20,538 ♪ Are you having fun 1181 01:05:20,572 --> 01:05:24,309 ♪ How long do I have to fall 1182 01:05:25,744 --> 01:05:27,979 - Where's the fucking remote? 1183 01:05:28,013 --> 01:05:30,682 ♪ For how long will you touch me, baby ♪ 1184 01:05:30,715 --> 01:05:34,686 ♪ I'm going crazy now 1185 01:05:34,719 --> 01:05:37,055 ♪ Tell me when it stops 1186 01:05:37,088 --> 01:05:39,391 ♪ I don't wanna miss my chance 1187 01:05:39,424 --> 01:05:42,994 ♪ To escape this all 1188 01:05:43,028 --> 01:05:44,696 - What do you... 1189 01:05:44,729 --> 01:05:47,332 What do you want for breakfast? 1190 01:05:52,203 --> 01:05:53,038 Oh. 1191 01:06:04,049 --> 01:06:05,083 Weird. 1192 01:06:07,352 --> 01:06:08,186 Ah. 1193 01:06:10,488 --> 01:06:13,792 That solves the mystery of the remote. 1194 01:06:13,825 --> 01:06:15,060 - Do you know what? 1195 01:06:15,093 --> 01:06:16,294 I think it's Bianca. 1196 01:06:17,462 --> 01:06:19,197 She must've taken it by accident the other day 1197 01:06:19,230 --> 01:06:21,299 when she was around here. 1198 01:06:21,333 --> 01:06:22,233 - Bianca was here? 1199 01:06:23,201 --> 01:06:25,770 - Yeah, yeah, she popped around the other day. 1200 01:06:25,804 --> 01:06:29,441 (Elise chuckling) - Well. 1201 01:06:32,143 --> 01:06:33,044 That solves that then. 1202 01:06:34,546 --> 01:06:37,482 Where would my beautiful wife like me to take her today? 1203 01:06:37,515 --> 01:06:40,652 (Elise giggling) 1204 01:06:40,685 --> 01:06:43,688 - Actually, I kind of have somewhere I need to be. 1205 01:06:43,722 --> 01:06:44,723 - Hmmm? 1206 01:06:44,756 --> 01:06:45,590 Oh yeah? 1207 01:06:48,626 --> 01:06:52,564 - I have a casting this afternoon with Leila. 1208 01:06:55,333 --> 01:06:56,368 - Elise Styles? 1209 01:06:56,401 --> 01:06:57,302 - Yes. 1210 01:06:57,335 --> 01:06:58,436 - They're ready for you now. 1211 01:07:00,505 --> 01:07:01,473 - Thank you. 1212 01:07:09,314 --> 01:07:11,149 - Hello there, James. 1213 01:07:11,182 --> 01:07:12,117 - I'm Elise. - You are? 1214 01:07:12,150 --> 01:07:13,351 - Elise. - Hi. 1215 01:07:13,385 --> 01:07:14,185 - [Leila] Hello. 1216 01:07:14,219 --> 01:07:16,454 - This is Leila. - Hi. 1217 01:07:16,488 --> 01:07:17,288 - [Leila] How are you? 1218 01:07:17,322 --> 01:07:18,256 - Good, how are you? 1219 01:07:18,289 --> 01:07:19,457 - [Leila] Good, thanks. 1220 01:07:19,491 --> 01:07:20,525 - [Elise] Thank you, good to see you. 1221 01:07:20,558 --> 01:07:22,127 - Please. - Good to see you too. 1222 01:07:22,160 --> 01:07:23,628 - [Elise] Thank you. 1223 01:07:27,265 --> 01:07:30,168 - So, thank you for coming in today. 1224 01:07:30,201 --> 01:07:34,139 As you know, Leila is casting for her new client. 1225 01:07:34,172 --> 01:07:37,242 It's a very hip, young and current brand of fragrance. 1226 01:07:37,275 --> 01:07:39,511 So the aim of this casting is to find a girl 1227 01:07:39,544 --> 01:07:41,813 who best matches that brand. 1228 01:07:41,846 --> 01:07:44,682 (Elise chuckling) 1229 01:07:44,716 --> 01:07:45,884 This is your portfolio? 1230 01:07:45,917 --> 01:07:48,253 The agent sent it across to us earlier today. 1231 01:07:48,286 --> 01:07:49,687 - [Elise] Yep, that's correct. 1232 01:07:49,721 --> 01:07:51,823 - So we'll see what we've got, shall we? 1233 01:07:51,856 --> 01:07:54,592 - I actually did something similar to this brand 1234 01:07:54,626 --> 01:07:55,693 that you were describing. 1235 01:07:55,727 --> 01:07:58,496 It's just in the middle of the book for reference. 1236 01:08:00,331 --> 01:08:03,268 Of course, some of the images are a couple of years old. 1237 01:08:07,605 --> 01:08:10,375 (Leila giggling) 1238 01:08:15,613 --> 01:08:18,216 (James laughing) 1239 01:08:18,249 --> 01:08:21,119 (ominous music) 1240 01:08:22,220 --> 01:08:24,756 Sorry, is there something wrong? 1241 01:08:24,789 --> 01:08:26,191 - Sorry, it's... 1242 01:08:26,958 --> 01:08:28,426 It's not what we're after. 1243 01:08:28,460 --> 01:08:29,861 - No. 1244 01:08:29,894 --> 01:08:31,262 - I'm sorry, we're not looking for that kind of model. 1245 01:08:31,296 --> 01:08:34,165 (ominous music) 1246 01:08:35,433 --> 01:08:38,269 - Thank you for your time. 1247 01:08:38,303 --> 01:08:41,706 (James and Leila laughing) 1248 01:08:44,409 --> 01:08:47,278 (Elise huffing) 1249 01:08:48,413 --> 01:08:51,282 (ominous music) 1250 01:08:53,685 --> 01:08:54,519 Oh my God. 1251 01:08:57,222 --> 01:08:59,691 (Elise gasping) 1252 01:09:01,259 --> 01:09:03,728 (dramatic music) 1253 01:09:25,350 --> 01:09:28,219 (Elise huffing) 1254 01:09:29,354 --> 01:09:30,188 Oh my... 1255 01:09:31,823 --> 01:09:34,492 (phone chiming) 1256 01:09:39,030 --> 01:09:39,664 Shit! 1257 01:09:42,800 --> 01:09:44,002 - You didn't reply to my texts. 1258 01:09:44,035 --> 01:09:45,703 - What the fuck is wrong with you? 1259 01:09:45,737 --> 01:09:46,838 - Oh, so you got the message then? 1260 01:09:46,871 --> 01:09:49,374 - The message, what do you mean, the fucking message? 1261 01:09:49,407 --> 01:09:50,608 - Oh. (Felix chuckling) 1262 01:09:50,642 --> 01:09:51,910 You look so hot when you're angry. 1263 01:09:51,943 --> 01:09:53,444 Do you know that? - Oh, Felix! 1264 01:09:53,478 --> 01:09:54,279 - So hot. 1265 01:09:54,312 --> 01:09:55,513 - Get off me! 1266 01:09:55,547 --> 01:09:58,283 I am sick and tired of these silly games, okay? 1267 01:09:59,384 --> 01:10:00,385 I'm not gonna leave him. 1268 01:10:02,020 --> 01:10:03,254 And you listen to me, if you try-- 1269 01:10:03,288 --> 01:10:04,489 - No, you listen to me! 1270 01:10:05,957 --> 01:10:06,991 You'll do everything that I fucking tell you to do, 1271 01:10:07,025 --> 01:10:08,393 otherwise I'll show your husband 1272 01:10:08,426 --> 01:10:10,428 everything you've done behind his back! 1273 01:10:10,461 --> 01:10:11,296 All of these! 1274 01:10:12,497 --> 01:10:14,399 Do you understand? 1275 01:10:14,432 --> 01:10:16,568 You'll do as I say or I show him everything! 1276 01:10:18,403 --> 01:10:19,938 You don't have the power here, I do. 1277 01:10:19,971 --> 01:10:20,772 Do you understand? 1278 01:10:20,805 --> 01:10:21,606 I do. 1279 01:10:21,639 --> 01:10:22,907 You are mine. 1280 01:10:22,941 --> 01:10:25,009 You don't have anyone anymore. 1281 01:10:25,043 --> 01:10:26,477 And if your husband has seen what you've become, 1282 01:10:26,511 --> 01:10:27,912 he wouldn't want you either. 1283 01:10:29,347 --> 01:10:32,350 You allowed men you don't know fuck you. 1284 01:10:33,618 --> 01:10:34,686 You allowed yourself to do things 1285 01:10:34,719 --> 01:10:36,321 that no other woman would allow. 1286 01:10:37,422 --> 01:10:38,890 You have no respect for yourself! 1287 01:10:38,923 --> 01:10:40,558 (Felix spitting) 1288 01:10:40,592 --> 01:10:43,861 (ominous music) 1289 01:10:43,895 --> 01:10:45,563 I'm gonna show Rick-- - No. 1290 01:10:45,597 --> 01:10:46,831 - These discs. 1291 01:10:46,864 --> 01:10:47,999 He'll see you for what you really are. 1292 01:10:48,032 --> 01:10:49,300 A fucking disgusting little slut! 1293 01:10:51,569 --> 01:10:52,937 Tomorrow, 1294 01:10:52,971 --> 01:10:54,072 I'll tell you where to be and when. 1295 01:10:54,105 --> 01:10:57,375 You'll do one more thing for me and this is all over. 1296 01:10:57,408 --> 01:10:58,009 - No. 1297 01:11:00,044 --> 01:11:00,979 - Now you can leave. 1298 01:11:02,080 --> 01:11:02,981 Go on! 1299 01:11:03,014 --> 01:11:04,649 Get the fuck out of here! 1300 01:11:07,385 --> 01:11:10,355 And until then, I'll get that Mindy around again. 1301 01:11:10,388 --> 01:11:12,390 She's a better fuck than you anyway. 1302 01:11:13,124 --> 01:11:14,692 (dramatic music) 1303 01:11:14,726 --> 01:11:16,027 (shower trickling) 1304 01:11:16,060 --> 01:11:18,830 (Elise crying) 1305 01:11:30,408 --> 01:11:33,077 (phone chiming) 1306 01:11:51,462 --> 01:11:53,464 (door thudding) 1307 01:11:53,498 --> 01:11:54,098 Stay here. 1308 01:11:57,802 --> 01:11:58,603 - No. 1309 01:11:58,636 --> 01:11:59,971 - Are you ready? 1310 01:12:00,004 --> 01:12:02,573 (Elise sighing) 1311 01:12:07,412 --> 01:12:09,947 (sinister music) 1312 01:12:13,618 --> 01:12:15,420 I only wanna hear you say one thing. 1313 01:12:18,856 --> 01:12:20,458 One word, 1314 01:12:20,491 --> 01:12:21,993 and that's yes. 1315 01:12:23,027 --> 01:12:23,828 Okay? 1316 01:12:25,763 --> 01:12:28,700 Anything else, I'll tell Rick. 1317 01:12:33,504 --> 01:12:34,539 Ready? 1318 01:12:39,944 --> 01:12:41,145 Surprise. 1319 01:12:41,179 --> 01:12:43,648 (Felix laughing) 1320 01:12:43,681 --> 01:12:46,551 (ominous music) 1321 01:12:52,890 --> 01:12:57,462 Get on the bed. 1322 01:12:57,495 --> 01:12:59,030 Get 1323 01:12:59,063 --> 01:12:59,864 on 1324 01:13:01,532 --> 01:13:02,533 the bed. 1325 01:13:03,735 --> 01:13:06,404 (ominous music) 1326 01:13:13,544 --> 01:13:16,414 (door thudding) 1327 01:13:23,821 --> 01:13:26,891 (gentle piano music) 1328 01:13:29,727 --> 01:13:31,562 She's all yours, boys. 1329 01:13:33,531 --> 01:13:34,499 - Hello, darling. 1330 01:13:44,709 --> 01:13:45,510 - No. 1331 01:13:45,543 --> 01:13:46,577 No. 1332 01:13:46,611 --> 01:13:47,445 No, no. 1333 01:13:48,212 --> 01:13:50,882 (Elise gasping) 1334 01:13:54,819 --> 01:13:57,622 (Elise crying) 1335 01:14:00,958 --> 01:14:02,527 - Do you like that, Elise? 1336 01:14:02,560 --> 01:14:03,995 - Are you sure you want this? 1337 01:14:06,197 --> 01:14:08,466 - Do you 1338 01:14:09,267 --> 01:14:10,101 like that? 1339 01:14:10,968 --> 01:14:12,603 - [Elise] Yes. 1340 01:14:12,637 --> 01:14:13,638 - I can't hear you. 1341 01:14:13,671 --> 01:14:16,274 (Elise gasping) 1342 01:14:16,307 --> 01:14:18,609 (man groaning) 1343 01:14:18,643 --> 01:14:20,578 - [Man] She takes it good. 1344 01:14:20,611 --> 01:14:21,779 - [Elise] Yes. 1345 01:14:24,849 --> 01:14:27,618 (Elise groaning) 1346 01:14:35,092 --> 01:14:36,060 - Go harder on her. 1347 01:14:37,295 --> 01:14:38,729 Go on! 1348 01:14:38,763 --> 01:14:41,566 (man grunting) 1349 01:14:43,334 --> 01:14:46,604 (somber piano music) 1350 01:14:48,973 --> 01:14:51,976 (Elise crying) 1351 01:14:52,009 --> 01:14:54,278 I'll fucking show you how it's done. 1352 01:14:54,312 --> 01:14:56,914 I'll fucking break you! (Elise yelping) 1353 01:14:56,948 --> 01:14:58,649 (Elise crying) 1354 01:14:58,683 --> 01:15:00,585 I'll fucking break you. 1355 01:15:02,320 --> 01:15:05,122 (Elise crying) 1356 01:15:07,892 --> 01:15:09,894 - Move over, Kyle, my turn. 1357 01:15:09,927 --> 01:15:12,697 (Elise crying) 1358 01:15:18,002 --> 01:15:21,639 - Now, I want you to do one more thing for me and that's it. 1359 01:15:21,672 --> 01:15:22,507 - No. 1360 01:15:24,308 --> 01:15:25,810 No, you said this would be the last thing. 1361 01:15:25,843 --> 01:15:27,345 - No, I didn't. 1362 01:15:27,378 --> 01:15:28,646 - [Elise] Yes you did. 1363 01:15:28,679 --> 01:15:29,847 - No, I didn't. 1364 01:15:29,881 --> 01:15:31,148 One more think. 1365 01:15:33,751 --> 01:15:35,653 Do you 1366 01:15:36,787 --> 01:15:38,155 like that? 1367 01:15:38,189 --> 01:15:41,025 (Elise crying) - Yes. 1368 01:15:41,058 --> 01:15:42,360 - I can't hear you. 1369 01:15:42,393 --> 01:15:43,861 - I said, yes! 1370 01:15:45,630 --> 01:15:49,634 (dramatic piano music) 1371 01:15:49,667 --> 01:15:52,270 (Elise crying) 1372 01:15:59,744 --> 01:16:01,579 - Same time, same place tomorrow. 1373 01:16:02,647 --> 01:16:03,581 - You disgust me. 1374 01:16:05,116 --> 01:16:06,751 - I'll tell Rick. 1375 01:16:13,057 --> 01:16:15,626 (Elise crying) 1376 01:16:22,099 --> 01:16:24,168 Where you going? 1377 01:16:24,201 --> 01:16:26,270 - Not if I tell him first. 1378 01:16:26,304 --> 01:16:27,271 - Fucking bitch! 1379 01:16:29,440 --> 01:16:31,008 Put your clothes on. 1380 01:16:31,042 --> 01:16:32,643 Get out. 1381 01:16:32,677 --> 01:16:37,682 I said put your clothes on! 1382 01:16:42,219 --> 01:16:43,054 - Elise. 1383 01:16:44,455 --> 01:16:46,057 I wasn't expecting you back. 1384 01:16:49,994 --> 01:16:52,897 I thought you'd be out living the life of luxury. 1385 01:16:56,801 --> 01:16:57,835 Rick, I found it. 1386 01:17:02,873 --> 01:17:03,708 So, 1387 01:17:04,709 --> 01:17:06,410 have you heard? 1388 01:17:06,444 --> 01:17:10,881 Rick has signed all of the papers and everything over 1389 01:17:10,915 --> 01:17:13,918 and it looks like I'll be filling in for him. 1390 01:17:13,951 --> 01:17:15,686 I mean, it's a shame, really, 1391 01:17:15,720 --> 01:17:17,788 that he's given up everything to be with 1392 01:17:17,822 --> 01:17:21,892 such a deceitful, unworthy slut. 1393 01:17:24,829 --> 01:17:29,133 But hey, ho, life shits on you sometimes, what can you do? 1394 01:17:29,166 --> 01:17:31,268 Have a great life, Elise. 1395 01:17:31,302 --> 01:17:32,770 Well, 1396 01:17:32,803 --> 01:17:33,704 whatever's left of it. 1397 01:17:35,740 --> 01:17:36,374 - Janet? 1398 01:17:38,242 --> 01:17:40,845 (slap smacking) 1399 01:17:40,878 --> 01:17:42,980 Get the fuck out of my house. 1400 01:17:44,515 --> 01:17:45,316 Now. 1401 01:17:59,330 --> 01:18:01,165 - [Rick] Elise, what are you doing in here? 1402 01:18:03,300 --> 01:18:06,437 What's the matter, what's happened? 1403 01:18:06,470 --> 01:18:09,073 (Elise crying) 1404 01:18:11,075 --> 01:18:12,209 - Rick. 1405 01:18:12,243 --> 01:18:13,844 (Rick shushing) I'm sorry. 1406 01:18:13,878 --> 01:18:15,946 - Come on. - I'm so sorry. 1407 01:18:23,554 --> 01:18:25,189 I have to tell you something. 1408 01:18:29,560 --> 01:18:30,895 - [Rick] All right. 1409 01:18:34,498 --> 01:18:35,499 - I've been a bad person. 1410 01:18:35,533 --> 01:18:38,102 I'm so, so sorry. 1411 01:18:38,135 --> 01:18:39,804 - [Rick] What is it? 1412 01:18:40,905 --> 01:18:41,739 Huh? 1413 01:18:46,043 --> 01:18:48,979 - I need to, I need to ask you something, okay, 1414 01:18:49,013 --> 01:18:51,816 and I need you to be completely honest with me 1415 01:18:51,849 --> 01:18:53,217 and tell me the truth. 1416 01:18:53,250 --> 01:18:57,421 - [Rick] Okay. 1417 01:18:57,455 --> 01:18:59,256 - Have you been having an affair? 1418 01:18:59,290 --> 01:19:00,458 - Elise. 1419 01:19:00,491 --> 01:19:02,126 - Please, just tell me the truth. 1420 01:19:02,159 --> 01:19:03,527 - Of course not. 1421 01:19:04,962 --> 01:19:06,964 Who have you been talking to? 1422 01:19:06,997 --> 01:19:08,532 What is this? 1423 01:19:08,566 --> 01:19:09,800 Huh? 1424 01:19:13,437 --> 01:19:15,005 - I cheated on you. 1425 01:19:17,241 --> 01:19:18,075 - What? 1426 01:19:20,211 --> 01:19:21,912 - Rick, I'm sorry. - Elise, no. 1427 01:19:21,946 --> 01:19:23,380 - [Elise] I'm sorry. 1428 01:19:23,414 --> 01:19:24,248 I'm sorry. 1429 01:19:28,052 --> 01:19:30,154 Rick, come sit down. 1430 01:19:30,187 --> 01:19:31,555 - Who? 1431 01:19:31,589 --> 01:19:32,923 Who was it? 1432 01:19:35,593 --> 01:19:37,027 - It was Felix. 1433 01:19:38,996 --> 01:19:39,830 - Felix? 1434 01:19:41,599 --> 01:19:42,466 - I'm sorry. 1435 01:19:42,500 --> 01:19:44,502 Rick, I'm sorry, it didn't mean anything. 1436 01:19:46,403 --> 01:19:47,605 - How long? 1437 01:19:47,638 --> 01:19:48,806 How long? 1438 01:19:50,174 --> 01:19:54,245 - I don't know, the past could of months or something. 1439 01:19:54,278 --> 01:19:57,047 (dramatic music) 1440 01:20:00,651 --> 01:20:03,487 Don't look at me like that. 1441 01:20:03,521 --> 01:20:06,123 (Rick sighing) 1442 01:20:08,993 --> 01:20:10,895 - Did you like it more with him than you did with me? 1443 01:20:10,928 --> 01:20:11,562 - No, no. 1444 01:20:12,963 --> 01:20:13,631 Please, Rick. 1445 01:20:13,664 --> 01:20:14,899 Please. 1446 01:20:15,633 --> 01:20:17,968 - Was it just with him? 1447 01:20:20,638 --> 01:20:23,374 (Elise crying) 1448 01:20:23,407 --> 01:20:24,241 - No. 1449 01:20:27,378 --> 01:20:28,612 - How many men? 1450 01:20:30,915 --> 01:20:32,149 - I don't know. 1451 01:20:32,183 --> 01:20:33,450 - [Rick] You are horrific. 1452 01:20:33,484 --> 01:20:35,920 - No, don't say that. 1453 01:20:35,953 --> 01:20:37,955 - I'm gonna stay in a hotel this evening. 1454 01:20:37,988 --> 01:20:38,622 - No, no! 1455 01:20:38,656 --> 01:20:40,057 - And you are gonna 1456 01:20:40,090 --> 01:20:40,891 pack your things-- - No, please. 1457 01:20:40,925 --> 01:20:41,492 - And you are to go. 1458 01:20:41,525 --> 01:20:42,960 - No. 1459 01:20:42,993 --> 01:20:43,928 - [Rick] I want you out of this house. 1460 01:20:43,961 --> 01:20:45,129 - No. 1461 01:20:45,162 --> 01:20:46,630 - [Rick] I want you-- 1462 01:20:46,664 --> 01:20:47,464 - No, please. - Gone! 1463 01:20:47,498 --> 01:20:49,066 - Don't say that. 1464 01:20:49,099 --> 01:20:50,067 Rick, don't! 1465 01:20:51,068 --> 01:20:54,305 (dramatic music) 1466 01:20:54,338 --> 01:20:56,874 It all just got completely out of control. 1467 01:20:57,675 --> 01:20:59,343 He had this group of men there 1468 01:21:01,545 --> 01:21:02,880 waiting for me. 1469 01:21:03,647 --> 01:21:04,748 - No. 1470 01:21:04,782 --> 01:21:08,185 - He said, he said that if I went through with it that 1471 01:21:09,587 --> 01:21:12,156 he would leave me alone, that would be the end of it 1472 01:21:12,189 --> 01:21:16,994 and the secret would be safe with him but I know... 1473 01:21:17,027 --> 01:21:17,962 I know it's not the end with him, he won't stop. 1474 01:21:20,231 --> 01:21:21,065 He won't. 1475 01:21:23,734 --> 01:21:25,336 Like what kind of a person would do that? 1476 01:21:25,369 --> 01:21:28,239 What kind of a person would actually agree to that 1477 01:21:28,272 --> 01:21:29,707 and go through with it just to keep 1478 01:21:29,740 --> 01:21:33,010 a dirty, horrible lie from your husband? 1479 01:21:33,043 --> 01:21:34,478 - Go stay at a friend's house. 1480 01:21:34,511 --> 01:21:35,713 Stay somewhere safe, you know, 1481 01:21:35,746 --> 01:21:38,015 with someone who can give you support. 1482 01:21:38,048 --> 01:21:39,116 Okay? 1483 01:21:39,149 --> 01:21:40,484 I know Rick loves you 1484 01:21:40,517 --> 01:21:42,686 and after all of, everything that you two 1485 01:21:42,720 --> 01:21:44,488 have been through together, 1486 01:21:44,521 --> 01:21:46,657 I know that you're both gonna get through it! 1487 01:21:48,225 --> 01:21:48,826 Okay? 1488 01:21:52,129 --> 01:21:54,999 - Thank you. - Come here. 1489 01:21:55,032 --> 01:21:56,267 You're fine. 1490 01:21:56,300 --> 01:21:57,534 You're gonna get through it, okay? 1491 01:21:59,403 --> 01:22:02,039 - Look, I have to go but thank you so much. 1492 01:22:02,072 --> 01:22:05,075 - [Tessa] Look after yourself, okay? 1493 01:22:09,413 --> 01:22:10,247 - B? 1494 01:22:22,059 --> 01:22:23,093 B? 1495 01:22:31,068 --> 01:22:33,737 (phone chiming) 1496 01:22:52,256 --> 01:22:53,090 Rick? 1497 01:23:21,785 --> 01:23:22,619 Oh my God! 1498 01:23:24,355 --> 01:23:25,489 Rick! 1499 01:23:25,522 --> 01:23:27,057 Rick, are you all right? 1500 01:23:27,091 --> 01:23:28,092 Speak to me. 1501 01:23:28,125 --> 01:23:28,726 Speak to me. 1502 01:23:33,630 --> 01:23:34,832 (ominous music) 1503 01:23:34,865 --> 01:23:36,500 - Got the message. 1504 01:23:36,533 --> 01:23:39,069 - Felix, what have you done? 1505 01:23:42,673 --> 01:23:43,607 - Sit down. 1506 01:23:46,810 --> 01:23:47,644 Sit down. 1507 01:23:50,180 --> 01:23:52,483 (eerie music) 1508 01:23:59,356 --> 01:24:01,058 These are bad people. 1509 01:24:03,427 --> 01:24:05,562 Do you know what they were doing all along? 1510 01:24:06,730 --> 01:24:08,232 Sneaking around behind your back. 1511 01:24:09,700 --> 01:24:11,802 All those worries of this one sleeping with another woman, 1512 01:24:11,835 --> 01:24:14,138 while ding-dong, you were right. 1513 01:24:14,171 --> 01:24:15,272 It was this bitch. 1514 01:24:19,910 --> 01:24:21,111 - Is this true? 1515 01:24:28,919 --> 01:24:31,789 (ominous music) 1516 01:24:33,257 --> 01:24:34,224 - Do you see it now? 1517 01:24:35,793 --> 01:24:36,627 Huh? 1518 01:24:38,262 --> 01:24:39,129 I'm the only one who's every been here 1519 01:24:39,163 --> 01:24:40,364 for you this whole time. 1520 01:24:44,168 --> 01:24:47,104 Since that day I saw you at Bianca's. 1521 01:24:52,342 --> 01:24:55,112 I was one of Bianca's many men. 1522 01:24:57,815 --> 01:25:00,250 You remember me, don't you? 1523 01:25:02,586 --> 01:25:03,787 - I thought the first time we met 1524 01:25:03,821 --> 01:25:04,721 was at the office that day. 1525 01:25:04,755 --> 01:25:06,156 So what do you mean, Bianca's? 1526 01:25:06,190 --> 01:25:08,158 What do you mean you saw me there? 1527 01:25:09,560 --> 01:25:12,563 - She thought she'd just let me go like I was nothing. 1528 01:25:12,596 --> 01:25:15,265 (ominous music) 1529 01:25:17,501 --> 01:25:19,169 You know I was there that day. 1530 01:25:19,203 --> 01:25:21,738 I wanted to know who she was seeing behind my back. 1531 01:25:24,775 --> 01:25:28,645 Then I saw you and everything changed. 1532 01:25:28,679 --> 01:25:31,348 (ominous music) 1533 01:25:40,991 --> 01:25:44,228 I saw in your desperation 1534 01:25:44,261 --> 01:25:45,562 a need to be touched. 1535 01:25:47,831 --> 01:25:48,799 To be desired. 1536 01:25:49,800 --> 01:25:51,602 - You're Felix? 1537 01:25:52,970 --> 01:25:54,505 He told me he was Charlie. 1538 01:25:55,939 --> 01:25:58,308 - Didn't you learn your lesson after the last one? 1539 01:25:58,342 --> 01:26:01,245 That guy, I can't remember what he as called. 1540 01:26:01,278 --> 01:26:02,279 - Charlie? 1541 01:26:02,312 --> 01:26:03,180 - [Elise] Yeah, Charlie. 1542 01:26:03,213 --> 01:26:04,982 - Oh, he was hot but got weird as fuck. 1543 01:26:05,015 --> 01:26:08,952 You know, he wouldn't stop texting and calling me and stuff. 1544 01:26:08,986 --> 01:26:12,556 It was a one night stand and you couldn't let it go! 1545 01:26:12,589 --> 01:26:15,626 Who the fuck are you anyway? 1546 01:26:16,693 --> 01:26:17,794 - You don't wanna know who I am. 1547 01:26:17,828 --> 01:26:19,530 - Get the fuck off of me! 1548 01:26:24,635 --> 01:26:26,403 - You know they were there that day, 1549 01:26:27,704 --> 01:26:28,539 at the cafe. 1550 01:26:32,809 --> 01:26:34,478 - It happened twice. 1551 01:26:36,613 --> 01:26:40,517 I was over before it started. (phone ringing) 1552 01:26:42,986 --> 01:26:43,820 Hello? 1553 01:26:45,055 --> 01:26:46,990 - Hey, can you come around? 1554 01:26:47,024 --> 01:26:48,325 - No, I can't right now. 1555 01:26:48,358 --> 01:26:49,259 - You can't do this to me. 1556 01:26:49,293 --> 01:26:50,894 You think I'm a one night stand? 1557 01:26:52,296 --> 01:26:53,664 If you don't come right now, Rick, 1558 01:26:53,697 --> 01:26:56,333 I'm gonna tell Elise everything. 1559 01:26:56,366 --> 01:26:58,368 - Okay, okay, yes, all right. 1560 01:26:58,402 --> 01:27:00,404 Okay, I'll come and meet you now, okay, bye. 1561 01:27:03,407 --> 01:27:06,343 (Bianca huffing) 1562 01:27:14,785 --> 01:27:17,354 I wanted to be with you, Elise. 1563 01:27:20,791 --> 01:27:23,026 That's why I quit my job. 1564 01:27:23,060 --> 01:27:27,030 I wanted to make it up to you and be there for you, 1565 01:27:27,064 --> 01:27:29,433 like I should've always been. 1566 01:27:29,466 --> 01:27:31,335 - Shut the fuck up. 1567 01:27:32,903 --> 01:27:33,737 Liar. 1568 01:27:34,905 --> 01:27:36,340 Once a cheat, always a cheat. 1569 01:27:41,445 --> 01:27:42,646 Well now you know the truth. 1570 01:27:44,848 --> 01:27:48,452 You can see them for what they truly are. 1571 01:27:48,485 --> 01:27:51,388 You see them 1572 01:27:51,421 --> 01:27:52,456 and you see me. 1573 01:27:53,790 --> 01:27:55,058 It's all black and white. 1574 01:27:57,761 --> 01:27:59,396 - Felix, this isn't right. 1575 01:28:00,130 --> 01:28:01,565 Okay, you need to let them go. 1576 01:28:03,133 --> 01:28:04,301 - Let them go? 1577 01:28:05,569 --> 01:28:06,770 After what they've done? 1578 01:28:10,841 --> 01:28:12,576 These two are the last attachment. 1579 01:28:13,744 --> 01:28:16,113 Once they're gone, it's just us. 1580 01:28:16,146 --> 01:28:18,015 - What they did, what they did, it wasn't right 1581 01:28:18,048 --> 01:28:19,082 but neither was what we did, okay? 1582 01:28:19,116 --> 01:28:22,452 So please, just put the knife down and let them go. 1583 01:28:22,486 --> 01:28:23,854 - Are you serious? 1584 01:28:23,887 --> 01:28:25,055 (Elise groaning) 1585 01:28:25,088 --> 01:28:25,922 Huh? 1586 01:28:27,057 --> 01:28:27,891 Let them go? 1587 01:28:29,426 --> 01:28:31,395 It's all forgiven, just like that? 1588 01:28:32,496 --> 01:28:33,330 Huh? 1589 01:28:34,398 --> 01:28:36,867 (Elise whimpering) 1590 01:28:36,900 --> 01:28:39,569 (ominous music) 1591 01:28:41,405 --> 01:28:42,372 - [Elise] No, no, no! 1592 01:28:42,406 --> 01:28:44,574 No, no, please, please! - You know what, Elise, 1593 01:28:44,608 --> 01:28:46,143 you've never been one to make decisions. 1594 01:28:46,176 --> 01:28:47,377 - [Elise] No. 1595 01:28:47,411 --> 01:28:48,412 - I'll do the hard part. 1596 01:28:48,445 --> 01:28:49,446 - No, no! 1597 01:28:49,479 --> 01:28:49,980 (knife squelching) No! 1598 01:28:50,013 --> 01:28:51,381 (Rick groaning) 1599 01:28:51,415 --> 01:28:52,449 No! 1600 01:28:53,917 --> 01:28:55,485 No! 1601 01:28:55,519 --> 01:28:56,920 No! 1602 01:28:56,953 --> 01:28:58,455 No, no, 1603 01:28:58,488 --> 01:28:59,523 Rick! 1604 01:29:00,524 --> 01:29:01,358 No, no! 1605 01:29:03,927 --> 01:29:04,761 No! 1606 01:29:06,163 --> 01:29:10,400 No! (Elise crying) 1607 01:29:10,434 --> 01:29:13,070 (Elise muttering) 1608 01:29:15,072 --> 01:29:15,906 Rick. 1609 01:29:17,474 --> 01:29:19,876 (Elise crying) 1610 01:29:19,910 --> 01:29:22,579 (ominous music) 1611 01:29:27,551 --> 01:29:28,585 You're gonna be okay. 1612 01:29:28,618 --> 01:29:32,789 You're gonna be all right, I promise, I promise. 1613 01:29:33,790 --> 01:29:35,525 (Elise crying) 1614 01:29:35,559 --> 01:29:36,393 I'm sorry. 1615 01:29:37,761 --> 01:29:40,430 (Elise sobbing) 1616 01:29:43,834 --> 01:29:47,504 - Elise, please, untie me, please, untie me! 1617 01:29:49,005 --> 01:29:50,006 - It's okay. 1618 01:29:50,941 --> 01:29:53,610 (Elise gasping) 1619 01:29:58,115 --> 01:29:58,915 Go! 1620 01:29:58,949 --> 01:30:00,450 Go, go, go, go get help! 1621 01:30:00,484 --> 01:30:02,052 - Please forgive me. 1622 01:30:02,085 --> 01:30:03,653 Please. 1623 01:30:03,687 --> 01:30:06,223 - Just go, just go, okay? 1624 01:30:06,256 --> 01:30:07,491 Go, I said, go! 1625 01:30:07,524 --> 01:30:08,558 Go now! 1626 01:30:11,728 --> 01:30:14,598 (ominous music) 1627 01:30:15,632 --> 01:30:17,901 (Bianca crying) 1628 01:30:17,934 --> 01:30:19,102 - Yes. 1629 01:30:19,136 --> 01:30:20,737 I need the police. 1630 01:30:20,771 --> 01:30:23,507 Yes, police, I need help, please. 1631 01:30:23,540 --> 01:30:24,241 He's got a knife. 1632 01:30:24,274 --> 01:30:25,876 (sinister music) (Bianca gasping) 1633 01:30:25,909 --> 01:30:28,945 (hammer thudding) 1634 01:30:28,979 --> 01:30:31,548 (blood squelching) 1635 01:30:31,581 --> 01:30:34,117 (sinister music) 1636 01:30:40,757 --> 01:30:43,727 (Elise crying) - No! 1637 01:30:50,100 --> 01:30:52,102 I'm gonna come back for you, okay? 1638 01:30:52,135 --> 01:30:54,271 I'm gonna go and get help. 1639 01:30:54,304 --> 01:30:56,540 You're gonna be all right. 1640 01:30:56,573 --> 01:30:58,241 You're gonna be fine. 1641 01:30:58,275 --> 01:31:00,110 Hold on, hold on, okay? 1642 01:31:00,143 --> 01:31:00,944 Hold on. 1643 01:31:02,179 --> 01:31:04,948 (dramatic music) 1644 01:31:08,652 --> 01:31:11,221 (Elise crying) 1645 01:31:23,733 --> 01:31:26,136 (Elise gasping) 1646 01:31:26,169 --> 01:31:27,003 B? 1647 01:31:28,038 --> 01:31:28,872 B? 1648 01:31:30,173 --> 01:31:31,608 B, come on. 1649 01:31:31,641 --> 01:31:32,209 Come on, come on, come on, come on. 1650 01:31:32,242 --> 01:31:33,577 Come on, speak to me. 1651 01:31:33,610 --> 01:31:34,611 (Bianca groaning) 1652 01:31:34,644 --> 01:31:35,545 Come on. 1653 01:31:35,579 --> 01:31:36,813 Please, please, speak to me. 1654 01:31:36,847 --> 01:31:37,681 Come on. 1655 01:31:41,952 --> 01:31:44,087 (Elise crying) 1656 01:31:44,120 --> 01:31:45,689 B, you're gonna fine, okay? 1657 01:31:45,722 --> 01:31:47,090 I'm gonna go get help. 1658 01:31:47,123 --> 01:31:50,260 I'm gonna get help and we're gonna be okay. 1659 01:31:52,629 --> 01:31:54,798 Don't, please don't. 1660 01:31:54,831 --> 01:31:57,601 (Elise crying) 1661 01:32:01,738 --> 01:32:02,572 I'm sorry. 1662 01:32:05,642 --> 01:32:08,311 (Elise sobbing) 1663 01:32:09,946 --> 01:32:12,716 (dramatic music) 1664 01:32:21,725 --> 01:32:22,559 Please. 1665 01:32:23,727 --> 01:32:26,029 - I'm so sorry how I treated you. 1666 01:32:26,062 --> 01:32:28,665 (Felix crying) 1667 01:32:31,067 --> 01:32:32,569 I need you, Elise. 1668 01:32:35,005 --> 01:32:38,341 I don't have anyone or anything but you. 1669 01:32:40,777 --> 01:32:41,378 Do you understand? 1670 01:32:41,411 --> 01:32:42,379 I need to have you. 1671 01:32:42,412 --> 01:32:43,613 You're mine. 1672 01:32:46,917 --> 01:32:47,984 And I know... 1673 01:32:50,654 --> 01:32:52,689 why you rejected me before. 1674 01:32:52,722 --> 01:32:54,758 (ominous music) 1675 01:32:54,791 --> 01:32:57,961 Why you said we couldn't be together anymore. 1676 01:32:59,829 --> 01:33:03,199 Because you're married, isn't it? 1677 01:33:03,233 --> 01:33:06,870 You can't leave him because you're married. 1678 01:33:06,903 --> 01:33:09,139 Till death do you part, right? 1679 01:33:09,172 --> 01:33:11,841 (ominous music) 1680 01:33:13,710 --> 01:33:15,645 We can be together now. 1681 01:33:19,049 --> 01:33:19,883 Forever. 1682 01:33:21,384 --> 01:33:26,389 (suspenseful music) (Elise yelping) 1683 01:33:28,892 --> 01:33:30,393 (Elise gagging) 1684 01:33:30,427 --> 01:33:32,996 (Felix crying) 1685 01:33:36,232 --> 01:33:37,167 - Fuck you! 1686 01:33:38,735 --> 01:33:41,271 (Elise coughing) 1687 01:33:43,073 --> 01:33:44,674 - What did you say? 1688 01:33:45,775 --> 01:33:48,044 - [Elise] I said, fuck you. 1689 01:33:48,078 --> 01:33:49,746 - Yeah, I heard you. 1690 01:33:51,915 --> 01:33:52,749 Go on. 1691 01:33:54,150 --> 01:33:55,318 Give your best shot. 1692 01:33:55,352 --> 01:33:57,053 (Elise groaning) 1693 01:33:57,087 --> 01:33:58,788 Don't ever talk to me like that. 1694 01:33:58,822 --> 01:34:01,057 - I said, fuck you! 1695 01:34:01,091 --> 01:34:03,793 (Felix laughing) 1696 01:34:06,296 --> 01:34:08,131 - You have no control. 1697 01:34:09,766 --> 01:34:10,767 But I do. 1698 01:34:10,800 --> 01:34:13,269 (Elise yelping) 1699 01:34:15,839 --> 01:34:18,742 (ankle crunching) (Elise groaning) 1700 01:34:18,775 --> 01:34:22,212 (Elise whimpering) 1701 01:34:22,245 --> 01:34:24,781 You know, you just don't get it, do you? 1702 01:34:24,814 --> 01:34:28,084 (suspenseful music) 1703 01:34:28,118 --> 01:34:30,286 You never had the control. 1704 01:34:34,024 --> 01:34:36,893 This whole time you felt empowered. 1705 01:34:36,926 --> 01:34:41,297 I swear, in time, I promise you you'll have it. 1706 01:34:41,331 --> 01:34:44,067 I was your master and you obeyed. 1707 01:34:45,268 --> 01:34:46,102 (Felix laughing) 1708 01:34:46,136 --> 01:34:47,137 Look at you. 1709 01:34:48,905 --> 01:34:51,441 Without me, you're nothing. 1710 01:34:51,474 --> 01:34:54,144 (Elise gasping) 1711 01:34:56,479 --> 01:34:59,149 (intense music) 1712 01:35:05,355 --> 01:35:08,324 Without me, you're nothing. 1713 01:35:08,358 --> 01:35:11,261 (Elise gasping) 1714 01:35:11,294 --> 01:35:12,796 - No! 1715 01:35:12,829 --> 01:35:13,863 No! 1716 01:35:15,432 --> 01:35:17,033 - Do you hear that? 1717 01:35:18,334 --> 01:35:20,437 Without me, you are shit! 1718 01:35:22,205 --> 01:35:24,874 (ominous music) 1719 01:35:29,813 --> 01:35:32,248 (hammer thudding) 1720 01:35:32,282 --> 01:35:35,018 (Felix groaning) 1721 01:35:36,119 --> 01:35:38,855 (Felix laughing) 1722 01:35:42,225 --> 01:35:44,394 - You never had the power. 1723 01:35:46,830 --> 01:35:47,864 I did! 1724 01:35:48,965 --> 01:35:51,801 (hammer thudding) 1725 01:35:53,837 --> 01:35:55,105 I did love you. 1726 01:35:57,240 --> 01:35:58,775 But not anymore. 1727 01:36:01,444 --> 01:36:02,212 - Go on. 1728 01:36:03,580 --> 01:36:04,814 Do it. 1729 01:36:08,551 --> 01:36:09,385 I 1730 01:36:10,453 --> 01:36:11,287 made you. 1731 01:36:15,625 --> 01:36:16,893 - Fantasy over. 1732 01:36:19,896 --> 01:36:23,066 (hammer thudding) (sinister music) 1733 01:36:23,099 --> 01:36:25,869 (dramatic music) 1734 01:36:46,022 --> 01:36:48,591 (Else sobbing) 1735 01:37:07,644 --> 01:37:10,647 (birds chirping) 1736 01:37:10,680 --> 01:37:15,351 - And then moved on to Bianca Mathews' house, 1737 01:37:15,385 --> 01:37:17,887 attacking and binding her, 1738 01:37:19,022 --> 01:37:20,924 before moving on to your place 1739 01:37:20,957 --> 01:37:23,927 to pick off his next target, Mr. Styles. 1740 01:37:25,995 --> 01:37:27,897 Felix... 1741 01:37:29,332 --> 01:37:33,136 Well, we should stop referring to him as Felix now, really. 1742 01:37:33,169 --> 01:37:36,506 It's very unlikely his name was actually Felix. 1743 01:37:37,640 --> 01:37:39,943 At the moment, he's a John Doe. 1744 01:37:41,511 --> 01:37:44,547 There's next to no evidence he ever existed. 1745 01:37:44,581 --> 01:37:46,983 - Can't you trace his family or friends? 1746 01:37:47,016 --> 01:37:49,919 Surely someone must know something. 1747 01:37:49,953 --> 01:37:52,589 - We followed up every lead that we had. 1748 01:37:52,622 --> 01:37:53,990 Each one was a dead end. 1749 01:37:55,592 --> 01:37:58,027 - So he really did have no one then. 1750 01:38:06,035 --> 01:38:08,972 - Elise, I know it's a tough subject, 1751 01:38:09,005 --> 01:38:10,974 but I might as well run it by you. 1752 01:38:13,243 --> 01:38:15,278 As we have no contacts of Felix, 1753 01:38:17,013 --> 01:38:19,182 there's no one to take his ashes. 1754 01:38:21,351 --> 01:38:22,952 We can dispose of them, obviously. 1755 01:38:22,986 --> 01:38:24,020 - No, no. 1756 01:38:26,289 --> 01:38:28,091 It's fine, I can take them. 1757 01:38:33,730 --> 01:38:34,631 - Sorry to interrupt. 1758 01:38:34,664 --> 01:38:37,033 I just wanted to have another. 1759 01:38:37,066 --> 01:38:37,934 - It's very good to see 1760 01:38:37,967 --> 01:38:39,535 you've made a full recovery, Mr. Styles. 1761 01:38:39,569 --> 01:38:41,104 - Well, I couldn't have done it without this one. 1762 01:38:41,137 --> 01:38:44,040 (Elise chuckling) 1763 01:38:44,073 --> 01:38:45,074 Or this one. 1764 01:38:47,277 --> 01:38:49,012 - Do you know what you're having? 1765 01:38:49,045 --> 01:38:49,679 - Boy. 1766 01:38:51,347 --> 01:38:52,382 (Elise giggling) 1767 01:38:52,415 --> 01:38:54,584 - [Woman] Congratulations. 1768 01:38:54,617 --> 01:38:58,087 (dramatic piano music) 1769 01:38:58,121 --> 01:39:01,157 (ocean waves sloshing) 1770 01:39:31,587 --> 01:39:34,757 (pleasant beat music) 1771 01:39:54,610 --> 01:39:57,113 - This garden is so beautiful. 1772 01:40:00,316 --> 01:40:03,553 - Well it will be, that is until 1773 01:40:03,586 --> 01:40:04,721 little man comes along. 1774 01:40:04,754 --> 01:40:07,523 (Elise laughing) 1775 01:40:09,192 --> 01:40:12,061 (phone chiming) 1776 01:40:19,268 --> 01:40:21,137 (Rick chuckling) 1777 01:40:21,170 --> 01:40:22,238 - Who's that? 1778 01:40:23,506 --> 01:40:28,511 - No one. 1779 01:40:30,279 --> 01:40:32,682 (Elise groaning) Oh? 1780 01:40:32,715 --> 01:40:34,484 Oh, what me to get some water? 1781 01:40:34,517 --> 01:40:35,852 - Yeah, please. 1782 01:40:35,885 --> 01:40:37,120 - Okay. 1783 01:40:37,854 --> 01:40:39,389 - Thank you. 1784 01:40:39,422 --> 01:40:41,124 Yeah. 1785 01:40:41,157 --> 01:40:43,693 (birds chirping) 1786 01:40:55,405 --> 01:40:58,141 (somber music) 1787 01:41:11,354 --> 01:41:15,191 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1788 01:41:15,224 --> 01:41:19,695 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1789 01:41:19,729 --> 01:41:23,299 ♪ Untreasured and underrated 1790 01:41:23,332 --> 01:41:28,337 ♪ You are 1791 01:41:29,505 --> 01:41:33,142 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1792 01:41:33,176 --> 01:41:37,547 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1793 01:41:37,580 --> 01:41:41,284 ♪ Untreasured and underrated 1794 01:41:41,317 --> 01:41:46,322 ♪ You are 1795 01:41:47,256 --> 01:41:48,825 ♪ Oh, you better look for 1796 01:41:48,858 --> 01:41:50,927 ♪ Someone who can love you 1797 01:41:50,960 --> 01:41:56,132 ♪ More than I can, baby, I could never love you ♪ 1798 01:41:57,467 --> 01:42:01,504 ♪ I will never love you 1799 01:42:01,537 --> 01:42:06,509 ♪ 'Cause I'm a cold, cold, cold, cold ♪ 1800 01:42:10,680 --> 01:42:15,685 ♪ My heart is made of coal 1801 01:42:19,622 --> 01:42:22,525 ♪ Fake it 1802 01:42:22,558 --> 01:42:24,727 ♪ Oh, you better look for 1803 01:42:24,760 --> 01:42:27,196 ♪ Someone who can love you 1804 01:42:27,230 --> 01:42:32,235 ♪ More than I can, baby, I will never love you, no ♪ 1805 01:42:33,002 --> 01:42:37,373 ♪ I will never love you, no 1806 01:42:37,406 --> 01:42:40,576 ♪ Fake it 1807 01:42:40,610 --> 01:42:45,214 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1808 01:42:45,248 --> 01:42:49,619 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1809 01:42:49,652 --> 01:42:52,955 ♪ Untreasured and underrated 1810 01:42:52,989 --> 01:42:55,358 ♪ You are 1811 01:43:00,296 --> 01:43:03,299 (phone dial buzzing) 1812 01:43:08,804 --> 01:43:12,475 (intense techno beat music) 1813 01:43:33,529 --> 01:43:37,233 (record player crackling) 108228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.