All language subtitles for Candy.2022.S01E05.1080p.WEB_.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,517 --> 00:00:26,566 ♪ ♪ 2 00:00:33,949 --> 00:00:36,385 - Candy Montgomery. 3 00:00:36,409 --> 00:00:38,471 Good morning. Come on in. 4 00:00:38,495 --> 00:00:40,765 - Why thank you, Betty. - Good morning to you. 5 00:00:40,789 --> 00:00:43,059 I just come by to pick up your daughter's bathing suit 6 00:00:43,083 --> 00:00:44,936 - for her swim lesson. - Oh, yes, of course. 7 00:00:44,960 --> 00:00:47,313 - Now, did I hear you got yourselves a new puppy? 8 00:00:47,337 --> 00:00:48,564 Can I see him? 9 00:00:48,588 --> 00:00:50,983 - Dogs are out in the yard. - Come on back. 10 00:00:51,007 --> 00:00:56,656 Oh, got the sewing set up, so we'll go through the garage. 11 00:00:56,680 --> 00:00:59,492 - All the sewing was here blocking the doors. 12 00:00:59,516 --> 00:01:00,868 - Uh, see this here? 13 00:01:00,892 --> 00:01:04,247 This, uh... the day's newspaper had the date on it. 14 00:01:04,271 --> 00:01:07,917 Uh, Friday, June 13th, 1980. 15 00:01:07,941 --> 00:01:09,126 - Is that Jack Nicholson? 16 00:01:09,150 --> 00:01:10,920 - It's a review for The Shining. 17 00:01:10,944 --> 00:01:12,129 - The Shining? 18 00:01:12,153 --> 00:01:14,674 - It's a movie with an ax murder. 19 00:01:14,698 --> 00:01:16,759 - You don't say. 20 00:01:16,783 --> 00:01:18,427 Huh. 21 00:01:18,451 --> 00:01:20,579 - Denny? - Mm-hmm. 22 00:01:27,043 --> 00:01:29,170 - So that there's the ax. 23 00:01:33,967 --> 00:01:36,195 When they get back to here, 24 00:01:36,219 --> 00:01:38,281 all the chit-chat leads to an argument. 25 00:01:38,305 --> 00:01:40,866 - "You're having an affair with my husband, you hussy." 26 00:01:40,890 --> 00:01:42,868 - Well, now, the husband said 27 00:01:42,892 --> 00:01:45,204 the wife didn't know about the affair. 28 00:01:45,228 --> 00:01:48,291 - Okay, or, uh, "You think you're so special 29 00:01:48,315 --> 00:01:50,251 "going on your family vacation. 30 00:01:50,275 --> 00:01:53,963 You ain't special. I'm screwing your husband." 31 00:01:53,987 --> 00:01:55,756 - "Well, guess what? - I'm pregnant, 32 00:01:55,780 --> 00:01:58,009 "so he ain't leaving me. So suck on that. 33 00:01:58,033 --> 00:02:00,511 Take your swimsuit and get." 34 00:02:00,535 --> 00:02:02,412 - And then went back inside. - Right. 35 00:02:03,496 --> 00:02:06,767 So now I'm fuming. The affair wasn't over. 36 00:02:06,791 --> 00:02:07,935 I mean, who are we kidding? 37 00:02:07,959 --> 00:02:10,146 Or at the very least, I ain't over it. 38 00:02:10,170 --> 00:02:12,898 And her being pregnant means my dreams are dead 39 00:02:12,922 --> 00:02:14,984 and she's the one that killed her. 40 00:02:15,008 --> 00:02:18,070 An ax is a weapon of opportunity, not planning. 41 00:02:18,094 --> 00:02:20,865 So I see it, I grab it, 42 00:02:20,889 --> 00:02:24,827 I come up right behind her, and then... whack. 43 00:02:24,851 --> 00:02:27,246 - Which causes my sunglasses to bust a lens, 44 00:02:27,270 --> 00:02:31,125 which falls under the cabinet there. 45 00:02:31,149 --> 00:02:32,877 - But you moved it before you shot it, right? 46 00:02:32,901 --> 00:02:35,588 - So we can't use it. - Dang. 47 00:02:35,612 --> 00:02:38,174 Yes, sir, but you should know it was there. 48 00:02:38,198 --> 00:02:40,092 - There was no blood found in the garage. 49 00:02:40,116 --> 00:02:41,844 - Well, that's because she falls 50 00:02:41,868 --> 00:02:43,679 into the utility room this way. 51 00:02:45,246 --> 00:02:49,143 With the rest of her glasses landed here by the freezer. 52 00:02:49,167 --> 00:02:50,811 - Right. - See? 53 00:02:50,835 --> 00:02:53,272 - And then... 54 00:02:53,296 --> 00:02:57,860 well, that's when she really went to work on her. 55 00:02:57,884 --> 00:03:00,071 Uh, sorry. Excuse me. 56 00:03:00,095 --> 00:03:02,698 - Denny, you wanna... - Oh. 57 00:03:02,722 --> 00:03:04,099 There you go. 58 00:03:05,225 --> 00:03:07,453 All right. Like this. 59 00:03:07,477 --> 00:03:09,747 Forty-one times. 60 00:03:09,771 --> 00:03:11,707 - Twenty-eight to the head. - Mm-hmm. 61 00:03:11,731 --> 00:03:14,210 - Now, Mrs. Gore did put up a fight, as you can tell 62 00:03:14,234 --> 00:03:15,920 from the defensive wounds on her hands 63 00:03:15,944 --> 00:03:19,799 and all the blood that was on the walls and the machines. 64 00:03:19,823 --> 00:03:23,094 And then this here, where we cut out the linoleum, 65 00:03:23,118 --> 00:03:24,929 that's where we got the footprint 66 00:03:24,953 --> 00:03:27,372 to Mrs. Montgomery's shower shoes. 67 00:03:29,707 --> 00:03:34,105 Now, gentlemen... 68 00:03:35,505 --> 00:03:36,774 An offense like this, 69 00:03:36,798 --> 00:03:39,235 it don't happen without passion. 70 00:03:39,259 --> 00:03:41,445 And further proof to that is Mrs. Gore's eyes 71 00:03:41,469 --> 00:03:42,822 were chopped out. 72 00:03:42,846 --> 00:03:44,698 Now, that's something usually indicative 73 00:03:44,722 --> 00:03:47,076 of a homosexual killings, gay lovers, 74 00:03:47,100 --> 00:03:49,578 'cause they'll do... now, sometimes they'll 75 00:03:49,602 --> 00:03:51,831 chop out people's eyes and things like that, 76 00:03:51,855 --> 00:03:54,875 uh, especially if they're having an affair 77 00:03:54,899 --> 00:03:57,002 because they say, "I don't want you having any eyes 78 00:03:57,026 --> 00:03:59,088 for anybody other than me." 79 00:03:59,112 --> 00:04:01,382 I don't know. I ain't a psychiatrist, 80 00:04:01,406 --> 00:04:04,051 so I couldn't begin to explain the thought process on that. 81 00:04:04,075 --> 00:04:07,471 But in this case, it's, "I don't want you having eyes 82 00:04:07,495 --> 00:04:09,765 for Allan 'cause I still have eyes for him." 83 00:04:09,789 --> 00:04:12,184 - And the wounds on Mrs. Montgomery? 84 00:04:12,208 --> 00:04:14,603 - Medical examiner says probably cause for the bruises 85 00:04:14,627 --> 00:04:16,981 on her legs is the ax coming down 86 00:04:17,005 --> 00:04:18,232 and the handle hitting her legs. 87 00:04:18,256 --> 00:04:19,316 - Right. - Oh. 88 00:04:19,340 --> 00:04:20,693 - I mean, we all learned not to do that 89 00:04:20,717 --> 00:04:21,902 in Scouts, right? 90 00:04:21,926 --> 00:04:23,571 But ladies don't know that. 91 00:04:23,595 --> 00:04:25,739 - Got herself in the toe once. - Mm-hmm. 92 00:04:25,763 --> 00:04:28,325 Lucky she didn't chop it off. 93 00:04:28,349 --> 00:04:30,536 - And, uh... 94 00:04:30,560 --> 00:04:33,122 and then when she was done, she took a shower, 95 00:04:33,146 --> 00:04:35,082 tried to wipe up the mess with a towel, 96 00:04:35,106 --> 00:04:39,003 but misses her own fingerprints in blood, which we got. 97 00:04:39,027 --> 00:04:40,236 Dead to rights. 98 00:04:42,489 --> 00:04:44,449 And then she just... 99 00:04:49,662 --> 00:04:52,957 She just walked out the door and, uh... 100 00:04:55,418 --> 00:04:58,689 She walked out the door and left that baby in that crib 101 00:04:58,713 --> 00:05:01,591 crying for her mother for 13 hours. 102 00:05:05,595 --> 00:05:08,783 - She's, uh, a monster. 103 00:05:08,807 --> 00:05:10,993 - Well, she's got two choices. 104 00:05:11,017 --> 00:05:14,205 She could plead not guilty, in which case, we got her... 105 00:05:14,229 --> 00:05:16,582 we got her fingerprints, her blood, 106 00:05:16,606 --> 00:05:18,042 and her hair at the scene... 107 00:05:18,066 --> 00:05:21,504 or she could plead insanity, but no jury's gonna buy that 108 00:05:21,528 --> 00:05:23,839 seeing as she took the kids to the pool and the movies 109 00:05:23,863 --> 00:05:25,925 and just went about her day. 110 00:05:25,949 --> 00:05:28,052 There's a third option. 111 00:05:28,076 --> 00:05:29,869 She could plead self-defense. 112 00:05:32,413 --> 00:05:33,516 - Well... 113 00:05:33,540 --> 00:05:36,393 - Son, if we're having an argument, 114 00:05:36,417 --> 00:05:38,896 and you go grab an ax, 115 00:05:38,920 --> 00:05:40,940 the argument ends right there. I'm out the door. 116 00:05:40,964 --> 00:05:43,108 We can finish this discussion on the telephone. 117 00:05:43,132 --> 00:05:45,611 - Yeah, two people, one ax. 118 00:05:45,635 --> 00:05:48,113 You come at me with an ax, 119 00:05:48,137 --> 00:05:50,741 as soon as I get it, I'm no longer defending myself. 120 00:05:50,765 --> 00:05:52,076 - Right. - Yeah. 121 00:05:52,100 --> 00:05:55,162 - Please, God, let them plead self-defense. 122 00:05:55,186 --> 00:05:57,623 How the heck you gonna argue that? 123 00:05:57,647 --> 00:05:59,190 Hmm? 124 00:06:15,665 --> 00:06:19,627 - They'll believe me because they want to believe me. 125 00:06:21,170 --> 00:06:24,567 We just need to give them something to hang their hat on. 126 00:06:26,593 --> 00:06:29,196 Candy. 127 00:06:29,220 --> 00:06:31,699 What did you do? 128 00:06:31,723 --> 00:06:33,266 Tell me. 129 00:06:34,517 --> 00:06:38,122 Candy. What did you do? 130 00:06:44,319 --> 00:06:46,839 ♪ ♪ 131 00:06:55,872 --> 00:07:02,837 ♪ ♪ 132 00:07:17,852 --> 00:07:24,901 ♪ ♪ 133 00:07:41,250 --> 00:07:48,257 ♪ ♪ 134 00:08:01,229 --> 00:08:05,250 ♪ ♪ 135 00:08:08,152 --> 00:08:10,506 ♪ ♪ 136 00:08:15,618 --> 00:08:17,638 - Betty Gore died on Friday the 13th, 137 00:08:17,662 --> 00:08:20,391 the same day that the movie Friday the 13th came out. 138 00:08:20,415 --> 00:08:23,560 The Gore house is the 13th one from the corner. 139 00:08:23,584 --> 00:08:27,189 Uh, the body was found 13 hours after her death 140 00:08:27,213 --> 00:08:29,525 and Candy was arrested 13 days later. 141 00:08:29,549 --> 00:08:32,361 You can... you can draw your own conclusions 142 00:08:32,385 --> 00:08:33,737 as to the meaning of it all. 143 00:08:33,761 --> 00:08:36,323 - And her last name is Gore. 144 00:08:36,347 --> 00:08:38,200 - I'm changing my last name to "Livesforever." 145 00:08:38,224 --> 00:08:39,743 - Well, I heard that one of the jurors 146 00:08:39,767 --> 00:08:41,537 is on the same softball team as Don Crowder. 147 00:08:41,561 --> 00:08:42,913 - Well, I heard Judge Ryan 148 00:08:42,937 --> 00:08:44,623 delayed his retirement for this. 149 00:08:44,647 --> 00:08:45,916 And he wants a conviction. 150 00:08:45,940 --> 00:08:47,459 - I just think that she's obsessed 151 00:08:47,483 --> 00:08:49,169 with her perception in the community. 152 00:08:49,193 --> 00:08:51,672 Betty found out that she was screwing Allan, 153 00:08:51,696 --> 00:08:54,174 threatened to tell, and that's why she hacked her up. 154 00:08:54,198 --> 00:08:55,884 - She's a narcissist. - She's innocent! 155 00:08:55,908 --> 00:08:58,137 - All right, hon. - You didn't have to come, Tom. 156 00:08:58,161 --> 00:09:01,098 - I ain't gonna miss this. - It's not a show. 157 00:09:01,122 --> 00:09:03,041 - Mm-hmm. - It was a drifter! 158 00:09:04,083 --> 00:09:07,187 - Don Crowder. - Guy's an ambulance chaser. 159 00:09:07,211 --> 00:09:08,897 What's he doing with a murder case? 160 00:09:08,921 --> 00:09:11,358 - He's a showman. - Loves attention. 161 00:09:11,382 --> 00:09:13,694 - I've run into him a couple of times. 162 00:09:13,718 --> 00:09:15,612 Loves to talk about playing in the Cotton Bowl. 163 00:09:15,636 --> 00:09:18,282 - Hey, look, start with Allan Gore. 164 00:09:18,306 --> 00:09:20,659 Hit them with the emotion of the devastated husband, 165 00:09:20,683 --> 00:09:23,162 the destruction of a family by a scorned mistress. 166 00:09:23,186 --> 00:09:25,104 How could they come back from that? 167 00:09:26,606 --> 00:09:27,958 - Yeah. 168 00:09:30,610 --> 00:09:32,671 Is it her? 169 00:09:32,695 --> 00:09:35,007 - Excuse me. - All right. Come on. 170 00:09:46,459 --> 00:09:49,188 - You ready to fight? - Yes, sir. 171 00:09:49,212 --> 00:09:51,106 We know you're innocent, Candy. 172 00:09:54,550 --> 00:09:57,404 We love you, Candy. Stay strong, Candy! 173 00:09:57,428 --> 00:09:58,697 You're guilty! 174 00:09:58,721 --> 00:10:01,182 We love you, honey. We're here for you. 175 00:10:03,810 --> 00:10:05,245 - You're innocent. - Candy! 176 00:10:05,269 --> 00:10:07,331 Love you, Candy! 177 00:10:07,355 --> 00:10:08,874 She's guilty! 178 00:10:08,898 --> 00:10:11,126 She should be in jail! 179 00:10:11,150 --> 00:10:14,213 ♪ ♪ 180 00:10:17,240 --> 00:10:24,247 ♪ ♪ 181 00:10:29,335 --> 00:10:31,855 All right. Now, before we begin, 182 00:10:31,879 --> 00:10:35,567 counsel will recall back on the 11th day of July, 183 00:10:35,591 --> 00:10:38,779 this court issued an order restricting news releases 184 00:10:38,803 --> 00:10:41,740 and prohibiting counsel from discussing this case 185 00:10:41,764 --> 00:10:44,451 with any members of the news media. 186 00:10:44,475 --> 00:10:46,787 So this morning, I'm up in my office, 187 00:10:46,811 --> 00:10:49,206 and I walk over to the window and look down, 188 00:10:49,230 --> 00:10:51,708 and there is Mr. Crowder 189 00:10:51,732 --> 00:10:55,754 conducting a press conference with the television media. 190 00:10:55,778 --> 00:10:57,405 So what do you have to say about that? 191 00:10:58,781 --> 00:11:00,634 - Your Honor, I thought the order was lifted. 192 00:11:00,658 --> 00:11:03,369 If I am in error, it is an innocent error. 193 00:11:04,579 --> 00:11:05,806 Furthermore, let me ask you this... 194 00:11:05,830 --> 00:11:08,767 - Sir, you're not asking this court a question. 195 00:11:08,791 --> 00:11:11,186 I asked you if you want to make a statement. 196 00:11:11,210 --> 00:11:13,814 So now this court finds you in contempt. 197 00:11:13,838 --> 00:11:16,483 Your punishment is a $100 fine 198 00:11:16,507 --> 00:11:19,611 and 24 hours in the Collin County Jail. 199 00:11:19,635 --> 00:11:22,447 But so your confinement doesn't interfere 200 00:11:22,471 --> 00:11:25,325 with the proper representation of your client, 201 00:11:25,349 --> 00:11:27,810 I'm gonna suspend your sentence. 202 00:11:29,478 --> 00:11:32,165 - Thank you, Your Honor. 203 00:11:32,189 --> 00:11:35,294 Until the day of the conclusion of the trial. 204 00:11:36,861 --> 00:11:39,965 All right, now are you ready to enter a plea? 205 00:11:39,989 --> 00:11:41,574 - It's up to you. 206 00:11:44,368 --> 00:11:46,329 - Candace Montgomery. 207 00:11:49,165 --> 00:11:50,601 You stand charged with 208 00:11:50,625 --> 00:11:53,437 the first-degree felony offense of murder. 209 00:11:53,461 --> 00:11:56,064 So how do you plea? 210 00:11:56,088 --> 00:11:57,816 - Not guilty. 211 00:12:06,807 --> 00:12:09,286 And how would you describe your relationship 212 00:12:09,310 --> 00:12:12,623 with your wife prior to the events of June 13th? 213 00:12:12,647 --> 00:12:16,043 Fine. Not great. 214 00:12:16,067 --> 00:12:17,336 Can you speak up, please? 215 00:12:17,360 --> 00:12:20,297 The acoustics in this courtroom are not great. 216 00:12:20,321 --> 00:12:24,533 - I said my marriage to Betty was fine, but not great. 217 00:12:26,285 --> 00:12:28,496 - But you loved each other. 218 00:12:33,209 --> 00:12:34,937 - Yes. - You had just learned 219 00:12:34,961 --> 00:12:38,089 that you were expecting a third child, hadn't you? 220 00:12:39,173 --> 00:12:40,716 - Yes. 221 00:12:44,387 --> 00:12:47,890 How did your affair end with the defendant? 222 00:12:56,357 --> 00:12:58,168 Just one day. 223 00:13:02,780 --> 00:13:05,050 - That's it? 224 00:13:05,074 --> 00:13:07,427 ♪ ♪ 225 00:13:07,451 --> 00:13:08,929 - Yes. 226 00:13:08,953 --> 00:13:12,057 One day we decided to stop seeing each other 227 00:13:12,081 --> 00:13:15,269 because it wasn't good for either one of our marriages. 228 00:13:15,293 --> 00:13:17,104 ♪ ♪ 229 00:13:17,128 --> 00:13:20,232 - You told investigators that you were the one who ended it. 230 00:13:20,256 --> 00:13:22,359 You were rather specific about the reason why. 231 00:13:22,383 --> 00:13:24,444 - I don't remember how the conversation started. 232 00:13:24,468 --> 00:13:26,887 - No. - But it was mutual. 233 00:13:28,139 --> 00:13:30,993 - You told law enforcement that you were the one who ended it 234 00:13:31,017 --> 00:13:32,661 because she was in love with you and you... 235 00:13:32,685 --> 00:13:34,895 - I don't know why I said that. 236 00:13:36,355 --> 00:13:38,458 The affair ended amicably. 237 00:13:38,482 --> 00:13:44,631 ♪ ♪ 238 00:13:44,655 --> 00:13:46,866 - Um... 239 00:13:48,534 --> 00:13:50,119 I'll pass the witness. 240 00:13:53,372 --> 00:13:56,518 How would you characterize your relationship 241 00:13:56,542 --> 00:13:58,437 with Mrs. Montgomery now? 242 00:13:58,461 --> 00:14:00,147 - Friendly. 243 00:14:00,171 --> 00:14:03,191 We're still friends. 244 00:14:03,215 --> 00:14:07,279 ♪ ♪ 245 00:14:07,303 --> 00:14:11,783 - And when you found out that there was a possibility 246 00:14:11,807 --> 00:14:16,329 Mrs. Montgomery might have been Betty's killer, 247 00:14:16,353 --> 00:14:18,814 how'd you react to hearing that news? 248 00:14:21,275 --> 00:14:23,920 - Well, I was shocked. 249 00:14:23,944 --> 00:14:25,881 I couldn't believe it. 250 00:14:25,905 --> 00:14:28,050 I still can't. 251 00:14:28,074 --> 00:14:29,533 - Can't what? 252 00:14:32,078 --> 00:14:35,098 - I can't believe that Candy could have done it. 253 00:14:35,122 --> 00:14:38,602 ♪ ♪ 254 00:14:38,626 --> 00:14:40,878 - Thank you very much, Mr. Gore. 255 00:14:43,672 --> 00:14:45,859 - It's like he's a witness for the defense. 256 00:14:45,883 --> 00:14:47,569 Witness is excused. 257 00:14:47,593 --> 00:14:49,654 What just happened? 258 00:14:52,681 --> 00:14:54,284 ♪ ♪ 259 00:14:54,308 --> 00:14:55,786 Hi. 260 00:14:58,437 --> 00:15:05,444 ♪ ♪ 261 00:15:23,504 --> 00:15:26,024 - Deputy Deffibaugh, other than the cut 262 00:15:26,048 --> 00:15:27,984 on Candace Montgomery's toe, 263 00:15:28,008 --> 00:15:31,321 did you observe any other injuries on the defendant? 264 00:15:31,345 --> 00:15:32,739 - Yes, sir. 265 00:15:32,763 --> 00:15:35,367 There were several bruises on her feet and legs. 266 00:15:35,391 --> 00:15:36,952 - Hmm. 267 00:15:36,976 --> 00:15:38,912 I'll pass the witness. 268 00:15:40,646 --> 00:15:46,044 Would you describe these wounds as evidence of a struggle? 269 00:15:46,068 --> 00:15:47,546 - That's possible, sure. 270 00:15:47,570 --> 00:15:48,922 Objection. 271 00:15:48,946 --> 00:15:50,841 Your Honor, that's speculative. 272 00:15:50,865 --> 00:15:53,159 - Sustained. - I'll pass the witness. 273 00:15:56,328 --> 00:16:00,183 - Deputy, is it possible that the bruises 274 00:16:00,207 --> 00:16:02,644 you observed on the defendant were self-inflicted? 275 00:16:02,668 --> 00:16:04,980 - Yes, that's possible. - Objection, Your Honor. 276 00:16:05,004 --> 00:16:06,898 Overruled. 277 00:16:06,922 --> 00:16:08,775 - Uh, I don't recall, Your Honor, this ruling 278 00:16:08,799 --> 00:16:10,068 when I asked a nearly identical question. 279 00:16:10,092 --> 00:16:12,571 - Mr. Crowder, I'm going to insist that you... 280 00:16:12,595 --> 00:16:15,407 - We'd like the record show now the judge's bias. 281 00:16:15,431 --> 00:16:17,617 - There is no necessity to dictate into the record... 282 00:16:17,641 --> 00:16:19,786 - We have to preserve the record, Judge. 283 00:16:19,810 --> 00:16:21,663 You've interjected your bias in this case 284 00:16:21,687 --> 00:16:23,957 from the very time that it started. 285 00:16:23,981 --> 00:16:27,627 You hit me with contempt for breaking a press gag order 286 00:16:27,651 --> 00:16:29,296 when at the very same time, 287 00:16:29,320 --> 00:16:32,090 you had the press in your own office. 288 00:16:32,114 --> 00:16:33,633 As you said, it's right upstairs. 289 00:16:33,657 --> 00:16:34,718 Let me tell you something. 290 00:16:34,742 --> 00:16:36,303 I am gonna conduct this trial 291 00:16:36,327 --> 00:16:38,430 in an orderly and professional manner. 292 00:16:38,454 --> 00:16:41,391 And I anticipate the attorneys to do the same. 293 00:16:41,415 --> 00:16:44,561 Now, there are not going to be any personal attacks 294 00:16:44,585 --> 00:16:46,521 on the presiding judge of this court. 295 00:16:46,545 --> 00:16:47,814 - That's fine with me, as long as the presiding judge 296 00:16:47,838 --> 00:16:49,357 of this court reins in their bias. 297 00:16:49,381 --> 00:16:51,067 - Will you let me finish what I'm saying? 298 00:16:51,091 --> 00:16:53,195 - I will not be lectured to or bullied in this courtroom. 299 00:16:53,219 --> 00:16:55,864 I am representing a woman who may go to jail for her life. 300 00:16:55,888 --> 00:16:58,366 I will perfect the record and I will have the record show it. 301 00:16:58,390 --> 00:17:01,786 And the record in this case shows that from the very time 302 00:17:01,810 --> 00:17:04,539 that it started up until now, you have interjected your bias 303 00:17:04,563 --> 00:17:05,874 and you continue to do so. 304 00:17:05,898 --> 00:17:09,127 And no, I will not lay down for you! 305 00:17:12,238 --> 00:17:14,132 All right, sir. For that remark, 306 00:17:14,156 --> 00:17:16,301 this court is gonna hold you in contempt. 307 00:17:16,325 --> 00:17:19,930 I'm gonna assess your punishment at a $100 fine 308 00:17:19,954 --> 00:17:23,767 and 72 hours in the Collin County Jail. 309 00:17:23,791 --> 00:17:28,313 This brings your total to $200 and 96 hours. 310 00:17:28,337 --> 00:17:32,258 Mr. O'Connell, you may proceed. 311 00:17:35,261 --> 00:17:37,054 - I will pass the witness. 312 00:17:52,987 --> 00:17:56,907 - Were there any useful fingerprints found on the ax? 313 00:18:00,327 --> 00:18:04,182 I'm well aware that on Quincy or Hawaii Five-O, 314 00:18:04,206 --> 00:18:06,101 uh, they always get the fingerprint. 315 00:18:06,125 --> 00:18:07,936 But here in real life, 316 00:18:07,960 --> 00:18:09,604 the obtaining of a useful fingerprint 317 00:18:09,628 --> 00:18:11,940 is an unusual circumstance. 318 00:18:11,964 --> 00:18:14,234 - And did you find any physical evidence 319 00:18:14,258 --> 00:18:16,569 that would contradict a version of events 320 00:18:16,593 --> 00:18:19,763 where, um, Betty picked up the ax? 321 00:18:22,141 --> 00:18:23,517 - No. 322 00:18:24,935 --> 00:18:26,997 - Deputy, let me just come right out and say it. 323 00:18:30,024 --> 00:18:33,295 ♪ ♪ 324 00:18:33,319 --> 00:18:35,589 Candy killed Betty Gore in that utility room. 325 00:18:37,698 --> 00:18:38,842 - What? 326 00:18:38,866 --> 00:18:40,093 - Oh, my God. 327 00:18:44,371 --> 00:18:46,749 She did it. She actually killed her. 328 00:18:48,292 --> 00:18:50,437 Why would she do such a thing? 329 00:18:50,461 --> 00:18:55,859 ♪ ♪ 330 00:19:01,305 --> 00:19:02,532 - Okay. 331 00:19:02,556 --> 00:19:05,201 - She left, uh, blood, fingerprints, hair. 332 00:19:05,225 --> 00:19:06,745 She didn't really try to hide anything, did she? 333 00:19:06,769 --> 00:19:08,330 - She did not. 334 00:19:08,354 --> 00:19:10,248 - Then I'd say she's a pretty inept criminal, wouldn't you? 335 00:19:10,272 --> 00:19:12,625 - Probably, I would. 336 00:19:12,649 --> 00:19:16,212 - You said before that Betty Gore 337 00:19:16,236 --> 00:19:18,173 could have picked up the ax first. 338 00:19:18,197 --> 00:19:21,051 - Uh, no, sir. I said that there was no physical evidence 339 00:19:21,075 --> 00:19:23,720 - to contradict the possibility. - Right. 340 00:19:23,744 --> 00:19:27,307 Did you find any evidence that would indicate 341 00:19:27,331 --> 00:19:30,667 conclusively that this was an unprovoked attack? 342 00:19:33,295 --> 00:19:36,173 Conclusively? No. 343 00:19:37,216 --> 00:19:39,069 - I'll pass the witness. 344 00:19:39,093 --> 00:19:41,112 - Mary, mother of Jesus, they're gonna do it. 345 00:19:41,136 --> 00:19:42,906 Self-defense with an ax. 346 00:19:42,930 --> 00:19:44,115 - The hell they are. 347 00:19:45,432 --> 00:19:50,789 Did the chop wounds on Betty Gore's face 348 00:19:50,813 --> 00:19:53,667 - appear in parallel? - Yes. 349 00:19:53,691 --> 00:19:56,544 They appear to have all been afflicted from the same angle. 350 00:19:56,568 --> 00:19:59,464 - And what does that tell you about the state of Mrs. Gore 351 00:19:59,488 --> 00:20:02,342 when the blows were struck? 352 00:20:02,366 --> 00:20:05,095 - Um...that she was not moving. 353 00:20:05,119 --> 00:20:08,765 - So if it was a fight, at this point, 354 00:20:08,789 --> 00:20:13,228 Mrs. Gore was not fighting back. 355 00:20:13,252 --> 00:20:14,521 - That's right. 356 00:20:17,548 --> 00:20:20,777 ♪ ♪ 357 00:20:20,801 --> 00:20:23,488 - If it pleases the court, 358 00:20:23,512 --> 00:20:26,699 ladies and gentlemen of the jury, 359 00:20:26,723 --> 00:20:29,953 the State will rest its case. 360 00:20:29,977 --> 00:20:32,997 ♪ ♪ 361 00:20:39,486 --> 00:20:41,530 - So you... 362 00:20:42,573 --> 00:20:44,467 - No. - You... 363 00:20:44,491 --> 00:20:46,678 - There's a perfectly reasonable explanation. 364 00:20:46,702 --> 00:20:48,162 All the doctors said so. 365 00:20:49,288 --> 00:20:50,723 All the doctors? 366 00:20:50,747 --> 00:20:53,309 - I spoke to Dr. Bright, and he explained overkill. 367 00:20:53,333 --> 00:20:56,438 That's when, um, more damage is done than is needed to kill. 368 00:20:56,462 --> 00:20:59,482 Now, they picked that military guy for foreman. 369 00:20:59,506 --> 00:21:00,608 - Uh-huh. - He gets it. 370 00:21:00,632 --> 00:21:02,068 In the heat of battle, it's possible 371 00:21:02,092 --> 00:21:03,653 for soldiers to lose it. 372 00:21:03,677 --> 00:21:05,822 - And Dr. Williamson said that the overkill 373 00:21:05,846 --> 00:21:08,658 was a result of a dissociative reaction that I had. 374 00:21:08,682 --> 00:21:10,285 Baby, you need to eat some food. 375 00:21:10,309 --> 00:21:12,787 Dr. Green says even though we live in a civilized society, 376 00:21:12,811 --> 00:21:15,290 our bodies are still like when we lived in the jungle 377 00:21:15,314 --> 00:21:18,126 ten thousand years ago. 378 00:21:18,150 --> 00:21:19,377 - All right. 379 00:21:19,401 --> 00:21:20,670 - Did you see that jury? 380 00:21:20,694 --> 00:21:22,213 They were relieved when I said "self-defense." 381 00:21:22,237 --> 00:21:23,339 - Did you see them? - I did. 382 00:21:23,363 --> 00:21:24,716 - I haven't seen anything, 383 00:21:24,740 --> 00:21:26,658 sitting in that room with Allan all day. 384 00:21:27,743 --> 00:21:29,012 Tom, you need another beer? 385 00:21:29,036 --> 00:21:30,472 - Uh, please. 386 00:21:30,496 --> 00:21:35,101 - When we feel that our life is in danger, we respond. 387 00:21:35,125 --> 00:21:37,103 Like if a lion came pouncing out of the bushes. 388 00:21:37,127 --> 00:21:38,646 - Right. - And it's even worse for me, 389 00:21:38,670 --> 00:21:40,940 because he also said I have been over-controlled 390 00:21:40,964 --> 00:21:42,275 and over-civilized. 391 00:21:42,299 --> 00:21:44,277 Well, who controls you? 392 00:21:44,301 --> 00:21:47,113 - My mother. - And that's the thing. 393 00:21:47,137 --> 00:21:48,781 I have been controlled all my life 394 00:21:48,805 --> 00:21:52,368 and I didn't even know it because I have suppressed it. 395 00:21:52,392 --> 00:21:54,829 - That's why I sent her to Dr. Fason... age regression. 396 00:21:54,853 --> 00:21:56,623 - Age regression? - Mm-hmm. 397 00:21:56,647 --> 00:22:00,043 To find the incident in her childhood 398 00:22:00,067 --> 00:22:03,505 that caused this dissociative reaction 399 00:22:03,529 --> 00:22:05,215 though hypnosis. Oh, Pat. 400 00:22:05,239 --> 00:22:06,633 You know, they had that on Columbo. 401 00:22:06,657 --> 00:22:08,593 Uh, George Hamilton and Lesley Ann Warren. 402 00:22:08,617 --> 00:22:09,969 What do you know about that? 403 00:22:11,161 --> 00:22:12,639 - So he took me back to when I was four 404 00:22:12,663 --> 00:22:14,557 and I was in an emergency room. 405 00:22:14,581 --> 00:22:15,934 And I was screaming all get-out 406 00:22:15,958 --> 00:22:17,602 because I had cut my head. 407 00:22:17,626 --> 00:22:19,461 And I was bleeding real bad. 408 00:22:20,629 --> 00:22:24,299 And then my mother, she shushed me. 409 00:22:25,551 --> 00:22:27,094 Shh! 410 00:22:28,345 --> 00:22:30,990 - Just like that. 411 00:22:31,014 --> 00:22:33,660 Because she said I was upsetting everyone. 412 00:22:33,684 --> 00:22:36,162 You know, 413 00:22:36,186 --> 00:22:39,189 "What will they think about you?" 414 00:22:40,148 --> 00:22:41,793 - Over-civilized. 415 00:22:41,817 --> 00:22:43,753 - You never told me this. 416 00:22:46,655 --> 00:22:51,970 I have never truly been able to express my feelings since. 417 00:22:51,994 --> 00:22:55,849 And they've just all been building up inside. 418 00:22:55,873 --> 00:22:57,225 - Mm. 419 00:22:57,249 --> 00:23:00,562 - When a receiver enters the area of a defensive back, 420 00:23:00,586 --> 00:23:02,564 then that defensive back intends to hit that man 421 00:23:02,588 --> 00:23:04,607 hard as he can, just as hard as he can, 422 00:23:04,631 --> 00:23:05,942 you know, maybe even harm that man. 423 00:23:05,966 --> 00:23:09,487 But it is not a conscious thing. 424 00:23:09,511 --> 00:23:11,948 He is reacting to the ball and the man. 425 00:23:11,972 --> 00:23:13,825 Right. 426 00:23:13,849 --> 00:23:15,767 - So why didn't you run? 427 00:23:16,935 --> 00:23:18,604 - I tried. 428 00:23:21,440 --> 00:23:23,483 - I'm just hurt, I guess. 429 00:23:24,901 --> 00:23:27,297 You lied. 430 00:23:27,321 --> 00:23:30,800 Well, you didn't tell me and you tell me everything. 431 00:23:30,824 --> 00:23:32,868 - I couldn't. 432 00:23:35,078 --> 00:23:36,723 I didn't want anybody to know. 433 00:23:36,747 --> 00:23:39,809 I couldn't say it. I couldn't say it. 434 00:23:39,833 --> 00:23:41,227 - So the doctors are gonna explain, 435 00:23:41,251 --> 00:23:44,022 and then Candy will tell her story in her own words. 436 00:23:44,046 --> 00:23:46,274 - No, I'm not gonna do that. - Yes, you will. 437 00:23:46,298 --> 00:23:48,109 - I... I can't say it. 438 00:23:48,133 --> 00:23:50,320 - Oh, you'll say it. - No. 439 00:23:50,344 --> 00:23:52,054 No, I don't wanna say it. 440 00:23:53,180 --> 00:23:54,490 - The jury needs to hear the whole story. 441 00:23:54,514 --> 00:23:56,034 They need to hear it from you. 442 00:23:57,768 --> 00:23:59,287 - Please, don't make me do this. 443 00:23:59,311 --> 00:24:02,165 - Candy, this is for all the marbles. 444 00:24:02,189 --> 00:24:04,459 Your life. 445 00:24:04,483 --> 00:24:11,382 ♪ ♪ 446 00:24:11,406 --> 00:24:14,302 - What's everybody gonna think? 447 00:24:14,326 --> 00:24:16,161 - That you did what you had to do. 448 00:24:17,537 --> 00:24:20,099 And you're gonna do it. You'll be fine. 449 00:24:20,123 --> 00:24:22,060 Pat, tell her. 450 00:24:22,084 --> 00:24:24,395 ♪ ♪ 451 00:24:24,419 --> 00:24:27,065 - Everybody loves you. 452 00:24:27,089 --> 00:24:31,760 ♪ ♪ 453 00:24:48,610 --> 00:24:52,280 Take us back to the morning of June 13th. 454 00:24:57,869 --> 00:25:00,872 What time did you arrive at the Gore home? 455 00:25:07,003 --> 00:25:10,024 Mrs. Montgomery. 456 00:25:10,048 --> 00:25:12,985 Did you, um... 457 00:25:13,009 --> 00:25:16,805 did you go up and ring the doorbell? 458 00:25:20,267 --> 00:25:22,019 Did you knock? 459 00:25:32,654 --> 00:25:34,614 Candace? 460 00:25:38,660 --> 00:25:39,828 Candy. 461 00:25:45,792 --> 00:25:48,646 ♪ ♪ 462 00:25:48,670 --> 00:25:50,440 It was about 10:00 463 00:25:50,464 --> 00:25:52,150 and I had just gone to pick up 464 00:25:52,174 --> 00:25:54,777 her daughter Christina's bathing suit. 465 00:25:54,801 --> 00:25:56,720 And some peppermints. 466 00:26:05,270 --> 00:26:07,206 Hey, y'all. 467 00:26:09,483 --> 00:26:11,169 ♪ ♪ 468 00:26:11,193 --> 00:26:13,296 I wasn't expecting you until noon. 469 00:26:13,320 --> 00:26:16,674 - Oh, I knew you wouldn't mind. - This was better for me. 470 00:26:16,698 --> 00:26:19,201 Oh. You doing some sewing? 471 00:26:20,952 --> 00:26:23,306 - I'm, uh, making outfits for the family. 472 00:26:23,330 --> 00:26:24,390 We're going on vacation. 473 00:26:24,414 --> 00:26:26,350 - Oh, how darling. 474 00:26:26,374 --> 00:26:29,604 Lord, I wish I had the time. 475 00:26:29,628 --> 00:26:31,981 - Um, can I get you a cup of coffee? 476 00:26:32,005 --> 00:26:33,608 - No, thank you. - Can't stay long. 477 00:26:33,632 --> 00:26:35,359 So much to do. 478 00:26:37,552 --> 00:26:38,863 Now, who is that? 479 00:26:38,887 --> 00:26:41,449 - Oh, that... 480 00:26:41,473 --> 00:26:43,767 Oh, my goodness. 481 00:26:46,186 --> 00:26:48,956 I went out the patio door. 482 00:26:48,980 --> 00:26:52,335 Oh, what is your name? 483 00:26:53,401 --> 00:26:55,421 Come here. Come here. 484 00:26:55,445 --> 00:26:57,256 - Chito. - Chito! 485 00:26:57,280 --> 00:26:59,675 - Yeah. - Oh, Chito. 486 00:26:59,699 --> 00:27:01,344 Oh, gonna give me all the kisses. 487 00:27:01,368 --> 00:27:02,720 - We actually don't really... - Who's got all the kisses? 488 00:27:02,744 --> 00:27:04,722 - Uh, pick him up. - Oh, yes, you do! 489 00:27:04,746 --> 00:27:06,724 - We don't want him to get used to... 490 00:27:06,748 --> 00:27:08,518 - Oh, my goodness. - Being picked up. 491 00:27:08,542 --> 00:27:10,853 - Okay. Okay. - My precious little man. 492 00:27:10,877 --> 00:27:12,146 - Now, if you can... 493 00:27:12,170 --> 00:27:14,899 - Oh, you're gonna make my husband jealous. 494 00:27:14,923 --> 00:27:16,317 Oh. 495 00:27:16,341 --> 00:27:18,486 We came back in the same way. 496 00:27:18,510 --> 00:27:21,113 Now, what is it we were talking about? 497 00:27:21,137 --> 00:27:24,325 Oh, vacation. Yes. Oh, my goodness. 498 00:27:24,349 --> 00:27:28,454 I almost forgot to tell you the most exciting news. 499 00:27:28,478 --> 00:27:32,625 Sherry and I, we're starting a business. 500 00:27:32,649 --> 00:27:35,419 Cover Girls. Isn't that so clever? 501 00:27:35,443 --> 00:27:37,088 'Cause we're gonna be doing wall coverings 502 00:27:37,112 --> 00:27:39,340 and paint and wallpaper and, oh, gosh, 503 00:27:39,364 --> 00:27:41,676 you know how Sherry and I get when we get our giggles. 504 00:27:41,700 --> 00:27:43,010 We thought it up. 505 00:27:43,034 --> 00:27:44,679 We could barely speak through the laughter. 506 00:27:44,703 --> 00:27:47,014 So we knew it was a winner. 507 00:27:47,038 --> 00:27:48,599 'Course, you already have my phone number, 508 00:27:48,623 --> 00:27:50,142 but those cards are so cute, 509 00:27:50,166 --> 00:27:52,252 I just can't stop handing 'em out. 510 00:27:53,420 --> 00:27:55,606 And, you know, Sherry and I, we could... 511 00:27:55,630 --> 00:27:57,817 really help you brighten up the place. 512 00:27:57,841 --> 00:27:59,193 I know. I know. 513 00:27:59,217 --> 00:28:00,987 You don't need to be thinking about all that right now 514 00:28:01,011 --> 00:28:03,698 with your vacation coming up, so you just let me know. 515 00:28:03,722 --> 00:28:05,533 Ooh, I gotta scoot. 516 00:28:05,557 --> 00:28:07,285 Okay, what were you saying earlier 517 00:28:07,309 --> 00:28:10,121 about Christina swimming and some peppermints? 518 00:28:10,145 --> 00:28:14,625 And then, she just said... 519 00:28:14,649 --> 00:28:17,819 - Are you having an affair with Allan? 520 00:28:20,947 --> 00:28:22,866 - No. 521 00:28:24,284 --> 00:28:28,163 - But you did, didn't you? 522 00:28:30,916 --> 00:28:33,102 - Yes, but it was a long time ago. 523 00:28:40,175 --> 00:28:41,843 - Just a minute. 524 00:28:43,929 --> 00:28:46,806 And then she walked into the utility room. 525 00:28:48,767 --> 00:28:51,037 And when she came back... 526 00:28:51,061 --> 00:28:54,165 she had an ax. 527 00:28:57,192 --> 00:29:00,087 ♪ ♪ 528 00:29:02,822 --> 00:29:09,621 ♪ ♪ 529 00:29:11,957 --> 00:29:14,226 Betty? 530 00:29:14,250 --> 00:29:16,920 - I don't want you to see him ever again. 531 00:29:18,380 --> 00:29:20,733 You can't have him. 532 00:29:20,757 --> 00:29:23,653 - Don't be ridiculous. 533 00:29:23,677 --> 00:29:26,179 It was over a long time ago. 534 00:29:28,139 --> 00:29:30,952 - Well, don't ever see him again. 535 00:29:30,976 --> 00:29:32,828 - You know what? 536 00:29:32,852 --> 00:29:34,830 Under the circumstances, I think it's better 537 00:29:34,854 --> 00:29:37,249 if I just bring Christina home right after Bible school, okay? 538 00:29:37,273 --> 00:29:40,503 - No, I don't wanna see you again today. 539 00:29:40,527 --> 00:29:43,214 Just keep her. 540 00:29:43,238 --> 00:29:44,590 Bring her back tomorrow. 541 00:29:44,614 --> 00:29:47,051 I don't wanna look at you again. 542 00:29:47,075 --> 00:29:53,415 ♪ ♪ 543 00:30:00,714 --> 00:30:03,526 I'll get a towel from the bathroom. 544 00:30:03,550 --> 00:30:08,781 Um, can you get Christina's suit from on the washer? 545 00:30:08,805 --> 00:30:11,075 ♪ ♪ 546 00:30:18,606 --> 00:30:22,920 ♪ ♪ 547 00:30:22,944 --> 00:30:24,821 - Thank you. 548 00:30:27,657 --> 00:30:29,468 She would give her daughter a peppermint 549 00:30:29,492 --> 00:30:30,720 for going under the water. 550 00:30:30,744 --> 00:30:32,847 - For Christina. 551 00:30:32,871 --> 00:30:34,098 Should be enough. 552 00:30:37,167 --> 00:30:38,853 - She looked so hurt. 553 00:30:38,877 --> 00:30:42,481 ♪ ♪ 554 00:30:42,505 --> 00:30:44,650 So I said... 555 00:30:44,674 --> 00:30:47,069 I'm sorry. 556 00:30:53,391 --> 00:30:54,976 I'm sorry. 557 00:31:01,900 --> 00:31:04,545 And then she pushed me. 558 00:31:11,576 --> 00:31:13,971 You can't have him. 559 00:31:13,995 --> 00:31:16,724 You can't have him this time. 560 00:31:16,748 --> 00:31:19,018 - Betty, please. 561 00:31:19,042 --> 00:31:21,395 We were both standing real close 562 00:31:21,419 --> 00:31:22,855 with our hands on the ax. 563 00:31:22,879 --> 00:31:24,565 And we weren't really struggling, 564 00:31:24,589 --> 00:31:26,609 but... 565 00:31:26,633 --> 00:31:30,470 I just did not ever believe she would use it. 566 00:31:35,934 --> 00:31:39,330 Nobody ever uses an ax on somebody. 567 00:31:39,354 --> 00:31:43,125 ♪ ♪ 568 00:31:43,149 --> 00:31:44,710 Then something changed in her, 569 00:31:44,734 --> 00:31:46,504 and she said... 570 00:31:46,528 --> 00:31:48,714 - I've got to kill you. 571 00:31:54,702 --> 00:31:56,472 You hit me. 572 00:31:59,415 --> 00:32:02,293 And that's when I knew she wanted to kill me. 573 00:32:07,757 --> 00:32:09,693 ♪ ♪ 574 00:32:09,717 --> 00:32:11,278 Ahh! Ahh! 575 00:32:14,305 --> 00:32:21,354 ♪ ♪ 576 00:32:26,109 --> 00:32:27,086 Ahh! 577 00:32:27,110 --> 00:32:29,320 I pushed her and got it and... 578 00:32:30,864 --> 00:32:33,050 I hit her. 579 00:32:35,243 --> 00:32:38,013 I thought... I thought she was dead. 580 00:32:38,037 --> 00:32:40,391 So I threw the ax 581 00:32:40,415 --> 00:32:43,102 and I ran up to the door to the house 582 00:32:43,126 --> 00:32:44,937 and she slammed her body against it. 583 00:32:44,961 --> 00:32:46,522 She... she was trapping me in. 584 00:32:46,546 --> 00:32:49,650 And I said, "Please let me go." 585 00:32:49,674 --> 00:32:52,468 And she just looked at me and she said... 586 00:32:54,762 --> 00:32:56,574 "I can't." 587 00:32:59,601 --> 00:33:00,828 ♪ ♪ 588 00:33:06,274 --> 00:33:12,089 ♪ ♪ 589 00:33:24,626 --> 00:33:27,337 I ran for the garage door. 590 00:33:28,338 --> 00:33:30,006 But she had locked it. 591 00:33:31,174 --> 00:33:32,484 Oh. 592 00:33:32,508 --> 00:33:39,515 ♪ ♪ 593 00:33:42,644 --> 00:33:44,205 Please. 594 00:33:44,229 --> 00:33:47,440 I said, "Please, let me go. I don't want him." 595 00:33:52,403 --> 00:33:54,089 I don't want him. 596 00:34:04,082 --> 00:34:05,601 And that's when we heard the baby crying. 597 00:34:05,625 --> 00:34:07,210 We both heard it. 598 00:34:08,670 --> 00:34:11,023 - Shh. 599 00:34:11,047 --> 00:34:13,484 - She shushed me. 600 00:34:13,508 --> 00:34:15,819 After what she did to me. 601 00:34:17,178 --> 00:34:18,447 - Ahh! 602 00:34:18,471 --> 00:34:19,657 - I didn't even think about it. 603 00:34:19,681 --> 00:34:21,533 I grabbed that ax from her and I hit her. 604 00:34:27,563 --> 00:34:34,570 ♪ ♪ 605 00:34:39,826 --> 00:34:41,470 Yeah. 606 00:34:41,494 --> 00:34:42,912 I hit her. 607 00:34:45,081 --> 00:34:47,017 Ahh! 608 00:34:53,131 --> 00:34:54,900 But I don't know. I wasn't even there. 609 00:34:54,924 --> 00:34:57,903 It was just like I was standing... 610 00:35:00,388 --> 00:35:02,116 Standing back. 611 00:35:02,140 --> 00:35:04,118 Watching me do it. 612 00:35:13,568 --> 00:35:14,902 Ahh! 613 00:35:44,223 --> 00:35:46,035 - That's your story. 614 00:36:33,773 --> 00:36:35,751 - After you stopped, 615 00:36:35,775 --> 00:36:39,755 um, hitting her... 616 00:36:39,779 --> 00:36:41,632 what did you do? 617 00:36:47,286 --> 00:36:50,265 I, um... I found my shoe. 618 00:36:50,289 --> 00:36:52,267 I had lost it and I put it on. 619 00:36:52,291 --> 00:36:54,645 And then I went and I... 620 00:36:54,669 --> 00:36:56,838 and I found the towel. 621 00:36:58,840 --> 00:37:02,277 And I tried to... I tried to clean. 622 00:37:02,301 --> 00:37:04,947 I tried to clean it up. 623 00:37:04,971 --> 00:37:07,807 But I couldn't clean it up. 624 00:37:10,143 --> 00:37:14,939 I was covered in blood and I... I had to get it off my arms. 625 00:37:16,524 --> 00:37:18,794 It was really making me sick. 626 00:37:28,411 --> 00:37:30,806 - Did it ever enter your mind 627 00:37:30,830 --> 00:37:33,308 that if you were to kill Betty Gore, 628 00:37:33,332 --> 00:37:35,310 you'd get Allan Gore back? 629 00:37:35,334 --> 00:37:38,063 No. 630 00:37:38,087 --> 00:37:40,482 Did you even want him back? 631 00:37:40,506 --> 00:37:41,859 - No. 632 00:37:41,883 --> 00:37:45,612 - Did you consider telling anybody 633 00:37:45,636 --> 00:37:47,388 what had really happened? 634 00:37:51,601 --> 00:37:54,538 - I was so afraid to and I was so ashamed. 635 00:37:54,562 --> 00:37:57,291 And I never wanted anyone to ever know. 636 00:37:57,315 --> 00:38:00,210 Well, did you think you'd be believed? 637 00:38:00,234 --> 00:38:01,652 - No. 638 00:38:07,783 --> 00:38:10,763 - Mrs. Montgomery, I need you to be... 639 00:38:10,787 --> 00:38:13,164 I need you to be real honest with this jury. 640 00:38:14,624 --> 00:38:18,020 You're not happy that this situation took place? 641 00:38:21,339 --> 00:38:22,924 No. 642 00:38:24,467 --> 00:38:28,530 But you feel genuine anger to this day, don't you? 643 00:38:28,554 --> 00:38:33,035 - I... I am angry that it has happened, yes. 644 00:38:33,059 --> 00:38:34,685 Why is that? 645 00:38:38,189 --> 00:38:41,901 - Because it all just seems so pointless. 646 00:38:42,944 --> 00:38:44,153 - Pointless? 647 00:38:45,321 --> 00:38:47,883 - I don't want him. 648 00:38:47,907 --> 00:38:50,326 And I kept trying to tell her that. 649 00:38:56,958 --> 00:39:01,104 - You didn't plan this, did you? 650 00:39:01,128 --> 00:39:02,964 - No. 651 00:39:06,717 --> 00:39:08,987 No, and she put me in that position. 652 00:39:10,805 --> 00:39:14,409 It has caused me to lose... 653 00:39:14,433 --> 00:39:16,936 everything that is important to me. 654 00:39:20,523 --> 00:39:22,608 And it hurts. 655 00:39:23,901 --> 00:39:25,611 It hurts. 656 00:39:36,998 --> 00:39:38,749 - I, uh... 657 00:39:39,709 --> 00:39:41,752 I'll pass the witness. 658 00:39:51,596 --> 00:39:55,617 Mrs. Montgomery, was the affair with Allan Gore 659 00:39:55,641 --> 00:39:57,327 the first one that you've had since your marriage... 660 00:39:57,351 --> 00:39:58,871 - Objection. - To Mr. Montgomery? 661 00:39:58,895 --> 00:40:01,039 - Overruled. - Your Honor, this... 662 00:40:01,063 --> 00:40:04,084 this is not proper. This is not proper at all. 663 00:40:04,108 --> 00:40:06,420 We renew our objection. 664 00:40:06,444 --> 00:40:07,963 Overruled. 665 00:40:07,987 --> 00:40:11,866 Mrs. Montgomery will answer the question. 666 00:40:24,170 --> 00:40:26,356 It was the first time. 667 00:40:26,380 --> 00:40:27,858 - Yes. - Hmm. 668 00:40:27,882 --> 00:40:29,484 Well, was it the last one? 669 00:40:29,508 --> 00:40:31,844 - Objection. - Overruled. 670 00:40:38,559 --> 00:40:40,245 - No, sir. 671 00:40:42,939 --> 00:40:44,917 Now, the affair with Mr. Gore 672 00:40:44,941 --> 00:40:48,503 terminated in October of '79, is that correct? 673 00:40:48,527 --> 00:40:49,755 - Yes. - Since that time, 674 00:40:49,779 --> 00:40:51,340 who else have you been involved with? 675 00:40:51,364 --> 00:40:53,508 - Your Honor, could we have a running objection please? 676 00:40:53,532 --> 00:40:55,510 No, sir. You make your objections 677 00:40:55,534 --> 00:40:56,970 when you think they're appropriate. 678 00:40:56,994 --> 00:40:58,388 Well, I object to this question. 679 00:40:58,412 --> 00:41:01,516 It is improper to... to go into any, uh, 680 00:41:01,540 --> 00:41:05,062 specific acts of what might be deemed immoral conduct. 681 00:41:05,086 --> 00:41:07,546 - Objection is overruled. 682 00:41:18,683 --> 00:41:21,953 - I was with a man... 683 00:41:21,977 --> 00:41:26,625 for a brief time from early November to mid-December. 684 00:41:26,649 --> 00:41:29,503 That also was of '79, yes? 685 00:41:29,527 --> 00:41:30,671 - Yes. 686 00:41:30,695 --> 00:41:33,280 What was his name, please? 687 00:41:36,867 --> 00:41:39,388 I will not give you his name. 688 00:41:39,412 --> 00:41:41,956 I'm sorry, I didn't hear the answer. 689 00:41:43,958 --> 00:41:46,269 - I said I will not give you his name. 690 00:41:46,293 --> 00:41:47,938 - Why not? 691 00:41:47,962 --> 00:41:49,797 - Because it is irrelevant. 692 00:41:51,424 --> 00:41:54,611 And I don't wanna do any damage to his family. 693 00:41:56,887 --> 00:41:58,431 - Another family. 694 00:42:02,893 --> 00:42:05,038 Did you tell your husband about this man as well? 695 00:42:05,062 --> 00:42:06,123 - Your Honor, we object again 696 00:42:06,147 --> 00:42:07,999 as to this being improper impeachment. 697 00:42:08,023 --> 00:42:10,293 - Objection is overruled. 698 00:42:10,317 --> 00:42:11,837 That's three more days of time 699 00:42:11,861 --> 00:42:15,322 added to your contempt sentence, Mr. Crowder. 700 00:42:26,709 --> 00:42:27,710 - Pat. 701 00:42:38,179 --> 00:42:39,698 Hey, it's over? 702 00:42:39,722 --> 00:42:41,700 - I mean, it's killing me not being in there with you. 703 00:42:41,724 --> 00:42:43,267 - I know. 704 00:42:46,061 --> 00:42:47,748 - You have to tell him. 705 00:42:47,772 --> 00:42:50,149 It's gonna be in the papers. 706 00:42:56,197 --> 00:42:59,116 - I was with somebody else. 707 00:43:03,662 --> 00:43:05,807 - Yeah, I know. - No. 708 00:43:05,831 --> 00:43:08,167 Not Allen. After Allen. 709 00:43:13,631 --> 00:43:15,192 - No, we... 710 00:43:15,216 --> 00:43:16,818 - Yes. 711 00:43:16,842 --> 00:43:18,719 - No, no... 712 00:43:20,638 --> 00:43:21,722 I... 713 00:43:23,099 --> 00:43:25,077 I... 714 00:43:25,101 --> 00:43:26,953 - Stop it. - I need you now more than ever 715 00:43:26,977 --> 00:43:28,663 and you are falling apart on me. 716 00:43:32,274 --> 00:43:33,919 She's fighting for her life. 717 00:43:33,943 --> 00:43:37,589 Pat, it doesn't matter if she screwed one guy or 100, 718 00:43:37,613 --> 00:43:39,007 as long as she never does it again. 719 00:43:39,031 --> 00:43:41,343 Pat, this helps us. 720 00:43:41,367 --> 00:43:44,638 Okay? The DA's whole case is about how Candy 721 00:43:44,662 --> 00:43:47,349 was so in love with Allan that she killed his wife. 722 00:43:47,373 --> 00:43:48,934 Now, if she was with someone else, 723 00:43:48,958 --> 00:43:50,894 that means she wasn't hung up on him. 724 00:43:50,918 --> 00:43:52,604 Now they got nothing. 725 00:43:52,628 --> 00:43:57,484 ♪ ♪ 726 00:44:07,434 --> 00:44:10,747 - When Betty Gore came at Candy Montgomery, 727 00:44:10,771 --> 00:44:12,833 she was no longer a human being. 728 00:44:12,857 --> 00:44:15,293 She was an animal in search of prey. 729 00:44:15,317 --> 00:44:16,962 - I don't know if final summations 730 00:44:16,986 --> 00:44:18,839 are all that important to juries. 731 00:44:18,863 --> 00:44:21,633 - To a woman named Betty Gore, 732 00:44:21,657 --> 00:44:24,469 and event of massive tragedy took place June 13th... 733 00:44:24,493 --> 00:44:26,596 a Friday the 13th. 734 00:44:26,620 --> 00:44:30,183 And this case will end very nearly on Halloween. 735 00:44:30,207 --> 00:44:32,185 Maybe there's something involved here 736 00:44:32,209 --> 00:44:33,645 we can't understand. 737 00:44:33,669 --> 00:44:35,897 Something greater than all of us. 738 00:44:35,921 --> 00:44:40,610 - The reality is there is not a single shred of evidence 739 00:44:40,634 --> 00:44:45,198 to suggest that Betty ever held this ax in her hands. 740 00:44:45,222 --> 00:44:50,036 - And I won't pretend to tell you that, uh, 741 00:44:50,060 --> 00:44:52,080 reading a news account of The Shining, 742 00:44:52,104 --> 00:44:54,082 an ax murder movie, 743 00:44:54,106 --> 00:44:56,459 would drive somebody to do this. 744 00:44:56,483 --> 00:44:58,628 But... 745 00:44:58,652 --> 00:45:02,698 doesn't it suggest to you why the ax was involved? 746 00:45:04,408 --> 00:45:06,553 And who got the ax? 747 00:45:06,577 --> 00:45:08,305 - I don't care 748 00:45:08,329 --> 00:45:10,307 what all the psychiatrists in the world say. 749 00:45:10,331 --> 00:45:12,767 There's just no way that you can open up somebody's mind, 750 00:45:12,791 --> 00:45:15,228 look into it and see and decide what they're thinking 751 00:45:15,252 --> 00:45:16,771 or how they're considering something 752 00:45:16,795 --> 00:45:20,233 or what they were feeling at any given date or time. 753 00:45:20,257 --> 00:45:22,736 - John Steinbeck once wrote that, uh, 754 00:45:22,760 --> 00:45:26,990 there are those among us who live in rooms of experience 755 00:45:27,014 --> 00:45:29,492 that you and I cannot enter. 756 00:45:29,516 --> 00:45:32,704 - You're not gonna pick up an ax 757 00:45:32,728 --> 00:45:35,749 and swing it 28 times, 41, 758 00:45:35,773 --> 00:45:37,542 however many times it was in this case 759 00:45:37,566 --> 00:45:39,252 and not know what you're doing. 760 00:45:39,276 --> 00:45:42,923 - If you're worried about whether or not Mrs. Montgomery 761 00:45:42,947 --> 00:45:44,299 will ever be punished, 762 00:45:44,323 --> 00:45:46,259 well, don't worry about it any longer. 763 00:45:46,283 --> 00:45:49,971 There will never be a day in the life of Mrs. Montgomery... 764 00:45:49,995 --> 00:45:53,266 that she will be able to put out of her mind 765 00:45:53,290 --> 00:45:55,977 that she committed this act. 766 00:45:56,001 --> 00:45:58,355 She lives in that room of experience, 767 00:45:58,379 --> 00:46:01,233 and it now constitutes a cell... a jail cell. 768 00:46:01,257 --> 00:46:05,779 And Betty Gore, she threw away the key. 769 00:46:05,803 --> 00:46:09,950 - Now, in a murder case where there's two people involved 770 00:46:09,974 --> 00:46:12,786 and one of them's dead, well, you're only gonna get 771 00:46:12,810 --> 00:46:16,498 one version of how that event took place. 772 00:46:16,522 --> 00:46:20,502 - Does there exist a reasonable doubt in this case? 773 00:46:20,526 --> 00:46:22,253 No. 774 00:46:22,277 --> 00:46:26,657 There exists hundreds of reasonable doubts. 775 00:46:34,665 --> 00:46:37,418 Good luck to you. 776 00:46:46,135 --> 00:46:48,238 I appreciate the time and attention 777 00:46:48,262 --> 00:46:49,656 that you have given to us. 778 00:46:49,680 --> 00:46:53,743 You've been very attentive to this entire presentation. 779 00:46:53,767 --> 00:46:56,145 Thank you. 780 00:47:03,444 --> 00:47:04,903 - That's it? 781 00:47:09,658 --> 00:47:16,665 ♪ ♪ 782 00:47:26,050 --> 00:47:27,426 Now? 783 00:47:48,072 --> 00:47:50,717 - I still say crime of passion. 784 00:47:50,741 --> 00:47:53,136 It's okay in France. 785 00:47:53,160 --> 00:47:56,056 Don't you wish you loved someone that much? 786 00:47:56,080 --> 00:47:58,099 And they loved you? 787 00:48:01,085 --> 00:48:08,092 ♪ ♪ 788 00:48:24,566 --> 00:48:26,127 Mr. Foreman, 789 00:48:26,151 --> 00:48:28,213 has the jury reached a verdict, sir? 790 00:48:28,237 --> 00:48:30,381 - Your Honor, we have. 791 00:48:30,405 --> 00:48:31,716 - Where is Sherry? 792 00:48:31,740 --> 00:48:33,551 I will read the jury's verdict. 793 00:48:33,575 --> 00:48:40,582 ♪ ♪ 794 00:48:42,251 --> 00:48:45,397 "We, the jury, find the defendant... 795 00:48:45,421 --> 00:48:48,549 ♪ ♪ 796 00:48:51,927 --> 00:48:53,738 Not guilty. 797 00:48:53,762 --> 00:48:55,657 Oh, no! 798 00:49:00,018 --> 00:49:02,580 - Congratulations, Candy. 799 00:49:02,604 --> 00:49:04,833 Order! 800 00:49:04,857 --> 00:49:06,459 Bailiffs, clear the court. 801 00:49:06,483 --> 00:49:08,670 - She left my baby. 802 00:49:08,694 --> 00:49:11,464 Ladies and gentlemen, please make your way outside. 803 00:49:16,618 --> 00:49:18,871 - Truly a jury of her peers. 804 00:49:22,791 --> 00:49:25,687 You didn't care whether she lived or died. 805 00:49:31,258 --> 00:49:38,265 ♪ ♪ 806 00:49:47,191 --> 00:49:50,712 - Let's go home. - Let's go. 807 00:49:52,362 --> 00:49:55,383 All right. 808 00:49:57,159 --> 00:50:03,582 ♪ ♪ 809 00:50:04,625 --> 00:50:06,477 - I'll talk to the judge, get you out. 810 00:50:06,501 --> 00:50:08,855 - Don't you dare. 811 00:50:13,050 --> 00:50:15,278 You know what? I have to say that I wasn't surprised. 812 00:50:15,302 --> 00:50:17,822 This is exactly what we expected, 813 00:50:17,846 --> 00:50:19,949 because we've maintained all along she was innocent 814 00:50:19,973 --> 00:50:21,475 and now she's vindicated. 815 00:50:23,060 --> 00:50:24,329 - Oh, my God. 816 00:50:24,353 --> 00:50:26,331 It is just so great that everything can just 817 00:50:26,355 --> 00:50:27,981 go back to normal. 818 00:50:29,900 --> 00:50:32,670 - Candy, it'll never be normal. 819 00:50:32,694 --> 00:50:34,255 You know that, right? 820 00:50:34,279 --> 00:50:35,965 - Well, sure it will be. 821 00:50:35,989 --> 00:50:37,800 I mean, even Allan gets it. 822 00:50:37,824 --> 00:50:40,244 I mean, people just wanna move on. 823 00:50:42,704 --> 00:50:45,141 - Look... 824 00:50:45,165 --> 00:50:47,459 you might wanna consider a fresh start. 825 00:50:49,336 --> 00:50:50,813 - Oh. 826 00:50:53,840 --> 00:50:58,821 ♪ ♪ 827 00:50:58,845 --> 00:51:00,180 - Where is Sherry? 828 00:51:01,723 --> 00:51:04,244 - Probably busy keeping her husband away from you. 829 00:51:06,353 --> 00:51:07,938 TRAMP! 830 00:51:10,141 --> 00:51:12,078 Jezebel! 831 00:51:12,102 --> 00:51:13,785 That's what you are! 832 00:51:13,809 --> 00:51:19,074 ♪ ♪ 833 00:51:23,495 --> 00:51:24,973 So next time you're sad 834 00:51:24,997 --> 00:51:28,893 because you didn't get what you want... 835 00:51:28,917 --> 00:51:31,771 you just wait. 836 00:51:31,795 --> 00:51:35,650 ♪ ♪ 837 00:51:35,674 --> 00:51:40,405 Because God has something even better for you. 838 00:51:40,429 --> 00:51:42,794 ♪ ♪ 839 00:51:50,830 --> 00:51:52,024 ♪ ♪59897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.