All language subtitles for Big.Sky.2020.S02E17.720p.WEB.h264-GOSSIP - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,139 --> 00:00:02,875 Previouly, on "Big Sky"... 2 00:00:02,960 --> 00:00:06,382 Jenny, if you keep going after them, they're gonna kill you. 3 00:00:06,467 --> 00:00:07,991 We need to tidy your mess. 4 00:00:08,076 --> 00:00:10,296 Scarlet. Where is she? 5 00:00:10,430 --> 00:00:11,431 I don't know. 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,781 No! No! 7 00:00:15,965 --> 00:00:18,501 I have feelers out for Scarlet and Phoebe. 8 00:00:18,586 --> 00:00:20,488 Figure they have to resurface at some point. 9 00:00:20,734 --> 00:00:22,170 Yeah, definitely. Keep me posted. 10 00:00:22,255 --> 00:00:24,117 Jag: Last I checked, Dad still calls the shots. 11 00:00:24,202 --> 00:00:25,787 - Ren: Could confront him. - No. 12 00:00:25,922 --> 00:00:27,605 You're right. We're way past talking. 13 00:00:27,689 --> 00:00:30,308 Dad's getting old... he's making questionable choices. 14 00:00:30,392 --> 00:00:32,000 You want to force Dad out? 15 00:00:32,085 --> 00:00:34,219 - Do we have a choice? - It's gonna have to come from me. 16 00:00:34,303 --> 00:00:37,750 I just need you to tell me who runs the Bhullar Cartel. 17 00:00:37,835 --> 00:00:39,818 [ Grunts ] 18 00:00:39,902 --> 00:00:41,679 [ Gunshot ] 19 00:00:41,764 --> 00:00:43,720 Turns out Alicia is a lawyer, 20 00:00:43,805 --> 00:00:47,359 and she paid the sheriff a little visit after that raid. 21 00:00:47,443 --> 00:00:49,194 More than likely she's gonna end up dead 22 00:00:49,278 --> 00:00:51,196 like the, uh, waitress in Seattle. 23 00:00:51,280 --> 00:00:52,397 That's the second time you've mentioned her. 24 00:00:52,481 --> 00:00:53,798 Do you wanna tell me something? 25 00:00:53,882 --> 00:00:55,665 Hey, can I help you, friend? 26 00:00:55,750 --> 00:00:57,469 I certainly hope so. 27 00:00:57,553 --> 00:00:58,553 [ Gun cocks ] 28 00:01:00,822 --> 00:01:02,734 I'm here to meet Veer Bhullar. 29 00:01:05,661 --> 00:01:07,896 [ Monitor beeping ] 30 00:01:10,976 --> 00:01:12,375 How is he? 31 00:01:12,621 --> 00:01:15,273 Sedated. He'll be fine. 32 00:01:17,397 --> 00:01:19,299 [ Sighs ] 33 00:01:20,484 --> 00:01:22,260 Now he just needs his rest. 34 00:01:22,437 --> 00:01:23,783 If you don't mind. 35 00:01:23,868 --> 00:01:25,855 I actually wanna be here when he wakes up. 36 00:01:25,940 --> 00:01:27,929 I don't think that's such a good idea. 37 00:01:28,014 --> 00:01:30,332 No, it's okay. I'm... I'm gonna stick around. 38 00:01:30,417 --> 00:01:32,668 I understand how you feel, Miss Hoyt. 39 00:01:34,016 --> 00:01:35,239 How do you know my name? 40 00:01:36,019 --> 00:01:37,854 Oh. Small town. 41 00:01:38,789 --> 00:01:40,825 I like to know who's looking out for us. 42 00:01:43,230 --> 00:01:44,625 That's good. 43 00:01:45,867 --> 00:01:47,303 I'm still gonna stick around. 44 00:01:48,948 --> 00:01:50,695 Well... 45 00:01:52,808 --> 00:01:54,820 I'll give you two some time then. 46 00:01:55,377 --> 00:02:02,384 [♪♪] 47 00:02:03,719 --> 00:02:06,445 [ Monitor beeping ] 48 00:02:06,647 --> 00:02:09,632 Ma'am, no one's supposed to be in this room. 49 00:02:09,889 --> 00:02:11,000 Oh, it's okay. 50 00:02:11,085 --> 00:02:12,503 I've already talked to the other nurse. 51 00:02:12,587 --> 00:02:14,781 I'm the only one on the wing tonight. 52 00:02:14,960 --> 00:02:21,670 [♪♪] 53 00:02:22,462 --> 00:02:29,469 [♪♪] 54 00:02:30,834 --> 00:02:34,054 [♪♪] 55 00:02:34,138 --> 00:02:36,138 *BIG SKY* Season 02 Episode 17 56 00:02:36,338 --> 00:02:38,382 Episode Title: "Family Matters" Aired on: May 12, 2022. 57 00:02:39,153 --> 00:02:41,242 [ Airplane engine whirring ] 58 00:02:52,934 --> 00:02:54,603 [ Vehicle door opens ] 59 00:02:58,539 --> 00:02:59,691 [ Yawns ] 60 00:02:59,775 --> 00:03:00,925 Finally. 61 00:03:01,009 --> 00:03:02,009 Been waiting all night. 62 00:03:03,594 --> 00:03:04,594 Gonna sit in front. 63 00:03:12,454 --> 00:03:14,039 Jag: Everything okay? 64 00:03:14,123 --> 00:03:15,125 How do you mean? 65 00:03:15,210 --> 00:03:17,663 Well, you went to see Stewart, right? 66 00:03:17,945 --> 00:03:20,363 About the financials? 67 00:03:20,517 --> 00:03:21,695 Mm-hmm. 68 00:03:21,835 --> 00:03:24,648 You do know there's this thing called Zoom, right? 69 00:03:24,733 --> 00:03:26,551 Jag, that's you chattering. 70 00:03:27,500 --> 00:03:29,966 Just like you did when you were little 71 00:03:30,051 --> 00:03:32,218 and you wanted another biscuit. 72 00:03:32,851 --> 00:03:34,310 You knew the answer. 73 00:03:36,198 --> 00:03:38,312 Why don't you just ask for the biscuit, son? 74 00:03:38,547 --> 00:03:40,632 We both know who cut the drugs, okay? 75 00:03:42,278 --> 00:03:44,363 And? 76 00:03:44,620 --> 00:03:45,921 Why did you do it? 77 00:03:46,820 --> 00:03:48,471 Was it about the money? 78 00:03:48,556 --> 00:03:50,274 It's always about the money. 79 00:03:50,459 --> 00:03:52,244 Okay, great. 80 00:03:52,328 --> 00:03:54,546 Now, is there something else you would like to discuss? 81 00:03:54,630 --> 00:03:56,581 Me and Ren think that you should take a step back 82 00:03:56,665 --> 00:03:57,915 from running things. 83 00:03:57,999 --> 00:03:59,992 Ah, you and Ren. Okay. 84 00:04:00,077 --> 00:04:02,053 We've been worried about some of the decisions 85 00:04:02,138 --> 00:04:05,117 you've been making. Don't you challenge 86 00:04:05,213 --> 00:04:10,234 my decisions, you spoiled little brat. 87 00:04:10,677 --> 00:04:12,593 You need to step down. 88 00:04:13,610 --> 00:04:15,632 My God. 89 00:04:16,513 --> 00:04:19,742 Did she actually put you up to this? 90 00:04:19,827 --> 00:04:22,406 No, she didn't, Dad. 91 00:04:24,181 --> 00:04:25,464 It was our decision together. 92 00:04:25,627 --> 00:04:27,710 Just like the move to Montana was? 93 00:04:27,937 --> 00:04:34,503 [♪♪] 94 00:04:34,803 --> 00:04:41,810 [♪♪] 95 00:04:42,593 --> 00:04:44,953 Make me some chai, son. 96 00:04:45,304 --> 00:04:47,322 And then find your sister. 97 00:04:47,461 --> 00:04:50,617 A good airing of grievances is just what... 98 00:04:50,906 --> 00:04:53,538 [♪♪] 99 00:04:53,622 --> 00:04:54,972 Where is my daughter? 100 00:04:55,056 --> 00:04:57,442 Are you the man in charge? 101 00:04:58,125 --> 00:04:59,895 I'm thinkin' that ya are. 102 00:04:59,980 --> 00:05:04,242 What have you done with my daughter? 103 00:05:04,351 --> 00:05:06,402 Okay, I'm gonna need you to stop. 104 00:05:08,039 --> 00:05:09,089 [ Gun cocks ] 105 00:05:09,174 --> 00:05:10,291 Please? 106 00:05:10,500 --> 00:05:12,618 Dad, do what he says. 107 00:05:12,703 --> 00:05:13,921 Ah, listen to your son. 108 00:05:14,006 --> 00:05:16,190 My son is a fool. 109 00:05:16,591 --> 00:05:18,367 Well, the three of us... 110 00:05:20,462 --> 00:05:21,875 We're taking a ride. 111 00:05:22,017 --> 00:05:27,022 [♪♪] 112 00:05:27,929 --> 00:05:29,574 Cassie: Tubb's gonna be okay, though, right? 113 00:05:29,658 --> 00:05:30,765 [ Sighs ] I hope so. 114 00:05:30,908 --> 00:05:32,459 He was still out of it when I left. 115 00:05:32,544 --> 00:05:34,825 Ah, he'll be fine. It's not the first time he's been shot. 116 00:05:36,532 --> 00:05:38,015 Something else bothering you? 117 00:05:38,099 --> 00:05:39,617 There was a weird guy in Tubb's room. 118 00:05:39,701 --> 00:05:41,119 Weird how? 119 00:05:41,203 --> 00:05:43,421 He said he was a nurse, but he wasn't. 120 00:05:43,505 --> 00:05:45,757 You think he could have been connected to the cartel? 121 00:05:45,841 --> 00:05:48,160 I-I put a guard on his room, just in case. 122 00:05:48,244 --> 00:05:49,761 Smart. 123 00:05:49,845 --> 00:05:51,363 Okay, let's focus on the current problem. 124 00:05:51,447 --> 00:05:53,198 Where's Richard? 125 00:05:53,282 --> 00:05:55,867 No, I still cannot believe that he would ever shoot a cop. 126 00:05:55,951 --> 00:05:58,203 That is not the guy that I thought I knew. 127 00:05:58,287 --> 00:06:01,206 Well, grief affects us in ways we can't predict. 128 00:06:01,290 --> 00:06:03,475 Richard thinks the police failed him. 129 00:06:03,559 --> 00:06:06,878 So, we've gotta find him before he hurts anybody else. 130 00:06:06,962 --> 00:06:09,281 Or before one of my deputies tries to get payback. 131 00:06:09,365 --> 00:06:11,783 Okay, so, first goes to Mason's friend, 132 00:06:11,867 --> 00:06:13,651 then Dietrich, then Tubb. 133 00:06:13,735 --> 00:06:15,250 He's clearly on a mission. 134 00:06:16,277 --> 00:06:19,242 Sooner or later he's gonna show up on the Bhullars' doorstep. 135 00:06:19,475 --> 00:06:21,459 He could be there right now. 136 00:06:21,543 --> 00:06:24,061 Only one way to find out. 137 00:06:24,145 --> 00:06:31,152 [♪♪] 138 00:06:31,320 --> 00:06:32,470 [ Engine shuts off ] 139 00:06:32,554 --> 00:06:37,642 [♪♪] 140 00:06:37,726 --> 00:06:39,877 Travis' truck. 141 00:06:39,961 --> 00:06:41,513 We didn't exactly creep in here. 142 00:06:41,597 --> 00:06:43,481 Where's the welcome wagon? 143 00:06:43,565 --> 00:06:44,549 Look. 144 00:06:44,633 --> 00:06:47,252 I don't like this. 145 00:06:47,336 --> 00:06:52,023 [♪♪] 146 00:06:52,107 --> 00:06:53,658 This count for probable cause? 147 00:06:53,742 --> 00:06:55,260 Guess we'll find out. 148 00:06:55,344 --> 00:07:02,351 [♪♪] 149 00:07:05,086 --> 00:07:06,338 Clear. 150 00:07:06,422 --> 00:07:09,341 [♪♪] 151 00:07:09,425 --> 00:07:10,775 Police! 152 00:07:10,859 --> 00:07:12,344 Anybody here?! 153 00:07:12,428 --> 00:07:13,428 Ren: Up here! 154 00:07:13,916 --> 00:07:20,923 [♪♪] 155 00:07:22,580 --> 00:07:23,820 What happened? 156 00:07:23,905 --> 00:07:26,224 Some guy came in here with a gun. 157 00:07:26,366 --> 00:07:28,892 The kind of criminals you should be focused on. 158 00:07:28,977 --> 00:07:30,262 Yeah, we know who he is. 159 00:07:30,346 --> 00:07:31,453 Oh, great. 160 00:07:31,538 --> 00:07:33,430 Well, he clocked Stone and he handcuffed us. 161 00:07:33,515 --> 00:07:34,929 You okay? 162 00:07:35,482 --> 00:07:36,866 Hello. 163 00:07:36,951 --> 00:07:39,007 This guy has my father and my brother. 164 00:07:39,601 --> 00:07:40,953 Where'd he take them? 165 00:07:41,615 --> 00:07:44,107 To get ice cream. How am I supposed to know? 166 00:07:44,192 --> 00:07:45,546 I think I know where. 167 00:07:46,858 --> 00:07:48,484 - Let's go. - Wait! 168 00:07:49,064 --> 00:07:50,800 Aren't you gonna let us go? 169 00:07:52,401 --> 00:07:54,351 I prefer you with your hands tied. 170 00:07:54,560 --> 00:07:57,079 Every time I take my eyes off you, another body drops. 171 00:07:57,406 --> 00:08:04,413 [♪♪] 172 00:08:06,348 --> 00:08:08,216 [ Gun cocks ] 173 00:08:10,559 --> 00:08:11,809 Get out. 174 00:08:11,894 --> 00:08:14,547 Walk around and open his door. 175 00:08:14,632 --> 00:08:17,952 If you try and run, I'll shoot him. 176 00:08:18,394 --> 00:08:20,578 [♪♪] 177 00:08:20,662 --> 00:08:22,113 Where are you taking us? 178 00:08:22,197 --> 00:08:26,902 Oh, my son, his life ended right up there. 179 00:08:27,819 --> 00:08:30,656 And that's where your lives are gonna end. 180 00:08:36,480 --> 00:08:38,498 Tell me why I'm trying to stop this. 181 00:08:38,668 --> 00:08:40,882 The Bhullars are monsters. 182 00:08:40,967 --> 00:08:45,554 Richard would be doing me, doing the entire town, a favor. 183 00:08:46,544 --> 00:08:48,229 That's not who you are. 184 00:08:48,507 --> 00:08:50,007 That's not who I am. 185 00:08:50,390 --> 00:08:52,710 I want no part in thinking that way. 186 00:08:53,054 --> 00:08:54,946 We stop all of this, no matter what. 187 00:08:55,030 --> 00:08:57,695 The Bhullars need to go down. 188 00:08:57,960 --> 00:08:59,812 Maybe you and Travis can figure out how. 189 00:08:59,897 --> 00:09:03,031 [ Chuckles ] I'm not so sure we're on the same team anymore. 190 00:09:03,373 --> 00:09:07,312 Then do something. Try to get through to him. 191 00:09:07,835 --> 00:09:10,053 Right now, the only thing I can hope for 192 00:09:10,145 --> 00:09:13,406 is that he gets out of this mess alive. 193 00:09:14,416 --> 00:09:16,234 [ Sighs ] 194 00:09:16,969 --> 00:09:23,976 [♪♪] 195 00:09:25,392 --> 00:09:27,125 What was his name? 196 00:09:28,823 --> 00:09:30,382 Your son. 197 00:09:31,281 --> 00:09:32,517 Mason. 198 00:09:32,601 --> 00:09:34,686 Mason was weak, I take it? 199 00:09:34,770 --> 00:09:36,554 People who do drugs are. 200 00:09:36,638 --> 00:09:37,889 Mason wasn't weak. 201 00:09:37,973 --> 00:09:39,524 But it was his choice to do drugs. 202 00:09:39,608 --> 00:09:41,164 No one forced him to. 203 00:09:41,411 --> 00:09:45,702 But I-I understand why you're looking for someone to blame. 204 00:09:46,053 --> 00:09:48,195 I know. 205 00:09:49,306 --> 00:09:52,500 I know what it is to have a weak son. 206 00:09:53,789 --> 00:09:56,541 Only so much we fathers can do. 207 00:09:56,898 --> 00:09:59,117 The choice was his. 208 00:09:59,846 --> 00:10:02,140 Listen, we have money. 209 00:10:04,421 --> 00:10:06,656 I know that's not gonna bring your son back, 210 00:10:06,802 --> 00:10:08,351 but... 211 00:10:09,148 --> 00:10:12,078 if you walk away and let us go... 212 00:10:14,052 --> 00:10:15,570 you'll be compensated. 213 00:10:16,241 --> 00:10:17,715 Money? 214 00:10:17,979 --> 00:10:20,085 Well, at this point, what else is there? 215 00:10:21,157 --> 00:10:22,825 Now you have a choice. 216 00:10:24,019 --> 00:10:25,437 Make the wise one. 217 00:10:25,622 --> 00:10:26,781 Choice. 218 00:10:29,024 --> 00:10:30,375 How 'bout this? 219 00:10:30,515 --> 00:10:32,468 Which one of you... 220 00:10:33,067 --> 00:10:34,985 am I gonna kill first? 221 00:10:35,163 --> 00:10:37,081 [♪♪] 222 00:10:37,828 --> 00:10:39,312 You... 223 00:10:39,929 --> 00:10:41,819 [♪♪] 224 00:10:41,903 --> 00:10:43,455 ...or your son? 225 00:10:43,539 --> 00:10:49,326 [♪♪] 226 00:10:49,734 --> 00:10:51,228 Keep walking. 227 00:10:51,625 --> 00:10:53,631 [♪♪] 228 00:10:53,715 --> 00:10:55,150 Mm. 229 00:10:59,187 --> 00:11:00,187 What? 230 00:11:02,223 --> 00:11:03,859 I'm thinking we do this now. 231 00:11:05,861 --> 00:11:08,145 - Do what? - I show you mine, you show me yours. 232 00:11:08,229 --> 00:11:09,531 We'll swap secrets. 233 00:11:11,710 --> 00:11:14,515 - I don't know what you're talking about. - Okay, I'll go first. 234 00:11:14,600 --> 00:11:17,102 Major vibes with blondie. 235 00:11:19,443 --> 00:11:20,693 Again, no idea. 236 00:11:20,778 --> 00:11:22,996 I know you're a cop, Stone. 237 00:11:23,244 --> 00:11:27,999 Stone, ugh, such a stupid, macho name. 238 00:11:28,083 --> 00:11:29,467 I hate that I thought it was hot. 239 00:11:29,551 --> 00:11:32,169 What do I... What do I have to do? 240 00:11:32,253 --> 00:11:33,638 Like, kill another person in front of you 241 00:11:33,722 --> 00:11:35,272 to prove my loyalty, what? 242 00:11:35,356 --> 00:11:37,709 Right, Mr. Bob with the knife in his throat. 243 00:11:37,793 --> 00:11:40,478 That just bought you time. 244 00:11:40,562 --> 00:11:43,147 I just kept asking myself, "Well... Well, if he's a cop, 245 00:11:43,231 --> 00:11:45,182 then why haven't I been arrested? 246 00:11:45,266 --> 00:11:46,217 It's not like he hasn't seen anything." 247 00:11:46,301 --> 00:11:48,052 No, you'd seen too much. 248 00:11:48,136 --> 00:11:49,887 I kept going back and forth with myself. 249 00:11:49,971 --> 00:11:53,725 Then you asked about the girl. 250 00:11:53,809 --> 00:11:56,794 Then it all clicked. 251 00:11:56,878 --> 00:11:59,414 Kate Garza. 252 00:12:00,782 --> 00:12:03,200 I looked into her. 253 00:12:03,284 --> 00:12:04,536 She wasn't just my dad's girlfriend, 254 00:12:04,620 --> 00:12:08,673 she was an informant. 255 00:12:08,757 --> 00:12:11,475 And my dad found out and she disappeared 256 00:12:11,559 --> 00:12:13,729 and now you want to know what happened to her. 257 00:12:15,296 --> 00:12:17,481 Isn't that right... 258 00:12:17,565 --> 00:12:19,483 Travis? 259 00:12:19,567 --> 00:12:25,523 [♪♪] 260 00:12:25,607 --> 00:12:28,259 Well, Ren, if you know all that, 261 00:12:28,343 --> 00:12:29,510 why am I still breathing? 262 00:12:32,914 --> 00:12:34,431 That is the question, isn't it? 263 00:12:34,515 --> 00:12:41,038 [♪♪] 264 00:12:41,122 --> 00:12:47,078 [♪♪] 265 00:12:47,162 --> 00:12:50,114 We're gonna do this my way now. 266 00:12:50,198 --> 00:12:51,933 And what way is that? 267 00:12:54,335 --> 00:12:55,787 Alright, stop. 268 00:12:55,871 --> 00:12:56,788 Right there. 269 00:12:56,872 --> 00:12:58,790 [♪♪] 270 00:12:58,874 --> 00:13:01,626 Look, I'm sorry. 271 00:13:01,710 --> 00:13:03,561 Okay? 272 00:13:03,645 --> 00:13:04,929 We're both very sorry. 273 00:13:05,013 --> 00:13:05,930 Down on your knees. 274 00:13:06,014 --> 00:13:12,203 [♪♪] 275 00:13:12,287 --> 00:13:13,621 Both of ya. 276 00:13:16,725 --> 00:13:17,642 This isn't you. 277 00:13:17,726 --> 00:13:19,476 You don't know anything. 278 00:13:19,560 --> 00:13:22,113 I know that you're not a killer. 279 00:13:22,197 --> 00:13:24,115 Right? Not before. 280 00:13:24,199 --> 00:13:27,151 But you turned me into one. 281 00:13:27,235 --> 00:13:31,322 [♪♪] 282 00:13:31,406 --> 00:13:32,406 There's his car. 283 00:13:32,948 --> 00:13:38,262 [♪♪] 284 00:13:38,346 --> 00:13:40,264 This... [ Gun cocks ] 285 00:13:40,348 --> 00:13:41,933 ...is for Mason. 286 00:13:42,017 --> 00:13:44,556 Please. Look, you're gonna regret this 287 00:13:44,641 --> 00:13:45,737 for the rest of your life. 288 00:13:45,821 --> 00:13:47,353 At least I'll know I did something 289 00:13:47,438 --> 00:13:49,106 to stop another kid from dying. 290 00:13:49,190 --> 00:13:50,992 Then just kill my son. 291 00:13:53,061 --> 00:13:56,080 He's the one responsible for your son's death. 292 00:13:56,164 --> 00:13:58,783 He's the one in charge of everything. 293 00:13:58,867 --> 00:14:00,251 Isn't that right, Jagat? 294 00:14:00,676 --> 00:14:06,658 [♪♪] 295 00:14:06,742 --> 00:14:08,159 What... What are you doing? 296 00:14:08,243 --> 00:14:10,862 I'm getting up so I can walk away 297 00:14:10,946 --> 00:14:12,910 and forget that I ever saw you. 298 00:14:13,181 --> 00:14:15,432 Get back on your knees. I think not. 299 00:14:15,516 --> 00:14:17,669 You're not gonna do anything. 300 00:14:17,753 --> 00:14:19,039 Dad? I'll shoot! 301 00:14:19,124 --> 00:14:20,322 I will! 302 00:14:20,407 --> 00:14:21,453 Dad! 303 00:14:21,538 --> 00:14:22,603 [ Screams ] 304 00:14:22,688 --> 00:14:24,541 [ Gunshot ] 305 00:14:24,625 --> 00:14:26,043 [ Body thuds ] 306 00:14:26,738 --> 00:14:31,783 [♪♪] 307 00:14:32,223 --> 00:14:37,538 [♪♪] 308 00:14:42,778 --> 00:14:47,032 [♪♪] 309 00:14:47,428 --> 00:14:48,712 Jenny: Drop the gun! 310 00:14:48,804 --> 00:14:50,489 [♪♪] 311 00:14:50,877 --> 00:14:52,356 Now, Richard! 312 00:14:52,441 --> 00:14:53,474 Richard: I'm sorry. 313 00:14:53,559 --> 00:14:55,039 I'm... I'm gonna go see Mason now. 314 00:14:55,123 --> 00:14:56,496 Richard, just... don't! 315 00:14:56,581 --> 00:14:58,996 Richard. Richard, look at me. 316 00:15:00,265 --> 00:15:01,883 Think of Mona. 317 00:15:02,067 --> 00:15:03,985 Mona needs your help. 318 00:15:04,070 --> 00:15:05,788 Don't bring my wife into this. 319 00:15:05,873 --> 00:15:07,909 My wife is innocent. 320 00:15:09,815 --> 00:15:11,346 Richard. 321 00:15:12,379 --> 00:15:13,670 [ Sighs ] 322 00:15:13,755 --> 00:15:17,035 The drugs Mason took, they were hers. 323 00:15:19,608 --> 00:15:21,059 No. 324 00:15:21,144 --> 00:15:24,014 No, that ca... That can't be true. 325 00:15:24,099 --> 00:15:25,898 Yes, it is, and she needs you to forgive her. 326 00:15:26,005 --> 00:15:27,790 No. No. 327 00:15:27,897 --> 00:15:30,065 Okay, Richard, look at me. 328 00:15:32,373 --> 00:15:33,825 Your daughter needs you. 329 00:15:34,434 --> 00:15:35,817 Please. 330 00:15:35,902 --> 00:15:36,680 Richard. 331 00:15:36,764 --> 00:15:39,270 [♪♪] 332 00:15:39,415 --> 00:15:40,966 A girl needs her father. 333 00:15:41,284 --> 00:15:44,066 And I know this because I lost mine. 334 00:15:45,572 --> 00:15:47,699 So you don't do this to Hayden. 335 00:15:48,641 --> 00:15:50,848 You don't do this. You hear me? 336 00:15:53,314 --> 00:15:55,270 Please. 337 00:15:56,255 --> 00:15:58,348 Put the gun down. 338 00:15:58,820 --> 00:16:05,238 [♪♪] 339 00:16:05,587 --> 00:16:06,910 [ Sighs ] 340 00:16:06,995 --> 00:16:14,002 [♪♪] 341 00:16:14,102 --> 00:16:15,586 [ Handcuffs clanking ] 342 00:16:15,670 --> 00:16:17,906 Yeah, I got a pulse. Call an ambulance. 343 00:16:20,218 --> 00:16:22,169 Jenny: Hey. 344 00:16:22,543 --> 00:16:24,929 Everything's gonna be okay. 345 00:16:25,013 --> 00:16:26,051 No, it's not. 346 00:16:26,136 --> 00:16:27,586 Yes, it is. 347 00:16:27,671 --> 00:16:29,059 You're gonna be okay. 348 00:16:29,144 --> 00:16:31,301 We'll get you the help that you need, okay? 349 00:16:31,486 --> 00:16:37,504 [♪♪] 350 00:16:37,939 --> 00:16:44,946 [♪♪] 351 00:16:45,316 --> 00:16:47,168 Ren: Where's my brother? 352 00:16:47,259 --> 00:16:48,918 Jenny: ICU. 353 00:16:49,075 --> 00:16:51,715 We stabilized him long enough for the ambulance to arrive. 354 00:16:51,800 --> 00:16:53,496 - You're welcome. - Am I supposed to thank you 355 00:16:53,580 --> 00:16:54,714 for doing your job? 356 00:16:54,799 --> 00:16:56,033 [ Chuckles ] 357 00:16:56,236 --> 00:16:58,329 When are you gonna realize there's no place for you 358 00:16:58,413 --> 00:16:59,630 here in Helena? 359 00:16:59,714 --> 00:17:01,395 Is this "High Noon"? 360 00:17:01,480 --> 00:17:03,668 Am I supposed to get my black hat? 361 00:17:03,753 --> 00:17:05,468 Your brother got shot because of what 362 00:17:05,553 --> 00:17:06,871 your family's doing in this town. 363 00:17:06,955 --> 00:17:09,277 I could have left him bleeding in the dirt. 364 00:17:09,362 --> 00:17:12,356 Maybe I should have. Back off. 365 00:17:12,777 --> 00:17:13,994 What about my father? 366 00:17:14,079 --> 00:17:15,530 - Can't help you. - It's fine. 367 00:17:15,643 --> 00:17:17,879 I'll have Travis look into it. 368 00:17:20,649 --> 00:17:22,635 What did you say? Travis. 369 00:17:22,938 --> 00:17:24,121 Your friend. 370 00:17:24,205 --> 00:17:25,823 I know he used to be a cop, 371 00:17:25,907 --> 00:17:27,458 but now he works for me. 372 00:17:27,542 --> 00:17:29,827 So helpful. 373 00:17:29,911 --> 00:17:32,533 Man of many talents. 374 00:17:32,618 --> 00:17:34,083 But I think you know that, right? 375 00:17:34,215 --> 00:17:36,200 I don't know what you're talking about. 376 00:17:36,284 --> 00:17:39,036 You should ask him about our friend Bob sometime. 377 00:17:39,120 --> 00:17:43,307 'Cause watching Travis stab him to keep his own cover... 378 00:17:43,391 --> 00:17:44,909 Whew! I'm not really into surprises, 379 00:17:44,993 --> 00:17:46,995 but that one really got me. 380 00:17:48,596 --> 00:17:50,999 I sure hope nothing bad happens to your father. 381 00:17:52,567 --> 00:17:54,852 Dangerous world out there. 382 00:17:54,936 --> 00:18:01,943 [♪♪] 383 00:18:03,697 --> 00:18:05,362 I'll go look into finding your dad. 384 00:18:05,446 --> 00:18:07,364 No, just stay here with me. 385 00:18:07,448 --> 00:18:14,455 [♪♪] 386 00:18:26,267 --> 00:18:28,385 Hi. 387 00:18:28,469 --> 00:18:31,188 Hey. 388 00:18:31,272 --> 00:18:33,090 I can't stop thinking about Richard. 389 00:18:33,174 --> 00:18:36,593 What's gonna happen to him and that family? 390 00:18:36,677 --> 00:18:38,729 Yeah, I... I'm just glad it wasn't worse. 391 00:18:38,813 --> 00:18:40,064 Well, thanks to you and Jenny. 392 00:18:40,148 --> 00:18:41,765 You did good today. 393 00:18:41,849 --> 00:18:44,601 You can acknowledge that. 394 00:18:44,685 --> 00:18:46,303 Yeah, it doesn't feel like it. 395 00:18:46,387 --> 00:18:50,691 It's hard to think of anything that's good lately. 396 00:18:53,110 --> 00:18:57,164 Did I ever tell you about my first day working for your dad? 397 00:18:58,402 --> 00:18:59,581 No. 398 00:18:59,706 --> 00:19:02,121 Well, I was nervous 'cause I really needed the job 399 00:19:02,206 --> 00:19:03,973 and I just didn't want to screw up. 400 00:19:04,058 --> 00:19:06,142 So, anyway, he tells me to get him a cup of coffee. 401 00:19:06,507 --> 00:19:07,925 So I get it for him. 402 00:19:08,667 --> 00:19:10,682 And I make it exactly the way he likes. 403 00:19:10,767 --> 00:19:11,817 One cream, one sugar. 404 00:19:11,979 --> 00:19:13,097 That's right. 405 00:19:13,181 --> 00:19:14,465 And so I go to give it to him 406 00:19:14,549 --> 00:19:16,800 and I spill it all over his lap. 407 00:19:16,884 --> 00:19:19,003 [ Laughs ] Oh, no. 408 00:19:19,087 --> 00:19:21,272 Yes, and I thought, "Well, it's your first day 409 00:19:21,356 --> 00:19:23,607 and it's also now your last day." 410 00:19:23,691 --> 00:19:24,891 But you know what your dad did? 411 00:19:26,219 --> 00:19:27,536 He made a joke. 412 00:19:27,621 --> 00:19:30,140 Mm-hmm. He told me that he was sorry 413 00:19:30,225 --> 00:19:32,988 that he didn't specify that he likes his coffee in a cup. 414 00:19:33,073 --> 00:19:35,224 So that became our thing, you know. 415 00:19:35,309 --> 00:19:37,160 One cream, one sugar, and in a cup. 416 00:19:37,245 --> 00:19:40,064 In a cup, in a cup. 417 00:19:40,149 --> 00:19:41,433 [ Sighs ] 418 00:19:41,709 --> 00:19:44,011 I really miss him. 419 00:19:45,434 --> 00:19:47,164 And, you know, with Ronald being gone, 420 00:19:47,248 --> 00:19:50,601 I thought that that was gonna make some difference. 421 00:19:50,685 --> 00:19:52,988 But it hasn't. At all. 422 00:19:53,606 --> 00:19:56,164 My dad's still gone and, somehow, 423 00:19:56,257 --> 00:20:00,215 Scarlet's still out there with an innocent little girl. 424 00:20:01,266 --> 00:20:02,818 What kind of world do we live in? 425 00:20:02,903 --> 00:20:05,121 It's okay to talk about how you feel, honey. 426 00:20:05,400 --> 00:20:07,238 You need to. 427 00:20:07,742 --> 00:20:09,462 Yeah, I've been thinking about what you said 428 00:20:09,701 --> 00:20:11,652 about the grief counseling, so... 429 00:20:11,939 --> 00:20:13,224 Well, I just think it's a good idea. 430 00:20:13,308 --> 00:20:14,225 There are other people who have gone through 431 00:20:14,309 --> 00:20:15,777 what you've gone through. 432 00:20:16,131 --> 00:20:18,628 Yeah, thank you. 433 00:20:18,713 --> 00:20:20,297 Mm. 434 00:20:20,381 --> 00:20:24,368 [♪♪] 435 00:20:24,452 --> 00:20:26,287 [ Water running ] 436 00:20:34,162 --> 00:20:36,580 Honey? 437 00:20:36,664 --> 00:20:38,582 What happened to you? 438 00:20:38,666 --> 00:20:40,684 [ Groans ] You... You went for a run. 439 00:20:40,768 --> 00:20:42,053 I went for a long walk. 440 00:20:42,137 --> 00:20:43,387 [ Scoffs ] [ Vehicle door closes ] 441 00:20:43,471 --> 00:20:45,656 You know, I-I'll explain it later. 442 00:20:45,740 --> 00:20:48,476 Ex-Explain what? 443 00:20:50,111 --> 00:20:53,080 Jag is in the hospital with a bullet in his chest. 444 00:20:54,349 --> 00:20:56,517 But I'm glad to see you're okay, Dad. 445 00:20:58,153 --> 00:21:00,237 Honey, what is she talking about? 446 00:21:00,321 --> 00:21:02,273 Yeah, if you could fill us all in, 447 00:21:02,357 --> 00:21:04,175 I would love to know what happened. 448 00:21:04,259 --> 00:21:06,677 Okay, what would you like to discuss first? 449 00:21:06,761 --> 00:21:09,713 The unavoidable cost of doing business 450 00:21:09,797 --> 00:21:12,283 or my own family trying to take me down? 451 00:21:12,367 --> 00:21:15,002 Don't blame Jag for your mistakes. 452 00:21:16,337 --> 00:21:18,289 I'm blaming both of you. 453 00:21:18,373 --> 00:21:22,443 Plotting behind my back like rats. 454 00:21:24,512 --> 00:21:27,364 Ah, there it is. 455 00:21:27,448 --> 00:21:31,102 [♪♪] 456 00:21:31,186 --> 00:21:33,270 See, I had the most interesting conversation 457 00:21:33,354 --> 00:21:37,274 with your little brother before our little mishap. 458 00:21:37,358 --> 00:21:40,311 Um, can... can... can we all just take a timeout 459 00:21:40,395 --> 00:21:42,913 and tell me what the hell this conversation is about? 460 00:21:42,997 --> 00:21:45,082 Reenu can tell you everything. 461 00:21:45,166 --> 00:21:47,884 Because, like all of Jagat's ideas, 462 00:21:47,968 --> 00:21:50,004 they take root in her head. 463 00:21:52,573 --> 00:21:56,393 You know, your mother had this very same problem. 464 00:21:56,477 --> 00:21:57,678 Don't you dare. 465 00:21:59,180 --> 00:22:01,064 So it wasn't your idea? 466 00:22:01,148 --> 00:22:03,167 Dad. 467 00:22:03,251 --> 00:22:05,402 What happened? 468 00:22:05,486 --> 00:22:07,322 All you need to know is my time is not over. 469 00:22:09,490 --> 00:22:11,242 We're talking about your son. 470 00:22:11,326 --> 00:22:13,076 Can't you just admit that the fact that he got shot 471 00:22:13,160 --> 00:22:15,979 is because you cut our product with rat poison? 472 00:22:16,063 --> 00:22:19,950 Cutting poison with poison... What a monstrous idea. 473 00:22:20,034 --> 00:22:23,987 Spare us the sanctimony and answer me this one question. 474 00:22:24,071 --> 00:22:29,626 When you imagined taking over my business, 475 00:22:29,710 --> 00:22:31,762 how long did you plan on stringing 476 00:22:31,846 --> 00:22:34,798 your poor little brother along before cutting him loose? 477 00:22:34,882 --> 00:22:38,034 What, Reenu, second in line was never your destiny. 478 00:22:38,118 --> 00:22:40,204 From the moment Jagat was born, 479 00:22:40,288 --> 00:22:42,939 all he ever did was get in your way. 480 00:22:43,023 --> 00:22:44,675 I'm done here. I'm not! 481 00:22:44,759 --> 00:22:49,180 [♪♪] 482 00:22:49,264 --> 00:22:52,549 You really think you can do better than me? 483 00:22:52,633 --> 00:22:56,387 I know I can. 484 00:22:56,471 --> 00:23:02,626 [♪♪] 485 00:23:02,710 --> 00:23:05,793 Eric Burdon & The Animals' "Help Me Girl" plays... 486 00:23:07,060 --> 00:23:09,213 Mom, can I have a quarter? 487 00:23:09,298 --> 00:23:10,781 ♪ Girl, have you ever been hungry ♪ 488 00:23:10,866 --> 00:23:12,451 Maybe next time, sweetheart. 489 00:23:12,536 --> 00:23:14,254 3. Thank you. ♪ So hungry 490 00:23:14,339 --> 00:23:15,323 Number 12 to go. [ Bell dings ] 491 00:23:15,408 --> 00:23:16,582 Come on. 492 00:23:16,667 --> 00:23:19,620 ♪ Well, I've got that feeling 493 00:23:19,767 --> 00:23:21,285 Hurry. 494 00:23:21,370 --> 00:23:23,496 ♪ That biting, gnawing deep inside ♪ 495 00:23:23,598 --> 00:23:26,483 ♪ It's a funny pain 496 00:23:26,567 --> 00:23:29,129 ♪ One I can't explain 497 00:23:29,214 --> 00:23:30,998 ♪ You gotta help me, girl 498 00:23:31,173 --> 00:23:33,358 - Ohh. - Oh, my goodness, how clumsy of me. 499 00:23:33,443 --> 00:23:34,668 I'm so sorry. 500 00:23:34,753 --> 00:23:36,571 It's fine. Come on, Phoebe. 501 00:23:36,677 --> 00:23:39,371 Well, at least let me, um, replace the milkshake. 502 00:23:39,486 --> 00:23:41,957 There's really no need. We're kind of in a rush, so... 503 00:23:42,042 --> 00:23:44,461 Well, how 'bout a ride then? 504 00:23:44,567 --> 00:23:46,152 Where ya headed? 505 00:23:46,354 --> 00:23:48,071 Just home. 506 00:23:48,155 --> 00:23:49,906 Is that right? 507 00:23:50,341 --> 00:23:52,143 Where's that? 508 00:23:53,648 --> 00:23:56,935 You know, I'm happy to swing you wherever you need to go. 509 00:23:57,020 --> 00:23:58,996 Soon as I get my food. 510 00:23:59,377 --> 00:24:02,862 I know I sure get pretty disagreeable 511 00:24:03,001 --> 00:24:04,793 on an empty stomach. 512 00:24:05,412 --> 00:24:07,199 We're good. 513 00:24:09,209 --> 00:24:10,392 Thanks. 514 00:24:10,711 --> 00:24:13,264 [ Police siren chirps ] 515 00:24:13,684 --> 00:24:20,355 [♪♪] 516 00:24:21,656 --> 00:24:28,663 [♪♪] 517 00:24:34,715 --> 00:24:38,154 Jag Bhullar? Right down the hall? You're kidding me. 518 00:24:38,238 --> 00:24:39,887 Jenny: In way worse shape than you. 519 00:24:40,048 --> 00:24:41,432 [ Chuckles ] 520 00:24:41,642 --> 00:24:43,010 Richard, how's he? 521 00:24:45,158 --> 00:24:46,743 You're a good man. 522 00:24:46,828 --> 00:24:48,746 Richard shoots you and you ask how he is? 523 00:24:48,916 --> 00:24:50,801 Well, Richard's a good man, too. 524 00:24:50,885 --> 00:24:53,069 Or he was. Hell, I don't know anymore. 525 00:24:53,153 --> 00:24:54,551 [ Chuckles ] 526 00:24:54,636 --> 00:24:57,655 Now, are you gonna tell me why you're really here? 527 00:24:57,740 --> 00:24:59,658 You got that look in your eye. 528 00:25:00,262 --> 00:25:03,480 Travis. He's disappeared. 529 00:25:03,564 --> 00:25:05,081 He checked out of his motel 530 00:25:05,165 --> 00:25:06,149 and his phone goes straight to voicemail. 531 00:25:06,233 --> 00:25:07,584 Well, it's not the first time 532 00:25:07,668 --> 00:25:09,085 we've had trouble tracking him down. 533 00:25:09,169 --> 00:25:10,158 This is different. 534 00:25:10,243 --> 00:25:12,060 Ren knows he's a cop. 535 00:25:12,145 --> 00:25:13,730 Told me he switched sides. 536 00:25:13,815 --> 00:25:15,633 Straight up bragged about it to me. 537 00:25:15,855 --> 00:25:17,353 He's been undercover for how long, 538 00:25:17,438 --> 00:25:19,256 can't make a case? 539 00:25:19,341 --> 00:25:21,759 He's either terrible at his job or he's dirty. 540 00:25:21,844 --> 00:25:23,629 Or there's something else. 541 00:25:23,714 --> 00:25:26,869 Let me guess, something you know about and aren't telling me? 542 00:25:30,247 --> 00:25:32,466 Well, whatever it is, Jenny, you need to forget about him. 543 00:25:32,550 --> 00:25:35,277 No, I-I don't think I could do that. 544 00:25:35,362 --> 00:25:37,013 Well, then try harder. 545 00:25:37,097 --> 00:25:39,330 What if you need to take him down? 546 00:25:39,567 --> 00:25:41,217 You need to be prepared for anything, Jenny. 547 00:25:41,301 --> 00:25:43,520 And not just when it comes to Travis. 548 00:25:43,604 --> 00:25:44,939 Others think the same. 549 00:25:46,302 --> 00:25:48,057 County's bringing someone in to be acting sheriff 550 00:25:48,141 --> 00:25:50,292 while I'm down. I'm already acting sheriff. 551 00:25:50,377 --> 00:25:51,795 They just want someone who has experience 552 00:25:51,879 --> 00:25:53,196 managing a department. 553 00:25:53,280 --> 00:25:54,798 Don't worry, I'll make sure it's someone 554 00:25:54,882 --> 00:25:56,199 who's a help to you. 555 00:25:56,283 --> 00:25:57,468 I don't need any help. 556 00:25:57,552 --> 00:25:59,286 Yeah, you do. 557 00:26:02,056 --> 00:26:03,056 Okay, fine. 558 00:26:05,625 --> 00:26:08,095 As long as it's temporary. 559 00:26:08,575 --> 00:26:10,426 No way I'm letting you go down like this. 560 00:26:10,690 --> 00:26:13,259 Deal. 561 00:26:15,527 --> 00:26:17,611 Oh, hey. 562 00:26:17,696 --> 00:26:19,447 What's with the guard outside the door? 563 00:26:19,533 --> 00:26:22,081 [♪♪] 564 00:26:22,166 --> 00:26:24,494 I was here earlier and there was someone here 565 00:26:24,579 --> 00:26:26,861 - that shouldn't have been. - What, you think the Bhullars? 566 00:26:26,946 --> 00:26:28,531 Could be. 567 00:26:28,780 --> 00:26:30,361 Or possibly the syndicate. 568 00:26:30,518 --> 00:26:37,525 [♪♪] 569 00:26:40,292 --> 00:26:44,812 [ Sighs ] An insurance release for Jag. 570 00:26:45,059 --> 00:26:47,545 They need a family member to sign it. 571 00:26:47,677 --> 00:26:49,795 Now? Yes, now. 572 00:26:49,880 --> 00:26:52,416 Just sign it by the little flaggies. 573 00:26:55,543 --> 00:26:57,093 [ Pages flipping ] 574 00:26:57,177 --> 00:27:02,633 [♪♪] 575 00:27:02,717 --> 00:27:04,134 You know, you, uh, 576 00:27:04,218 --> 00:27:08,188 still haven't told me exactly what happened. 577 00:27:11,859 --> 00:27:13,877 Jagat stepped out of line, 578 00:27:13,961 --> 00:27:16,396 and that comes with consequences. 579 00:27:18,165 --> 00:27:24,220 Younger generation, as sensitive and misguided as they are, 580 00:27:24,304 --> 00:27:27,157 they are supposed to pick up where we left off. 581 00:27:27,241 --> 00:27:29,760 It's what happens. It's what's supposed to happen. 582 00:27:29,844 --> 00:27:32,262 Well, my children are not ready. 583 00:27:32,346 --> 00:27:36,433 Every day proves that more and more. 584 00:27:36,517 --> 00:27:40,937 [♪♪] 585 00:27:41,021 --> 00:27:42,606 You're the one who's not ready. 586 00:27:42,690 --> 00:27:46,309 Hmm. 587 00:27:46,393 --> 00:27:47,978 Boy, I thought you understood. 588 00:27:48,062 --> 00:27:50,681 I thought you were on my side. 589 00:27:50,765 --> 00:27:52,483 I am. 590 00:27:52,567 --> 00:27:53,950 Good. 591 00:27:54,034 --> 00:27:56,119 Then I don't need to remind you 592 00:27:56,210 --> 00:27:57,928 that you would be nothing without me. 593 00:27:58,122 --> 00:28:00,349 Careful, sweetheart. 594 00:28:01,318 --> 00:28:03,427 My love, like my wise counsel, 595 00:28:03,532 --> 00:28:04,816 has its limits. 596 00:28:04,955 --> 00:28:07,935 Ah, honey, don't you threaten me. 597 00:28:08,611 --> 00:28:10,563 And right now, I don't want your wise counsel. 598 00:28:10,835 --> 00:28:12,529 Oh, I'm aware. 599 00:28:13,160 --> 00:28:15,271 But you will listen to me. 600 00:28:16,315 --> 00:28:18,693 Walk away. 601 00:28:19,408 --> 00:28:22,599 Or you can fight it out with your children 602 00:28:22,684 --> 00:28:24,388 until your last breath. 603 00:28:24,559 --> 00:28:27,778 Maybe you'll win, maybe you won't. 604 00:28:28,103 --> 00:28:30,450 But either way, it will be a future 605 00:28:30,535 --> 00:28:32,740 that does not include me. 606 00:28:33,255 --> 00:28:39,947 [♪♪] 607 00:28:40,147 --> 00:28:47,121 [♪♪] 608 00:29:09,702 --> 00:29:12,788 Phoebe: Mom, where are we gonna sleep tonight? 609 00:29:13,247 --> 00:29:15,693 [ Sighs ] I don't know yet, sweetheart. 610 00:29:16,016 --> 00:29:17,017 We'll figure it out. 611 00:29:19,868 --> 00:29:21,560 Together. 612 00:29:26,627 --> 00:29:28,863 [ Sighs ] [ Knock at door ] 613 00:29:31,134 --> 00:29:32,636 Be right out. 614 00:29:35,836 --> 00:29:38,254 [ Harder knock at door ] 615 00:29:39,044 --> 00:29:45,345 [♪♪] 616 00:29:46,338 --> 00:29:49,624 I said there's someone in here. 617 00:29:50,217 --> 00:29:52,268 Humbert: Tell me something, Scarlet. 618 00:29:52,352 --> 00:29:54,938 Do you miss Ronald? 619 00:29:55,022 --> 00:29:58,811 [♪♪] 620 00:29:58,999 --> 00:30:02,719 Because you're gonna see him real soon. 621 00:30:03,163 --> 00:30:10,170 [♪♪] 622 00:30:11,171 --> 00:30:18,178 [♪♪] 623 00:30:19,079 --> 00:30:20,881 Scarlet. 624 00:30:22,482 --> 00:30:25,435 We know you made a copy of something 625 00:30:25,519 --> 00:30:26,970 that wasn't yours. 626 00:30:27,054 --> 00:30:30,795 [♪♪] 627 00:30:31,167 --> 00:30:34,687 You need to tell me where it is. 628 00:30:35,162 --> 00:30:40,516 Otherwise, I'll kill Phoebe, too. 629 00:30:40,600 --> 00:30:47,323 [♪♪] 630 00:30:47,407 --> 00:30:54,330 [♪♪] 631 00:30:54,414 --> 00:31:00,921 [♪♪] 632 00:31:06,908 --> 00:31:08,510 My dad died recently. 633 00:31:12,205 --> 00:31:14,424 He was killed. 634 00:31:14,509 --> 00:31:16,154 Murdered, actually. 635 00:31:18,407 --> 00:31:20,224 And, um... 636 00:31:20,707 --> 00:31:24,193 [♪♪] 637 00:31:24,533 --> 00:31:26,670 ...I know I shouldn't be thinking this way. 638 00:31:27,076 --> 00:31:31,568 [♪♪] 639 00:31:32,065 --> 00:31:34,553 It hap... It happened because of me. 640 00:31:36,623 --> 00:31:37,925 [ Sighs ] 641 00:31:40,294 --> 00:31:42,014 Sorry, I can't. 642 00:31:43,682 --> 00:31:45,967 There's no pressure to share. 643 00:31:46,184 --> 00:31:48,269 Especially on your first day. 644 00:31:48,501 --> 00:31:52,693 [♪♪] 645 00:31:53,109 --> 00:31:55,094 It's okay, I want to. 646 00:31:55,342 --> 00:31:57,393 Go on, then. 647 00:31:57,477 --> 00:31:58,862 Take your time. 648 00:31:59,039 --> 00:32:02,208 [♪♪] 649 00:32:02,817 --> 00:32:04,287 [ Sighs ] 650 00:32:04,705 --> 00:32:08,692 Whenever I-I think about my dad being gone 651 00:32:09,213 --> 00:32:12,834 [voice breaking] it hurts so much... 652 00:32:14,909 --> 00:32:20,272 ...that I... I didn't know if I could... 653 00:32:20,684 --> 00:32:23,496 [♪♪] 654 00:32:23,612 --> 00:32:25,475 ...stay in the house that we lived in. 655 00:32:25,560 --> 00:32:27,342 Um... [ Sniffles ] 656 00:32:27,744 --> 00:32:30,429 [ Sighs ] Then I decided I... 657 00:32:30,514 --> 00:32:35,753 I'm not gonna be chased away from my home and my job. 658 00:32:38,070 --> 00:32:40,588 The man who killed my dad isn't gone. 659 00:32:40,720 --> 00:32:42,748 He'll never be gone. 660 00:32:43,824 --> 00:32:47,477 And if I'm being honest, 661 00:32:47,561 --> 00:32:50,412 part of me wants him... 662 00:32:52,199 --> 00:32:54,034 to stay there. 663 00:32:55,369 --> 00:33:00,140 It feels safer, somehow, to remember the pain. 664 00:33:02,188 --> 00:33:05,074 [ Sighs ] I don't know if I'm making any sense. 665 00:33:05,159 --> 00:33:06,810 Um... 666 00:33:07,214 --> 00:33:11,022 [♪♪] 667 00:33:11,369 --> 00:33:13,420 ...he's a reminder to never let my guard down. 668 00:33:13,653 --> 00:33:18,308 [♪♪] 669 00:33:18,392 --> 00:33:19,910 Yeah. 670 00:33:19,994 --> 00:33:23,830 [♪♪] 671 00:33:25,655 --> 00:33:28,140 When can we see him? 672 00:33:28,435 --> 00:33:29,485 After Ren. 673 00:33:29,662 --> 00:33:30,998 Family first. 674 00:33:32,661 --> 00:33:34,512 Nice flowers. 675 00:33:35,002 --> 00:33:36,576 I should have brought something. 676 00:33:38,155 --> 00:33:40,173 You never liked Jag. 677 00:33:40,258 --> 00:33:41,873 I know that. 678 00:33:44,954 --> 00:33:48,541 For the record, didn't not like. 679 00:33:48,844 --> 00:33:50,694 It's just, I'm Ren's right hand. 680 00:33:50,857 --> 00:33:52,865 But now he's hurt and she's sad. 681 00:33:52,950 --> 00:33:54,470 So I'm gonna pretend to feel something. 682 00:34:00,857 --> 00:34:03,075 Maybe next time I'll bring a fern. 683 00:34:03,160 --> 00:34:05,511 [ Breathes deeply ] 684 00:34:05,596 --> 00:34:07,581 Maybe it's better to do nothing. 685 00:34:07,666 --> 00:34:09,154 For now. 686 00:34:09,239 --> 00:34:11,494 There's a lot to deal with. 687 00:34:11,578 --> 00:34:14,164 Do you mean Stone/Travis, the cop? 688 00:34:14,248 --> 00:34:15,553 That. 689 00:34:15,638 --> 00:34:17,718 I don't know why Ren hasn't asked me to kill him yet. 690 00:34:21,799 --> 00:34:23,498 Maybe she has a plan. 691 00:34:24,233 --> 00:34:25,918 I'll await further instructions. 692 00:34:26,393 --> 00:34:27,911 Yeah. 693 00:34:27,995 --> 00:34:30,513 [♪♪] 694 00:34:30,597 --> 00:34:33,149 Look at you. 695 00:34:33,233 --> 00:34:36,519 Still handsome after four hours of surgery. 696 00:34:36,603 --> 00:34:41,008 I heard one of the nurses talking about your stupid hair. 697 00:34:44,076 --> 00:34:46,662 So I'm gonna make a deal with you. 698 00:34:46,981 --> 00:34:48,983 You get better 699 00:34:49,934 --> 00:34:52,967 and I'll bring that stupid beard oil 700 00:34:53,241 --> 00:34:56,660 that you obsess over. 701 00:34:56,823 --> 00:34:59,104 Just don't ask me to rub it in 'cause that would be weird. 702 00:35:00,760 --> 00:35:03,546 Just, um... 703 00:35:03,630 --> 00:35:05,288 make sure it's organic. 704 00:35:05,389 --> 00:35:07,808 Really? 705 00:35:07,893 --> 00:35:10,930 You wake up and the first thing you do is pick a fight? 706 00:35:11,015 --> 00:35:12,203 [ Both chuckle ] 707 00:35:12,288 --> 00:35:14,320 No. 708 00:35:14,405 --> 00:35:15,773 No more fights. 709 00:35:18,178 --> 00:35:20,230 Agreed. 710 00:35:20,314 --> 00:35:23,663 [♪♪] 711 00:35:23,984 --> 00:35:25,101 Where's Dad? 712 00:35:25,185 --> 00:35:26,796 Home. 713 00:35:28,822 --> 00:35:30,373 What happened out there? 714 00:35:30,734 --> 00:35:32,075 He didn't tell you? 715 00:35:32,159 --> 00:35:37,831 [♪♪] 716 00:35:39,632 --> 00:35:41,116 Miss Hoyt. 717 00:35:41,309 --> 00:35:43,728 We need to pull Travis out. He's compromised. 718 00:35:43,938 --> 00:35:45,921 I've been telling you that for weeks. 719 00:35:46,006 --> 00:35:47,790 The Bhullars know he's a cop. 720 00:35:47,874 --> 00:35:50,626 Miss Hoyt, are you familiar 721 00:35:50,710 --> 00:35:53,296 with the concept of collateral damage? 722 00:35:53,380 --> 00:35:54,730 You, of all people, 723 00:35:54,814 --> 00:35:56,566 should understand that at some point 724 00:35:56,650 --> 00:35:59,102 an asset stops being an asset 725 00:35:59,186 --> 00:36:01,310 and becomes a calculated loss. 726 00:36:01,568 --> 00:36:04,133 Are you saying you want to cut Travis loose? 727 00:36:04,218 --> 00:36:06,990 I'm saying, Travis chose his own path 728 00:36:07,224 --> 00:36:09,474 and it is not ours to follow him on it. 729 00:36:09,559 --> 00:36:11,610 You can't be serious. We can't just abandon one of our own. 730 00:36:11,694 --> 00:36:12,979 The decision has been made, 731 00:36:13,159 --> 00:36:15,143 and there's nothing I can do about it. 732 00:36:15,227 --> 00:36:17,545 [♪♪] 733 00:36:17,629 --> 00:36:20,015 Then I'll do it. 734 00:36:20,099 --> 00:36:23,318 I would strongly advise against that, Miss Hoyt. 735 00:36:23,402 --> 00:36:27,555 [♪♪] 736 00:36:27,639 --> 00:36:30,842 [ Cellphone vibrates ] 737 00:36:35,414 --> 00:36:36,582 Hello? 738 00:36:38,517 --> 00:36:40,168 Who is this? 739 00:36:40,252 --> 00:36:41,892 Scarlet: I have information that you want. 740 00:36:44,323 --> 00:36:45,673 Scarlet? 741 00:36:45,757 --> 00:36:48,944 The girls. The sex trafficking. 742 00:36:49,028 --> 00:36:50,378 The people Ronald and the Legarskis 743 00:36:50,462 --> 00:36:52,881 were working with, I have... 744 00:36:52,965 --> 00:36:55,183 Mom, I'm hungry. 745 00:36:55,267 --> 00:36:56,718 Okay, sweetheart, we'll get something soon. 746 00:36:56,802 --> 00:36:58,086 Mommy's on the phone, okay? 747 00:36:58,170 --> 00:37:00,788 My God, Scarlet, you still have Phoebe with you? 748 00:37:00,872 --> 00:37:03,275 Yeah, of course I do. She's my daughter. 749 00:37:04,610 --> 00:37:06,594 I want to make a trade. 750 00:37:06,678 --> 00:37:09,764 Information for a better life for me and Phoebe. 751 00:37:09,848 --> 00:37:11,399 [ Scoffs ] 752 00:37:11,483 --> 00:37:12,767 That's not how this works. 753 00:37:12,851 --> 00:37:15,037 It can if you make it. 754 00:37:15,121 --> 00:37:17,872 No, you don't get to walk away. 755 00:37:17,956 --> 00:37:20,275 Wolf told us about his deal with the syndicate. 756 00:37:20,359 --> 00:37:23,946 If you run, they will find you. It doesn't matter where. 757 00:37:24,030 --> 00:37:26,048 Mexico, Canada. 758 00:37:26,132 --> 00:37:27,382 Maybe it'll take a year, maybe longer. 759 00:37:27,466 --> 00:37:29,617 But Phoebe deserves more out of this life. 760 00:37:29,701 --> 00:37:31,954 Stop trying to scare me. You should be scared. 761 00:37:32,038 --> 00:37:33,956 You and Ronald killed innocent people. 762 00:37:34,040 --> 00:37:37,143 You are the furthest thing from a victim. 763 00:37:38,644 --> 00:37:41,563 You should watch how you talk to me. 764 00:37:41,647 --> 00:37:43,231 I could come for you. 765 00:37:43,315 --> 00:37:45,333 Oh, I'll be waiting. 766 00:37:45,417 --> 00:37:46,501 You killed... 767 00:37:46,585 --> 00:37:49,304 the love of my life. 768 00:37:49,388 --> 00:37:51,439 I'd do it again. 769 00:37:51,523 --> 00:37:54,276 Give Phoebe up. 770 00:37:54,360 --> 00:37:55,761 It's your only good option. 771 00:37:57,329 --> 00:37:59,281 I could protect her, Scarlet. 772 00:37:59,365 --> 00:38:01,233 [ Phone clicks ] 773 00:38:03,935 --> 00:38:05,320 Scarlet? 774 00:38:05,404 --> 00:38:06,672 Scarlet? 775 00:38:15,302 --> 00:38:17,224 [ Keys thud ] 776 00:38:17,383 --> 00:38:23,722 [♪♪] 777 00:38:24,556 --> 00:38:26,068 [ Scoffs ] 778 00:38:26,358 --> 00:38:28,276 We need to stop meeting like this. 779 00:38:28,360 --> 00:38:30,678 I'm here to say goodbye, Jenny. 780 00:38:30,762 --> 00:38:33,648 Goodbye? Travis, Ren knows you're a cop. 781 00:38:33,732 --> 00:38:35,817 We need to get you out right now. 782 00:38:35,901 --> 00:38:37,521 No. 783 00:38:38,142 --> 00:38:40,760 No, it's just not as simple as that anymore. 784 00:38:40,939 --> 00:38:42,457 If this is about you killing Bob, 785 00:38:42,541 --> 00:38:43,874 we'll figure it out. 786 00:38:43,959 --> 00:38:46,228 Ain't about Bob. 787 00:38:46,313 --> 00:38:47,380 Ain't about Ren. 788 00:38:51,617 --> 00:38:52,818 And it ain't about you and me. 789 00:38:54,229 --> 00:38:56,480 This is about Kate Garza. 790 00:38:56,852 --> 00:38:59,371 Yeah, I'm gonna see this through for her. 791 00:38:59,558 --> 00:39:04,712 [♪♪] 792 00:39:04,796 --> 00:39:06,214 Travis, what... 793 00:39:06,298 --> 00:39:08,349 What about us? 794 00:39:08,968 --> 00:39:12,754 I didn't plan on this. I didn't plan on us. 795 00:39:12,839 --> 00:39:15,408 [ Whispering ] Then... don't do this. 796 00:39:17,809 --> 00:39:20,328 I have to. 797 00:39:20,412 --> 00:39:22,364 'Cause this is the only thing I'm here to do. 798 00:39:22,448 --> 00:39:24,250 [ Deer Tick's 799 00:39:24,334 --> 00:39:25,500 "Goodbye, Dear Friend" plays 800 00:39:25,584 --> 00:39:30,205 [♪♪] 801 00:39:30,289 --> 00:39:32,274 ♪ Some roads that you take 802 00:39:32,358 --> 00:39:34,109 Bye, Hoyt. 803 00:39:34,193 --> 00:39:38,380 ♪ Some bonds we'll choose to break ♪ 804 00:39:38,464 --> 00:39:39,714 ♪ I swore I'd no longer 805 00:39:39,798 --> 00:39:42,267 I'm still a cop. I can stop you. 806 00:39:42,446 --> 00:39:43,884 [ Chuckles ] 807 00:39:43,969 --> 00:39:45,720 You're not gonna shoot me. 808 00:39:45,804 --> 00:39:47,255 ♪ But I carried you to bed 809 00:39:47,353 --> 00:39:50,044 You love me. 810 00:39:50,129 --> 00:39:53,642 Deep down, you always knew you were gonna have to let me go. 811 00:39:54,004 --> 00:39:58,758 ♪ You were taking off a load of heavy drinking ♪ 812 00:39:58,984 --> 00:40:00,135 [ Door closes ] 813 00:40:00,219 --> 00:40:01,869 [ Sighs ] 814 00:40:01,953 --> 00:40:05,573 ♪ The world it carries on 815 00:40:05,657 --> 00:40:08,814 ♪ Your memories and song 816 00:40:08,948 --> 00:40:14,120 ♪ And your pictures on my wall are not forgotten ♪ 817 00:40:16,907 --> 00:40:20,593 ♪ There was hymns that came from mouths ♪ 818 00:40:21,006 --> 00:40:22,990 ♪ That turned crosses upside down ♪ 819 00:40:23,074 --> 00:40:25,293 You ready? 820 00:40:25,377 --> 00:40:26,894 I suppose so. 821 00:40:26,978 --> 00:40:28,330 Great. 822 00:40:28,414 --> 00:40:29,729 Jag will be happy to see you. 823 00:40:29,814 --> 00:40:31,599 We shall see. 824 00:40:31,683 --> 00:40:34,402 You were right. 825 00:40:34,486 --> 00:40:36,138 I have lost a step. 826 00:40:36,222 --> 00:40:39,174 And maybe it is time I step down, 827 00:40:39,258 --> 00:40:40,942 hand things over. 828 00:40:41,026 --> 00:40:43,811 You know, it's difficult for a man to admit 829 00:40:43,895 --> 00:40:46,148 he can no longer do things. 830 00:40:46,232 --> 00:40:48,783 ♪ To think about, but you 831 00:40:48,867 --> 00:40:53,020 I am sorry for being hard on you, Reenu. 832 00:40:53,104 --> 00:40:56,491 See, I harp on you for being like your mother 833 00:40:56,575 --> 00:40:59,834 when the truth is you're more like me. 834 00:41:01,177 --> 00:41:03,339 In every way. 835 00:41:03,549 --> 00:41:05,367 Fierce. 836 00:41:05,451 --> 00:41:08,136 Mm, dogged. 837 00:41:08,220 --> 00:41:11,439 [♪♪] 838 00:41:11,523 --> 00:41:13,275 Relentless. 839 00:41:13,359 --> 00:41:17,963 I always knew it would be you. 840 00:41:20,065 --> 00:41:22,049 I just had to see it for myself. 841 00:41:22,133 --> 00:41:26,188 [♪♪] 842 00:41:26,272 --> 00:41:29,123 You have done so good, Reenu. 843 00:41:29,207 --> 00:41:34,028 ♪ In pictures and in song 844 00:41:34,112 --> 00:41:36,030 And I love you. 845 00:41:36,114 --> 00:41:38,200 ♪ And the unmade bed you slept in ♪ 846 00:41:38,284 --> 00:41:41,403 ♪ Where I laid you down to rest one last time ♪ 847 00:41:41,487 --> 00:41:42,637 I love you, too, Dad. 848 00:41:42,721 --> 00:41:45,740 ♪ Goodbye 849 00:41:45,824 --> 00:41:47,759 Now let's go see your son. 850 00:41:50,796 --> 00:41:57,803 ♪ Goodbye, dear friend 851 00:41:59,338 --> 00:42:01,223 Mom. 852 00:42:01,307 --> 00:42:03,191 Where are we? 853 00:42:03,275 --> 00:42:05,180 Just watch your show, honey. 854 00:42:05,508 --> 00:42:10,532 [♪♪] 855 00:42:11,357 --> 00:42:13,192 [ Engine starts ] 856 00:42:23,362 --> 00:42:30,369 [♪♪] 857 00:42:31,537 --> 00:42:38,544 [♪♪] 858 00:42:39,645 --> 00:42:46,652 [♪♪] 859 00:42:52,123 --> 00:42:53,525 Captions by VITA... 57324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.