All language subtitles for 3x14 Spaced Out-randy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,972 --> 00:02:19,972 www.titlovi.com 2 00:02:22,972 --> 00:02:24,056 It's observation. 3 00:02:24,140 --> 00:02:27,143 Secure the grounds. Make sure no one enters or leaves. 4 00:03:00,842 --> 00:03:04,721 Take good care of these, Sylvester Grogan, whoever you are. 5 00:03:05,138 --> 00:03:07,140 I'll be looking you up at the Le Baron. 6 00:03:29,412 --> 00:03:30,872 The crystals! 7 00:03:39,380 --> 00:03:40,506 Move aside. 8 00:03:42,633 --> 00:03:44,802 The collimating crystals are gone. 9 00:03:45,344 --> 00:03:49,473 No. Call the IADC, then call the police. 10 00:03:50,349 --> 00:03:51,433 Right. 11 00:05:14,223 --> 00:05:16,391 Mr. Mac Freeman, please come to the desk. 12 00:05:16,475 --> 00:05:18,769 Mr. Mac Freeman, please come to the main desk. 13 00:05:21,855 --> 00:05:24,942 Mr. Genteel, please pick up the house phone. 14 00:05:28,820 --> 00:05:30,030 That's right, sir. 15 00:05:30,113 --> 00:05:32,908 Fire regulations prohibit 10 people... 16 00:05:32,991 --> 00:05:35,160 from sleeping in a single room. 17 00:05:38,288 --> 00:05:39,665 May I... 18 00:05:39,748 --> 00:05:42,000 I'm sorry. May I help you? 19 00:05:42,209 --> 00:05:45,587 Yes. My name is Diana Prince and I believe I have a reservation. 20 00:05:45,671 --> 00:05:47,089 - Prince? - Yes. 21 00:05:49,258 --> 00:05:51,718 You're not here for the convention, are you? 22 00:05:51,802 --> 00:05:55,848 - That's what this is, a convention? - Yes. The science fiction convention. 23 00:05:55,931 --> 00:05:58,183 It's being held at Paragon Studios down the street. 24 00:05:58,267 --> 00:06:01,519 And we have the misfortune of being the closest hotel. 25 00:06:01,602 --> 00:06:03,354 Why is it being held at a studio? 26 00:06:03,437 --> 00:06:06,774 Paragon Studios is bringing back its old Space Quest series. 27 00:06:06,858 --> 00:06:08,943 The convention is part of their promotion. 28 00:06:09,026 --> 00:06:11,863 If you'll please be patient with me, Ms. Prince... 29 00:06:11,946 --> 00:06:14,615 I'm sure your reservation is here somewhere. 30 00:06:15,324 --> 00:06:17,743 I'm beginning to hope it isn't. 31 00:07:04,164 --> 00:07:06,833 You were running a six-minute mile, Mr. Kimball. 32 00:07:06,917 --> 00:07:10,003 But then again, it never hurts for a thief to be fleet of foot. 33 00:07:10,086 --> 00:07:11,922 Wouldn't want to shortchange a client. 34 00:07:12,005 --> 00:07:13,215 Speaking of clients... 35 00:07:13,298 --> 00:07:16,218 I was expecting a delivery last night. Where were you? 36 00:07:16,301 --> 00:07:18,178 Had nothing to deliver. 37 00:07:18,386 --> 00:07:21,389 I know the crystals were stolen from the observatory last night. 38 00:07:21,473 --> 00:07:24,142 - Where are they? - They're safe and sound. 39 00:07:24,559 --> 00:07:25,810 No thanks to you. 40 00:07:25,894 --> 00:07:27,979 The alarm system layout you provided for me... 41 00:07:28,063 --> 00:07:29,147 wasn't exactly up to date. 42 00:07:29,231 --> 00:07:32,484 Once again, Mr. Kimball, what did you do with the crystals? 43 00:07:32,651 --> 00:07:35,277 I think they're on their way out of the complex by now. 44 00:07:35,361 --> 00:07:37,321 You left them there? 45 00:07:37,696 --> 00:07:40,658 I didn't think it would look too good if they were found on me. 46 00:07:40,741 --> 00:07:42,618 You don't seem to understand, Mr. Kimball. 47 00:07:42,701 --> 00:07:46,497 There are big people involved and I hired you to get me the crystals. 48 00:07:46,831 --> 00:07:48,499 Look, you'll get the crystals. 49 00:07:48,582 --> 00:07:50,668 - When? - When I catch up with them. 50 00:07:52,294 --> 00:07:55,840 You hired the best, Mr. Rohan. You'll get the crystals. 51 00:07:56,715 --> 00:07:58,843 Indeed I shall, Mr. Kimball. 52 00:07:59,051 --> 00:08:02,388 Because of you, or in spite of you. 53 00:08:08,811 --> 00:08:11,897 If you'll excuse me, I've got a few more miles to run. 54 00:08:24,200 --> 00:08:26,369 I said collimating crystals, Diana. 55 00:08:26,452 --> 00:08:29,581 They were developed for lasers used in space navigation. 56 00:08:29,747 --> 00:08:33,126 They were on loan to the observatory. Up until last night, that is. 57 00:08:33,209 --> 00:08:34,878 So you got me on a 6:00 a. m. flight... 58 00:08:34,961 --> 00:08:38,214 just because something that tells how far away the moon is was stolen? 59 00:08:38,298 --> 00:08:40,717 Collimating crystals concentrate laser beams... 60 00:08:40,800 --> 00:08:43,052 meaning that in the wrong hands, Diana... 61 00:08:43,136 --> 00:08:47,015 small tactical laser weapons are not only possible, but very practical. 62 00:08:47,140 --> 00:08:50,393 And you want me to find out whose hands they've fallen into. 63 00:08:50,476 --> 00:08:51,561 Right. 64 00:08:51,644 --> 00:08:54,564 You got the file of suspects I sent to the airport, didn't you? 65 00:08:54,647 --> 00:08:56,107 Yes. I studied it on the plane. 66 00:08:56,191 --> 00:08:58,401 Most of the second-story men you've singled out... 67 00:08:58,485 --> 00:09:00,612 I've had some dealings with before. 68 00:09:02,071 --> 00:09:03,656 No, it's all right. 69 00:09:03,740 --> 00:09:04,866 Thank you. 70 00:09:05,700 --> 00:09:06,993 Diana? 71 00:09:07,076 --> 00:09:08,745 - That's another thing, Steve. - Let me help. 72 00:09:08,828 --> 00:09:13,248 You booked me into a hotel filled with science-fiction conventioneers. 73 00:09:13,749 --> 00:09:17,085 Yeah, I'm sorry about that. The Torrence people suggested that hotel. 74 00:09:17,169 --> 00:09:19,713 Have you been to the observatory yet? 75 00:09:20,506 --> 00:09:22,674 First things first. Sylvester? 76 00:09:23,091 --> 00:09:25,844 - Diana Prince. - Sylvester Grogan. 77 00:09:27,054 --> 00:09:28,555 What a pleasant surprise. 78 00:09:28,639 --> 00:09:31,266 - Dr. Grogan's son is there? - Yeah. 79 00:09:31,934 --> 00:09:33,143 What are you doing here? 80 00:09:33,227 --> 00:09:36,730 I'm in charge of the C-6 Club moon-rock exhibit. 81 00:09:36,813 --> 00:09:38,982 - The science fiction convention? - Yeah. 82 00:09:39,066 --> 00:09:42,820 Dad arranged it so we could borrow the Torrence moon-rock collection. 83 00:09:43,570 --> 00:09:45,280 You here for the convention, too? 84 00:09:45,364 --> 00:09:48,659 No. I'm on an assignment. 85 00:10:32,160 --> 00:10:33,619 He's gone into the hotel. 86 00:10:33,703 --> 00:10:36,497 Perhaps, he's trying to find a higher bidder. 87 00:10:36,747 --> 00:10:39,584 It's going to be a pleasure eliminating that arrogant fool... 88 00:10:39,667 --> 00:10:41,335 once this is over. 89 00:10:43,045 --> 00:10:44,422 Follow him. 90 00:10:45,006 --> 00:10:47,340 Sooner or later he'll lead us to the crystals. 91 00:10:47,424 --> 00:10:48,508 All right. 92 00:10:51,052 --> 00:10:53,805 I'll call you when I get back from the observatory. 93 00:10:53,889 --> 00:10:56,016 - All right. Goodbye. - Bye. 94 00:11:00,645 --> 00:11:02,814 All those guys in there are spies, or what? 95 00:11:02,898 --> 00:11:05,942 Let's say they're not exactly upstanding citizens. 96 00:11:07,319 --> 00:11:09,738 First, where can I find the Space Questicon... 97 00:11:09,821 --> 00:11:12,657 and second, what the heck is it? 98 00:11:14,117 --> 00:11:17,329 - Diana, what is it? - Do me a big favor, Sylvester... 99 00:11:17,412 --> 00:11:20,373 and have the desk clerk send this up with my luggage. Okay? 100 00:11:20,457 --> 00:11:22,959 - Yeah, sure. - Thanks, Sylvester. 101 00:11:23,210 --> 00:11:26,296 Hey, call me Sly! Remember? 102 00:12:40,160 --> 00:12:42,328 Can I give you a hand, Mr. Kimball? 103 00:12:43,079 --> 00:12:44,747 That's very kind of you. 104 00:12:44,998 --> 00:12:47,000 I was wondering when we'd meet again. 105 00:12:47,083 --> 00:12:50,461 Looks like you've already set up shop. You have business here? 106 00:12:50,712 --> 00:12:53,464 - Just attending the convention. - I see. 107 00:12:53,673 --> 00:12:55,425 Then you won't mind that Diana Prince... 108 00:12:55,508 --> 00:12:57,802 wanted me to ask you a few questions. 109 00:12:57,886 --> 00:13:00,597 Mostly about some stolen laser equipment. 110 00:13:01,806 --> 00:13:03,600 You won't have to use that. 111 00:13:03,975 --> 00:13:07,604 But you will have to do something that you've never done before. 112 00:13:07,687 --> 00:13:08,855 Really? 113 00:13:08,938 --> 00:13:10,606 And what's that, Mr. Kimball? 114 00:13:10,689 --> 00:13:11,899 Catch me. 115 00:13:31,376 --> 00:13:33,378 Kimball, you wouldn't. 116 00:13:33,462 --> 00:13:34,713 Sorry. 117 00:13:57,819 --> 00:14:00,696 You've never been to a science fiction convention before? 118 00:14:00,780 --> 00:14:03,032 I'm only going now because something here... 119 00:14:03,115 --> 00:14:05,660 - apparently ties into my assignment. - Really? 120 00:14:06,911 --> 00:14:09,330 The convention doesn't really start until tonight... 121 00:14:09,413 --> 00:14:10,957 with the masquerade contest. 122 00:14:11,040 --> 00:14:13,501 - Right now they're just setting up. - I see. 123 00:14:15,002 --> 00:14:17,296 - What are they doing? - Those are Logies. 124 00:14:17,880 --> 00:14:19,215 Logan's Run fans. 125 00:14:19,465 --> 00:14:23,511 He's a Sandman. The girls are Runners. They chase each other periodically. 126 00:14:24,595 --> 00:14:27,431 They're probably practicing for a big run tonight. 127 00:14:27,807 --> 00:14:30,309 Tomorrow we're gonna have continuous movies... 128 00:14:30,393 --> 00:14:33,312 and panels with your favorite actors and authors... 129 00:14:33,396 --> 00:14:35,523 and a blood drive for charity. 130 00:14:35,690 --> 00:14:37,817 - What? - A blood drive for charity. 131 00:14:38,693 --> 00:14:41,195 - Hi, Janet. - Hi, Ester. 132 00:14:43,906 --> 00:14:46,533 And we'll also have all these various exhibits. 133 00:14:46,616 --> 00:14:49,953 In fact, we ought to go see my exhibit right now... 134 00:14:50,036 --> 00:14:51,454 - before it's mobbed. - Well, I- 135 00:14:51,538 --> 00:14:53,665 Come on. You'll love it. 136 00:14:55,000 --> 00:14:57,294 Basically, everything's under control. 137 00:14:57,419 --> 00:14:59,462 Don't forget to try to find that white glue. 138 00:14:59,546 --> 00:15:01,089 I still got prizes to put together. 139 00:15:08,430 --> 00:15:12,017 Excuse me. Could you tell me where I might find a Sylvester Grogan? 140 00:15:12,100 --> 00:15:15,353 Ester. He just went... There he is, right there. 141 00:15:18,356 --> 00:15:22,611 - We call him Ester. I'll get him. Hey- - That's all right. He looks busy. 142 00:15:23,570 --> 00:15:25,739 He must be showing her his exhibit. 143 00:15:25,989 --> 00:15:27,741 Wonder where he picked her up? 144 00:15:27,824 --> 00:15:30,118 - Old Ester got lucky. - I'll say. 145 00:15:40,294 --> 00:15:42,004 Why is the floor moving? 146 00:15:42,087 --> 00:15:45,549 It's a simulation of space travel. It's neat, huh? 147 00:15:45,716 --> 00:15:48,511 It's fantastic, but how about turning the lights back on? 148 00:15:48,594 --> 00:15:50,304 - Please. - Okay. 149 00:15:54,266 --> 00:15:56,852 A rocking floor and spinning lights. 150 00:15:57,061 --> 00:15:59,188 Really impressive, Sylvester. 151 00:15:59,313 --> 00:16:01,232 - These are moon rocks, huh? - Yep. 152 00:16:01,315 --> 00:16:04,485 Using the special effects to display them was my idea. 153 00:16:05,778 --> 00:16:09,949 See, the C-6 Club is trying to stimulate interest in space colonies. 154 00:16:10,282 --> 00:16:12,952 So we thought it was only appropriate that our exhibit... 155 00:16:13,035 --> 00:16:15,788 showed what space travel was really like. 156 00:16:18,290 --> 00:16:21,042 Please, Sylvester, enough with the lights. Okay? 157 00:16:21,251 --> 00:16:22,335 Okay. 158 00:16:26,714 --> 00:16:30,176 It pays to have a dad who's a heavyweight in the space program. 159 00:16:30,677 --> 00:16:34,305 The Torrence folks lent us the display case as well as the moon rocks. 160 00:16:34,389 --> 00:16:35,515 Impressed? 161 00:16:35,932 --> 00:16:37,433 And late, I'm afraid. 162 00:16:38,184 --> 00:16:40,311 I warned you I didn't have very long, Sylvester. 163 00:16:40,395 --> 00:16:41,688 Sly. 164 00:16:42,897 --> 00:16:45,608 - Okay, I'll walk you back to the hotel. - Good. 165 00:16:47,443 --> 00:16:49,195 I was afraid you were going to do this. 166 00:16:49,279 --> 00:16:51,614 Here. This way. 167 00:16:58,163 --> 00:17:01,082 Watch out for anybody with overly large handbags... 168 00:17:01,166 --> 00:17:04,002 or suspicious-looking umbrellas. 169 00:17:04,460 --> 00:17:07,297 If you have any problems, you can page me in the main area. 170 00:17:07,380 --> 00:17:10,299 Sylvester, I think that he can handle it. 171 00:17:10,465 --> 00:17:11,884 Right. 172 00:17:14,595 --> 00:17:17,264 The masquerade contest tonight is gonna be a real trip. 173 00:17:17,347 --> 00:17:19,641 I'm sure you'll have a ball. 174 00:17:26,315 --> 00:17:29,276 Janet, the Black A venger's just arrived at the hotel. 175 00:17:33,655 --> 00:17:35,949 Way to go. You just ignited a mob. 176 00:17:36,033 --> 00:17:38,827 They should be at the hotel in about two minutes. 177 00:17:39,870 --> 00:17:41,413 That's quite a panic. 178 00:17:41,747 --> 00:17:44,666 They'll never find him. He's not in his costume yet. 179 00:17:44,875 --> 00:17:47,169 Nobody knows what he looks like without his costume. 180 00:17:47,252 --> 00:17:49,505 - It's his trademark. - Really? 181 00:17:53,008 --> 00:17:55,344 No, I can't give out the Black Avenger's room number. 182 00:17:55,427 --> 00:17:58,054 I can't give you Robby the Robot's room number, either... 183 00:17:58,137 --> 00:17:59,972 so stop pestering me! 184 00:18:02,850 --> 00:18:06,270 I'm here to see the Black Avenger. My secretary gave me his room number. 185 00:18:06,354 --> 00:18:08,856 I seem to have misplaced it. Here's my card. 186 00:18:09,565 --> 00:18:11,150 You're with Paragon Studios? 187 00:18:11,234 --> 00:18:12,485 Casting department. Features. 188 00:18:12,568 --> 00:18:14,821 Working on a three-pic deal with the Black Avenger. 189 00:18:14,904 --> 00:18:17,365 I have strict instructions not to give out any- 190 00:18:17,448 --> 00:18:19,325 - Left-handed Willie. - What? 191 00:18:19,408 --> 00:18:21,661 Part I've been trying to cast for three weeks. 192 00:18:21,744 --> 00:18:23,496 You're perfect for it. Ever acted? 193 00:18:23,579 --> 00:18:24,664 In fact... 194 00:18:24,747 --> 00:18:27,250 I have done a couple of commercials. 195 00:18:27,333 --> 00:18:29,752 When can you come in for a test? Tuesday okay? 196 00:18:29,836 --> 00:18:31,462 Wednesday's my day off. 197 00:18:31,546 --> 00:18:35,341 Wednesday it is. 3:00. Stage 24. Ask for me. 198 00:18:39,095 --> 00:18:40,429 Room number? 199 00:18:40,721 --> 00:18:42,515 The Presidential Suite. 200 00:18:42,640 --> 00:18:44,349 Thanks. You're beautiful. 201 00:18:44,808 --> 00:18:48,270 Thank you, Mr. Mackleheimer? 202 00:19:36,901 --> 00:19:39,236 No. Take a nice long look at yourself. 203 00:19:39,528 --> 00:19:41,989 It'll be the last one you get for a while. 204 00:20:04,428 --> 00:20:06,514 No more games, Kimball. 205 00:20:27,116 --> 00:20:29,619 He's wearing this stupid costume, isn't he? 206 00:20:39,629 --> 00:20:42,549 - Simon Rohan? - He has a long history of arrests. 207 00:20:42,632 --> 00:20:45,093 Usually associated with military secrets. 208 00:20:45,593 --> 00:20:47,387 Last year it was in Albany. 209 00:20:47,637 --> 00:20:49,639 "lllegal sales of radioactive isotopes. 210 00:20:49,722 --> 00:20:52,142 "Charges dropped because of insufficient evidence. " 211 00:20:52,225 --> 00:20:53,935 Yes. I know Rohan, Steve. 212 00:20:54,018 --> 00:20:55,478 I ran into him last spring... 213 00:20:55,562 --> 00:20:58,148 when he was arranging to bug the UN Committee Room. 214 00:20:58,231 --> 00:21:01,442 What makes you connect him with missing collimating crystals? 215 00:21:01,526 --> 00:21:03,319 Because he is presently in Los Angeles. 216 00:21:03,403 --> 00:21:05,530 Rumor has it that he has engaged the services... 217 00:21:05,613 --> 00:21:08,615 of a professional burglar. And we both know who that probably is. 218 00:21:08,699 --> 00:21:11,994 Yes. One Mr. Kimball. 219 00:21:12,578 --> 00:21:15,581 I'm going to need a photograph of Rohan to leave with the desk clerk... 220 00:21:15,664 --> 00:21:17,541 in case he does come around here. 221 00:21:17,624 --> 00:21:20,252 I'll have the FBl wire you a photo right away. 222 00:21:20,335 --> 00:21:23,255 Okay. Give my regards to Ira. 223 00:21:23,338 --> 00:21:25,507 - I'll talk to you later. - Okay. Bye. 224 00:21:44,735 --> 00:21:47,362 Her name is Diana Prince, and yes, you have seen her. 225 00:21:47,446 --> 00:21:49,239 Last year in New York. 226 00:21:49,656 --> 00:21:53,285 The collimating crystals are one of the government's pet projects. 227 00:21:53,368 --> 00:21:56,412 I fully expected the IADC to send someone out. 228 00:21:57,205 --> 00:22:00,041 Unfortunately, she's one of their best operatives. 229 00:22:01,167 --> 00:22:04,504 By now she probably has an inkling that I'm involved in this. 230 00:22:04,962 --> 00:22:07,924 What do I do? I got a fix on Kimball. 231 00:22:08,174 --> 00:22:11,010 Soon as he goes for the crystals, boom, I'm there. 232 00:22:11,385 --> 00:22:12,470 But what about her? 233 00:22:12,553 --> 00:22:16,641 Perhaps, you should create a terminal diversion for Ms. Prince. 234 00:22:24,023 --> 00:22:25,650 I'm sorry. I have no pen. 235 00:22:25,733 --> 00:22:28,402 Mr. Avenger! Mr. Avenger, sir. 236 00:22:28,694 --> 00:22:31,405 Of your series, what was your favorite episode? 237 00:22:32,824 --> 00:22:35,535 My favorite episode. Yes. 238 00:22:36,702 --> 00:22:39,539 That would be the one where the guy with the pointy nose... 239 00:22:39,622 --> 00:22:42,792 - falls into the fifth dimension. - That wasn't your show. 240 00:22:43,000 --> 00:22:45,377 Leroy Leonard's never been on your show. 241 00:22:46,253 --> 00:22:48,755 - We just shot it. - Wait a minute. 242 00:22:48,839 --> 00:22:52,676 I know for a fact that Leroy Leonard just finished two films back-to-back. 243 00:22:52,759 --> 00:22:55,428 He couldn't possibly have had time to be on your show. 244 00:22:55,512 --> 00:22:56,763 Right. 245 00:22:56,847 --> 00:22:58,890 He worked for us on his days off. 246 00:22:58,974 --> 00:23:02,227 Does anybody here know where I could find Sylvester Grogan? 247 00:23:09,234 --> 00:23:11,194 Sylvester Grogan? 248 00:23:12,529 --> 00:23:13,989 The Black Avenger! 249 00:23:14,656 --> 00:23:16,408 What an honor, sir. 250 00:23:17,242 --> 00:23:19,202 I'm your biggest fan. 251 00:23:19,286 --> 00:23:21,079 I've seen all your shows at least twice. 252 00:23:21,163 --> 00:23:23,582 My favorite one is where the guy with the three ears... 253 00:23:23,665 --> 00:23:25,667 falls into the fifth dimension. 254 00:23:27,169 --> 00:23:29,546 Would you like some C-6 literature? 255 00:23:30,046 --> 00:23:31,256 Some what? 256 00:23:31,339 --> 00:23:35,551 C-6. It's a club lobbying world governments to build cities in space. 257 00:23:36,093 --> 00:23:37,636 Here, you can read all about it. 258 00:23:37,720 --> 00:23:41,182 Sylvester, I'll tell you what I'd really like. 259 00:23:41,390 --> 00:23:44,143 I'd like a little tour of your moon-rock exhibit. 260 00:23:44,226 --> 00:23:46,020 I understand it's really remarkable. 261 00:23:46,103 --> 00:23:49,190 - It's from the Torrence observatory, right? - Yes, sir! 262 00:23:50,441 --> 00:23:53,694 Could you wait right here just a second, Mr. Avenger, sir? 263 00:23:54,111 --> 00:23:55,279 Janet! 264 00:23:57,281 --> 00:24:00,784 Be a sweetheart, please, and watch the table, just for a second, okay? 265 00:24:03,078 --> 00:24:04,163 Excuse me. 266 00:24:04,788 --> 00:24:05,956 Right this way. 267 00:24:06,040 --> 00:24:08,000 - Thanks, Janet. - Sure, Ester. 268 00:24:09,210 --> 00:24:10,461 Sly. 269 00:24:11,253 --> 00:24:12,505 This way. 270 00:24:16,467 --> 00:24:19,261 - The floor is tilting. - Yeah, it's supposed to. 271 00:24:21,221 --> 00:24:23,640 Do you think I could see it with the lights on? 272 00:24:23,723 --> 00:24:25,892 - Yeah, sure. - Good. 273 00:24:26,100 --> 00:24:27,936 Here. 274 00:24:30,313 --> 00:24:31,606 Impressive. 275 00:24:32,148 --> 00:24:34,901 I still get chills looking at these rocks. 276 00:24:34,984 --> 00:24:37,320 Knowing they come from a place that wasn't touched... 277 00:24:37,403 --> 00:24:39,531 for thousands and thousands of years. 278 00:24:39,614 --> 00:24:41,032 Yes. 279 00:24:41,324 --> 00:24:44,035 Naturally, you have taken security precautions. 280 00:24:45,036 --> 00:24:48,122 - I noticed the guard outside. - Only during the day. 281 00:24:48,331 --> 00:24:50,834 At night when it's locked up, we use an alarm system. 282 00:24:52,794 --> 00:24:55,088 Sonic detector? 283 00:24:55,839 --> 00:24:57,757 Yeah. That's exactly what it is. 284 00:24:57,841 --> 00:24:59,217 Yes. 285 00:25:01,845 --> 00:25:04,013 You can't take any chances, can you? 286 00:25:04,305 --> 00:25:07,933 No, sir. Not with the Apollo moon rocks. 287 00:25:08,016 --> 00:25:10,769 No. Not with the Apollo moon rocks. 288 00:25:14,690 --> 00:25:16,775 You clever devil, you. 289 00:25:22,614 --> 00:25:24,366 Sylvester, good news. 290 00:25:24,825 --> 00:25:27,494 Orders from the front office. I will be at the convention. 291 00:25:27,578 --> 00:25:29,454 Fantastic! 292 00:25:30,205 --> 00:25:33,584 Excuse me. Diana, this is the Black Avenger. 293 00:25:33,834 --> 00:25:37,463 Black Avenger, Diana Prince. She's a real-life hero. 294 00:25:37,546 --> 00:25:40,716 She works for the government. 295 00:25:42,718 --> 00:25:45,053 I trust he wasn't about to say the IRS. 296 00:25:45,929 --> 00:25:48,515 No. You can relax. What time should I be here? 297 00:25:48,599 --> 00:25:50,434 - The fun starts at 8:00. - Good. 298 00:25:50,517 --> 00:25:52,352 It was nice to meet you, Black Avenger. 299 00:25:52,436 --> 00:25:55,563 And I hope you feel better after being inside there. 300 00:25:56,022 --> 00:25:58,357 I'll see you later, okay? Bye, Sylvester. 301 00:25:58,441 --> 00:25:59,525 Sly. 302 00:26:02,778 --> 00:26:05,406 She's going with me to the masquerade contest. 303 00:26:06,491 --> 00:26:07,783 We have a date. 304 00:26:19,504 --> 00:26:22,089 - Excuse me. Ms. Prince? - Yes. 305 00:26:22,173 --> 00:26:25,301 The name is Chan, with the IADC office out here. 306 00:26:25,384 --> 00:26:27,261 I have some information for you. 307 00:26:27,345 --> 00:26:31,140 - A photograph from Washington, I hope? - Right. The photo. 308 00:26:31,516 --> 00:26:33,893 But I can't give it to you in here. 309 00:26:33,976 --> 00:26:35,895 - Let's go outside. - Yeah. 310 00:26:42,360 --> 00:26:45,904 - When did it arrive? - The photo? Just now. 311 00:26:46,196 --> 00:26:49,491 - Where did you get it? - We took it off our central computer. 312 00:26:49,741 --> 00:26:51,409 - Come on. - Is that right? 313 00:26:54,996 --> 00:26:56,248 Okay. 314 00:26:56,331 --> 00:26:57,833 Enough is enough. 315 00:26:57,916 --> 00:27:00,627 - What's going on? - Nothing's going on. 316 00:27:00,794 --> 00:27:03,088 What's with the hammerlock on the arm? 317 00:27:04,131 --> 00:27:05,757 You like this better? 318 00:27:31,448 --> 00:27:32,950 Here. Grab the line! 319 00:27:43,085 --> 00:27:45,963 You might say that I've reached the end of my rope... 320 00:27:46,046 --> 00:27:48,090 and I want you to answer a few questions. 321 00:27:48,174 --> 00:27:50,634 And then, depending on what you tell me... 322 00:27:51,302 --> 00:27:55,055 you might have to forget all about the fun we've had here today. 323 00:27:55,139 --> 00:27:56,307 Okay? 324 00:28:10,362 --> 00:28:11,530 Check us in. 325 00:28:23,958 --> 00:28:25,919 Mr. Rohan, you're early. 326 00:28:32,842 --> 00:28:35,053 Where on earth have you been? 327 00:28:35,470 --> 00:28:37,514 Swimming. 328 00:28:58,284 --> 00:29:00,912 - We're almost ready. - Good. I'll be backstage. 329 00:29:42,870 --> 00:29:46,707 A little white sound ought to keep that sonic detector busy. 330 00:30:08,227 --> 00:30:11,814 Look, kid, why don't you go play in the freeway or something, huh? 331 00:30:14,275 --> 00:30:16,402 Please, kid, go away, huh? 332 00:30:17,403 --> 00:30:19,822 You want my autograph? 333 00:30:19,906 --> 00:30:21,240 No. 334 00:30:22,784 --> 00:30:25,036 You're missing the masquerade. 335 00:30:27,622 --> 00:30:29,874 You don't care. 336 00:30:30,041 --> 00:30:32,418 Here. I have an idea. How about this? 337 00:31:27,597 --> 00:31:29,599 Look, kid- 338 00:31:29,850 --> 00:31:32,393 Perhaps, you should make that kids. 339 00:31:34,645 --> 00:31:36,438 A lesson from you, Kimball. 340 00:31:36,605 --> 00:31:40,651 In order to appear inconspicuous here, one must be conspicuous. 341 00:31:41,152 --> 00:31:43,821 Now, where are the crystals? In the case? 342 00:31:46,824 --> 00:31:47,908 The pedestal. 343 00:31:47,992 --> 00:31:49,076 What is this, Rohan? 344 00:31:49,160 --> 00:31:51,579 I had every intention of coming through for you. 345 00:31:51,662 --> 00:31:53,706 You botched your assignment, Kimball. 346 00:31:53,789 --> 00:31:55,958 Things here have become unduly messy. 347 00:31:56,041 --> 00:31:58,752 And you, I'm afraid, have become a loose end. 348 00:31:59,003 --> 00:32:00,337 You're going to kill me? 349 00:32:00,421 --> 00:32:04,300 I'll do what I must in order to tidy up. 350 00:32:04,925 --> 00:32:07,553 But first, the crystals. 351 00:32:13,476 --> 00:32:15,436 They're not here, Mr. Kimball. 352 00:32:54,224 --> 00:32:55,308 Thank you. 353 00:32:56,267 --> 00:32:58,394 Welcome, ladies and gentlemen. 354 00:33:05,068 --> 00:33:08,737 Will Whoever swiped the spaceboot from the spacesuit exhibit... 355 00:33:08,821 --> 00:33:10,197 please return it. 356 00:33:11,824 --> 00:33:13,117 Okay. 357 00:33:13,200 --> 00:33:15,869 Now for the moment you've all been waiting for. 358 00:33:19,581 --> 00:33:24,461 Your host for tonight's masquerade, Mr. Robby the Robot! 359 00:33:42,813 --> 00:33:43,897 Thank you. 360 00:33:44,398 --> 00:33:48,318 Welcome to the second annual Space Questicon. 361 00:33:48,402 --> 00:33:52,156 This was truly a golden year of science fiction. 362 00:33:52,531 --> 00:33:55,158 And if the tomorrows we've seen on the silver screen... 363 00:33:55,241 --> 00:33:57,160 for the past year weren't enough... 364 00:33:57,243 --> 00:34:00,788 soon Space Quest will return to our television screens... 365 00:34:00,872 --> 00:34:03,708 thanks to the efforts of many of you, I'm sure. 366 00:34:05,793 --> 00:34:08,379 At this, give yourselves a hand. 367 00:34:13,092 --> 00:34:15,052 - Hi, Diana. - Hi. I'm sorry I'm late. 368 00:34:15,136 --> 00:34:18,598 - Where have you been? - I had a little business to take care of. 369 00:34:26,647 --> 00:34:29,108 Where are the crystals, Mr. Kimball? 370 00:34:29,192 --> 00:34:30,943 I have no idea. 371 00:34:31,027 --> 00:34:33,279 And why on earth would I tell you if I did? 372 00:34:33,362 --> 00:34:36,115 'Cause there's a chance, no matter how slight... 373 00:34:36,491 --> 00:34:38,826 that you might get out of this alive. 374 00:34:39,494 --> 00:34:41,661 Our next contestant is Susie. 375 00:34:41,745 --> 00:34:44,998 Modeling a fashion from the planet Gothos. 376 00:34:45,081 --> 00:34:46,124 Susie. 377 00:34:46,208 --> 00:34:49,002 Source: her own imagination. 378 00:34:56,510 --> 00:34:58,512 That's some imagination. 379 00:35:04,476 --> 00:35:06,770 That'll really turn your head around. 380 00:35:09,981 --> 00:35:12,400 This isn't just a corporate panty raid. 381 00:35:12,609 --> 00:35:14,111 It's the big league. 382 00:35:14,319 --> 00:35:16,988 Big people and big money are involved. 383 00:35:17,739 --> 00:35:21,243 We're in the ninth inning, and I play for keeps. 384 00:35:22,410 --> 00:35:25,580 I put the crystals in the pedestal at the Torrence plant. 385 00:35:25,664 --> 00:35:28,333 They should have been delivered in the pedestal. 386 00:35:28,416 --> 00:35:30,543 That means whoever received the shipment here... 387 00:35:30,626 --> 00:35:32,002 has the crystals. 388 00:35:32,461 --> 00:35:33,921 Right, Mr. Kimball? 389 00:35:39,051 --> 00:35:41,053 Grogan. 390 00:35:41,804 --> 00:35:44,473 The kid's name is Sylvester Grogan. 391 00:35:46,976 --> 00:35:49,812 Our next contestants are from the Planet of Apes... 392 00:35:49,895 --> 00:35:52,440 doing their version ofDisco Kong. 393 00:36:19,257 --> 00:36:20,341 And here we ha ve a... 394 00:36:20,425 --> 00:36:22,677 That's him in the blue suit. 395 00:36:22,760 --> 00:36:23,928 Mr. Avenger! 396 00:36:26,389 --> 00:36:29,893 I would still like clarification of your comments this afternoon. 397 00:36:30,935 --> 00:36:32,645 Certainly, my good man. 398 00:36:32,729 --> 00:36:35,315 Certainly. I don't blame you at all. 399 00:36:35,648 --> 00:36:39,402 My favorite episode is the one where the guy with three eyes... 400 00:36:39,486 --> 00:36:41,404 falls into the fifth dimension. 401 00:36:41,988 --> 00:36:44,824 - You mean, three noses. - Right. Whatever. 402 00:36:44,908 --> 00:36:49,120 Source: from the movie Meteor Mutants. 403 00:36:58,171 --> 00:37:01,049 And now we have little Ricky Bedard. 404 00:37:02,050 --> 00:37:04,469 Source: his favorite TV show. 405 00:37:12,518 --> 00:37:13,769 Isn't he darling? 406 00:37:13,852 --> 00:37:15,521 Come on. Give him a big hand. 407 00:37:16,980 --> 00:37:18,357 Sylvester? 408 00:37:22,236 --> 00:37:23,946 Kimball got away. 409 00:37:24,029 --> 00:37:25,114 No matter. 410 00:37:25,405 --> 00:37:27,991 It won't take long, will it, Mr. Grogan? 411 00:37:30,285 --> 00:37:31,912 I have no idea. 412 00:37:33,247 --> 00:37:36,917 And our next contestant is another visitor from another galaxy. 413 00:37:37,251 --> 00:37:40,879 Planet ofHeat: the Lava Man. 414 00:37:47,094 --> 00:37:48,178 Wait a minute. 415 00:37:48,262 --> 00:37:51,807 None of the things you've been telling me check with the known facts, sir. 416 00:37:51,890 --> 00:37:54,350 Is that right? 417 00:37:55,768 --> 00:37:56,811 Excuse me. 418 00:37:56,894 --> 00:37:59,772 Does anybody know the name of his tailor? 419 00:38:01,107 --> 00:38:04,026 Are you guys from the Torrence observatory or what? 420 00:38:04,152 --> 00:38:05,987 Just answer my question. 421 00:38:07,113 --> 00:38:09,824 I don't know anything about any crystals! 422 00:38:13,953 --> 00:38:17,623 My dad is very high up in space research, you know? 423 00:38:17,915 --> 00:38:19,709 And I have a gun. 424 00:38:20,293 --> 00:38:22,086 That makes us pretty even, doesn't it? 425 00:38:22,170 --> 00:38:26,382 Now, Mr. Grogan, where are the crystals that were in that pedestal? 426 00:38:26,466 --> 00:38:29,510 There was nothing in the pedestal! Except... 427 00:38:30,845 --> 00:38:32,138 Wait a minute. 428 00:38:32,847 --> 00:38:36,476 In the storage crate, loose in the filling, were... 429 00:38:38,978 --> 00:38:42,939 Look, I just thought they were chunks of plastic or something. 430 00:38:43,607 --> 00:38:45,734 Where are they now, Mr. Grogan? 431 00:38:48,612 --> 00:38:50,363 I gave them to Janet. 432 00:38:50,447 --> 00:38:53,533 She said she wanted them. I have no idea why. 433 00:38:58,288 --> 00:39:00,332 As for our next contestant... 434 00:39:00,499 --> 00:39:02,751 anyone for a little Venusian tennis? 435 00:39:11,134 --> 00:39:13,178 I've been trying to find you. 436 00:39:15,847 --> 00:39:18,433 I was looking for Sylvester Grogan. Have you seen him? 437 00:39:18,517 --> 00:39:21,061 They've got him and they're probably going to kill him. 438 00:39:21,144 --> 00:39:22,604 What? 439 00:39:23,355 --> 00:39:24,856 Diana? 440 00:39:28,443 --> 00:39:29,777 Kimball? 441 00:39:30,903 --> 00:39:33,572 Look, murder is not my style. 442 00:39:33,656 --> 00:39:36,492 We've got to stop them. But we're gonna need some help. 443 00:39:36,575 --> 00:39:39,537 - I think I know where I can get some. - Wait. 444 00:39:44,375 --> 00:39:47,753 Now we have two very strange characters. 445 00:39:47,837 --> 00:39:50,923 Mate Ferguson and Captain Mitchell. 446 00:39:57,721 --> 00:40:00,099 There's no business like show business. 447 00:40:07,189 --> 00:40:11,026 Next we have two young maids who are not long for this world... 448 00:40:11,485 --> 00:40:15,698 for they are two Runners obviously pursued by a Sandman. 449 00:40:44,142 --> 00:40:45,226 Kimball. 450 00:40:45,310 --> 00:40:47,937 I just spoke to Diana Prince. Let's go get Sylvester. 451 00:40:48,021 --> 00:40:49,063 Wait. 452 00:40:49,147 --> 00:40:52,066 Rohan's men are down there. Looks like they're after something. 453 00:40:52,150 --> 00:40:54,068 And now for the final moment. 454 00:40:54,152 --> 00:40:56,613 The winner of the costume contest. 455 00:40:59,449 --> 00:41:04,078 I'm proud to announce the winner is Lothar the Barbarian! 456 00:41:13,587 --> 00:41:18,050 I want to thank you all. Thank you all. I deserved it. I really did. 457 00:41:21,470 --> 00:41:22,721 The crystals! 458 00:41:23,138 --> 00:41:24,765 They're on the scepter! 459 00:41:26,100 --> 00:41:28,519 Thank you, one and all. 460 00:41:29,103 --> 00:41:32,272 Next year, I'll win the same thing, so don't even bother to show up. 461 00:41:41,281 --> 00:41:43,659 This isn't in the program. 462 00:41:45,119 --> 00:41:48,747 - Shall we? - Ladies first. 463 00:42:00,299 --> 00:42:02,802 Come on, Janet, we can't miss a run like this. 464 00:42:02,885 --> 00:42:05,388 No, Brad. I can't leave. I'm running this whole thing. 465 00:42:05,471 --> 00:42:07,598 I don't even know what's going on. 466 00:42:22,155 --> 00:42:23,448 Okay. 467 00:42:24,282 --> 00:42:26,200 Please, don't! 468 00:42:26,284 --> 00:42:28,119 Then start running, Runner. 469 00:42:39,755 --> 00:42:42,466 I'm sorry you're missing the party, Mr. Grogan. 470 00:42:43,383 --> 00:42:45,677 That's quite all right. 471 00:42:45,761 --> 00:42:48,930 In fact, I've had more than enough excitement in one day. 472 00:42:52,768 --> 00:42:54,269 Grogan! 473 00:42:54,352 --> 00:42:57,647 When I get you, Grogan! 474 00:42:58,356 --> 00:43:00,484 Grogan! 475 00:43:03,528 --> 00:43:05,238 Let me out! 476 00:43:58,040 --> 00:44:00,042 Are you all right? 477 00:44:01,335 --> 00:44:04,797 Wonder Woman, where's Diana? I've locked someone in the exhibit. 478 00:44:05,422 --> 00:44:08,551 There they are. Those are the crystals. That's what they're after. 479 00:44:08,634 --> 00:44:11,095 Yes. And so is Diana Prince and so is... 480 00:44:26,860 --> 00:44:29,028 You see, once that foreign power... 481 00:44:29,112 --> 00:44:31,239 had bought the collimating crystals from Rohan... 482 00:44:31,364 --> 00:44:34,659 they could've equipped an entire army with laser weapons. 483 00:44:35,118 --> 00:44:38,037 And I thought they were just chunks of plastic. 484 00:44:43,585 --> 00:44:46,129 You really gave him the works. 485 00:44:55,263 --> 00:44:56,347 You know what? 486 00:44:56,431 --> 00:44:59,893 A lot of people are looking that way when they come out of my exhibit. 487 00:44:59,976 --> 00:45:02,562 Sly, those spinning lights and that floor... 488 00:45:02,937 --> 00:45:05,522 - It doesn't bother you at all? - Should it? 489 00:45:11,278 --> 00:45:14,031 The Black Avenger. The real one. 490 00:45:16,450 --> 00:45:18,035 Poor guy. 491 00:45:18,535 --> 00:45:21,205 He must've found a spare costume. 492 00:45:21,580 --> 00:45:24,333 I wonder how Kimball could've gotten away so fast? 493 00:45:24,416 --> 00:45:27,711 The police got here within minutes when that riot broke out. 494 00:45:27,795 --> 00:45:31,215 Kimball is the expert at that sort of thing. Excuse me. 495 00:45:38,388 --> 00:45:39,473 Mr. Robot! 496 00:45:40,974 --> 00:45:44,645 What did you think of last year's The Amazing Planet Martos? 497 00:45:44,728 --> 00:45:48,107 - Sorry. Must've missed that one. - Missed it? 498 00:45:48,190 --> 00:45:49,608 You starred in it. 499 00:45:50,734 --> 00:45:53,152 Yeah, right. Terrific movie. 500 00:45:53,236 --> 00:45:55,655 It wasn't a movie. It was a TV show. 501 00:45:55,863 --> 00:45:57,490 I think you're a fake. 502 00:45:57,573 --> 00:46:00,409 Okay, kid. Okay. You're right. I am a fake. 503 00:46:00,993 --> 00:46:03,579 Now, I'm gonna let you in on a little secret. 504 00:46:10,002 --> 00:46:14,340 The guy who's supposed to be in this suit, you know, the real Robby the Robot? 505 00:46:14,424 --> 00:46:16,843 - He's a lush. - No. 506 00:46:16,926 --> 00:46:19,554 Just take a look behind those curtains over there. 507 00:46:19,637 --> 00:46:21,639 He's passed out. Dead to the world. 508 00:46:21,722 --> 00:46:24,434 Like somebody conked him over the head or something. 509 00:46:24,517 --> 00:46:25,977 Go on. Take a look. 510 00:46:30,314 --> 00:46:32,984 I just wish you could stay around, Diana. 511 00:46:33,067 --> 00:46:36,195 You probably got the wrong idea about these conventions. 512 00:46:36,863 --> 00:46:37,989 Not at all. 513 00:46:38,114 --> 00:46:40,949 I always wondered what you did with your weekends. 514 00:46:42,701 --> 00:46:46,288 No. It's been a real learning experience, Sylvester. Sly. 515 00:46:46,872 --> 00:46:48,290 That's better. 516 00:46:48,373 --> 00:46:51,001 Robby the Robot's a lush. 517 00:46:52,085 --> 00:46:55,547 It's true. He really is. He's a lush. 518 00:46:59,426 --> 00:47:00,594 Oh, no. 519 00:47:01,553 --> 00:47:03,013 What is it, Diana? 520 00:47:03,555 --> 00:47:07,369 Excuse me, Sylvester. But I've got a robot to catch. 521 00:47:41,195 --> 00:47:42,134 English 522 00:47:45,134 --> 00:47:49,134 Preuzeto sa www.titlovi.com 40311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.