All language subtitles for 3x09 The Deadly Dolphin-randy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,324 --> 00:00:29,324 www.titlovi.com 2 00:00:32,324 --> 00:00:33,658 Here We go. 3 00:00:54,679 --> 00:00:56,765 What's the matter, Gladys? 4 00:00:59,142 --> 00:01:01,311 Doc, I think she's crying. 5 00:01:01,770 --> 00:01:05,857 It's all right, Gladys. We'll find you another friend someday soon. 6 00:01:06,191 --> 00:01:09,235 Easy, boys, easy. He's just been tranquilized. 7 00:01:20,455 --> 00:01:24,250 Gladys, don't worry. Bluebeard is just sleeping. 8 00:01:42,059 --> 00:01:43,686 Get out of the way, kid. 9 00:01:57,283 --> 00:01:59,410 Would you cool it, Gladys? 10 00:02:00,620 --> 00:02:02,872 Darrell, go get her some fish. 11 00:02:03,664 --> 00:02:05,041 All right. 12 00:02:05,750 --> 00:02:08,127 Gladys, you just hush up. 13 00:02:08,669 --> 00:02:11,213 Bluebeard's going to be all right. 14 00:02:26,145 --> 00:02:27,521 What's going on, kid? 15 00:02:27,605 --> 00:02:30,357 They're shipping Bluebeard over there down to San Diego. 16 00:02:30,441 --> 00:02:31,942 Bluebeard, eh? 17 00:02:32,151 --> 00:02:35,446 Maybe you better do what the lady says and go get some fish. 18 00:02:36,071 --> 00:02:37,156 Sure. 19 00:02:44,788 --> 00:02:47,416 All right, boys. Over here. On the double. 20 00:02:48,208 --> 00:02:50,169 Sleep tight, Bluebeard. 21 00:02:55,215 --> 00:02:58,969 Where are you going? Officer, what's the problem? 22 00:02:59,428 --> 00:03:02,264 Sorry, lady, we need all the help we can get. 23 00:03:02,347 --> 00:03:05,809 We got a tip there's gonna be some kind of a robbery here today. 24 00:03:05,893 --> 00:03:06,935 A robbery? 25 00:03:07,728 --> 00:03:10,230 Supposedly when they load the armored car. 26 00:03:10,522 --> 00:03:12,733 Come on, fellows. Move out. 27 00:03:12,941 --> 00:03:14,693 Now, wait a minute! 28 00:03:17,779 --> 00:03:20,324 I'm sorry. You're just gonna have to guard it yourself. 29 00:03:20,407 --> 00:03:23,368 I'm taking this dolphin to San Diego, and they're coming with me. 30 00:03:23,452 --> 00:03:27,581 All I want is the women and children out of this whole front area. Okay? 31 00:03:27,664 --> 00:03:29,499 Now, move out, fellows! 32 00:03:29,583 --> 00:03:33,587 I am Dr. Stubbs, curator of marine mammals... 33 00:03:33,670 --> 00:03:35,672 and I give the orders around here. 34 00:03:35,755 --> 00:03:36,840 You two, get back- 35 00:03:36,923 --> 00:03:39,968 If you're so sure that this animal Bluebeard needs company... 36 00:03:40,051 --> 00:03:42,012 then maybe you better go along with us. 37 00:03:42,095 --> 00:03:43,180 What? 38 00:06:19,835 --> 00:06:22,004 Excuse me, but I'm in a little bit of a hurry. 39 00:06:22,087 --> 00:06:24,423 They're expecting me at the undersea research lab... 40 00:06:24,506 --> 00:06:26,842 - and my plane was late. - We've been waiting for you. 41 00:06:26,925 --> 00:06:28,885 Call headquarters in Washington right away. 42 00:06:28,969 --> 00:06:30,387 We can put you through from here. 43 00:06:30,470 --> 00:06:33,223 I was to call and be briefed after I look at the dolphin. 44 00:06:33,306 --> 00:06:36,435 We just got word. The dolphin that was to be shipped down here today? 45 00:06:36,518 --> 00:06:38,395 - Yeah. - It's been stolen. 46 00:06:38,478 --> 00:06:40,522 Stolen? A dolphin? 47 00:06:43,108 --> 00:06:45,819 He's a bottlenose dolphin, and his name is Bluebeard. 48 00:06:45,902 --> 00:06:48,989 He was captured two days ago by Marine Park in Los Angeles. 49 00:06:49,072 --> 00:06:51,199 They spotted him following one of their boats. 50 00:06:51,283 --> 00:06:54,035 And just this morning, they noticed the Navy tattoo mark... 51 00:06:54,119 --> 00:06:55,370 and reported it to Washington. 52 00:06:55,453 --> 00:06:57,455 What does the Navy say about him? 53 00:06:57,539 --> 00:06:59,708 Not much, they can't find his service records. 54 00:07:00,292 --> 00:07:03,336 - Dolphins have service records? - They sure do. 55 00:07:03,420 --> 00:07:06,506 Only Bluebeard's is either mislaid or stolen. 56 00:07:06,589 --> 00:07:09,801 All they know is that he served four years in research... 57 00:07:09,884 --> 00:07:12,303 for the Navy SEALAB in Florida. 58 00:07:12,387 --> 00:07:15,557 Apparently two weeks ago, he went AWOL from the Caribbean. 59 00:07:15,640 --> 00:07:18,184 Since then he's been listed as missing or dead... 60 00:07:18,268 --> 00:07:20,228 until he showed up here in Los Angeles. 61 00:07:20,311 --> 00:07:23,148 Wait a minute, Steve. It's not possible to swim... 62 00:07:23,231 --> 00:07:26,776 from the Caribbean to L.A. in two weeks, even if you're a dolphin. 63 00:07:26,860 --> 00:07:29,487 And even if you took a shortcut through the Panama Canal. 64 00:07:29,571 --> 00:07:32,907 Right. That's exactly why Washington brought this case to our attention. 65 00:07:32,991 --> 00:07:35,576 So Bluebeard must've been stolen from the Caribbean... 66 00:07:35,660 --> 00:07:38,788 and then transported by air or land to L.A. 67 00:07:38,955 --> 00:07:41,833 And then somehow escaped into the Pacific. 68 00:07:41,916 --> 00:07:44,919 Only to be recovered, and then stolen again today. 69 00:07:45,002 --> 00:07:46,254 Without his service record... 70 00:07:46,337 --> 00:07:48,840 the Navy can't tell us exactly what he was trained for. 71 00:07:48,923 --> 00:07:52,260 Whoever stole him seems to be one up on us in that department. 72 00:07:52,343 --> 00:07:56,347 Bluebeard is obviously pretty good at something special. 73 00:07:56,681 --> 00:08:00,017 But who would want a dolphin badly enough to steal him twice? 74 00:08:00,101 --> 00:08:01,352 And why? 75 00:08:07,817 --> 00:08:09,360 Excuse me, sir. 76 00:08:10,236 --> 00:08:11,404 Mr. Lockhart? 77 00:08:11,821 --> 00:08:13,990 Don't bother me now, Henry. 78 00:08:14,907 --> 00:08:18,119 Tell James to go lower. We're approaching the ocean now. 79 00:08:18,202 --> 00:08:19,704 I'll tell him. 80 00:08:20,287 --> 00:08:21,455 There it is. 81 00:08:22,164 --> 00:08:24,208 Twenty miles of coastline. 82 00:08:24,959 --> 00:08:28,712 The most expensive real-estate development in America. 83 00:08:29,046 --> 00:08:30,756 Tell him to fly slower. 84 00:08:30,840 --> 00:08:34,301 We will, sir. But at the moment you have a phone call. 85 00:08:34,552 --> 00:08:36,053 Code Harpoon. 86 00:08:39,473 --> 00:08:42,268 - Gaffer? - Yes, sir. Right on schedule. 87 00:08:42,643 --> 00:08:44,144 Did you get him? 88 00:08:44,228 --> 00:08:46,146 Safe as a goldfish in a bowl. 89 00:08:46,272 --> 00:08:48,399 That's what you said the last time... 90 00:08:48,482 --> 00:08:52,861 when we flew that dolphin here from Florida only to have him get away. 91 00:08:52,945 --> 00:08:56,991 Sir, it won't happen again. Bluebeard has had his little fling. 92 00:08:57,074 --> 00:08:59,785 He will deliver for us. Don't worry about it. 93 00:08:59,868 --> 00:09:02,037 If he doesn't, it's you... 94 00:09:02,121 --> 00:09:03,664 Who'll be fed to the sharks. 95 00:09:03,747 --> 00:09:04,873 Yes, sir. 96 00:09:13,006 --> 00:09:15,342 It's time for champagne, Henry. 97 00:09:15,467 --> 00:09:18,262 And tell James to circle the entire project again. 98 00:09:18,345 --> 00:09:19,638 Yes, sir. 99 00:09:20,514 --> 00:09:24,226 The most expensive housing tract in the entire world... 100 00:09:24,643 --> 00:09:26,395 and it's going to be mine. 101 00:09:26,853 --> 00:09:29,606 Okay. Thanks very much. I appreciate it. 102 00:09:33,568 --> 00:09:35,237 What'd the security chief say? 103 00:09:35,320 --> 00:09:38,240 - He said the sheriff just called. - The real sheriff? 104 00:09:38,323 --> 00:09:40,575 They say a Highway Patrolman spotted your truck... 105 00:09:40,659 --> 00:09:42,577 in a little place called Mountain Junction. 106 00:09:42,661 --> 00:09:44,913 You're kidding. That's inland. 107 00:09:44,996 --> 00:09:47,833 He seemed pretty sure. He said he saw it and then lost it. 108 00:09:47,916 --> 00:09:49,417 Was Dr. Stubbs still with them? 109 00:09:49,501 --> 00:09:52,546 He didn't say. But I'm going out there to take a look for myself. 110 00:09:52,629 --> 00:09:56,132 Wait. You know, it reminded me that I started feeding Gladys again, and- 111 00:09:56,216 --> 00:09:58,426 Darrell, I'll be back later, okay? 112 00:09:58,510 --> 00:10:02,347 Wait. It reminded me about how much Bluebeard ate. He never stopped. 113 00:10:02,430 --> 00:10:03,598 What're you getting at? 114 00:10:03,682 --> 00:10:06,893 Dr. Stubbs, she went to take some food along in the truck for him. 115 00:10:06,977 --> 00:10:09,187 But they took off before she could get it loaded. 116 00:10:09,270 --> 00:10:12,273 Poor guy. By now he must be starving to death. 117 00:10:12,899 --> 00:10:16,569 There can't be too many stores that sell fresh fish in Mountain Junction. 118 00:10:16,653 --> 00:10:18,196 - Thanks, Darrell. - Sure. 119 00:10:19,239 --> 00:10:20,615 Thank you. 120 00:10:38,383 --> 00:10:40,134 Excuse me, ma'am. 121 00:10:49,435 --> 00:10:53,398 Oh, gosh! I'm sorry. Here. Let me help you. 122 00:10:53,773 --> 00:10:57,443 - Boy, I guess you like fish. - I got a lot of cats, lady. 123 00:10:57,819 --> 00:11:00,154 I hope nobody else around here does. 124 00:11:00,238 --> 00:11:02,156 Looks like you bought the whole store out. 125 00:11:02,240 --> 00:11:05,535 Would you keep your hands off? There's more inside. Go buy your own. 126 00:11:05,618 --> 00:11:07,787 You're not very polite for a police officer. 127 00:11:07,870 --> 00:11:09,789 So I'm off-duty, maybe. 128 00:11:10,122 --> 00:11:12,833 You're gonna carry fish in a squad car? 129 00:11:14,669 --> 00:11:19,507 I'm sorry, lady, but if you had as many cats as I do... 130 00:11:19,882 --> 00:11:21,342 I gotta go now. 131 00:11:21,509 --> 00:11:23,177 - Let me help. - No! 132 00:11:23,594 --> 00:11:25,680 I mean, excuse me... 133 00:11:26,764 --> 00:11:29,517 Here, take one, if you like. 134 00:12:00,255 --> 00:12:03,425 Hello, Capt. Gaffer? Hello, sir? Come in. 135 00:12:24,238 --> 00:12:27,866 - Billy, Where are you? - Hello, Captain, I got the fish. 136 00:12:28,283 --> 00:12:30,827 But I think I better deliver them somewhere else. 137 00:12:35,582 --> 00:12:37,793 I think I got a problem here. 138 00:12:46,760 --> 00:12:51,056 Okay, you. Out of my way. I'm warning you! 139 00:12:56,353 --> 00:12:58,647 Now tell me. 140 00:12:59,064 --> 00:13:00,524 Where is the dolphin? 141 00:13:36,309 --> 00:13:38,645 Help! Help me! 142 00:13:46,152 --> 00:13:49,113 Hold still. It's all right. I'm Diana Prince from the IADC. 143 00:13:49,197 --> 00:13:53,326 - You're Dr. Stubbs, Sylvia Stubbs, right? - I'll kill him! That man, I'll kill him! 144 00:13:53,409 --> 00:13:54,744 You're talking about Gaffer? 145 00:13:54,827 --> 00:13:57,372 That idiot just dumped Bluebeard into the surf. 146 00:13:57,455 --> 00:14:00,666 What? He went to all the trouble of stealing the dolphin... 147 00:14:00,750 --> 00:14:01,959 just to turn him loose? 148 00:14:02,043 --> 00:14:04,212 And then he ran down the beach laughing at me. 149 00:14:04,295 --> 00:14:06,297 Now we'll never get Bluebeard back. 150 00:14:43,959 --> 00:14:45,002 Here you are. 151 00:14:45,085 --> 00:14:47,087 Gladys has worn a harness before, hasn't she? 152 00:14:47,171 --> 00:14:51,509 Yes. But now she has a receiver implant. I've trained her to come in when it bleeps. 153 00:14:51,592 --> 00:14:52,676 We have a code. 154 00:14:52,760 --> 00:14:55,304 So long as it will transmit as well as receive. 155 00:14:55,387 --> 00:14:57,556 Hi, Diana. Did you find out anything new? 156 00:14:57,640 --> 00:15:00,684 Not much, I'm afraid. That man that Wonder Woman caught... 157 00:15:00,768 --> 00:15:04,396 his name is Billy. He doesn't know any more than he already told her: 158 00:15:04,480 --> 00:15:07,691 that he was hired right off the dock by a man named Gaffer. 159 00:15:07,775 --> 00:15:10,235 The police say they're gonna have to turn him loose. 160 00:15:10,319 --> 00:15:13,489 Why? Billy impersonated a cop, didn't he? 161 00:15:14,281 --> 00:15:15,866 He helped in the heist. 162 00:15:15,949 --> 00:15:17,910 The police will keep an eye on him, I'm sure. 163 00:15:17,993 --> 00:15:19,953 Billy has no idea why they stole the dolphin. 164 00:15:20,037 --> 00:15:22,831 He doesn't even know where Gaffer can be found. 165 00:15:22,915 --> 00:15:25,667 That fellow Gaffer didn't strike me as being smart enough... 166 00:15:25,751 --> 00:15:29,171 to be in charge of anything. There's got to be somebody else. 167 00:15:29,838 --> 00:15:31,298 Undoubtedly. 168 00:15:31,632 --> 00:15:34,092 Someone very powerful who has a particular use... 169 00:15:34,176 --> 00:15:35,886 for a dolphin named Bluebeard. 170 00:15:35,969 --> 00:15:38,597 If we can just find him and get him back- 171 00:15:38,680 --> 00:15:42,100 Come on. He could be anywhere in the whole Pacific Ocean by now. 172 00:15:42,184 --> 00:15:45,020 What, Gladys? What do you think? 173 00:15:47,898 --> 00:15:50,817 Don't tell me you're gonna have her go looking for Bluebeard? 174 00:15:50,901 --> 00:15:52,944 Nope. He's gonna find her. 175 00:15:54,946 --> 00:15:58,116 That's how we accidentally caught him in the first place, Darrell. 176 00:15:58,200 --> 00:16:01,203 He followed Gladys here back to one of our boats. 177 00:16:01,286 --> 00:16:03,580 Why'd he want to do a thing like that? 178 00:16:06,833 --> 00:16:11,129 When you applied for this summer job, how old did you say you were? 179 00:16:15,467 --> 00:16:17,969 Oh, yeah. 180 00:16:20,472 --> 00:16:21,639 Yeah. 181 00:16:31,816 --> 00:16:35,779 All right, Mr. Goodspeed, I'll take that one... 182 00:16:36,738 --> 00:16:38,281 and that one... 183 00:16:38,364 --> 00:16:43,036 and we'll throw in the 500 condominiums under construction for good measure. 184 00:16:44,162 --> 00:16:46,164 No. No sale. 185 00:16:47,957 --> 00:16:51,127 With all those bank loans coming due next week? 186 00:16:51,711 --> 00:16:53,254 Be reasonable. 187 00:16:54,088 --> 00:16:58,801 For just a small share in your project, I'm offering you $200 million. 188 00:16:59,469 --> 00:17:02,221 I thought I made it clear to you before. 189 00:17:03,973 --> 00:17:05,558 I will not sell. 190 00:17:06,684 --> 00:17:09,604 Ira, you and your partners... 191 00:17:09,687 --> 00:17:11,773 are out on a very long limb. 192 00:17:12,315 --> 00:17:17,195 Of course. I've gambled my whole fortune, my whole life, on this project. 193 00:17:20,364 --> 00:17:22,700 Nothing like that is going to happen. 194 00:17:22,783 --> 00:17:24,702 But if it did... 195 00:17:24,994 --> 00:17:26,621 why, everyone would sell... 196 00:17:26,704 --> 00:17:29,707 and then you'd beg me to bail you out. 197 00:17:34,545 --> 00:17:38,382 I know how you almost bought control of Palm Beach last year. 198 00:17:39,425 --> 00:17:41,927 I know how you plan to monopolize... 199 00:17:42,011 --> 00:17:45,723 every worthwhile piece of coastal property north of Mexico. 200 00:17:46,807 --> 00:17:48,893 Well, it's not going to happen. 201 00:17:49,518 --> 00:17:52,396 I won't let you get your foot in the door here. 202 00:17:52,480 --> 00:17:54,440 Not in Heavenly Shores. 203 00:17:55,065 --> 00:17:56,275 Never! 204 00:17:58,652 --> 00:18:00,738 All right, Mr. Goodspeed. 205 00:18:00,821 --> 00:18:05,284 I just wanted everyone to know I gave you this one last chance. 206 00:18:06,160 --> 00:18:08,537 And if there ever is a panic... 207 00:18:10,748 --> 00:18:13,917 Now, if you'll excuse me, I have to go fishing. 208 00:18:31,977 --> 00:18:34,605 That sounds clearer. Can you send her out now? 209 00:18:34,688 --> 00:18:36,690 Yes. Off you go, honey. 210 00:18:40,360 --> 00:18:42,112 Swim around a bit, Gladys. 211 00:18:54,207 --> 00:18:56,793 - That's it. - Oh, no. 212 00:18:57,294 --> 00:19:01,173 If Gladys swims maybe 20 miles an hour, it'll take her all morning... 213 00:19:01,256 --> 00:19:04,050 just for her to go back and forth in a 10-mile square. 214 00:19:04,134 --> 00:19:09,055 So if the Pacific Ocean is 6,000 miles wide... 215 00:19:09,139 --> 00:19:12,475 times 8,000 or 10,000 miles long... 216 00:19:13,351 --> 00:19:15,604 that's 60 million square miles. 217 00:19:17,230 --> 00:19:19,482 Darrell, stop thinking. 218 00:19:20,734 --> 00:19:23,695 But that's worse than looking for a needle in a haystack. 219 00:19:23,778 --> 00:19:27,032 I figure it would take about 10,000 years... 220 00:19:27,115 --> 00:19:30,994 for Bluebeard to find Gladys. And that's without any days off. 221 00:19:37,041 --> 00:19:38,835 What's the matter with that thing? 222 00:19:38,918 --> 00:19:40,211 She's circling. 223 00:19:44,048 --> 00:19:46,217 Now she's speeding up again. 224 00:19:46,426 --> 00:19:48,845 Look at all the birds over there. 225 00:19:56,019 --> 00:19:58,688 Something's scaring the fish. Shark? 226 00:19:59,480 --> 00:20:01,733 There's one over there. Look. See it? 227 00:20:05,069 --> 00:20:07,238 Gladys, come in. 228 00:20:08,906 --> 00:20:11,534 Maybe we ought to get the boat and try to scare them off. 229 00:20:11,617 --> 00:20:15,413 That's a great idea. Listen, I'll take this. You go on ahead. 230 00:20:15,830 --> 00:20:18,124 She'll never be able to get away. They'll kill her. 231 00:20:18,207 --> 00:20:19,750 You go, too. Help her with the boat. 232 00:20:19,834 --> 00:20:21,502 - All right. - Go on. 233 00:22:21,371 --> 00:22:25,041 - Is she all right? - She needs a rest, that's all. 234 00:22:25,584 --> 00:22:26,710 I can't blame her. 235 00:22:26,793 --> 00:22:30,255 Thank goodness something frightened those sharks away. 236 00:22:30,338 --> 00:22:32,966 I hate to say this, but maybe Darrell was right. 237 00:22:33,049 --> 00:22:36,219 Maybe we didn't have such a good idea, after all. 238 00:23:27,603 --> 00:23:29,188 Easy with that. 239 00:23:31,232 --> 00:23:33,484 Where are the release magnets? 240 00:23:33,693 --> 00:23:37,280 These four magnets. Just like the ones used in space research. 241 00:23:37,363 --> 00:23:40,992 I had Henry buy out the only laboratory in the West that makes such things. 242 00:23:41,075 --> 00:23:43,494 How much pull would it take to get this apart? 243 00:23:43,577 --> 00:23:46,622 I want Bluebeard to be able to get loose with his first tug. 244 00:23:46,706 --> 00:23:48,624 The top will stick to the metal forever... 245 00:23:48,708 --> 00:23:51,794 but the bottom breaks loose from the harness. Here, hold it. 246 00:23:52,962 --> 00:23:54,797 See? Let me show you how. 247 00:23:55,172 --> 00:23:57,174 There. See how easy it is? 248 00:23:57,258 --> 00:24:00,970 A 10-pound pull, just twice the weight of the payload. 249 00:24:02,555 --> 00:24:04,974 Bluebeard's gonna love this. It'll work. 250 00:24:05,057 --> 00:24:07,810 Almost time for the dress rehearsal, gentlemen. Shall we? 251 00:24:07,893 --> 00:24:09,645 Bluebeard's already aboard. 252 00:24:09,728 --> 00:24:11,814 You're gonna dig his performance. 253 00:24:11,939 --> 00:24:13,816 Would you cast off for me, please? 254 00:24:13,899 --> 00:24:17,736 You should have asked me to get a smaller boat, Mr. Lockhart. 255 00:24:18,237 --> 00:24:20,656 May I ask you, sir, where it is we're going? 256 00:24:20,739 --> 00:24:25,327 To the Pacific missile test range, where the Navy does its target practice. 257 00:24:43,679 --> 00:24:45,556 Be any minute now, sir. 258 00:24:45,764 --> 00:24:48,350 That old hulk won't last long once we start shooting. 259 00:24:48,433 --> 00:24:49,768 I can promise you that. 260 00:25:12,207 --> 00:25:16,294 There he goes, sir. He'll be mostly underwater from here on. 261 00:25:18,421 --> 00:25:20,882 I hope he gets clear before they start firing. 262 00:25:20,966 --> 00:25:22,634 I just hope we do. 263 00:25:44,698 --> 00:25:47,075 I know, sir. It's not very good coffee. 264 00:25:47,158 --> 00:25:49,869 But I'm sure when you see our firing... 265 00:25:59,879 --> 00:26:01,631 He's away, sir. 266 00:26:01,881 --> 00:26:04,092 He's coming back. 267 00:26:04,175 --> 00:26:06,219 We'd better be getting out of here, hadn't we? 268 00:26:06,302 --> 00:26:09,806 No, not until I'm sure that Bluebeard is all right. 269 00:26:13,059 --> 00:26:14,477 There he is. 270 00:26:15,228 --> 00:26:18,022 Come on, baby. Follow me! 271 00:26:44,173 --> 00:26:47,969 By Jove, that's marksmanship! 272 00:26:48,260 --> 00:26:50,972 You did it, sir. Incredible. 273 00:26:51,263 --> 00:26:53,808 - And with the very first shot. - Sir. 274 00:26:54,517 --> 00:26:56,060 Thank you, sir. 275 00:26:56,602 --> 00:26:58,979 But I'm not sure... 276 00:26:59,063 --> 00:27:01,607 we've started firing yet. 277 00:27:09,323 --> 00:27:11,784 He did it. What a dress rehearsal. 278 00:27:12,993 --> 00:27:15,663 That dolphin of his is superb, Mr. Lockhart. 279 00:27:15,746 --> 00:27:17,498 Yes, Henry. Superb. 280 00:27:20,042 --> 00:27:22,419 Didn't I tell you he'd deliver? 281 00:27:23,087 --> 00:27:25,589 I wish you'd tell me what this dress rehearsal was for. 282 00:27:36,141 --> 00:27:37,601 There it is. 283 00:27:38,102 --> 00:27:39,895 Now, that's a target. 284 00:27:40,646 --> 00:27:45,067 Longer than the Empire State Building and wider than a football stadium. 285 00:27:45,567 --> 00:27:48,821 She's one of the largest tankers in the whole world. 286 00:27:48,904 --> 00:27:50,822 She looks rather full. 287 00:27:51,949 --> 00:27:55,577 Only 500,000 tons of crude oil, that's all. 288 00:27:57,663 --> 00:28:00,540 And if that were to spill near the coast... 289 00:28:00,707 --> 00:28:04,252 and if I had all my money invested in Heavenly Shores... 290 00:28:04,378 --> 00:28:06,463 I'd panic, wouldn't you? 291 00:28:17,474 --> 00:28:21,603 One of my divers found this stuck to the bottom of the sunken ship. 292 00:28:22,145 --> 00:28:25,899 - You think this is what sank it? - All I know is we didn't blow it up. 293 00:28:29,277 --> 00:28:30,695 Wait a second. 294 00:28:32,197 --> 00:28:33,615 It's a magnet. 295 00:28:34,199 --> 00:28:37,035 Must be a release magnet, like the kind that NASA's developed. 296 00:28:37,118 --> 00:28:38,161 I'll be darned. 297 00:28:38,244 --> 00:28:40,664 So maybe it fell off a satellite. 298 00:28:40,914 --> 00:28:43,375 I'd better turn this over to Naval Intelligence. 299 00:28:43,458 --> 00:28:45,669 It might be Russian, you know. 300 00:28:49,881 --> 00:28:51,549 Or maybe it fell off a dolphin. 301 00:28:52,884 --> 00:28:54,094 What? 302 00:28:54,469 --> 00:28:56,763 I wonder where they make those things. 303 00:28:56,846 --> 00:28:58,556 Time-wise we should be all right, sir. 304 00:28:58,640 --> 00:29:01,893 Tuesday morning at 8:30, the tanker will reach a spot... 305 00:29:01,976 --> 00:29:04,938 where shipping lanes turn south along the coast. 306 00:29:05,313 --> 00:29:07,899 Only five miles off Heavenly Shores. 307 00:29:08,233 --> 00:29:12,153 The tide will be going in, and everything will be in your favor, sir. 308 00:29:12,237 --> 00:29:14,572 Only one thing concerns me. 309 00:29:15,573 --> 00:29:18,242 The explosive payload that we used in practice... 310 00:29:18,326 --> 00:29:20,662 isn't big enough for a ship that size... 311 00:29:20,745 --> 00:29:23,081 and the dolphin can only carry so much payload. 312 00:29:23,164 --> 00:29:25,208 Do you have a solution for that, Henry? 313 00:29:25,291 --> 00:29:28,586 We substitute two ordinary bolts for the four release magnets... 314 00:29:28,669 --> 00:29:31,297 and replace that weight with extra explosive. 315 00:29:32,090 --> 00:29:33,758 Very good, Henry. 316 00:29:34,300 --> 00:29:36,010 Drop me off at the boat. 317 00:29:36,093 --> 00:29:39,514 You get down to the laboratory and supervise the change. 318 00:29:39,597 --> 00:29:42,934 You know, of course, that the dolphin won't be able to break away. 319 00:29:43,017 --> 00:29:46,437 What's one dolphin lost in the biggest oil spill in history? 320 00:30:16,509 --> 00:30:19,512 We're closed for the day. Come back in the morning. 321 00:30:19,595 --> 00:30:22,473 - This is government business. - Sorry. 322 00:30:23,057 --> 00:30:26,143 Listen, I'm from the IADC, and this can't wait until morning. 323 00:30:27,311 --> 00:30:28,812 Are you there? 324 00:30:31,482 --> 00:30:32,650 Hello? 325 00:32:39,650 --> 00:32:42,528 What is it that you're trying to keep me away from? 326 00:32:45,573 --> 00:32:46,782 Thank you very much. 327 00:33:33,203 --> 00:33:34,663 Gaffer's service record? 328 00:33:35,164 --> 00:33:38,000 They probably stole it so we wouldn't be able to trace him. 329 00:33:38,083 --> 00:33:39,960 Probably did the same to the dolphin. 330 00:33:40,044 --> 00:33:41,712 That's what I figured. 331 00:33:41,920 --> 00:33:44,006 It seems Gaffer is just a nickname. 332 00:33:44,089 --> 00:33:47,092 His real name is Schultz, and he was dishonorably discharged. 333 00:33:47,176 --> 00:33:48,469 Schultz, Melvin T. 334 00:33:48,552 --> 00:33:50,137 You already have a line on him, Ira? 335 00:33:50,220 --> 00:33:53,849 Ira's been fed the name of every sailor who's ever worked with a dolphin. 336 00:33:53,932 --> 00:33:57,019 Melvin Schultz was one of the men who trained Bluebeard. 337 00:33:58,145 --> 00:34:01,231 So Bluebeard and Gaffer, or Schultz, or whatever his name is... 338 00:34:01,315 --> 00:34:03,317 he and Bluebeard go back a long way? 339 00:34:03,692 --> 00:34:04,776 Affirmative. 340 00:34:04,860 --> 00:34:08,071 Well, is there any hint as to what Gaffer trained him for? 341 00:34:08,196 --> 00:34:11,491 The fact that Schultz also had training in demolition... 342 00:34:11,575 --> 00:34:13,035 may be relevant. 343 00:34:13,368 --> 00:34:14,703 Demolition? 344 00:34:15,495 --> 00:34:17,497 Steve, you think that maybe... 345 00:34:17,581 --> 00:34:20,625 whatever blew up that empty ship was placed there by Bluebeard? 346 00:34:20,876 --> 00:34:23,545 Well, it's possible. But why an empty ship? 347 00:34:23,628 --> 00:34:26,048 Unless it's some kind of practice run. 348 00:34:26,131 --> 00:34:28,842 - The IRAC computer has more- - Practice run for what? 349 00:34:28,925 --> 00:34:30,385 That's what we've got to find out. 350 00:34:30,469 --> 00:34:32,512 First we've got to find out who hired Schultz. 351 00:34:32,596 --> 00:34:34,514 The IRAC computer has more on- 352 00:34:34,598 --> 00:34:37,309 He must tie in with the parts company somehow. 353 00:34:37,392 --> 00:34:39,227 Yes. Hey, have you checked out- 354 00:34:40,520 --> 00:34:43,899 The telephone manners of Steve Trevor and Diana Prince... 355 00:34:43,982 --> 00:34:45,567 lea ve much to be desired. 356 00:34:47,360 --> 00:34:50,572 Sorry, Ira. You were trying to say something? 357 00:34:50,947 --> 00:34:53,116 According to Coast Guard records... 358 00:34:53,241 --> 00:34:56,369 Melvin Schultz purchased a sea vessel 10 days ago. 359 00:34:56,703 --> 00:34:57,871 Great. 360 00:34:58,121 --> 00:35:00,582 What's the name of the boat, and where is it docked? 361 00:35:00,665 --> 00:35:03,877 And speak up, Ira. I seem to be deaf in one ear. 362 00:35:28,818 --> 00:35:30,778 Excuse me, sir, could you please tell me... 363 00:35:30,862 --> 00:35:33,489 where I could find a boat called the... 364 00:35:33,948 --> 00:35:35,616 Jolly... 365 00:35:37,076 --> 00:35:38,119 Billy. 366 00:35:46,794 --> 00:35:49,130 Billy, wait! You can't get away. 367 00:35:49,672 --> 00:35:50,965 Grab her! She's a cop. 368 00:35:51,048 --> 00:35:53,801 I thought you said the cops weren't following you anymore. 369 00:35:53,885 --> 00:35:56,762 Maybe she's not a cop, but she sure is something. 370 00:35:56,846 --> 00:36:00,016 All I know is every time I see her, I'm carrying fish. 371 00:36:00,099 --> 00:36:01,851 All right, that's enough! 372 00:36:03,728 --> 00:36:05,438 Throw her on board. 373 00:36:05,521 --> 00:36:07,523 We don't want to be late for the party. 374 00:36:19,076 --> 00:36:21,162 Okay, let me turn off the motor. 375 00:36:22,163 --> 00:36:24,540 - There. - Yeah, it's a little better. 376 00:36:27,501 --> 00:36:30,504 Gladys must still be 8 or 9 miles away. 377 00:36:30,671 --> 00:36:33,257 - Think she's still going north? - Looks that way. 378 00:36:34,800 --> 00:36:37,177 Why didn't she come back when you told her to? 379 00:36:37,261 --> 00:36:38,304 I don't know... 380 00:36:38,387 --> 00:36:41,599 unless she smelled something, or heard something, or felt something. 381 00:36:41,724 --> 00:36:43,892 You don't suppose she found Bluebeard? 382 00:36:43,976 --> 00:36:45,227 I don't know. 383 00:36:45,311 --> 00:36:49,106 But if she has, he certainly has moved into a fancy neighborhood. 384 00:36:52,860 --> 00:36:54,987 - What is it? - I've never seen anything like it. 385 00:36:55,070 --> 00:36:56,363 Let me see. 386 00:36:57,114 --> 00:37:00,159 - It's a supertanker. - It's humongous. 387 00:37:00,409 --> 00:37:02,119 It's not Bluebeard, okay? 388 00:37:02,244 --> 00:37:03,996 No more false alarms, Darrell. 389 00:37:04,079 --> 00:37:07,708 If we don't keep moving, Gladys will swim right out of radio range. 390 00:37:07,791 --> 00:37:08,917 All right. 391 00:37:22,055 --> 00:37:25,183 I still wish somebody would tell me where this target is. 392 00:37:25,475 --> 00:37:26,727 Hey, Billy! 393 00:37:27,060 --> 00:37:28,770 I need you in the wheelhouse. 394 00:37:32,232 --> 00:37:33,900 Okay, let's get those engines going. 395 00:37:33,984 --> 00:37:36,695 I don't want that dolphin to get too far away from us. 396 00:37:36,778 --> 00:37:38,280 Billy, where are you? 397 00:37:46,204 --> 00:37:47,664 Hold it right there. 398 00:37:48,248 --> 00:37:50,750 Now, let me get Bluebeard's radio going. 399 00:37:50,834 --> 00:37:52,294 Billy, I need you! 400 00:38:12,272 --> 00:38:15,483 What are you doing here? I told you to keep your eye on that girl. 401 00:38:15,567 --> 00:38:17,193 No, I need him right here. 402 00:38:18,319 --> 00:38:20,530 Who's giving orders around here, anyway? 403 00:38:20,613 --> 00:38:22,490 Well, that's not quite clear. 404 00:38:25,785 --> 00:38:28,496 I am the captain. You take your orders from me. 405 00:38:30,164 --> 00:38:32,458 Now I'm the captain of this ship. 406 00:38:34,961 --> 00:38:38,047 Okay, you're the boss. I understand. 407 00:39:21,674 --> 00:39:22,883 Good Lord! 408 00:39:23,175 --> 00:39:25,845 You don't want Bluebeard to blow up that thing? 409 00:39:26,095 --> 00:39:27,596 Not that oil tanker? 410 00:39:28,013 --> 00:39:30,015 That's practically a whole oil field! 411 00:39:30,349 --> 00:39:32,601 Think of the wildlife that will be killed... 412 00:39:32,685 --> 00:39:34,937 to say nothing of those people on that tanker. 413 00:39:37,356 --> 00:39:38,440 Bluebeard. 414 00:39:41,777 --> 00:39:43,362 Come on, turn around. 415 00:39:48,701 --> 00:39:50,244 Turn around, baby. 416 00:39:53,205 --> 00:39:56,375 That's your signal. We're not gonna do this thing. 417 00:39:56,709 --> 00:39:58,711 Your transmitter doesn't work anymore. 418 00:39:59,211 --> 00:40:00,587 Mine does, Gaffer. 419 00:40:03,632 --> 00:40:06,051 Head for home, full speed ahead. 420 00:40:06,718 --> 00:40:08,345 You're not going to leave him? 421 00:40:08,720 --> 00:40:11,390 No. He'll never be able to catch up with us. 422 00:40:11,473 --> 00:40:14,518 He won't even be able to get off the bottom of that ship. 423 00:40:14,601 --> 00:40:16,937 This is Bluebeard's last ride, my friend. 424 00:41:08,405 --> 00:41:09,614 What's the matter? 425 00:41:09,698 --> 00:41:12,075 I don't know. Some kind of interference. 426 00:41:41,229 --> 00:41:42,563 He can't break loose! 427 00:41:43,815 --> 00:41:44,941 You scum! 428 00:41:45,024 --> 00:41:46,693 He'll blow up with that tanker! 429 00:41:51,447 --> 00:41:54,075 It sounds like a tornado. Where is she, anyway? 430 00:41:56,369 --> 00:41:58,704 That is another radio interfering. 431 00:41:59,872 --> 00:42:02,583 Come on, Gladys. We've got to help Bluebeard. 432 00:42:06,629 --> 00:42:07,713 Bluebeard. 433 00:42:53,259 --> 00:42:54,385 Hell! 434 00:43:12,569 --> 00:43:13,862 Hey, Doc! Look! 435 00:43:15,113 --> 00:43:17,366 Is it Gladys and Bluebeard? 436 00:43:22,204 --> 00:43:23,580 You see them? 437 00:43:25,374 --> 00:43:26,458 It is! 438 00:43:28,043 --> 00:43:29,253 We did it! 439 00:43:38,887 --> 00:43:41,223 Here you go. Come on. 440 00:43:53,151 --> 00:43:55,111 You've got him working, I see. 441 00:43:55,278 --> 00:43:58,073 Well, the gentleman is here on probation... 442 00:43:58,281 --> 00:44:00,367 and he does have a way with dolphins. 443 00:44:00,450 --> 00:44:04,246 Wonder Woman and the court were hoping he could help you un-train Bluebeard... 444 00:44:04,329 --> 00:44:06,915 so that he can't be used to blow things up again. 445 00:44:09,125 --> 00:44:11,753 Wonder Woman said that you seemed pretty relieved... 446 00:44:11,836 --> 00:44:14,506 when she stopped your boat and captured that Lockhart. 447 00:44:15,423 --> 00:44:18,009 Yeah, well, that Wonder Woman is something else. 448 00:45:07,350 --> 00:45:08,851 English 449 00:45:11,851 --> 00:45:15,851 Preuzeto sa www.titlovi.com 35306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.