Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,016 --> 00:00:24,350
He's here. He's in no hurry
2
00:00:24,475 --> 00:00:26,551
He worked his flattery
3
00:00:26,751 --> 00:00:31,192
He won't let you stay calm or steady
4
00:00:31,392 --> 00:00:33,493
He threw a smile at you
5
00:00:33,878 --> 00:00:35,813
He gave you sleepless nights
6
00:00:36,168 --> 00:00:41,049
He keeps hunger away by
disturbing you a lot
7
00:00:49,266 --> 00:00:53,891
Renuka dear! Your man is here
8
00:00:54,225 --> 00:00:58,475
He asks you out on a dinner date
9
00:00:58,850 --> 00:01:04,141
He held your hand making
you go topsy-turvy
10
00:01:07,391 --> 00:01:10,780
He's here. He's in no hurry
11
00:01:11,100 --> 00:01:13,084
He worked his flattery
12
00:01:13,492 --> 00:01:17,740
He won't let you stay calm or steady
13
00:01:17,940 --> 00:01:20,140
He threw a smile at you
14
00:01:20,459 --> 00:01:22,466
He gave you sleepless nights
15
00:01:23,058 --> 00:01:26,808
He keeps hunger away by
disturbing you a lot
16
00:01:26,850 --> 00:01:30,649
Renuka dear! Your man is here
17
00:01:30,891 --> 00:01:35,824
He is here!
18
00:01:54,808 --> 00:01:59,286
Men are tricksters!
19
00:01:59,619 --> 00:02:03,745
Men are tricksters,
trying to impress you
20
00:02:04,282 --> 00:02:08,238
You shouldn't be easy on them
21
00:02:08,492 --> 00:02:12,440
Accept and reject his wishes at times
22
00:02:12,725 --> 00:02:17,558
Maintain this and
he will stay with you for life
23
00:02:20,992 --> 00:02:24,191
He's here. He's in no hurry
24
00:02:24,391 --> 00:02:26,468
He worked his flattery
25
00:02:26,668 --> 00:02:31,221
He won't let you stay calm or steady
26
00:02:31,421 --> 00:02:33,488
He threw a smile at you
27
00:02:33,830 --> 00:02:35,828
He gave you sleepless nights
28
00:02:36,141 --> 00:02:40,641
He keeps hunger away by
disturbing you a lot
29
00:03:08,558 --> 00:03:12,680
Oh, my! He's so tall!
30
00:03:13,183 --> 00:03:17,239
Oh, my! How does one manage to kiss him?
31
00:03:17,641 --> 00:03:21,922
Oh, my! How does one manage to kiss him?
32
00:03:22,308 --> 00:03:26,094
He can't be reached unless
a ladder is in hand
33
00:03:26,687 --> 00:03:32,629
I know the technique of
holding you by the waist to kiss you
34
00:03:33,299 --> 00:03:38,374
Don't you worry
35
00:03:38,933 --> 00:03:42,224
He's here. He's in no hurry
36
00:03:42,433 --> 00:03:44,622
He worked his flattery
37
00:03:44,822 --> 00:03:49,221
He won't let you stay calm or steady
38
00:03:49,421 --> 00:03:51,533
He threw a smile at you
39
00:03:51,882 --> 00:03:53,877
He gave you sleepless nights
40
00:03:54,077 --> 00:03:58,137
He keeps hunger away by
disturbing you a lot
41
00:04:22,516 --> 00:04:23,558
- How much did you study?
2713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.