Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:46,210 --> 00:04:51,350
"Kde jsou mé dámy?
Sejdeme se v pět v tančírně G.
2
00:04:51,350 --> 00:04:53,430
#ShawnMendes.
3
00:04:53,450 --> 00:04:55,250
#ToužímPoSetkáníSeVšemi."
4
00:04:55,930 --> 00:04:59,110
Fajn, pobavíme se. Jdeme na to.
5
00:04:59,110 --> 00:05:01,690
Musíme lidem připomenout,
že ještě žijete.
6
00:05:01,690 --> 00:05:03,220
Lidé vědí, že žiju.
7
00:05:03,220 --> 00:05:05,310
A připomenout jim, proč to bývala
8
00:05:05,330 --> 00:05:07,600
- nejprodávanější franšíza.
- V milostných románech.
9
00:05:07,600 --> 00:05:10,460
Je to literární kategorie
generující největší zisky.
10
00:05:10,460 --> 00:05:12,930
Náš předprodej
tomuhle popisu ale neodpovídá.
11
00:05:13,030 --> 00:05:15,390
Ber to jako šíření přímou komunikací.
12
00:05:15,390 --> 00:05:17,530
Přímou komunikací? Co tohle?
13
00:05:17,550 --> 00:05:20,010
"Ztracenější než to město
je pouze autorka."
14
00:05:20,100 --> 00:05:21,900
"Bez lásky."
"Bez vášně."
1104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.