All language subtitles for pamwhate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,245 --> 00:00:14,213 [ Traffic Noises ] 2 00:00:14,215 --> 00:00:17,249 [ Woman Crying Quietly ] 3 00:00:19,520 --> 00:00:20,986 [ Horn Honks ] 4 00:00:20,988 --> 00:00:23,188 [ Crying Continues ] 5 00:00:26,360 --> 00:00:31,063 [ Crying Continues ] 6 00:00:33,734 --> 00:00:36,869 [ Metal Squeaking ] 7 00:00:38,205 --> 00:00:42,241 ♪♪ [ Humming ] 8 00:00:44,145 --> 00:00:47,212 [ Thudding ] 9 00:00:51,619 --> 00:00:54,520 [ Knocking ] 10 00:01:02,663 --> 00:01:04,496 Cassie? 11 00:01:07,902 --> 00:01:11,070 What did I say about needing more alone time? 12 00:01:11,072 --> 00:01:13,605 You need it right now? 13 00:01:13,607 --> 00:01:16,141 Please don't argue. 14 00:01:17,812 --> 00:01:21,080 Well, you could give me some notice. 15 00:01:22,850 --> 00:01:26,118 Where's Cassie? She's upstairs. 16 00:01:26,120 --> 00:01:28,187 Is she coming down? 17 00:01:28,189 --> 00:01:30,389 Not tonight. No. 18 00:01:31,892 --> 00:01:33,792 Cheers. 19 00:01:41,202 --> 00:01:43,535 [ Man ] What? 20 00:01:47,007 --> 00:01:49,374 You know that girl? 21 00:01:49,376 --> 00:01:51,877 I don't think so. 22 00:02:05,993 --> 00:02:08,760 [ Door Squeaking ] 23 00:02:30,184 --> 00:02:33,552 [ Sniffling, Crying ] 24 00:02:40,094 --> 00:02:43,495 The Massachusetts state driver's manual? 25 00:02:43,497 --> 00:02:46,431 I have my road test next week. 26 00:02:46,433 --> 00:02:50,302 And it's making you cry? [ Laughs ] 27 00:02:50,304 --> 00:02:52,538 No. 28 00:02:56,377 --> 00:03:00,312 Sweetie, you're really freaking me out lately. 29 00:03:00,314 --> 00:03:02,147 I know. 30 00:03:04,451 --> 00:03:08,053 I'm sorry that I'm so-- 31 00:03:08,055 --> 00:03:09,855 I'm sorry. 32 00:03:09,857 --> 00:03:12,057 [ Car Door Closes ] 33 00:03:20,034 --> 00:03:24,236 I'm gonna take out the trash, okay? 34 00:03:35,115 --> 00:03:38,250 - Can I help you? - Hi. 35 00:03:38,252 --> 00:03:40,018 Hi. 36 00:03:41,155 --> 00:03:44,389 Do you know-- You know who I am? 37 00:03:44,391 --> 00:03:46,158 No. 38 00:03:46,160 --> 00:03:48,627 No idea at all? 39 00:03:49,196 --> 00:03:51,763 - Should I? - [ Laughs ] Sorry. 40 00:03:51,765 --> 00:03:54,733 It's kinda weird. I-I'm not a crazy person. 41 00:03:54,735 --> 00:03:58,003 I'm, uh-- Okay. 42 00:04:00,140 --> 00:04:01,807 Who are you? 43 00:04:01,809 --> 00:04:03,575 - Can I have a hug first? - What? 44 00:04:03,577 --> 00:04:08,046 [ Crying ] I'm sorry. I'm really exhausted and nervous, 45 00:04:08,048 --> 00:04:12,150 and I-- I really-- I need a hug. 46 00:04:15,956 --> 00:04:18,390 Thank you. Uh-huh. 47 00:04:18,392 --> 00:04:20,259 Thank you. 48 00:04:23,797 --> 00:04:25,464 So? 49 00:04:25,466 --> 00:04:29,167 You're Davis Green. Mm-hmm. 50 00:04:29,169 --> 00:04:32,204 And I'm Alexis Green. 51 00:04:32,206 --> 00:04:35,741 And we're cousins. [ Laughs ] 52 00:04:35,743 --> 00:04:38,110 Oh. Uh-- 53 00:04:38,112 --> 00:04:40,746 No, you have the wrong person. 54 00:04:40,748 --> 00:04:41,179 No. 55 00:04:41,181 --> 00:04:46,318 No, your dad is Ronald Green. He's a developmental psychologist. 56 00:04:46,320 --> 00:04:47,719 Yeah? Yeah. 57 00:04:47,721 --> 00:04:49,221 And he doesn't have any siblings. 58 00:04:49,223 --> 00:04:54,326 No, no. No, he does. He has an older brother, my dad. 59 00:04:54,328 --> 00:04:59,197 And they just never, like, um-- 60 00:05:02,736 --> 00:05:04,469 You forgot the trash. 61 00:05:04,471 --> 00:05:07,205 Cassie, thi-- 62 00:05:09,043 --> 00:05:11,910 Oh. 63 00:05:11,912 --> 00:05:13,612 Uh-- Okay. 64 00:05:13,614 --> 00:05:15,314 I'm not who you're looking for. 65 00:05:15,316 --> 00:05:18,016 My dad doesn't have any siblings, and I don't have any cousins, 66 00:05:18,018 --> 00:05:22,321 and we have the last name, but it's pretty common, so-- 67 00:05:22,323 --> 00:05:25,123 No, no. [ Breathing Heavily ] 68 00:05:25,125 --> 00:05:28,593 Please-- Please leave. 69 00:05:36,603 --> 00:05:40,138 It was really nice to meet you, Davis. 70 00:05:43,744 --> 00:05:47,479 [ Engine Cranks ] Fuck! 71 00:05:47,481 --> 00:05:50,782 [ Engine Starts ] 72 00:05:56,457 --> 00:05:58,990 [ Truck Pulls Away ] 73 00:06:05,432 --> 00:06:07,966 [ Sniffling ] 74 00:06:16,910 --> 00:06:20,078 I have to tell you something. 75 00:06:58,085 --> 00:07:02,554 [ Applause ] 76 00:07:04,591 --> 00:07:07,092 Thank you, thank you. Thank you. You're very kind. 77 00:07:07,094 --> 00:07:11,563 I'm glad the applause sign is still working. [ Scattered Laughter ] 78 00:07:11,565 --> 00:07:15,434 This is HD 115. 79 00:07:15,436 --> 00:07:17,335 Human Development. 80 00:07:17,337 --> 00:07:19,738 If you're looking for "Heavy Drinking 115," 81 00:07:19,740 --> 00:07:23,508 it's across the quad, down the block to Mulligan's. 82 00:07:23,510 --> 00:07:24,976 [ Laughing ] 83 00:07:24,978 --> 00:07:27,913 Human development. 84 00:07:27,915 --> 00:07:33,285 Ladies and gentlemen, this is a baby. 85 00:07:33,287 --> 00:07:36,087 One of the great mysteries of life. 86 00:07:36,089 --> 00:07:40,792 Who is she? What will she become? 87 00:07:40,794 --> 00:07:42,761 Will you be a painter? 88 00:07:42,763 --> 00:07:44,996 A head of state? 89 00:07:44,998 --> 00:07:46,932 A murderer? [ Coos ] 90 00:07:46,934 --> 00:07:50,769 By the way you're looking at me right now, I'm guessing the last. 91 00:07:50,771 --> 00:07:53,138 [ Laughing ] Thank you. 92 00:07:53,140 --> 00:07:57,609 And is it inevitable-- [ Door Opens ] 93 00:07:57,611 --> 00:07:59,845 what she will become? 94 00:07:59,847 --> 00:08:01,379 Is it predetermined? 95 00:08:01,381 --> 00:08:08,787 Or is someone, something out there going to be transformative? 96 00:08:08,789 --> 00:08:11,223 Nature, nurture? 97 00:08:11,225 --> 00:08:14,793 That is the question. 98 00:08:14,895 --> 00:08:18,463 This class will bring us to a closer understanding... 99 00:08:18,465 --> 00:08:22,634 that the question is bullshit. 100 00:08:22,636 --> 00:08:23,568 [ Laughing ] 101 00:08:23,570 --> 00:08:26,771 The answer is far more complex, subtle... 102 00:08:26,773 --> 00:08:30,542 than any black or white conclusion. 103 00:08:30,544 --> 00:08:34,212 It is much more... gray. 104 00:08:34,214 --> 00:08:35,146 [ Laughing ] 105 00:08:35,148 --> 00:08:37,649 I want to thank Jane, my PhD student-- 106 00:08:37,651 --> 00:08:43,688 thank you-- who gave birth specifically for the purpose of this class. 107 00:08:44,691 --> 00:08:49,394 Ladies and gentlemen, we have a spy among us. 108 00:08:49,396 --> 00:08:56,034 Sitting in the back, that bearded gentleman, is my son, Davis. 109 00:08:56,036 --> 00:08:58,403 What has he become? 110 00:08:58,405 --> 00:09:00,105 [ Laughing ] 111 00:09:00,107 --> 00:09:01,806 Ah. 112 00:09:01,808 --> 00:09:05,877 You're still dating the, uh, ballerina? 113 00:09:05,879 --> 00:09:07,612 Cassie, yes. 114 00:09:07,614 --> 00:09:09,414 For almost two years now. 115 00:09:09,416 --> 00:09:11,216 Wow. It's been that long? Mm-hmm. 116 00:09:11,218 --> 00:09:13,785 Well, that doesn't mean that you still can't take out... 117 00:09:13,787 --> 00:09:16,254 one of my beautiful, brilliant PhD students... 118 00:09:16,256 --> 00:09:18,657 on an innocent little museum date, does it? 119 00:09:18,659 --> 00:09:22,661 That's exactly what it means, Dad. Cassie moved in. 120 00:09:22,663 --> 00:09:23,194 Right, right. 121 00:09:23,196 --> 00:09:28,166 See, I always thought she was one of those fun things, you know, like a placeholder. 122 00:09:28,168 --> 00:09:29,601 Why'd you think that? 123 00:09:29,603 --> 00:09:31,770 Well, she's a little bit impulsive. 124 00:09:31,772 --> 00:09:34,239 Emotional, out of control. 125 00:09:34,241 --> 00:09:36,641 Yeah. So? 126 00:09:36,643 --> 00:09:39,544 Your mom will be ecstatic to see you. 127 00:09:39,546 --> 00:09:41,313 Hi. 128 00:09:42,115 --> 00:09:43,949 Hi, Mom. 129 00:09:45,052 --> 00:09:48,386 [ Man On TV ] ...that he is good at creating jobs-- 130 00:09:48,388 --> 00:09:51,056 [ Continues, Faint ] 131 00:09:52,392 --> 00:09:54,292 This can't be right. 132 00:09:54,294 --> 00:09:58,096 Four-letter word for a World War II city. 133 00:10:00,200 --> 00:10:02,200 Rouen. 134 00:10:02,202 --> 00:10:04,102 It's St. Lo. 135 00:10:04,104 --> 00:10:06,171 You have to abbreviate it. 136 00:10:06,173 --> 00:10:07,505 S-T-L-O. 137 00:10:07,507 --> 00:10:11,843 I hate when they don't tell you that they are abbreviating. 138 00:10:12,045 --> 00:10:14,512 You just opened up that whole corner though. 139 00:10:14,514 --> 00:10:18,516 - And the riddle. - [ Computer Chimes ] 140 00:10:21,154 --> 00:10:26,257 I was thinking about cooking for all of us. Anything you want? 141 00:10:26,493 --> 00:10:30,595 Oh. You're gonna do your cooking thing? 142 00:10:32,499 --> 00:10:34,399 Okay. 143 00:10:34,401 --> 00:10:36,334 I ate already. 144 00:10:36,570 --> 00:10:42,540 But yeah, you should... go do that. 145 00:12:01,688 --> 00:12:03,988 [ Door Opens ] 146 00:12:07,260 --> 00:12:09,027 Hi. 147 00:12:09,229 --> 00:12:12,197 How's he doing today? He's fine. 148 00:12:12,199 --> 00:12:14,666 Lots of napping. 149 00:12:15,268 --> 00:12:17,502 Could you give us a second? 150 00:12:17,504 --> 00:12:20,205 Yeah. Thank you. 151 00:12:38,925 --> 00:12:40,992 I'm sorry, Davis. 152 00:12:40,994 --> 00:12:44,496 Can I talk to you about something? 153 00:12:54,708 --> 00:12:58,510 Y-- You know, your mother painted this, Ronnie. 154 00:12:58,512 --> 00:13:00,912 You mean Grandma painted it. 155 00:13:01,748 --> 00:13:03,081 Right, Grandpa? 156 00:13:03,083 --> 00:13:05,316 I'm not Ronnie. I'm Davis. 157 00:13:06,953 --> 00:13:08,820 Oh, yeah. 158 00:13:11,124 --> 00:13:13,458 Is that my dad? 159 00:13:16,062 --> 00:13:17,829 Yep. 160 00:13:20,133 --> 00:13:22,801 And who's that? 161 00:13:23,370 --> 00:13:25,303 That's Joshua. 162 00:13:26,106 --> 00:13:27,438 What? 163 00:13:27,440 --> 00:13:30,775 Why, that's Joshua. 164 00:13:30,777 --> 00:13:32,710 Who's Joshua? 165 00:13:36,082 --> 00:13:39,250 We do not talk about Joshua. 166 00:13:39,686 --> 00:13:42,187 Why not? Who is he? 167 00:13:43,690 --> 00:13:46,424 No, no, no, no. 168 00:13:46,426 --> 00:13:50,295 [ Gasping ] 169 00:13:50,297 --> 00:13:52,263 Easy. Okay. 170 00:13:52,265 --> 00:13:53,364 Shh. Okay, okay. Ronnie! 171 00:13:53,366 --> 00:13:56,334 - I'm sorry. I'm sorry, Grandpa. - [ Grunting ] 172 00:13:56,336 --> 00:13:57,735 Shh. Ronnie. Ronnie! 173 00:13:57,737 --> 00:13:59,437 Okay, easy. It's okay. Ronnie! 174 00:13:59,439 --> 00:14:01,806 - No, no, no, no. - Shh! Shh! 175 00:14:01,808 --> 00:14:03,107 Ronnie! Uh, excuse me! 176 00:14:03,109 --> 00:14:06,778 Can we get some help here, please? No, no, no, no, no! 177 00:14:14,921 --> 00:14:17,188 [ Man ] Everything's gonna be okay. 178 00:14:17,190 --> 00:14:20,058 [ Woman ] I want you to look at me. Right here. 179 00:14:20,060 --> 00:14:21,893 [ Man On TV ] ...a fixed term next year. 180 00:14:21,895 --> 00:14:24,762 Interest groups spent more than nine million dollars... 181 00:14:24,764 --> 00:14:28,967 to influence the outcome of this year's statewide ballot questions, 182 00:14:28,969 --> 00:14:32,470 and the heavy offenders-- Who is he? 183 00:14:32,472 --> 00:14:34,772 According to a new report from the state office... 184 00:14:34,774 --> 00:14:37,041 of campaign and political finances. 185 00:14:37,043 --> 00:14:39,177 WDUR's Shannon Mullen reports. 186 00:14:39,179 --> 00:14:42,313 [ Woman ] The report shows the biggest spending-- 187 00:14:42,315 --> 00:14:45,483 [ Continues, Faint ] 188 00:14:56,730 --> 00:14:59,330 [ Turn Signal Clicking ] 189 00:15:00,800 --> 00:15:03,968 Davis, Davis, Davis, Davis! Where are you going? 190 00:15:03,970 --> 00:15:04,936 To check on Grandpa. Why? 191 00:15:04,938 --> 00:15:09,107 What's wrong? Is there another relative you're afraid he'll tell me about? 192 00:15:09,109 --> 00:15:11,309 Davis, wait a second. What did you say to him? 193 00:15:11,311 --> 00:15:15,680 All I did was ask him to explain the painting. Do you want to? 194 00:15:17,617 --> 00:15:20,151 You have a brother? 195 00:15:21,788 --> 00:15:24,222 No, I don't. 196 00:15:24,224 --> 00:15:25,757 Not anymore. 197 00:15:25,759 --> 00:15:26,991 What happened? 198 00:15:26,993 --> 00:15:29,127 [ Horn Honking ] 199 00:15:29,129 --> 00:15:31,663 [ Ronald ] I can't even begin to explain it, 200 00:15:31,665 --> 00:15:35,733 nor is it any of your goddamn business. 201 00:15:39,172 --> 00:15:42,307 There's a reason this has been kept from you. 202 00:15:42,309 --> 00:15:44,642 Leave it alone! 203 00:15:46,212 --> 00:15:51,015 You don't know what you're about to do. Trust me. 204 00:15:52,485 --> 00:15:54,452 [ Bird Squawks ] 205 00:16:19,179 --> 00:16:21,045 [ Sighs ] 206 00:16:42,602 --> 00:16:44,202 Hey. 207 00:16:44,304 --> 00:16:46,604 You know what time they open? 208 00:16:47,540 --> 00:16:49,140 In about an hour. 209 00:16:49,142 --> 00:16:51,809 You work here? Nah, man. 210 00:16:51,811 --> 00:16:54,178 Just waiting for my refill. 211 00:16:54,180 --> 00:16:56,014 Oh. You too? 212 00:16:56,016 --> 00:16:57,615 Yeah. 213 00:16:57,617 --> 00:16:59,984 Wait, what? 214 00:17:03,757 --> 00:17:05,890 Check it out. 215 00:17:08,728 --> 00:17:10,328 What? 216 00:17:10,330 --> 00:17:12,663 I thought this was a thrift shop. 217 00:17:12,665 --> 00:17:17,335 It is, man, but they've got a dispensary inside. 218 00:17:18,405 --> 00:17:21,205 You know, they grow it and sell it on their farm. 219 00:17:21,207 --> 00:17:27,311 If you don't tell them where you got the address, I'll give it to you. 220 00:17:30,283 --> 00:17:32,717 I'll take that address. 221 00:17:32,719 --> 00:17:34,352 [ Phone Line Rings ] 222 00:17:34,354 --> 00:17:36,921 [ On Answering Machine ] Hi. This is Cassie. Leave a message. 223 00:17:36,923 --> 00:17:39,323 [ Beeps ] Hey, Cass, it's me. 224 00:17:39,325 --> 00:17:43,461 Uh, I have almost no service here, so I hope you get this. 225 00:17:43,463 --> 00:17:46,864 I'm in a tiny town called Dustin, New York, 226 00:17:46,866 --> 00:17:50,601 driving to my uncle's farm. 227 00:17:50,703 --> 00:17:55,373 That girl who came to visit me, Alexis-- 228 00:17:55,375 --> 00:17:57,275 she wasn't lying. 229 00:17:57,277 --> 00:17:59,744 She's my fucking cousin. 230 00:17:59,746 --> 00:18:03,147 My dad has a brother who I guess-- 231 00:18:03,149 --> 00:18:05,850 - [ Gunshot ] - Fuck! 232 00:18:29,175 --> 00:18:33,277 ♪♪ [ Woman Humming ] 233 00:18:47,427 --> 00:18:50,728 ♪♪ [ Humming Continues ] 234 00:19:02,008 --> 00:19:04,175 [ Woman ] Today I caught a girl shoplifting. 235 00:19:04,177 --> 00:19:05,977 [ Woman #2 ] Okay. And did you call the cops? 236 00:19:05,979 --> 00:19:09,113 [ Woman #1 ] No, I let her keep it. It was so cute on her. 237 00:19:09,115 --> 00:19:10,848 What? You can't just give our clothes away. 238 00:19:10,850 --> 00:19:15,019 It was like-- It would've been two dollars, She couldn't afford it. 239 00:19:16,990 --> 00:19:19,991 You know we're open, right? You can come in. 240 00:19:19,993 --> 00:19:24,262 Oh. yeah. I'm just, uh-- I'm just lookin'. 241 00:19:24,264 --> 00:19:26,130 Thank you. 242 00:19:34,140 --> 00:19:36,841 [ Laughs ] 243 00:19:38,378 --> 00:19:42,947 Who was that? He was just looking at dresses. 244 00:19:52,759 --> 00:19:56,327 ♪♪ [ Man Rapping, Loud ] 245 00:20:22,989 --> 00:20:24,855 Hey, guys! 246 00:20:32,632 --> 00:20:35,466 [ Phone Rings ] 247 00:20:39,472 --> 00:20:40,771 Hello. 248 00:20:40,773 --> 00:20:45,576 Hey, Alexis. Yeah? 249 00:20:45,578 --> 00:20:47,478 It's Davis. 250 00:20:48,381 --> 00:20:54,218 Hi. Um, what do you want? 251 00:20:54,554 --> 00:20:56,487 Can you talk? 252 00:20:59,058 --> 00:21:00,858 Sure. 253 00:21:13,806 --> 00:21:15,640 Hey! 254 00:21:15,642 --> 00:21:17,508 Hey. 255 00:21:17,510 --> 00:21:19,410 [ Chuckles ] 256 00:21:24,550 --> 00:21:28,586 Why-- Why did we have to meet all the way out here? 257 00:21:28,588 --> 00:21:29,754 'Cause it's fun. 258 00:21:29,756 --> 00:21:35,026 And my parents are home. I wanted to make sure they didn't see me leave. 259 00:21:36,796 --> 00:21:38,763 [ Laughing ] 260 00:21:42,835 --> 00:21:45,169 Come on. I've got a surprise for you. 261 00:21:45,171 --> 00:21:47,938 You sure my car's okay back there? Yeah. 262 00:21:47,940 --> 00:21:51,742 You wanna tell me where we're goin'? Nope. 263 00:21:51,744 --> 00:21:53,844 A hint maybe? 264 00:21:53,846 --> 00:21:56,681 There's some people you need to meet. 265 00:22:01,187 --> 00:22:04,422 Ladies, come on out. 266 00:22:05,992 --> 00:22:11,962 Davis Green, this is Amanda Green and this is Annie Green. 267 00:22:12,065 --> 00:22:14,365 [ Annie ] Wow. He looks a little like Dad. 268 00:22:14,367 --> 00:22:17,234 No, he doesn't. Not now. When he was younger. 269 00:22:17,236 --> 00:22:21,839 - Maybe in his hairline. - [ Giggling ] 270 00:22:21,841 --> 00:22:24,775 [ Glass Shatters ] Getting in? 271 00:22:26,145 --> 00:22:30,181 What? Are you mad I didn't tell you about them before? 272 00:22:30,183 --> 00:22:31,949 No. 273 00:22:32,885 --> 00:22:35,820 This is fuckin' awesome. 274 00:22:35,822 --> 00:22:38,823 ♪♪ [ Rock On Stereo ] 275 00:22:39,826 --> 00:22:43,494 [ Chattering ] You like it? 276 00:22:53,272 --> 00:22:57,808 So, uh, you have any brothers or sisters? 277 00:22:58,945 --> 00:23:00,945 That's too bad. 278 00:23:02,682 --> 00:23:07,284 Beer. [ Laughing ] 279 00:23:08,388 --> 00:23:10,921 So, do you guys have any idea what happened? 280 00:23:10,923 --> 00:23:13,257 You mean with our dads? Yeah. 281 00:23:13,259 --> 00:23:15,526 Alexis tried to bring it up once, but-- 282 00:23:15,528 --> 00:23:18,496 - Yeah, that didn't go too well. - We got threatened. 283 00:23:18,498 --> 00:23:19,096 So we dropped it. 284 00:23:19,098 --> 00:23:25,169 Dad said that if we tried to make contact with you or your dad, then-- 285 00:23:25,171 --> 00:23:28,873 - Then what? - Bad things. 286 00:23:32,078 --> 00:23:35,913 Wait. You were at the store today, weren't you? 287 00:23:35,915 --> 00:23:38,516 - Yeah. - Were you spying on us? 288 00:23:38,518 --> 00:23:40,651 No! No. Not-- Not really. 289 00:23:40,653 --> 00:23:42,486 Alexis stalked me all over Boston. 290 00:23:42,488 --> 00:23:46,190 Oh, unemployed students have time to do stuff like that. 291 00:23:46,192 --> 00:23:47,992 Fuck off, Amanda. 292 00:23:48,628 --> 00:23:52,396 Uh, so, do you have a girlfriend? 293 00:23:52,398 --> 00:23:55,533 Mm-hmm. Any of you have boyfriends? 294 00:23:56,669 --> 00:23:59,570 [ Laughing ] 295 00:23:59,572 --> 00:24:00,538 So, what's she do? 296 00:24:00,540 --> 00:24:03,974 She's a dancer at the Charles Ballet of Boston. 297 00:24:03,976 --> 00:24:06,377 She seems really nice. She's pretty. 298 00:24:06,379 --> 00:24:08,512 Wait, you met her? 299 00:24:09,382 --> 00:24:11,348 Kinda. [ Giggling ] 300 00:24:11,350 --> 00:24:14,151 So, how did you find me? 301 00:24:14,153 --> 00:24:16,020 Um, well, I-- 302 00:24:16,022 --> 00:24:19,089 I saw your dad in one of my psych textbooks, 303 00:24:19,091 --> 00:24:20,491 and then, um, I googled him, 304 00:24:20,493 --> 00:24:24,028 and I saw that you went to Yale, and then I, um-- 305 00:24:24,030 --> 00:24:28,732 Well, I found your restaurant online, and so-- 306 00:24:28,734 --> 00:24:31,535 [ Laughing ] She's a stalker. 307 00:24:31,537 --> 00:24:33,971 Look at that. 308 00:24:35,908 --> 00:24:37,975 [ Amanda ] So you went to Yale? 309 00:24:37,977 --> 00:24:39,643 Yeah, for psychology. 310 00:24:39,645 --> 00:24:42,446 So what do you do now? I'm a chef. 311 00:24:42,448 --> 00:24:44,682 So mostly, I just disappoint my parents. 312 00:24:44,684 --> 00:24:48,552 [ Laughing ] Yeah, they're not too happy about that decision. 313 00:24:48,554 --> 00:24:51,055 [ Annie ] Are you a sous chef? I'm a head chef. 314 00:24:51,057 --> 00:24:53,357 Oh, that must be a powerful position. 315 00:24:53,359 --> 00:24:55,726 In the kitchen. Not in life, really. 316 00:24:55,728 --> 00:24:59,063 Oh, God, Alexis, we're in public. 317 00:25:01,601 --> 00:25:02,666 I'm sorry, I'm sorry. 318 00:25:02,668 --> 00:25:08,005 It's just that I find it-- It's really sad, you know? 319 00:25:08,007 --> 00:25:09,273 What is? 320 00:25:09,275 --> 00:25:10,941 That we didn't grow up together. 321 00:25:10,943 --> 00:25:14,645 [ Laughs ] Alexis, you haven't had that much to drink-- 322 00:25:14,647 --> 00:25:16,981 Yes, she has. Maybe she should stop. 323 00:25:16,983 --> 00:25:19,250 I'm not drunk, okay? 324 00:25:19,252 --> 00:25:21,919 We apologize. She is drunk. 325 00:25:21,921 --> 00:25:24,822 It's okay. 326 00:25:27,026 --> 00:25:28,893 Oh, shit. 327 00:25:31,597 --> 00:25:34,932 Oh, my gosh. Look who it is. 328 00:25:34,934 --> 00:25:37,434 - Who's he? - Annie used to fuck him. 329 00:25:37,436 --> 00:25:41,472 - [ Sighs ] - You used to fuck that guy? 330 00:25:42,041 --> 00:25:43,140 Off and on. 331 00:25:43,142 --> 00:25:45,910 I thought we were dating, but then-- 332 00:25:46,012 --> 00:25:50,848 On the Fourth of July, I accidentally went down on him. 333 00:25:50,850 --> 00:25:52,583 [ Laughs ] 334 00:25:52,585 --> 00:25:54,418 Accidentally? 335 00:25:54,420 --> 00:25:56,153 How do you accidentally-- 336 00:25:56,155 --> 00:25:58,455 Oh, no. Never mind. That's happened to me too. 337 00:25:58,457 --> 00:26:01,058 I am still pissed at you, Alexis. I really liked him. 338 00:26:01,060 --> 00:26:03,827 I didn't even know you guys were-- 339 00:26:03,829 --> 00:26:06,230 And-And you are way better off anyway. 340 00:26:06,232 --> 00:26:13,804 It is a small town, which increases the odds of something like that occurring. 341 00:26:19,579 --> 00:26:21,512 - What? - What? 342 00:26:21,514 --> 00:26:24,782 I fucked him too. Just once, okay? 343 00:26:25,685 --> 00:26:27,284 You knew about this? 344 00:26:27,286 --> 00:26:30,154 That's a lot of coincidences. 345 00:26:30,156 --> 00:26:31,989 Oh, I-- 346 00:26:32,124 --> 00:26:34,024 No, Amanda, give me your purse. 347 00:26:34,026 --> 00:26:36,860 - Why? - Just give her your purse. 348 00:26:37,229 --> 00:26:39,563 I'm gonna fix this. I'm really sorry. 349 00:26:39,565 --> 00:26:42,433 I'm gonna make it up to you. I love you. 350 00:26:42,435 --> 00:26:44,702 Where the fuck are you going? 351 00:26:44,704 --> 00:26:46,770 She has a knife. 352 00:26:46,772 --> 00:26:48,606 Come on. 353 00:26:50,476 --> 00:26:51,609 Hey, Teddy. Hey. 354 00:26:51,611 --> 00:26:54,278 How are you? What do you want, Alexis? 355 00:26:54,280 --> 00:26:56,413 You're looking so good. Fuck off. 356 00:26:56,415 --> 00:26:59,750 Oh, honey, you got something-- Whoa. 357 00:26:59,752 --> 00:27:00,751 What the-- [ Squeals ] 358 00:27:00,753 --> 00:27:04,688 - What the fuck! - Whoa, whoa, whoa. Easy. 359 00:27:04,857 --> 00:27:07,057 Fucking whore! 360 00:27:08,427 --> 00:27:12,529 Oh, my-- Go, go, go, fast! Go fast! 361 00:27:15,735 --> 00:27:17,601 Come here! 362 00:27:17,737 --> 00:27:19,403 What the hell was that? 363 00:27:19,405 --> 00:27:21,438 That was amazing is what it was! 364 00:27:21,440 --> 00:27:23,807 Have you ever punched anyone before? No! 365 00:27:23,809 --> 00:27:27,444 Why, did it look like I had? [ All ] No! 366 00:27:27,446 --> 00:27:28,946 Ah! This is for you. 367 00:27:28,948 --> 00:27:32,149 Ew! Let's get the fuck out of here! 368 00:27:32,151 --> 00:27:35,252 [ Chattering ] 369 00:27:37,490 --> 00:27:39,056 [ Laughing ] 370 00:27:39,058 --> 00:27:42,426 [ No Audio ] 371 00:28:13,592 --> 00:28:16,026 [ Door Opens ] 372 00:28:17,863 --> 00:28:21,799 Now, be super fucking quiet because Mom sleeps light. 373 00:28:21,801 --> 00:28:23,467 Wait, where are they? Shh! 374 00:28:23,469 --> 00:28:27,971 Don't worry. This is our space. They never come down here. 375 00:28:29,475 --> 00:28:30,874 Do you not wanna stay? 376 00:28:30,876 --> 00:28:32,910 I just don't wanna meet them yet. [ Laughing ] 377 00:28:32,912 --> 00:28:37,748 Well, you know, we could set you an alarm and get you out of here early. 378 00:28:37,750 --> 00:28:39,083 Yeah. 379 00:28:39,085 --> 00:28:41,151 Good night. Yeah. 380 00:28:42,788 --> 00:28:44,455 Good night. 381 00:28:44,457 --> 00:28:46,790 Good night. Good night. 382 00:28:47,893 --> 00:28:49,693 [ Door Opens ] 383 00:28:49,695 --> 00:28:51,729 You can take my bed. 384 00:28:51,731 --> 00:28:53,197 [ Door Closes ] 385 00:28:53,199 --> 00:28:55,833 I'll just-- That's where you sleep? 386 00:28:55,835 --> 00:28:57,868 Yeah. Oh! 387 00:28:57,870 --> 00:29:00,671 Where will you go? On the floor. 388 00:29:00,673 --> 00:29:02,406 No. No, I'll stay on-- 389 00:29:02,408 --> 00:29:06,777 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Thank you. 390 00:29:10,483 --> 00:29:12,750 [ Laughing ] 391 00:29:12,752 --> 00:29:14,485 As you can see, 392 00:29:14,487 --> 00:29:16,987 it's kinda hard to bring guys back here. 393 00:29:16,989 --> 00:29:18,222 Because of your parents? 394 00:29:18,224 --> 00:29:23,293 Oh, no, they don't care. It's just a small space for three girls. 395 00:29:24,130 --> 00:29:24,995 Why not move out? 396 00:29:24,997 --> 00:29:30,033 Oh, don't let the farm fool you. We're pretty broke. 397 00:29:30,836 --> 00:29:33,270 So you date a lot? 398 00:29:33,272 --> 00:29:34,671 No. 399 00:29:34,673 --> 00:29:36,974 I mean, I try. 400 00:29:36,976 --> 00:29:40,644 I just-- I have shitty luck. 401 00:29:41,647 --> 00:29:44,481 I pick all the wrong ones. 402 00:29:46,652 --> 00:29:48,185 Hmm. 403 00:29:48,187 --> 00:29:50,554 Like that guy in the bar? 404 00:29:50,556 --> 00:29:54,758 That's not shitty luck. That's shitty taste. 405 00:29:54,760 --> 00:29:58,829 Yeah, well, there aren't many options up here. 406 00:29:58,831 --> 00:30:04,668 Well, from now on, every guy you date has to be approved by me. 407 00:30:04,670 --> 00:30:07,204 That's sweet. 408 00:30:11,010 --> 00:30:12,643 Hey, Davis? 409 00:30:12,645 --> 00:30:15,345 Mm-hmm? 410 00:30:16,715 --> 00:30:19,917 I decided I like you now. 411 00:30:20,452 --> 00:30:23,420 I like you too. 412 00:31:32,925 --> 00:31:36,293 That can't be comfortable. 413 00:31:37,096 --> 00:31:39,563 It's not really. 414 00:31:49,942 --> 00:31:51,675 Mom. 415 00:31:51,677 --> 00:31:55,913 Um, th-- this is, um-- 416 00:31:55,915 --> 00:31:56,880 John. 417 00:31:56,882 --> 00:32:00,717 Well, breakfast will be ready shortly, John. 418 00:32:00,719 --> 00:32:03,687 Oh, uh, thank you, but I-- 419 00:32:03,689 --> 00:32:05,722 We have only one rule here. 420 00:32:05,724 --> 00:32:07,858 If you can't bring a guy to the table, 421 00:32:07,860 --> 00:32:11,395 you probably shouldn't be sleeping with him. 422 00:32:11,397 --> 00:32:12,930 That's not a rule. 423 00:32:12,932 --> 00:32:15,666 Well, it should be. And we're not-- 424 00:32:15,668 --> 00:32:18,969 Right. I'll see you upstairs. 425 00:32:22,141 --> 00:32:24,107 [ Door Closes ] 426 00:32:25,110 --> 00:32:27,844 So much for your sisters waking us up early. 427 00:32:27,846 --> 00:32:29,913 Yeah, I bet they overslept too. 428 00:32:29,915 --> 00:32:31,615 How are we gonna do this? 429 00:32:31,617 --> 00:32:34,017 Well, my mom didn't recognize you. 430 00:32:34,019 --> 00:32:35,953 What about your dad? 431 00:32:35,955 --> 00:32:39,189 Let's just say you're my boyfriend. 432 00:32:44,763 --> 00:32:46,563 [ Orange Juice Pouring ] 433 00:32:46,565 --> 00:32:49,866 [ Wind Chimes Tinkling ] 434 00:32:58,310 --> 00:33:01,745 Dad, this is Jonathan. We're dating. 435 00:33:01,747 --> 00:33:03,680 Hmm. 436 00:33:03,682 --> 00:33:06,016 Hi, Jonathan. 437 00:33:06,318 --> 00:33:08,585 What happened to the last guy? 438 00:33:08,587 --> 00:33:10,687 Dad shot him. 439 00:33:12,057 --> 00:33:14,458 You're not a vegetarian, are you? 440 00:33:14,460 --> 00:33:17,260 - No. - Good. Keep cutting. 441 00:33:17,262 --> 00:33:20,998 So, Jonathan, how did you two meet? 442 00:33:21,000 --> 00:33:22,466 He was my TA. 443 00:33:22,468 --> 00:33:25,235 [ Mother ] Oh, yeah? For what class? 444 00:33:25,237 --> 00:33:27,938 Developmental Psych. 445 00:33:30,342 --> 00:33:33,377 [ Mother ] You want some eggs? Sure. 446 00:33:33,379 --> 00:33:35,212 Oh, I'm sorry. We're out of bacon. 447 00:33:35,214 --> 00:33:37,781 Amanda, go kill another pig after breakfast. 448 00:33:37,783 --> 00:33:41,184 - I can't do it today. Make Alexis do it. - Ew, gross. 449 00:33:41,186 --> 00:33:44,955 I have to work two jobs and now this? Yeah, that's fair. 450 00:33:44,957 --> 00:33:46,790 I'm not doing it. Annie, you do it. 451 00:33:46,792 --> 00:33:49,359 - I have to open the store. - Fine. 452 00:33:49,361 --> 00:33:52,529 Jonathan and I will do it. 453 00:33:52,531 --> 00:33:53,430 I'm sorry? 454 00:33:53,432 --> 00:33:55,699 I'm stuck out here in the woods with four women. 455 00:33:55,701 --> 00:33:58,068 First time a guy's been around in a while. 456 00:33:58,070 --> 00:34:01,338 [ Chuckles ] I don't know how much help I would be. 457 00:34:01,340 --> 00:34:02,806 Well, you're fucking my daughter. 458 00:34:02,808 --> 00:34:08,011 The least you can do is keep me some company while I kill a pig. 459 00:34:08,013 --> 00:34:11,481 Joshua. Dad! 460 00:34:24,329 --> 00:34:25,629 [ Cow Moos ] 461 00:34:25,631 --> 00:34:26,830 Are the pigs back there? 462 00:34:26,832 --> 00:34:32,836 No. Pigs stink like shit. We don't keep them near the house. 463 00:34:32,838 --> 00:34:34,671 Get in. 464 00:34:48,620 --> 00:34:49,886 Just so you know, sir, 465 00:34:49,888 --> 00:34:53,957 I would never even think about sleeping with your daughter. 466 00:34:53,959 --> 00:34:56,259 Now, that sounds like an insult. 467 00:34:56,261 --> 00:35:00,797 No. I mean, I would. 468 00:35:00,799 --> 00:35:03,233 I'm just not. 469 00:35:21,954 --> 00:35:25,055 [ Squealing, Snorting ] 470 00:35:32,364 --> 00:35:33,096 What does that do? 471 00:35:33,098 --> 00:35:36,766 Kills the pig on contact. This way you don't have to bleed it. 472 00:35:36,768 --> 00:35:39,503 Very little suffering. Very humane. 473 00:35:39,505 --> 00:35:42,372 What now? We just go in there and zap one? 474 00:35:42,374 --> 00:35:47,177 I'll tell you what now. Stop fucking with me! 475 00:35:51,683 --> 00:35:52,849 Yes, sir. 476 00:35:52,851 --> 00:35:55,418 He send you here to spy on me? 477 00:35:55,420 --> 00:35:58,488 Who? Don't insult my intelligence, man. 478 00:35:58,490 --> 00:36:01,458 I know you're my brother's son. 479 00:36:01,460 --> 00:36:03,360 [ Chuckles ] 480 00:36:03,762 --> 00:36:07,964 Actually, your daughters said I look a bit like you... 481 00:36:07,966 --> 00:36:10,667 when you were younger. 482 00:36:14,173 --> 00:36:16,873 I don't see it. 483 00:36:22,481 --> 00:36:26,917 ♪♪ [ Country Intro ] 484 00:36:29,588 --> 00:36:33,190 [ Man ] ♪ Mud on my shoes Shoes on my feet ♪ 485 00:36:33,192 --> 00:36:37,561 ♪ I've been walking up and down the street ♪ 486 00:36:37,563 --> 00:36:41,798 ♪ Buddy, I've seen a thing or two ♪ 487 00:36:41,800 --> 00:36:43,867 So did you go to college? 488 00:36:43,869 --> 00:36:47,337 Yeah. Why do you ask? 489 00:36:47,339 --> 00:36:48,905 Just curious... 490 00:36:48,907 --> 00:36:51,808 if maybe you'd also studied psychology. 491 00:36:51,810 --> 00:36:54,377 I studied philosophy. 492 00:36:54,780 --> 00:36:58,014 Did you go to Yale too? No way. 493 00:36:58,016 --> 00:37:01,218 Fuck that place. 494 00:37:01,220 --> 00:37:03,720 I went to Harvard. 495 00:37:08,193 --> 00:37:10,260 ♪♪ [ Stops ] 496 00:37:23,575 --> 00:37:27,177 Sorry I didn't get to see you grow up. 497 00:37:27,179 --> 00:37:29,579 It's all right. 498 00:37:30,449 --> 00:37:32,749 So, what now? 499 00:37:32,751 --> 00:37:36,186 Nothing. Have a good life. 500 00:37:37,422 --> 00:37:39,189 That's it? 501 00:37:39,191 --> 00:37:42,025 You don't want to see him? Nope. 502 00:37:42,027 --> 00:37:44,427 - Why not? - Plenty of reasons. 503 00:37:44,429 --> 00:37:47,264 Give me one. Because he doesn't want to see me. 504 00:37:47,266 --> 00:37:52,102 You guys are brothers. What could have possibly happened? 505 00:37:54,239 --> 00:37:58,108 Why the fuck do you think I'd tell you that? 506 00:37:58,110 --> 00:38:02,445 What we have between us, it's unresolvable. 507 00:38:02,447 --> 00:38:05,181 If I knew what happened, would I hate you? 508 00:38:05,183 --> 00:38:09,252 It was nice to meet you, Davis. 509 00:38:14,293 --> 00:38:18,328 [ Screen Door Opens, Closes ] 510 00:38:21,967 --> 00:38:23,600 Wh-- Where are you going? 511 00:38:23,602 --> 00:38:27,037 I need you to drive me back to my car. 512 00:38:28,206 --> 00:38:29,406 Why? 513 00:38:29,408 --> 00:38:31,508 He knew who I was, Alexis, 514 00:38:31,510 --> 00:38:34,277 as soon as he saw me. 515 00:38:34,646 --> 00:38:37,013 Okay. So here's what we'll do. We'll-- 516 00:38:37,015 --> 00:38:40,917 No, I need you to drive me back to my car. 517 00:38:42,120 --> 00:38:44,421 No. 518 00:38:44,423 --> 00:38:46,956 Then I'll walk. 519 00:38:46,958 --> 00:38:49,626 You're just-- What? 520 00:38:52,764 --> 00:38:53,963 Davis. 521 00:38:53,965 --> 00:38:56,333 Davis. Davis, wait, please. 522 00:38:56,335 --> 00:38:58,234 Your dad asked me to leave. 523 00:38:58,236 --> 00:39:01,104 So what? I have to do this all by myself? 524 00:39:01,106 --> 00:39:01,938 Do what? 525 00:39:01,940 --> 00:39:04,974 Find a way to get our families back together. 526 00:39:04,976 --> 00:39:06,476 That's what you want to do? 527 00:39:06,478 --> 00:39:07,777 Unless I'm imagining things, 528 00:39:07,779 --> 00:39:10,914 it seems like you were enjoying your break up here. 529 00:39:10,916 --> 00:39:13,783 Wait. What? 530 00:39:14,019 --> 00:39:16,920 From your girlfriend. 531 00:39:16,922 --> 00:39:17,887 Break? 532 00:39:17,889 --> 00:39:20,090 I-- I-I didn't mean it like that. 533 00:39:20,092 --> 00:39:23,493 I just mean you were having a good time, 534 00:39:23,495 --> 00:39:29,165 and I picked up on a vibe that you guys are having problems. 535 00:39:30,168 --> 00:39:31,668 Sorry to pry. 536 00:39:31,670 --> 00:39:34,471 She had an abortion, Alexis. 537 00:39:35,841 --> 00:39:38,742 Oh, my gosh. 538 00:39:39,611 --> 00:39:45,715 Yeah, so that brought up a lot of shit between us. 539 00:39:48,453 --> 00:39:51,554 Davis, I'm so sorry. 540 00:39:51,556 --> 00:39:54,257 Yeah, thanks. 541 00:39:56,862 --> 00:40:00,730 So, what if I stayed? 542 00:40:01,700 --> 00:40:03,867 What's your plan? 543 00:40:03,869 --> 00:40:06,469 I don't know, but if you do, 544 00:40:06,471 --> 00:40:08,471 I know that we'll figure something out. 545 00:40:08,473 --> 00:40:14,411 And now we've stirred it all up, it's dumb to just drop it. 546 00:40:18,917 --> 00:40:23,186 I can't believe I'm just meeting you now. 547 00:40:31,430 --> 00:40:33,830 I'll come back to visit. 548 00:40:34,533 --> 00:40:36,766 Okay? 549 00:40:36,768 --> 00:40:38,635 I promise. 550 00:40:42,240 --> 00:40:44,674 Promise me something else. 551 00:40:44,676 --> 00:40:46,476 What? 552 00:40:47,345 --> 00:40:49,279 That if you do leave now, 553 00:40:49,281 --> 00:40:53,650 it's not because you're afraid of what's going on. 554 00:40:53,819 --> 00:40:56,853 I'm not afraid of what's going on. 555 00:41:00,158 --> 00:41:03,493 Not with our dads. With us. 556 00:41:14,873 --> 00:41:16,706 No? 557 00:41:29,154 --> 00:41:30,954 Okay. 558 00:41:32,557 --> 00:41:36,292 Come on. I'll take you to your car. 559 00:41:51,843 --> 00:41:54,043 Alexis? 560 00:41:54,746 --> 00:41:57,447 I do know what's going on, 561 00:41:57,449 --> 00:42:01,618 but I promise that's not why I'm leaving. 562 00:42:02,854 --> 00:42:04,621 No? 563 00:42:07,392 --> 00:42:13,463 - What the fuck are you doing? - I need to show you something before you leave. 564 00:42:25,544 --> 00:42:28,211 How long is this gonna take? 565 00:42:28,213 --> 00:42:30,680 Just a few minutes. 566 00:42:50,635 --> 00:42:51,901 What is this place? 567 00:42:51,903 --> 00:42:56,272 Well, when we were little, my parents got in a fight and I followed my dad here. 568 00:42:56,274 --> 00:42:59,442 He doesn't know I know about it. 569 00:42:59,444 --> 00:43:02,312 There's so much stuff. 570 00:43:06,184 --> 00:43:09,052 I know. [ Laughing ] 571 00:43:09,054 --> 00:43:11,721 Here. Look at this. 572 00:43:39,117 --> 00:43:41,250 What's up here? 573 00:43:41,987 --> 00:43:44,487 I have no idea. What? 574 00:43:54,499 --> 00:43:56,432 Come up here. 575 00:44:06,244 --> 00:44:08,911 Oh. Wow. 576 00:44:24,496 --> 00:44:26,896 It's plugged in. 577 00:44:32,637 --> 00:44:34,504 Should we? 578 00:44:39,177 --> 00:44:41,577 [ Loud Whirring ] 579 00:45:06,838 --> 00:45:09,138 [ Davis ] Oh, Jesus. [ Chuckles ] 580 00:45:09,140 --> 00:45:12,675 What? I think that's my dad. 581 00:45:13,778 --> 00:45:16,979 The one on the right. 582 00:45:18,083 --> 00:45:20,016 He's handsome. 583 00:45:20,018 --> 00:45:21,918 [ Chuckles ] 584 00:45:24,222 --> 00:45:26,956 - Is the other one your dad? - Yeah. 585 00:45:26,958 --> 00:45:30,159 [ Chuckling ] 586 00:45:30,662 --> 00:45:34,564 [ Alexis ] They look so happy. Mmm. 587 00:45:42,006 --> 00:45:44,807 Is that your mom, maybe? 588 00:45:46,311 --> 00:45:50,012 No. Yours? 589 00:45:50,014 --> 00:45:51,781 No. 590 00:45:53,485 --> 00:45:56,119 She's so pretty. 591 00:46:46,671 --> 00:46:49,572 No, wait. There's more. 592 00:47:59,410 --> 00:48:02,645 Could this all be over a girl? 593 00:48:07,652 --> 00:48:09,685 Maybe. 594 00:48:41,019 --> 00:48:43,719 [ Davis ] You coming down? 595 00:48:43,721 --> 00:48:46,589 Yeah, one second. 596 00:49:04,676 --> 00:49:06,609 [ Alexis ] Look what I found! 597 00:49:06,611 --> 00:49:11,514 Look, it's the one the girl was wearing in the film. 598 00:49:13,551 --> 00:49:16,385 Put it back. Carefully. 599 00:49:20,258 --> 00:49:23,726 Let's just leave everything exactly as it was. 600 00:49:41,846 --> 00:49:44,747 Your dad seemed really into that girl. 601 00:49:44,749 --> 00:49:47,049 Yeah, they both did. 602 00:49:47,051 --> 00:49:50,052 She was pretty. Mm. 603 00:49:50,054 --> 00:49:53,222 Thank you for bringing me here. 604 00:50:48,546 --> 00:50:50,513 [ Zipper Opens ] 605 00:51:17,108 --> 00:51:19,608 [ Breathing Heavily ] 606 00:51:27,351 --> 00:51:29,852 [ Moans ] 607 00:51:48,406 --> 00:51:52,641 [ Davis Moans ] 608 00:52:03,154 --> 00:52:05,488 We should go. 609 00:52:09,260 --> 00:52:13,129 [ Muffled Footsteps ] 610 00:52:30,348 --> 00:52:33,182 [ Bird Caws ] 611 00:52:50,201 --> 00:52:54,103 [ Footsteps Continue ] 612 00:53:09,854 --> 00:53:12,454 [ Sighs ] 613 00:53:19,697 --> 00:53:21,197 Holy shit. 614 00:53:21,199 --> 00:53:24,400 What? Stop the car. 615 00:53:24,669 --> 00:53:26,168 Stop the car! 616 00:53:26,170 --> 00:53:29,738 [ Brakes Squeal ] 617 00:53:29,740 --> 00:53:33,442 What the fuck? 618 00:53:35,947 --> 00:53:37,947 What are you doing here? 619 00:53:37,949 --> 00:53:40,082 Oh, Davis. Thank God. 620 00:53:40,084 --> 00:53:41,884 I came to look for you. 621 00:53:41,886 --> 00:53:44,853 Hi. [ Exhales Deeply ] 622 00:53:44,855 --> 00:53:46,355 I don't know what happened. 623 00:53:46,357 --> 00:53:47,623 I just can't get the car to start. 624 00:53:47,625 --> 00:53:50,492 I tried calling AAA, but I can't get anybody on the phone. 625 00:53:50,494 --> 00:53:52,561 There's no reception or something. 626 00:53:52,563 --> 00:53:53,796 What? Is that her? 627 00:53:53,798 --> 00:53:55,764 [ Alexis ] Davis, a tow's gonna take forever. 628 00:53:55,766 --> 00:53:58,534 We've got jumper cables at the house. 629 00:53:59,403 --> 00:54:01,303 Hi... again. 630 00:54:01,305 --> 00:54:02,705 Maybe I left the lights on overnight. 631 00:54:02,707 --> 00:54:08,277 You know, it's Kristin's car and I don't know what all the buttons do. 632 00:54:08,379 --> 00:54:11,113 [ Sighs ] [ Davis ] Well, we could jump it. 633 00:54:11,115 --> 00:54:14,650 [ Cassie ] You think she can help? [ Davis ] Yep. 634 00:54:15,086 --> 00:54:16,552 You okay? 635 00:54:16,554 --> 00:54:17,720 Yeah, I'm okay. 636 00:54:17,722 --> 00:54:21,190 [ Davis ] You sure? [ Cassie ] Yeah. 637 00:54:22,760 --> 00:54:25,294 [ Davis ] So, how did you find me? 638 00:54:25,296 --> 00:54:29,698 [ Cassie ] I drove into the main part of town. I just asked around. 639 00:54:29,700 --> 00:54:30,299 [ Davis ] Oh. 640 00:54:30,301 --> 00:54:33,402 So, Cassie, what brings you all the way up here? 641 00:54:33,404 --> 00:54:37,506 I'm here to talk to Davis about something. 642 00:54:38,242 --> 00:54:41,944 [ Cassie ] You mind giving us just a second? 643 00:54:41,946 --> 00:54:44,079 I called a lot. 644 00:54:45,016 --> 00:54:46,081 You not picking up? 645 00:54:46,083 --> 00:54:49,618 Oh, yeah. I've got bad, uh, cell service. 646 00:54:49,620 --> 00:54:50,886 Oh. 647 00:54:50,888 --> 00:54:53,355 [ Cassie ] Um... 648 00:54:53,357 --> 00:54:54,390 Davis. 649 00:54:54,392 --> 00:54:58,160 Your parents actually asked me to find you. 650 00:54:58,162 --> 00:55:02,298 But you didn't tell them I was here, did you? 651 00:55:02,300 --> 00:55:03,332 Yeah, I did. 652 00:55:03,334 --> 00:55:07,069 Cassie! I'm sorry. It was important to them. 653 00:55:07,071 --> 00:55:09,171 [ Sighs ] 654 00:55:10,675 --> 00:55:12,675 Sweetie, 655 00:55:12,777 --> 00:55:16,512 I wanted to wait until we were alone, um-- 656 00:55:20,151 --> 00:55:24,253 Babe, your grandfather passed away. 657 00:55:28,092 --> 00:55:31,126 I'm so sorry. 658 00:55:33,130 --> 00:55:36,265 The last time I saw him... 659 00:55:36,901 --> 00:55:39,635 I asked about your dad, 660 00:55:39,637 --> 00:55:45,307 and he... freaked out... 661 00:55:45,810 --> 00:55:50,946 and had, like, a panic attack or something. 662 00:55:52,783 --> 00:55:54,583 This is my fault. 663 00:55:54,585 --> 00:55:56,185 No. 664 00:55:56,187 --> 00:55:57,920 No, no, no, sweetie. 665 00:55:57,922 --> 00:56:00,255 [ Cassie ] Sweetie, he was old. 666 00:56:00,257 --> 00:56:02,491 [ Annie ] What was he like? 667 00:56:02,493 --> 00:56:07,563 [ Davis ] He was charming. Smart. 668 00:56:07,665 --> 00:56:11,600 But he was stubborn, like my dad. 669 00:56:11,602 --> 00:56:13,635 Like your dad... 670 00:56:13,637 --> 00:56:14,970 I guess. 671 00:56:14,972 --> 00:56:17,239 Davis, I need to talk to you outside. 672 00:56:17,241 --> 00:56:18,907 [ Footsteps Receding ] 673 00:56:18,909 --> 00:56:22,044 [ Door Opens, Closes ] 674 00:56:26,217 --> 00:56:28,550 [ Sobs ] 675 00:56:39,897 --> 00:56:41,730 You didn't even know him. 676 00:56:41,732 --> 00:56:46,969 I know. That's what makes this so fucking sad. 677 00:56:50,207 --> 00:56:51,607 I know you have to go now, 678 00:56:51,609 --> 00:56:57,413 but please promise me this isn't the last time I see you. 679 00:56:58,582 --> 00:57:00,449 Of course. 680 00:57:01,285 --> 00:57:05,454 Now, maybe this could-- this could work. 681 00:57:14,432 --> 00:57:17,533 We're going to the funeral. 682 00:57:20,337 --> 00:57:23,972 No. Absolutely not. 683 00:57:24,742 --> 00:57:25,574 What? 684 00:57:25,576 --> 00:57:28,811 If they wanted me there, I'd have gotten a call. 685 00:57:28,813 --> 00:57:30,579 Yeah, but he's your dad too. 686 00:57:30,581 --> 00:57:33,482 I am not going to his house. 687 00:57:35,986 --> 00:57:38,720 You wouldn't have to go to Ronald's, 688 00:57:38,722 --> 00:57:39,822 if that makes a difference. 689 00:57:39,824 --> 00:57:44,026 They're burying him at the family cabin in the mountains tonight. 690 00:57:44,028 --> 00:57:46,094 Just a quiet little thing with Ronald and Marsha. 691 00:57:46,096 --> 00:57:49,465 [ Alexis ] You owe us this because you never let us meet our grandfather. 692 00:57:49,467 --> 00:57:53,335 I mean, the least you can do is let us say good-bye. 693 00:57:54,271 --> 00:57:56,538 [ Annie ] She's right. 694 00:58:38,215 --> 00:58:40,782 [ Car Door Opens ] 695 00:59:12,116 --> 00:59:14,216 They're running late. 696 00:59:14,218 --> 00:59:17,019 The body won't be here until the morning. 697 00:59:17,555 --> 00:59:18,954 It's a good thing he's dead. 698 00:59:18,956 --> 00:59:22,758 It'd kill him to know he was late to something. 699 00:59:24,962 --> 00:59:28,664 There's a motel at the base of the mountain... 700 00:59:28,666 --> 00:59:29,798 by the gas station. 701 00:59:29,800 --> 00:59:33,936 I think we'll stay the night here, if that's okay with you. 702 00:59:36,807 --> 00:59:39,541 [ Josh ] Plenty of room, right? 703 00:59:46,250 --> 00:59:48,350 Good. So we'll stay. 704 00:59:48,352 --> 00:59:51,386 And I'll help with the body in the morning. 705 00:59:56,160 --> 00:59:59,761 Suit yourself. You can stay in the basement. 706 01:00:02,166 --> 01:00:04,533 [ Sliding Door Closes ] 707 01:00:04,535 --> 01:00:05,601 Yeah, I'm hungry too. 708 01:00:05,603 --> 01:00:08,537 Why don't you get those little crackers from the car? 709 01:00:08,539 --> 01:00:10,172 [ Alexis ] Dad! He's making everyone dinner. 710 01:00:10,174 --> 01:00:15,077 Well, if it's good, maybe it's worth waiting for, huh? 711 01:00:15,079 --> 01:00:17,546 [ Stairs Creak ] 712 01:00:17,681 --> 01:00:21,817 Oh, um, come join us. 713 01:00:21,819 --> 01:00:24,219 Uh-- 714 01:00:26,423 --> 01:00:28,523 We're drinking your wine, so-- 715 01:00:28,525 --> 01:00:30,459 [ Chuckles ] 716 01:00:37,835 --> 01:00:40,335 Can you cut those up smaller? 717 01:00:40,337 --> 01:00:42,371 Yeah, sure. 718 01:00:42,373 --> 01:00:43,405 Quickly, sweetie. 719 01:00:43,407 --> 01:00:45,540 Fine. I'm not as good at this as you are. 720 01:00:45,542 --> 01:00:48,910 Fine. I'll do it. I can do it. 721 01:00:53,350 --> 01:00:55,784 Hey, are you doin' okay? 722 01:01:05,396 --> 01:01:08,797 I'm sorry for how I behaved last week. 723 01:01:10,100 --> 01:01:12,601 But I think that these last few days... 724 01:01:12,603 --> 01:01:15,504 have been really good for me. 725 01:01:15,506 --> 01:01:17,339 How about you? 726 01:01:17,341 --> 01:01:19,875 Hey, anyone want some wine? 727 01:01:19,877 --> 01:01:22,210 Uh, maybe after I'm done. 728 01:01:22,212 --> 01:01:24,913 It'll make it all go smoother. 729 01:01:25,015 --> 01:01:29,251 Oh, and I'll come back and help you cut stuff as well. 730 01:01:30,487 --> 01:01:31,687 Thanks. 731 01:01:31,689 --> 01:01:33,722 Uh, can I have some too? 732 01:01:33,724 --> 01:01:36,892 Oh, yeah, sure. 733 01:01:42,900 --> 01:01:44,566 [ Stairs Creaking ] 734 01:01:44,568 --> 01:01:46,568 [ Annie ] This is a cool house. 735 01:01:46,570 --> 01:01:48,670 I'm glad you like it. 736 01:01:51,975 --> 01:01:53,942 Dinner's almost ready. 737 01:01:53,944 --> 01:01:55,911 Oh, good. 738 01:02:01,285 --> 01:02:03,685 [ Josh ] Want to sit down? 739 01:02:05,889 --> 01:02:09,291 If not, we can make you a to-go plate. 740 01:02:11,795 --> 01:02:13,595 Ronnie, I'm kidding, please. 741 01:02:13,597 --> 01:02:17,165 We should be able to handle this. 742 01:02:39,223 --> 01:02:40,555 Do you want some wine? 743 01:02:40,557 --> 01:02:44,159 Don't bother. He doesn't like wine. 744 01:02:48,499 --> 01:02:51,800 I'll get him his drink. 745 01:03:06,083 --> 01:03:09,651 Um, do you need help with something? 746 01:03:09,653 --> 01:03:12,187 Just some Red Label. 747 01:03:13,056 --> 01:03:16,658 - He's down there? - Yeah. 748 01:03:16,960 --> 01:03:18,326 Wow. 749 01:03:18,328 --> 01:03:20,162 How'd you pull that off? 750 01:03:20,164 --> 01:03:23,598 It's easy to despise someone from a distance. 751 01:03:23,600 --> 01:03:25,167 Put them across a table, though, 752 01:03:25,169 --> 01:03:29,404 most men won't pursue a conflict if they can help it. 753 01:03:30,440 --> 01:03:33,875 Your dad's a great example. 754 01:03:34,711 --> 01:03:36,545 Of what? 755 01:03:37,548 --> 01:03:39,481 A coward. 756 01:03:53,096 --> 01:03:55,297 That's your drink, right? 757 01:04:13,150 --> 01:04:15,383 Good memory. 758 01:04:16,687 --> 01:04:19,988 So, who's gonna lose it tonight? 759 01:04:20,757 --> 01:04:22,591 You are. 760 01:04:23,627 --> 01:04:27,329 No, not me. 761 01:04:29,199 --> 01:04:32,267 What are you guys talking about? 762 01:04:33,303 --> 01:04:35,103 May I? 763 01:04:41,211 --> 01:04:44,446 Ronnie and I spent every summer here growing up. 764 01:04:44,448 --> 01:04:45,947 One summer, we were alone, 765 01:04:45,949 --> 01:04:50,085 so every weekend was 48 hours straight of drinking. 766 01:04:50,354 --> 01:04:53,221 Every few weekends we'd wake up to see... 767 01:04:53,223 --> 01:04:55,223 that someone had vomited somewhere. 768 01:04:55,225 --> 01:04:58,393 I'd accuse Ronnie of not being able to hold his liquor. 769 01:04:58,395 --> 01:05:00,395 He'd accuse me. 770 01:05:00,397 --> 01:05:04,132 But neither of us could remember. 771 01:05:04,368 --> 01:05:09,337 Ronnie, being the prankster he was, suggested an experiment. 772 01:05:09,339 --> 01:05:10,906 We ate pasta for dinner. 773 01:05:10,908 --> 01:05:13,375 I had marinara, he had Alfredo. 774 01:05:13,377 --> 01:05:16,544 Josh, if you're gonna tell it, tell it right. 775 01:05:16,546 --> 01:05:20,715 I had marinara and you had Alfredo. 776 01:05:20,817 --> 01:05:23,151 We threw the biggest party of the summer. 777 01:05:23,153 --> 01:05:28,957 And we probably drank a little bit more than we should've. 778 01:05:28,959 --> 01:05:31,760 So in the morning, 779 01:05:31,762 --> 01:05:33,395 the vomit... 780 01:05:33,397 --> 01:05:37,198 was either red or white. 781 01:05:37,200 --> 01:05:40,702 And then we'd know whose it was. 782 01:05:45,075 --> 01:05:48,143 Um, so... 783 01:05:48,145 --> 01:05:50,545 what color was it? 784 01:05:52,849 --> 01:05:55,750 It was pink. 785 01:05:58,555 --> 01:06:01,489 [ Laughter Continues ] 786 01:06:01,491 --> 01:06:02,991 What's so funny? 787 01:06:02,993 --> 01:06:05,527 [ Marsha ] Why did you tell that story? 788 01:06:05,529 --> 01:06:08,997 I still think it was you. 789 01:06:16,707 --> 01:06:18,707 Did I hear them laughing down there? 790 01:06:18,709 --> 01:06:20,575 Yeah, look what we've done. 791 01:06:20,577 --> 01:06:22,477 Well, it's still early. 792 01:06:22,479 --> 01:06:24,946 So, we should get them all drunk. 793 01:06:24,948 --> 01:06:26,815 How much have you had? 794 01:06:26,817 --> 01:06:28,283 Just a little bit. 795 01:06:28,285 --> 01:06:30,885 Babe, the table is set. 796 01:06:30,887 --> 01:06:34,122 Oh, um, family meeting. Do not disturb. 797 01:06:34,124 --> 01:06:35,957 Um, what? 798 01:06:35,959 --> 01:06:39,227 Sorry. What I meant to say is, um-- 799 01:06:39,229 --> 01:06:41,596 Go away. 800 01:06:47,070 --> 01:06:49,404 [ Footsteps On Stairs ] 801 01:06:49,406 --> 01:06:52,741 Alexis, you may never speak like that... 802 01:06:52,743 --> 01:06:54,242 to my girlfriend. 803 01:06:54,244 --> 01:06:56,678 - What did I-- - Do you understand? 804 01:06:56,680 --> 01:06:58,179 [ Oven Timer Dings ] 805 01:06:58,181 --> 01:06:59,347 Why are you being so mean? 806 01:06:59,349 --> 01:07:02,751 Because you're acting like a little fucking girl. 807 01:07:03,587 --> 01:07:06,955 You treat me so differently around her. 808 01:07:07,891 --> 01:07:10,291 Look, I know that what happened... 809 01:07:10,293 --> 01:07:13,495 was really, really fucked up, okay? 810 01:07:13,497 --> 01:07:16,631 No, it wasn't. Yes! 811 01:07:16,633 --> 01:07:18,400 Yes, it was. 812 01:07:18,402 --> 01:07:20,769 And we'll deal with it, okay? 813 01:07:20,771 --> 01:07:22,170 I promise. We will, later. 814 01:07:22,172 --> 01:07:24,072 But the way that you're acting now, 815 01:07:24,074 --> 01:07:25,740 you're making me regret all this. 816 01:07:25,742 --> 01:07:30,412 Coming here and meeting you-- everything. 817 01:07:31,248 --> 01:07:33,448 [ Sighs ] [ Sobs ] 818 01:07:33,450 --> 01:07:35,250 Look-- 819 01:07:36,386 --> 01:07:40,522 Jesus fucking Christ, Alexis! 820 01:07:40,891 --> 01:07:45,960 What are you gonna do? Tell on me? 821 01:07:47,330 --> 01:07:50,832 It's all so fun because they're right there. 822 01:07:50,834 --> 01:07:53,134 We're done, you understand me? 823 01:07:53,136 --> 01:07:56,438 You'll never see me again after tomorrow. 824 01:08:11,254 --> 01:08:13,121 Let's eat. 825 01:08:21,932 --> 01:08:26,501 ♪♪ [ Man Singing In French ] 826 01:08:50,894 --> 01:08:54,229 ♪♪ [ Singing Continues ] 827 01:09:24,794 --> 01:09:28,029 ♪♪ [ Singing Continues ] 828 01:10:43,240 --> 01:10:45,340 ♪♪ [ Ends ] 829 01:10:48,878 --> 01:10:51,279 It's good. 830 01:11:21,077 --> 01:11:23,978 Alexis, where did you get that? 831 01:11:31,254 --> 01:11:33,454 You know where I got it. 832 01:11:33,456 --> 01:11:35,623 May I see that, please? 833 01:11:35,625 --> 01:11:38,760 Sweetie, take that off and hand it to me now. 834 01:11:43,800 --> 01:11:44,565 Now! 835 01:11:44,567 --> 01:11:46,901 What else have ya got, Josh? 836 01:11:46,903 --> 01:11:48,603 I didn't think you'd want any of her stuff. 837 01:11:48,605 --> 01:11:50,938 At the end, you wanted nothing to do with Rebecca. 838 01:11:50,940 --> 01:11:52,807 Don't you dare mention her name. 839 01:11:52,809 --> 01:11:54,208 And you shouldn't assume anything. 840 01:11:54,210 --> 01:11:57,378 Let's see if I'm in the will, then maybe we can negotiate. 841 01:11:57,380 --> 01:11:58,479 That's the reason why you're here. 842 01:11:58,481 --> 01:12:01,316 Well, what if it is? What are you gonna do, disown me again? 843 01:12:01,318 --> 01:12:03,451 - I know it's your hobby. - Give that to me. 844 01:12:03,453 --> 01:12:05,053 Give it to me! Ronnie, no. 845 01:12:05,055 --> 01:12:06,721 - Alexis, come over here. - Give it to me. 846 01:12:06,723 --> 01:12:08,489 - Give that to me! - Alexis, give it to me. 847 01:12:08,491 --> 01:12:12,460 Let's bring it upstairs, then we can all figure out what we want to do with it. 848 01:12:12,462 --> 01:12:14,429 - Please-- - Shut up, Cassie! 849 01:12:14,431 --> 01:12:17,131 This is not your family. You need to fucking leave! 850 01:12:17,133 --> 01:12:20,535 Why? So you can have your cousin all to yourself? 851 01:12:28,378 --> 01:12:29,844 What was that? 852 01:12:29,846 --> 01:12:32,814 I saw you two upstairs. There's obviously something going on. 853 01:12:32,816 --> 01:12:36,484 [ Davis ] What? Th-That's not true! 854 01:12:37,887 --> 01:12:40,288 Cassie, that's not true. 855 01:12:46,863 --> 01:12:48,429 What is going on here, Josh? 856 01:12:48,431 --> 01:12:51,632 I don't know. Don't look at me. 857 01:12:52,635 --> 01:12:54,068 All of you. 858 01:12:54,070 --> 01:12:56,070 You, you! 859 01:12:56,072 --> 01:12:57,305 Stay away from my son! 860 01:12:57,307 --> 01:13:00,274 There's something wrong with you, Josh. You're sick. 861 01:13:00,276 --> 01:13:02,377 And you passed it along to your kids. 862 01:13:02,379 --> 01:13:03,811 Don't you dare! 863 01:13:03,813 --> 01:13:06,147 You fucking pervert! 864 01:13:06,516 --> 01:13:08,850 You took advantage of her, Josh. 865 01:13:09,986 --> 01:13:10,885 You took advantage of her. 866 01:13:10,887 --> 01:13:14,956 You killed Rebecca and you know goddamn well that you did! 867 01:13:14,958 --> 01:13:16,891 - [ Josh Growls ] - [ Women Screaming ] 868 01:13:16,893 --> 01:13:19,961 [ Blows Landing ] [ Marsha ] Stop it! 869 01:13:20,997 --> 01:13:22,063 No! 870 01:13:22,065 --> 01:13:24,799 [ Sarah ] Stop! Stop it! 871 01:13:28,138 --> 01:13:30,138 Get off, get off him! 872 01:13:30,807 --> 01:13:34,509 Davis! Davis! Davis! Davis! 873 01:13:34,511 --> 01:13:36,377 [ Alexis ] Stop it! 874 01:13:37,947 --> 01:13:40,281 Mind your business, you jealous cunt! 875 01:13:40,283 --> 01:13:41,849 Why the fuck should I be jealous of you? 876 01:13:41,851 --> 01:13:44,986 Because Davis hasn't been able to keep his eyes off me since he got here. 877 01:13:44,988 --> 01:13:47,221 And I think he's happy you had that abortion... 878 01:13:47,223 --> 01:13:51,225 so that he doesn't have to be stuck with you. 879 01:13:54,330 --> 01:13:58,499 And in case you haven't realized, your boyfriend and I-- 880 01:14:08,344 --> 01:14:10,845 [ Josh Coughing, Gagging ] 881 01:14:22,392 --> 01:14:24,659 Alexis. 882 01:14:42,545 --> 01:14:45,580 [ Shovel Hitting Ground ] 883 01:14:51,387 --> 01:14:53,855 [ Shoveling Continues ] 884 01:15:13,710 --> 01:15:17,945 [ Thunder Rumbling ] 885 01:15:26,322 --> 01:15:30,958 You know, my dad hired people who are coming to take care of that. 886 01:15:30,960 --> 01:15:32,093 Couldn't sleep. 887 01:15:32,095 --> 01:15:35,496 Thought I'd help us get out of here faster. 888 01:15:36,633 --> 01:15:38,399 You seen Cassie? 889 01:15:38,401 --> 01:15:40,768 She took off, man. Real early. 890 01:15:40,770 --> 01:15:44,972 I asked if she'd be back. She said "no." 891 01:15:45,708 --> 01:15:48,109 How's your face? 892 01:15:49,279 --> 01:15:53,414 We should see your dad before we declare a winner. 893 01:15:54,951 --> 01:15:58,219 So are you a murderer, Josh? 894 01:15:58,521 --> 01:16:01,589 If I am, then your dad is too. 895 01:16:01,591 --> 01:16:03,658 What did you do? 896 01:16:04,827 --> 01:16:07,361 I need some help. 897 01:16:07,864 --> 01:16:09,931 Come here. 898 01:16:20,643 --> 01:16:24,278 You know, you and I are more alike than you might think. 899 01:16:24,280 --> 01:16:25,680 How's that? 900 01:16:25,682 --> 01:16:28,683 Well, your dad's a man of careful words and thoughts. 901 01:16:28,685 --> 01:16:32,787 But when I saw you punch Alexis, it clicked. 902 01:16:32,789 --> 01:16:33,654 I don't follow. 903 01:16:33,656 --> 01:16:37,491 If you'd thought about it, you would've never done it. 904 01:16:37,493 --> 01:16:38,593 But you did. 905 01:16:38,595 --> 01:16:42,430 There are lots of things that are out of our control, Davis. 906 01:16:42,432 --> 01:16:46,200 Almost everything is, actually. 907 01:16:46,202 --> 01:16:48,336 So you stole his girl? 908 01:16:49,072 --> 01:16:51,739 This... Rebecca. 909 01:16:51,741 --> 01:16:54,842 And he never forgave you. 910 01:17:10,426 --> 01:17:13,694 Rebecca was our sister. 911 01:17:18,868 --> 01:17:23,104 Your dad found out about us and he told the entire family. 912 01:17:23,106 --> 01:17:26,407 They shunned us and it ruined her life. 913 01:17:26,509 --> 01:17:29,877 He shamed her into killing herself. 914 01:17:30,913 --> 01:17:36,917 Oh, come on, Davis. From what we heard last night, are you in any place to judge? 915 01:17:38,187 --> 01:17:40,721 I know how you feel about her. 916 01:17:40,723 --> 01:17:45,626 Your dad will never forgive you for it. 917 01:17:46,696 --> 01:17:48,896 But I will. 918 01:19:37,273 --> 01:19:39,306 Davis, 919 01:19:39,308 --> 01:19:41,408 I was thinking. 920 01:19:41,511 --> 01:19:46,947 Maybe I could take your car back and you could ride with-- 921 01:20:10,573 --> 01:20:15,209 We don't have to ever talk about this again. 922 01:20:20,082 --> 01:20:22,750 We can talk about it. 923 01:20:24,320 --> 01:20:28,155 That girl, your cousin, 924 01:20:28,157 --> 01:20:31,358 she's just like my brother. 925 01:20:32,528 --> 01:20:34,295 How's that? 926 01:20:34,297 --> 01:20:36,864 Dangerous. 927 01:20:39,001 --> 01:20:41,902 Your behavior, 928 01:20:41,904 --> 01:20:44,638 your feelings for her, 929 01:20:44,640 --> 01:20:47,041 it's curiosity, it's-- it's-- 930 01:20:47,043 --> 01:20:50,144 from not having known her. 931 01:20:50,146 --> 01:20:53,180 It's not-- Dad-- 932 01:20:53,182 --> 01:20:56,450 You know. Please. 933 01:21:03,726 --> 01:21:05,926 I'm sorry. 934 01:21:15,438 --> 01:21:18,038 For what? 935 01:21:21,143 --> 01:21:23,978 For everything. 936 01:21:26,782 --> 01:21:29,116 I guess I thought that... 937 01:21:29,285 --> 01:21:33,020 getting our families together would've been a good thing. 938 01:21:34,323 --> 01:21:37,258 And what do you think now? 939 01:21:42,164 --> 01:21:45,866 I think they're assholes. 940 01:21:59,248 --> 01:22:03,751 - Hi, this is Cassie. Leave a message. - [ Beeps ] 941 01:22:03,753 --> 01:22:06,353 Hey, Cass, it's me. 942 01:22:06,355 --> 01:22:08,656 I'm back in town, staying at Todd's, 943 01:22:08,658 --> 01:22:15,162 so you know where to find me whenever you want to talk. 944 01:22:15,164 --> 01:22:17,031 Okay. Bye. 945 01:22:23,105 --> 01:22:26,640 Hey, chef, there's a girl out back who's here to see you. 946 01:22:26,642 --> 01:22:27,174 What? 947 01:22:27,176 --> 01:22:31,478 I don't know. She says it's important. She needs to talk to you. 948 01:23:33,376 --> 01:23:35,142 Hi. 949 01:23:39,482 --> 01:23:43,884 I-I drove past your apartment a few times. 950 01:23:43,886 --> 01:23:46,220 I saw you weren't there. 951 01:23:46,222 --> 01:23:50,591 I'm not living there at the moment. 952 01:23:54,063 --> 01:23:56,630 Did you guys break up? 953 01:24:05,441 --> 01:24:08,442 Do you wanna take a walk? 954 01:24:20,089 --> 01:24:21,688 Can you say something, please? 955 01:24:21,690 --> 01:24:25,692 You're making me really self-conscious. 956 01:24:26,662 --> 01:24:28,595 Come on. 957 01:24:28,597 --> 01:24:31,165 Let's get you home. 958 01:24:38,374 --> 01:24:40,541 Come on. 959 01:24:52,888 --> 01:24:56,857 Can I come visit you sometime? 960 01:24:57,827 --> 01:25:00,294 You just did. 961 01:25:16,412 --> 01:25:21,048 Davis, I could tell her what happened between us. 962 01:25:24,220 --> 01:25:26,854 What we did. 963 01:25:38,400 --> 01:25:40,834 I love you. 964 01:25:40,836 --> 01:25:43,737 More than just family. I-- 965 01:25:46,408 --> 01:25:48,976 I love you. 966 01:26:32,555 --> 01:26:35,656 What do we do about this? 967 01:26:39,895 --> 01:26:41,995 Nothing. 968 01:27:45,194 --> 01:27:48,528 Are you sure you want me to do this? 969 01:27:54,136 --> 01:27:59,072 And if I do, that's it? 970 01:28:00,809 --> 01:28:02,976 Game on? 971 01:28:02,978 --> 01:28:05,379 You promise? 972 01:28:07,850 --> 01:28:14,421 Even if you don't like some of what you hear? 973 01:28:14,423 --> 01:28:16,323 I told you-- 974 01:28:16,759 --> 01:28:18,692 It's not about whether I like the answers. 975 01:28:18,694 --> 01:28:21,695 It's that I get to know them. 976 01:28:21,697 --> 01:28:24,131 I get to know everything... 977 01:28:24,133 --> 01:28:26,767 from now on. 978 01:28:27,903 --> 01:28:30,103 Are you pussying out? 979 01:28:30,105 --> 01:28:32,172 [ Chuckles ] 980 01:28:32,174 --> 01:28:33,774 No. 981 01:28:35,911 --> 01:28:38,445 Okay. 982 01:28:38,447 --> 01:28:41,415 We'll start easy. 983 01:28:42,217 --> 01:28:45,886 Are you sexually attracted to her? 984 01:28:48,757 --> 01:28:52,059 One lie, this game is done. 985 01:28:54,430 --> 01:28:57,597 Are you sexually attracted to your cousin? 986 01:29:01,070 --> 01:29:03,370 Yes. 987 01:29:07,142 --> 01:29:11,712 Have you thought about what it would be like... 988 01:29:11,714 --> 01:29:14,214 to sleep with her? 989 01:29:20,155 --> 01:29:22,856 A lot? 990 01:29:27,596 --> 01:29:29,796 Okay. 991 01:29:29,798 --> 01:29:32,632 That one stung a bit. 992 01:29:36,171 --> 01:29:39,239 Is it more than physical attraction? 993 01:29:42,878 --> 01:29:45,011 Uh... 994 01:29:46,615 --> 01:29:48,415 maybe? 995 01:29:55,090 --> 01:29:57,257 I guess so, yeah. 996 01:30:01,764 --> 01:30:04,297 Do you think you'd make a good couple? 997 01:30:04,299 --> 01:30:06,700 [ Scoffs ] 998 01:30:06,702 --> 01:30:08,935 No. 999 01:30:10,472 --> 01:30:15,275 Given the chance, if there were no consequences, 1000 01:30:15,277 --> 01:30:18,178 would you do anything with her? 1001 01:30:22,851 --> 01:30:25,419 At one point... 1002 01:30:25,988 --> 01:30:30,223 I guess so, yeah. 1003 01:30:33,028 --> 01:30:36,963 But now, no. No way. 1004 01:30:37,566 --> 01:30:40,567 Are you sure you want to be with me? Yes. 1005 01:30:40,569 --> 01:30:44,237 - You have no doubts? - No. 1006 01:30:48,210 --> 01:30:52,779 Okay. Last question. 1007 01:30:56,618 --> 01:30:59,186 [ Sighs ] 1008 01:31:01,890 --> 01:31:05,425 Did you actually... 1009 01:31:05,427 --> 01:31:09,262 do anything at all with her? 1010 01:31:14,703 --> 01:31:16,636 No. 1011 01:31:18,774 --> 01:31:21,274 No. 1012 01:31:21,810 --> 01:31:24,144 Nothing. 1013 01:31:34,423 --> 01:31:36,990 [ Sighs ] 1014 01:31:48,103 --> 01:31:50,370 Okay. 1015 01:31:54,443 --> 01:31:57,777 Unpack your shit. 1016 01:32:17,099 --> 01:32:20,467 [ Vehicle Approaching ] 1017 01:32:23,205 --> 01:32:26,640 [ Engine Rumbling ] 1018 01:32:37,553 --> 01:32:40,086 [ Rumbling Continues ] 1019 01:33:49,124 --> 01:33:51,791 [ Sighs ] 1020 01:34:03,805 --> 01:34:06,940 ♪♪ [ Ballad ] 1021 01:34:19,187 --> 01:34:23,390 ♪ The bellowing things ♪ 1022 01:34:23,392 --> 01:34:26,960 ♪ Are roving ♪ 1023 01:34:26,962 --> 01:34:33,633 ♪ The sapphire hour calls ♪ 1024 01:34:34,936 --> 01:34:39,039 ♪ The glint off the waves ♪ 1025 01:34:39,041 --> 01:34:43,343 ♪ Are breaking ♪ 1026 01:34:43,345 --> 01:34:50,183 ♪ Cascades of concrete fall ♪ 1027 01:34:50,852 --> 01:34:59,325 ♪ The boiling heat is quaking ♪ 1028 01:34:59,327 --> 01:35:05,665 ♪♪ [ Continues ] 1029 01:35:07,002 --> 01:35:15,075 ♪ A message that needs no taking ♪ 1030 01:35:15,077 --> 01:35:21,748 ♪ Among you, it starts to fall ♪ 1031 01:35:21,750 --> 01:35:29,556 ♪ When the world is faithful now ♪ 1032 01:35:29,825 --> 01:35:37,764 ♪ And the day has gone to night ♪ 1033 01:35:37,766 --> 01:35:42,669 ♪ Then you'll need a voice ♪ 1034 01:35:42,671 --> 01:35:45,805 ♪ To keep us safe ♪ 1035 01:35:45,807 --> 01:35:53,947 ♪ When the world is right again ♪ 1036 01:35:55,217 --> 01:35:57,784 ♪♪ [ Continues ] 1037 01:36:03,024 --> 01:36:09,596 ♪ The arches of poets fall ♪ 1038 01:36:11,299 --> 01:36:15,869 ♪♪ [ Continues ] 1039 01:36:19,007 --> 01:36:25,745 ♪ The fever afflicts us all ♪ 1040 01:36:26,248 --> 01:36:30,583 ♪♪ [ Continues ] 1041 01:37:30,645 --> 01:37:35,481 ♪♪ [ Ends ] 1042 01:37:37,752 --> 01:37:40,820 [ Film Reel Whirs ] 67989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.