Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:04,171
- Previously on The Resident...
- Randolph Bell.
2
00:00:04,171 --> 00:00:07,574
- Will you marry me?
- Thank God.
3
00:00:08,175 --> 00:00:09,910
Because I can't return this.
4
00:00:09,910 --> 00:00:11,245
Are you in love with Cade?
5
00:00:11,245 --> 00:00:13,213
All I know is that
whatever I feel
6
00:00:13,213 --> 00:00:16,250
only goes so far,
and then the walls come up.
7
00:00:16,250 --> 00:00:18,185
Maybe you just need
a little push.
8
00:00:18,185 --> 00:00:19,520
It's like he wants to relive
9
00:00:19,520 --> 00:00:22,055
what happened to Nic
and rewrite the ending.
10
00:00:22,055 --> 00:00:24,124
I wish we could
rewrite our ending.
11
00:00:24,124 --> 00:00:26,026
Your father's here.
12
00:00:26,026 --> 00:00:28,128
Just flew in from Seattle.
13
00:00:34,434 --> 00:00:36,637
Hey, Molly. Look at you,
getting out of here.
14
00:00:36,637 --> 00:00:38,672
Yep. Thanks for all the fun
books, Doc Sullivan.
15
00:00:38,672 --> 00:00:42,376
-How's your daughter?
-On the mend at last.
16
00:00:45,879 --> 00:00:47,481
Morris, what's happening?
17
00:00:47,481 --> 00:00:49,383
Just you, Doc.
Rocking that suit.
18
00:00:49,383 --> 00:00:52,286
Laura, good morning.
19
00:00:52,286 --> 00:00:53,654
-Morning, Doc.
-Has anyone ever told you
20
00:00:53,654 --> 00:00:55,289
you look like Sophia Loren?
21
00:00:55,289 --> 00:00:59,092
Only you. But that's okay.
22
00:00:59,092 --> 00:01:00,994
I got this twinge
driving me crazy.
23
00:01:00,994 --> 00:01:02,262
I think I pulled a muscle
24
00:01:02,262 --> 00:01:04,264
playing a ferocious
pickleball game.
25
00:01:04,264 --> 00:01:06,333
You think maybe you could
find me a muscle relaxer?
26
00:01:06,333 --> 00:01:07,835
Uh, you know I can't do that.
27
00:01:07,835 --> 00:01:10,204
But I've got some ibuprofen
in my purse if you would like...
28
00:01:10,204 --> 00:01:11,605
Gives me a stomachache.
29
00:01:11,605 --> 00:01:14,741
I'll get a massage later,
tough it out till then.
30
00:01:18,245 --> 00:01:21,315
Good morning, love.
How we feeling today?
31
00:01:21,315 --> 00:01:25,152
Hi, Dad. Conrad's just
finishing up his examination.
32
00:01:25,152 --> 00:01:28,155
-What's the good word,
Dr. Hawkins?
-Hey.
33
00:01:28,155 --> 00:01:30,290
CBC and 'lytes are stable,
34
00:01:30,290 --> 00:01:31,758
one low-grade fever
controlled with meds
35
00:01:31,758 --> 00:01:33,393
and you are getting
your color back.
36
00:01:33,393 --> 00:01:35,295
She's doing really well.
37
00:01:35,295 --> 00:01:38,198
Next step, get her out of bed,
up and moving.
38
00:01:38,198 --> 00:01:40,567
She's just being
a little stubborn.
39
00:01:41,435 --> 00:01:44,371
I think I know
what that problem is.
40
00:01:44,371 --> 00:01:46,740
There's no longer a guard
outside the door.
41
00:01:46,740 --> 00:01:49,710
I know they caught the men
who tried to kill me.
42
00:01:49,710 --> 00:01:51,512
I understand, intellectually,
43
00:01:51,512 --> 00:01:54,848
but I just, I don't want
to leave this room.
44
00:01:54,848 --> 00:01:56,984
Totally normal PTSD.
45
00:01:56,984 --> 00:01:58,485
You'll beat it.
46
00:01:58,485 --> 00:02:01,522
I miss that feisty girl
with the chip on her shoulder.
47
00:02:01,522 --> 00:02:04,258
Yeah.
48
00:02:04,258 --> 00:02:06,727
I'd love to see you do
a walk around the unit today.
49
00:02:06,727 --> 00:02:10,831
With a walker, someone by
your side to make you feel safe.
50
00:02:10,831 --> 00:02:12,466
Come on, Cade. You and me.
51
00:02:12,466 --> 00:02:14,468
Once around the unit,
like when you were a kid.
52
00:02:14,468 --> 00:02:15,769
Even better.
53
00:02:16,703 --> 00:02:19,239
Don't get me wrong,
I'm loving the attention,
54
00:02:19,239 --> 00:02:22,309
but who are you again?
55
00:02:23,644 --> 00:02:25,179
I practically raised myself.
56
00:02:25,179 --> 00:02:27,481
This guy was always
at the hospital.
57
00:02:27,481 --> 00:02:29,616
-And now...
-You're his patient.
58
00:02:29,616 --> 00:02:32,119
-Bingo.
-Who doesn't love
being psychoanalyzed
59
00:02:32,119 --> 00:02:35,322
by two totally
unqualified people?
60
00:02:35,322 --> 00:02:37,724
A gift. To soothe your belly.
61
00:02:40,627 --> 00:02:41,828
Banana pudding?
62
00:02:41,828 --> 00:02:43,630
Are you trying to kill me?
63
00:02:44,865 --> 00:02:46,133
I'm allergic.
64
00:02:46,133 --> 00:02:49,136
I almost died when I was four.
Remember?
65
00:02:50,270 --> 00:02:52,072
I thought that was strawberries.
66
00:02:53,173 --> 00:02:55,075
My apology. I'm gonna go
67
00:02:55,075 --> 00:02:57,211
to the cafeteria right now
and I'll be back
68
00:02:57,211 --> 00:02:59,847
with the best chocolate pudding
in the house.
69
00:02:59,847 --> 00:03:01,515
Then we walk.
70
00:03:05,252 --> 00:03:08,555
-Your father, he's...
-He's a mixed blessing.
71
00:03:08,555 --> 00:03:13,527
He's a god to his patients
and himself.
72
00:03:13,527 --> 00:03:16,530
You know who really loves
banana pudding?
73
00:03:17,598 --> 00:03:19,066
Him.
74
00:03:19,900 --> 00:03:22,035
Story of my life.
75
00:03:23,637 --> 00:03:27,374
Marco Anza, 14-year-old male,
syncopal episode.
76
00:03:27,374 --> 00:03:29,476
History
of osteogenesis imperfecta.
77
00:03:29,476 --> 00:03:32,312
Hey, Marco,
my name is Dr. Feldman.
78
00:03:32,312 --> 00:03:34,815
-Can you tell me what happened?
-MARCO: I fell off
79
00:03:34,815 --> 00:03:35,883
my neighbor's bike.
80
00:03:35,883 --> 00:03:37,317
My mom's gonna kill me.
81
00:03:37,317 --> 00:03:39,520
She followed the ambulance.
She'll be here any minute.
82
00:03:39,520 --> 00:03:41,922
All right, we got you, buddy.
On my count.
83
00:03:41,922 --> 00:03:44,024
One, two, three.
84
00:03:47,928 --> 00:03:49,463
I'm not supposed to bike.
85
00:03:49,463 --> 00:03:53,267
I got dizzy
and everything went black
86
00:03:53,267 --> 00:03:55,836
and that's when I fell...
87
00:03:57,104 --> 00:03:58,405
He's in V tach.
88
00:03:58,405 --> 00:03:59,973
Go get a crash cart
and Dr. Austin.
89
00:03:59,973 --> 00:04:01,308
Thready pulse.
90
00:04:01,308 --> 00:04:03,310
Prepare to do chest compressions
if he codes.
91
00:04:03,310 --> 00:04:05,746
I'm his mother. Uh, no CPR.
His-his bones break
92
00:04:05,746 --> 00:04:08,849
with the slightest pressure,
he has osteogenesis imperfecta.
93
00:04:09,650 --> 00:04:11,218
-Where's that crash cart?
-AUSTIN: Right here.
94
00:04:11,218 --> 00:04:13,153
All right,
I'll get these pads on him
95
00:04:13,153 --> 00:04:15,088
and you charge to 200.
96
00:04:16,590 --> 00:04:19,927
Uh, Doctor, please
don't let my baby die.
97
00:04:19,927 --> 00:04:21,862
Please, God, please, please.
98
00:04:21,862 --> 00:04:23,463
All right, clear.
99
00:04:28,902 --> 00:04:31,738
Sinus tach at 110.
100
00:04:31,738 --> 00:04:33,340
All right.
101
00:04:33,340 --> 00:04:36,844
He's okay, Mom. He's stable.
102
00:04:36,844 --> 00:04:39,112
Thank you. Thank you.
103
00:04:39,112 --> 00:04:41,315
That was terrifying.
104
00:04:41,315 --> 00:04:43,483
I don't understand.
Why did his heart stop?
105
00:04:43,483 --> 00:04:46,153
It didn't. It went
into a dangerous rhythm,
106
00:04:46,153 --> 00:04:48,755
and now we have
to figure out why.
107
00:04:48,755 --> 00:04:50,858
Marco.
108
00:04:50,858 --> 00:04:53,260
Honey, it's Mom. Talk to me.
109
00:04:53,260 --> 00:04:54,962
Please, talk to me, honey.
110
00:04:54,962 --> 00:04:57,164
My back really hurts.
111
00:04:57,164 --> 00:04:59,166
- What'd he say?
- His back hurts.
112
00:04:59,166 --> 00:05:01,335
Another possible injury
from the fall?
113
00:05:02,002 --> 00:05:03,504
He could have broken anything.
114
00:05:03,504 --> 00:05:05,739
It's exactly why he's never
supposed to be on a bicycle.
115
00:05:05,739 --> 00:05:07,508
Answer box.
116
00:05:07,508 --> 00:05:09,610
Yeah. All right, people.
117
00:05:09,610 --> 00:05:14,081
Let's get this young man
ready for X-ray and CT.
118
00:05:31,365 --> 00:05:33,200
Are you back at work, Albert?
119
00:05:33,200 --> 00:05:35,802
Yeah, just in time
for the midterms,
120
00:05:35,802 --> 00:05:38,906
much to the chagrin
of my students.
121
00:05:38,906 --> 00:05:41,008
I'm sure they are thrilled
to have you back.
122
00:05:41,008 --> 00:05:43,243
Well, they did make
a TikTok video
123
00:05:43,243 --> 00:05:46,246
reciting the periodic table
while twerking.
124
00:05:46,246 --> 00:05:50,317
I suppose that's their version
of a "Get well soon" card.
125
00:05:50,317 --> 00:05:51,685
That is something
that I'd like to see.
126
00:05:51,685 --> 00:05:54,655
And there's something
that I want to show you.
127
00:05:58,992 --> 00:06:01,195
These are your lungs.
128
00:06:01,195 --> 00:06:02,529
Do you
notice anything different?
129
00:06:02,529 --> 00:06:04,631
This is what
they looked like before.
130
00:06:08,268 --> 00:06:10,270
- No tumors.
- That's right.
131
00:06:10,270 --> 00:06:12,806
If I didn't know
you entered our clinical trial
132
00:06:12,806 --> 00:06:16,076
with advanced lung cancer,
I'd say that these are the lungs
133
00:06:16,076 --> 00:06:18,278
of a completely healthy man.
134
00:06:20,614 --> 00:06:23,383
Okay, wait, wait.
Complete remission?
135
00:06:23,383 --> 00:06:25,018
-Yeah, man.
-Oh, my gosh.
136
00:06:25,018 --> 00:06:26,920
Thank you.
137
00:06:26,920 --> 00:06:29,323
Thank you, Dr. Pravesh.
138
00:06:29,323 --> 00:06:34,194
I know this trial was brutal,
but it worked.
139
00:06:34,194 --> 00:06:36,864
Yeah and the science.
140
00:06:36,864 --> 00:06:38,532
The science.
141
00:06:38,532 --> 00:06:40,133
You found answers.
142
00:06:40,133 --> 00:06:42,402
More people will benefit, right?
143
00:06:42,402 --> 00:06:45,572
Now call Grace,
and give her the good news.
144
00:06:49,676 --> 00:06:51,278
Okay, here's my idea.
145
00:06:51,278 --> 00:06:53,380
We got four marriages
between us.
146
00:06:53,380 --> 00:06:56,517
Do we really need a ceremony?
147
00:06:56,517 --> 00:06:58,252
I mean, we could elope.
148
00:06:58,252 --> 00:07:00,153
Just you, me,
a justice of the peace,
149
00:07:00,153 --> 00:07:02,489
followed by a wild honeymoon
150
00:07:02,489 --> 00:07:05,359
at the destination
of your choice.
151
00:07:06,927 --> 00:07:08,996
I'm sorry.
152
00:07:08,996 --> 00:07:10,497
I was told that you wanted
to see me?
153
00:07:10,497 --> 00:07:12,232
Yes, please.
154
00:07:12,232 --> 00:07:13,834
We both do. Please, come in.
155
00:07:13,834 --> 00:07:15,135
Yeah, and congratulations
156
00:07:15,135 --> 00:07:18,071
on your incredibly successful
clinical trial.
157
00:07:18,071 --> 00:07:20,541
And the rabies protocol
with Conrad.
158
00:07:20,541 --> 00:07:21,642
We are so proud of you.
159
00:07:21,642 --> 00:07:24,111
Especially since you
trained here at Chastain.
160
00:07:24,111 --> 00:07:27,648
What she's really saying
is she's terrified.
161
00:07:27,648 --> 00:07:29,750
And we don't want to lose you.
162
00:07:29,750 --> 00:07:31,451
Dare I ask?
163
00:07:31,451 --> 00:07:33,854
Are you being courted
by the great research hospitals
164
00:07:33,854 --> 00:07:35,489
of the world?
165
00:07:37,024 --> 00:07:39,359
Actually, yes.
166
00:07:39,359 --> 00:07:44,231
Baltimore Hospital of Advanced
Sciences is flying me up today.
167
00:07:45,532 --> 00:07:48,168
We will match any offer.
168
00:07:48,168 --> 00:07:50,904
Thank you. But there
is no official offer to match,
169
00:07:50,904 --> 00:07:52,339
and money is not
the only factor.
170
00:07:52,339 --> 00:07:56,276
There are... um, issues here.
171
00:07:56,276 --> 00:07:58,846
Personal ones, I imagine.
172
00:07:58,846 --> 00:08:00,614
Yes.
173
00:08:00,614 --> 00:08:03,517
-We're rooting
for you and Leela.
-Thank you.
174
00:08:03,517 --> 00:08:05,152
I appreciate that.
175
00:08:05,152 --> 00:08:08,388
Uh, I almost forgot.
176
00:08:08,388 --> 00:08:11,158
Congratulations on your,
on your engagement.
177
00:08:11,158 --> 00:08:13,393
-Thank you.
-Thanks.
178
00:08:16,463 --> 00:08:19,299
Oh, the poor guy.
179
00:08:19,299 --> 00:08:21,435
You know, his career
is accelerating like a Ferrari,
180
00:08:21,435 --> 00:08:26,139
and, you know, all he can think
of is the empty passenger seat.
181
00:08:27,374 --> 00:08:29,476
Thank you. Okay, I better go.
182
00:08:29,476 --> 00:08:31,712
I got a crazy day.
183
00:08:37,317 --> 00:08:40,420
There have got to be over
200 healed fractures here.
184
00:08:40,420 --> 00:08:43,457
It's no wonder
his mother's so protective.
185
00:08:43,457 --> 00:08:46,527
Osteogenesis imperfecta
is a brutal disease.
186
00:08:46,527 --> 00:08:49,263
Every time your kid stumbles,
a bone can break.
187
00:08:49,263 --> 00:08:51,498
And bone pain is terrible.
188
00:08:51,498 --> 00:08:55,135
-You ever broken any?
-Lucky for me, only one.
189
00:08:55,135 --> 00:08:58,005
- Proximal humerus.
- How?
190
00:08:58,005 --> 00:09:01,975
Oh, that's a long story
involving a skateboard ramp
191
00:09:01,975 --> 00:09:04,778
and a very dumb teenage AJ.
192
00:09:04,778 --> 00:09:06,480
And a cat.
193
00:09:07,915 --> 00:09:09,616
Don't ask.
194
00:09:11,185 --> 00:09:13,654
Well, there's a new
spinal fracture, T11-T12,
195
00:09:13,654 --> 00:09:15,889
likely from the fall,
but we can fix that.
196
00:09:15,889 --> 00:09:21,028
But what concerns me the most is
the restrictive cardiomyopathy.
197
00:09:21,028 --> 00:09:23,363
With the severity
of his pectus excavatum,
198
00:09:23,363 --> 00:09:26,667
his rib cage is almost
strangling his heart.
199
00:09:26,667 --> 00:09:29,136
-The Ravitch procedure?
-Yeah.
200
00:09:29,136 --> 00:09:32,639
Break the bones of his sternum
and reset them to make room
201
00:09:32,639 --> 00:09:34,374
for his heart to work properly.
202
00:09:34,374 --> 00:09:37,177
It's an incredibly risky
operation for a kid with OI.
203
00:09:37,177 --> 00:09:39,179
Yeah, but if we don't fix it,
204
00:09:39,179 --> 00:09:43,383
Marco could go into
lethal rhythm again and die.
205
00:09:45,919 --> 00:09:47,921
I understand the upside
of the operation,
206
00:09:47,921 --> 00:09:50,457
and the danger for Marco
if we don't do it.
207
00:09:50,457 --> 00:09:52,359
But what about
the surgery itself?
208
00:09:52,359 --> 00:09:54,561
There is a risk
of damage to his heart
209
00:09:54,561 --> 00:09:57,331
and aortic aneurysm
once we saw through the bone.
210
00:09:57,331 --> 00:09:59,867
So, you could damage his heart
211
00:09:59,867 --> 00:10:03,337
while you're trying to repair
the bones that you are afraid
212
00:10:03,337 --> 00:10:05,405
-might strangle the heart?
-And again,
213
00:10:05,405 --> 00:10:08,509
these are bones that caused him
to black out on the bike
214
00:10:08,509 --> 00:10:10,344
when his heart went
into a lethal rhythm.
215
00:10:10,344 --> 00:10:12,246
If we don't do the surgery,
any stress
216
00:10:12,246 --> 00:10:14,882
on his heart could worsen
the strain and kill him.
217
00:10:14,882 --> 00:10:19,520
So there's risks with or without
the surgery-- but far less
218
00:10:19,520 --> 00:10:23,123
if I just make sure that-that
he's never alone again.
219
00:10:23,123 --> 00:10:25,125
Never alone?
220
00:10:25,125 --> 00:10:26,727
Mom, are you kidding?
That's crazy.
221
00:10:26,727 --> 00:10:28,529
I don't want
to live like that.
222
00:10:28,529 --> 00:10:30,864
I don't want to be
wrapped in Bubble Wrap
223
00:10:30,864 --> 00:10:32,099
and put in a drawer.
224
00:10:32,099 --> 00:10:33,967
I want to do stuff.
225
00:10:33,967 --> 00:10:35,269
Honey, I know you do,
226
00:10:35,269 --> 00:10:36,603
but you have to accept
there's limitations.
227
00:10:36,603 --> 00:10:38,539
You can't do risky things
like go ride a bike.
228
00:10:38,539 --> 00:10:42,476
I get that I can't,
like, play football,
229
00:10:42,476 --> 00:10:45,379
but I'm not gonna stop
riding bikes.
230
00:10:49,616 --> 00:10:51,685
Did you know
his first fracture happened
231
00:10:51,685 --> 00:10:53,287
when he was three months old?
232
00:10:53,287 --> 00:10:55,255
I was putting a onesie
over his head
233
00:10:55,255 --> 00:10:57,925
and his collarbone just cracked.
234
00:10:57,925 --> 00:11:00,794
It's been 14 years of this.
235
00:11:00,794 --> 00:11:02,262
But we've managed.
236
00:11:02,262 --> 00:11:05,866
I've managed to keep
my boy safe.
237
00:11:05,866 --> 00:11:08,035
Mom, I love you,
238
00:11:08,035 --> 00:11:10,204
and I know
that you've protected me
239
00:11:10,204 --> 00:11:15,275
ever since I was a baby,
but safe isn't enough.
240
00:11:15,275 --> 00:11:17,978
I've done a bunch of research,
241
00:11:17,978 --> 00:11:21,281
and I can get better.
242
00:11:21,281 --> 00:11:24,985
I want to go to college.
243
00:11:24,985 --> 00:11:26,420
He's right.
244
00:11:26,420 --> 00:11:30,090
In some forms of OI,
fractures decrease after puberty
245
00:11:30,090 --> 00:11:31,792
when rapid bone growth
comes to an end.
246
00:11:31,792 --> 00:11:34,595
This may already
be happening with Marco.
247
00:11:34,595 --> 00:11:36,330
After a fall from a bike,
we'd expect to see
248
00:11:36,330 --> 00:11:38,098
far more fractures
than he has today.
249
00:11:38,098 --> 00:11:44,171
See, if they do the surgery,
I could totally be better.
250
00:11:49,176 --> 00:11:52,246
I'm sorry. This is a very,
very big decision.
251
00:11:52,246 --> 00:11:56,383
I have to think about it.
252
00:12:03,357 --> 00:12:04,892
Brave young man.
253
00:12:04,892 --> 00:12:07,427
-We both know we can fix him.
-Very brave.
254
00:12:07,427 --> 00:12:09,062
You know, the mom's
protected him so long,
255
00:12:09,062 --> 00:12:11,098
-she can't let go.
-Well, in medicine,
256
00:12:11,098 --> 00:12:14,034
as in life, no risk, no reward.
257
00:12:14,034 --> 00:12:16,003
Tell me about it.
258
00:12:16,003 --> 00:12:18,705
So he has Behcet's
and he's sick enough
259
00:12:18,705 --> 00:12:20,240
to be in the ICU?
260
00:12:20,240 --> 00:12:22,776
I am thinking pulse doses
of steroids.
261
00:12:22,776 --> 00:12:26,380
Ah, I thought maybe that was
the best course, but obviously,
262
00:12:26,380 --> 00:12:28,682
I had to confirm
with my partner.
263
00:12:28,682 --> 00:12:31,118
Somehow I don't think
that's why you came to find me.
264
00:12:31,118 --> 00:12:33,654
Another spot-on diagnosis.
265
00:12:33,654 --> 00:12:38,725
I heard you've got a job
interview up in Baltimore today.
266
00:12:38,725 --> 00:12:40,961
They're flying me
business class.
267
00:12:40,961 --> 00:12:42,796
Champagne before takeoff, baby.
268
00:12:49,703 --> 00:12:53,974
I remember when you were
a green, starry-eyed intern.
269
00:12:53,974 --> 00:12:56,210
Your first day at Chastain,
I took one look at you
270
00:12:56,210 --> 00:12:58,212
and I thought, "I got
to break this poor guy down
271
00:12:58,212 --> 00:13:00,781
and rebuild him
from the ground up."
272
00:13:00,781 --> 00:13:02,249
You were impossible.
273
00:13:02,249 --> 00:13:05,319
I tried very hard
to find another resident.
274
00:13:05,319 --> 00:13:09,890
And when the sun came up
on that first 37-hour shift...
275
00:13:11,258 --> 00:13:12,626
...I was convinced
I'd made so many mistakes
276
00:13:12,626 --> 00:13:14,761
that I'd never be a doctor.
277
00:13:14,761 --> 00:13:17,431
And you said this job
isn't easy.
278
00:13:17,431 --> 00:13:21,068
That if it were,
everyone would be a doctor
279
00:13:21,068 --> 00:13:25,405
because it is
the best job in the world,
280
00:13:25,405 --> 00:13:28,141
despite everything,
because of everything.
281
00:13:28,141 --> 00:13:30,844
That's still the case.
282
00:13:30,844 --> 00:13:32,446
All right.
283
00:13:36,750 --> 00:13:39,820
Now I'm gonna say
something selfish.
284
00:13:39,820 --> 00:13:42,022
Okay.
285
00:13:42,022 --> 00:13:44,391
Don't break up the team.
286
00:13:46,260 --> 00:13:49,563
I don't want to, trust me.
287
00:13:49,563 --> 00:13:52,099
You can work things out.
288
00:13:52,099 --> 00:13:53,667
She's worth it.
289
00:13:53,667 --> 00:13:58,005
And all your friends and
colleagues are here, you know?
290
00:14:00,741 --> 00:14:02,109
I don't know.
291
00:14:02,843 --> 00:14:04,378
I really don't.
292
00:14:04,378 --> 00:14:07,981
But I do know that I need
to see what else is out there.
293
00:14:07,981 --> 00:14:10,117
I get it.
294
00:14:11,885 --> 00:14:13,720
You've earned this.
295
00:15:10,878 --> 00:15:12,846
Your pudding, darling.
296
00:15:12,846 --> 00:15:15,649
Thanks. Where you been?
297
00:15:15,649 --> 00:15:19,119
I went by the pharmacy
to get some medication for you.
298
00:15:19,119 --> 00:15:21,188
-Medication?
-Yeah, to help
299
00:15:21,188 --> 00:15:24,625
with this PTSD anxiety.
300
00:15:26,426 --> 00:15:27,995
I don't do benzos.
301
00:15:27,995 --> 00:15:29,263
And you're not
my prescribing doctor,
302
00:15:29,263 --> 00:15:32,065
so that's, you know, illegal.
303
00:15:32,065 --> 00:15:34,568
But thanks.
304
00:15:36,003 --> 00:15:38,172
Probably wise.
305
00:15:38,172 --> 00:15:40,374
Maybe an overreaction
on my part.
306
00:15:40,374 --> 00:15:43,510
I just hate to see you
under duress.
307
00:15:43,510 --> 00:15:45,712
I'll take them back.
308
00:15:46,313 --> 00:15:48,048
Well, I promised
Conrad you and I
309
00:15:48,048 --> 00:15:50,284
would do our forced march
an hour ago.
310
00:15:50,284 --> 00:15:53,187
Let's do it.
Oh, that's Kit Voss, isn't it?
311
00:15:53,187 --> 00:15:55,556
-Yeah.
-Just give me a few minutes.
312
00:15:55,556 --> 00:15:57,791
I've been meaning
to introduce myself.
313
00:15:57,791 --> 00:15:59,626
I'll be right back.
314
00:15:59,626 --> 00:16:01,461
Dad.
315
00:16:02,296 --> 00:16:04,431
Ms. Voss, good afternoon.
316
00:16:04,431 --> 00:16:06,033
Oh, are you getting
in that elevator?
317
00:16:06,033 --> 00:16:08,468
You must be Cade's dad...
318
00:16:53,647 --> 00:16:55,148
Help.
319
00:17:03,257 --> 00:17:05,993
Dr. Sutton, Dr. Austin.
320
00:17:09,162 --> 00:17:11,765
We've decided not
to do the surgery.
321
00:17:12,432 --> 00:17:14,434
Well, I'm sorry to hear that.
322
00:17:14,434 --> 00:17:16,970
Especially since Marco
seemed to be all in.
323
00:17:16,970 --> 00:17:18,405
Well, Marco's 14.
324
00:17:18,405 --> 00:17:20,574
He thinks potato chips
are a food group.
325
00:17:20,574 --> 00:17:23,343
I am his mother and I-I know
what's best for him.
326
00:17:23,343 --> 00:17:25,145
Well, for the record,
our medical opinion
327
00:17:25,145 --> 00:17:26,780
is that surgery
is the best choice.
328
00:17:26,780 --> 00:17:28,382
Because we believe the risks
329
00:17:28,382 --> 00:17:30,817
of not doing it
far outweigh the risks of...
330
00:17:30,817 --> 00:17:33,987
Please, stop. Just stop.
331
00:17:36,323 --> 00:17:40,761
If something goes wrong,
which may happen,
332
00:17:40,761 --> 00:17:43,730
you two just leave the outcome
here at the hospital.
333
00:17:43,730 --> 00:17:45,699
But my dear,
334
00:17:45,699 --> 00:17:50,938
kind, clever, amazing little boy
335
00:17:50,938 --> 00:17:53,006
will be gone.
336
00:17:53,006 --> 00:17:55,342
I will not go home,
337
00:17:55,342 --> 00:18:02,049
for the first time in 14 years,
to be alone, without my son.
338
00:18:07,821 --> 00:18:09,656
It's about control.
339
00:18:09,656 --> 00:18:13,193
She has controlled every waking
moment of that child's life.
340
00:18:13,193 --> 00:18:15,329
For good reason,
to keep him safe.
341
00:18:15,329 --> 00:18:17,030
But now that he has
a will of his own,
342
00:18:17,030 --> 00:18:20,133
she can't seem to let him go.
343
00:18:20,133 --> 00:18:22,202
Well, there's nothing
we can do, is there?
344
00:18:22,202 --> 00:18:25,606
Unfortunately not. We both
know she's not 100% wrong.
345
00:18:25,606 --> 00:18:30,477
The surgery is risky, Marco
is a minor and it is her call.
346
00:18:32,746 --> 00:18:35,115
The resident is falling asleep
while he's retracting,
347
00:18:35,115 --> 00:18:37,284
I'm about to call
the whole thing, and I find
348
00:18:37,284 --> 00:18:39,386
the little nubbin
hiding behind the kidney.
349
00:18:39,386 --> 00:18:42,489
Well, Seattle Children's must
feel so grateful to have you.
350
00:18:42,489 --> 00:18:45,926
Ah. I like to tell myself
they do.
351
00:18:47,661 --> 00:18:52,900
But I'm thinking of relocating
closer to Cade.
352
00:18:52,900 --> 00:18:54,902
She's my only child.
353
00:18:54,902 --> 00:19:00,107
This has... been a nightmare.
354
00:19:00,107 --> 00:19:01,842
Rearranged all my priorities.
355
00:19:01,842 --> 00:19:04,211
That's understandable.
356
00:19:04,211 --> 00:19:06,780
You know, we're in the market
for a pediatric surgeon.
357
00:19:06,780 --> 00:19:08,715
I don't suppose
you'd consider...
358
00:19:08,715 --> 00:19:10,184
I'm sorry.
359
00:19:10,184 --> 00:19:11,552
It wasn't my intention
to turn this
360
00:19:11,552 --> 00:19:13,921
-into a job interview.
-No, of course not,
361
00:19:13,921 --> 00:19:15,756
but I'd love to give you
362
00:19:15,756 --> 00:19:18,425
an exclusive CEO tour
of Chastain.
363
00:19:18,425 --> 00:19:21,562
I can reschedule
my next appointment
364
00:19:21,562 --> 00:19:22,629
if you can be available.
365
00:19:22,629 --> 00:19:23,897
Do you have the time?
366
00:19:23,897 --> 00:19:26,333
I have all day.
367
00:19:26,333 --> 00:19:28,135
Great.
368
00:19:28,135 --> 00:19:30,404
Great, thanks for your help.
369
00:19:31,138 --> 00:19:33,407
The patient in 423
needs a PCA pump.
370
00:19:33,407 --> 00:19:34,508
I wrote the order.
371
00:19:34,508 --> 00:19:36,710
How did Cade's first outing
on two feet go?
372
00:19:36,710 --> 00:19:38,712
What outing?
373
00:19:38,712 --> 00:19:39,813
With her father.
374
00:19:39,813 --> 00:19:41,882
Helping her walk
around the hospital?
375
00:19:41,882 --> 00:19:43,016
That didn't happen.
376
00:19:43,016 --> 00:19:45,352
I saw him with Dr. Voss.
377
00:19:45,352 --> 00:19:46,720
Okay.
378
00:19:51,859 --> 00:19:53,994
-What happened?
-I fell.
379
00:19:53,994 --> 00:19:56,930
- It hurts.
- Laura?
380
00:19:56,930 --> 00:19:58,298
I need a lac tray,
381
00:19:58,298 --> 00:20:00,400
lidocaine with epi and bandages.
382
00:20:00,400 --> 00:20:02,002
Feels like my incision opened.
383
00:20:02,002 --> 00:20:05,439
All right,
let's get you back in bed.
384
00:20:14,181 --> 00:20:17,584
Eh, it's a superficial lac.
You're good.
385
00:20:27,261 --> 00:20:31,164
Where's your dad?
386
00:20:32,866 --> 00:20:34,601
He got a better offer.
387
00:20:36,770 --> 00:20:40,007
Obviously this is complicated.
You don't have to talk about it.
388
00:20:40,007 --> 00:20:42,142
Hurts.
389
00:20:42,142 --> 00:20:47,147
Talking helps take
my mind off of it.
390
00:20:47,948 --> 00:20:49,316
No loss of consciousness?
391
00:20:49,316 --> 00:20:52,486
Nope, I've been painfully awake
this whole time.
392
00:20:52,486 --> 00:20:54,288
No head CT for me.
393
00:20:54,288 --> 00:20:56,223
Well, I'll be the judge of that.
394
00:20:56,223 --> 00:20:59,026
You just focus on keeping
my guts from spilling out.
395
00:20:59,026 --> 00:21:01,028
Ordering me around again?
396
00:21:01,028 --> 00:21:02,696
It's nice to see
you're on the mend.
397
00:21:19,880 --> 00:21:21,715
Your hands.
398
00:21:23,383 --> 00:21:24,852
Gentle.
399
00:21:25,819 --> 00:21:30,390
You can always tell how much
a doctor cares by their touch.
400
00:21:35,462 --> 00:21:37,764
I'm so pissed
your dad left you here.
401
00:21:37,764 --> 00:21:41,201
You can count on him
to make a big showy entrance
402
00:21:41,201 --> 00:21:44,471
that gets him
a lot of attention,
403
00:21:44,471 --> 00:21:46,707
but after that...
404
00:21:50,110 --> 00:21:53,146
Look, he does the best he can.
405
00:21:53,947 --> 00:21:56,416
From grade school on,
406
00:21:56,416 --> 00:21:59,887
when I got up in the morning,
he'd be gone to work.
407
00:21:59,887 --> 00:22:02,189
So I made my own lunch.
408
00:22:02,189 --> 00:22:06,627
Did what I had to do,
what I wanted to do.
409
00:22:07,594 --> 00:22:10,063
Made me self-reliant.
410
00:22:10,063 --> 00:22:12,566
I'm grateful for that.
411
00:22:15,068 --> 00:22:17,704
You're being too generous.
412
00:22:18,639 --> 00:22:22,376
Well, not everyone can be
the kind of father you are.
413
00:22:25,112 --> 00:22:28,348
Gigi's a lucky girl.
414
00:22:32,519 --> 00:22:36,023
My dad showed up this week,
he gave blood,
415
00:22:36,023 --> 00:22:38,091
he saved my life.
416
00:22:38,091 --> 00:22:39,860
You got to give credit
where credit's due.
417
00:22:43,363 --> 00:22:48,502
He'll stick around for
a couple days, he'll get bored,
418
00:22:48,502 --> 00:22:52,039
go back home to inappropriate
wife number three,
419
00:22:52,039 --> 00:22:53,774
and Seattle Children's,
where he can see
420
00:22:53,774 --> 00:22:57,578
the hero worship
in his patients' eyes.
421
00:22:58,445 --> 00:23:00,781
Not before I have
a word with him.
422
00:23:12,860 --> 00:23:14,928
I was gonna ask
423
00:23:14,928 --> 00:23:16,296
if we could take him home.
424
00:23:16,296 --> 00:23:17,631
-He was doing so much better.
-I can't breathe.
425
00:23:17,631 --> 00:23:20,567
He's desatting fast,
his lungs are flooded.
426
00:23:20,567 --> 00:23:23,370
-He's working too hard.
-We need a crash cart now.
427
00:23:23,370 --> 00:23:26,139
Mrs. Anza, we're gonna
have to intubate.
428
00:23:26,139 --> 00:23:27,975
-No. No, no, no.
-His lungs are drowning.
429
00:23:27,975 --> 00:23:30,310
We have no choice.
430
00:23:37,718 --> 00:23:39,453
Dr. Pravesh, here you will find
431
00:23:39,453 --> 00:23:42,256
our very own
world-class geneticists.
432
00:23:42,256 --> 00:23:43,624
They are making great strides
433
00:23:43,624 --> 00:23:46,126
in the field
of hereditary cancer syndromes,
434
00:23:46,126 --> 00:23:47,327
as well as sequencing
435
00:23:47,327 --> 00:23:50,497
newly discovered
chromosomal disorders.
436
00:23:50,497 --> 00:23:53,700
These are the very experts
in virology.
437
00:23:54,902 --> 00:23:56,703
Is that our rabies protocol?
438
00:23:56,703 --> 00:23:57,804
That's right.
439
00:23:57,804 --> 00:23:58,772
Chastain Rabies Protocol.
440
00:23:58,939 --> 00:24:01,108
Your groundbreaking work.
We're trying to determine
441
00:24:01,108 --> 00:24:03,377
how to trial it
in endemic countries.
442
00:24:03,377 --> 00:24:05,746
Well, you guys
certainly go all out.
443
00:24:05,746 --> 00:24:07,047
We have to.
444
00:24:07,047 --> 00:24:09,416
It's our very center
for rare diseases,
445
00:24:09,416 --> 00:24:11,618
where research
will meet clinical excellence
446
00:24:11,618 --> 00:24:15,556
to cure the most challenging
diseases in the world.
447
00:24:18,058 --> 00:24:21,261
Well, it's a dream setup.
448
00:24:21,261 --> 00:24:24,565
For the, uh, research scientist,
it is.
449
00:24:24,565 --> 00:24:27,501
And we want you
to be a part of it.
450
00:24:32,606 --> 00:24:34,875
Okay, uh, you've got me.
451
00:24:34,875 --> 00:24:36,176
I'm impressed.
452
00:24:36,176 --> 00:24:37,578
We certainly hope so.
453
00:24:37,578 --> 00:24:38,712
Because it's all yours.
454
00:24:38,712 --> 00:24:41,748
We want to make you
the director of our program.
455
00:24:41,748 --> 00:24:44,718
You're young for a job
of this stature, it's true.
456
00:24:44,718 --> 00:24:45,586
But...
457
00:24:45,586 --> 00:24:47,788
we feel that you're
the perfect person
458
00:24:47,788 --> 00:24:50,457
to lead us
into a brighter future.
459
00:24:55,729 --> 00:24:57,431
I'm...
460
00:24:58,065 --> 00:24:59,800
I'm honored.
461
00:24:59,800 --> 00:25:01,568
Is that a yes?
462
00:25:04,705 --> 00:25:07,007
I need some time
to think about it,
463
00:25:07,007 --> 00:25:08,742
process it all.
464
00:25:08,742 --> 00:25:10,410
Of course.
465
00:25:10,410 --> 00:25:12,946
But we need to know
by next week.
466
00:25:12,946 --> 00:25:15,382
Next week?
467
00:25:25,292 --> 00:25:27,528
You think this was my fault,
don't you?
468
00:25:27,528 --> 00:25:29,863
'Cause I didn't say yes
to the surgery right away.
469
00:25:29,863 --> 00:25:30,998
No.
470
00:25:30,998 --> 00:25:33,300
We're not here to assign blame.
471
00:25:33,300 --> 00:25:37,037
Marco is stable on a vent
for now.
472
00:25:38,071 --> 00:25:40,474
First his heart, now his lungs?
473
00:25:40,474 --> 00:25:42,476
The truth is,
your son is getting worse.
474
00:25:42,476 --> 00:25:44,912
His chest deformity
almost stopped
475
00:25:44,912 --> 00:25:46,446
his heart this morning.
476
00:25:46,446 --> 00:25:49,983
Now fluid is backing up
from his heart into his lungs.
477
00:25:49,983 --> 00:25:51,485
We might not be able
to extubate him
478
00:25:51,485 --> 00:25:54,621
ever again if we do not
move forward with the surgery.
479
00:25:55,222 --> 00:25:56,757
-Are you sure?
-BILLIE: Yes.
480
00:25:56,757 --> 00:25:57,958
We have to operate,
481
00:25:57,958 --> 00:25:59,126
and we have to do it today.
482
00:25:59,126 --> 00:26:01,995
There is no option.
483
00:26:04,698 --> 00:26:06,166
Okay.
484
00:26:06,166 --> 00:26:08,335
It is a beautiful hospital.
485
00:26:08,335 --> 00:26:11,305
How does it compare
to Seattle Children's?
486
00:26:11,305 --> 00:26:13,574
They're very different.
487
00:26:13,574 --> 00:26:15,876
Seattle Children's
isn't a public hospital,
488
00:26:15,876 --> 00:26:18,412
with all the good and bad
that entails.
489
00:26:18,412 --> 00:26:21,248
The best thing about Chastain
is our staff.
490
00:26:21,248 --> 00:26:23,584
We have a roster
of extraordinary doctors.
491
00:26:24,751 --> 00:26:26,854
Excuse me.
492
00:26:26,854 --> 00:26:28,689
And looks like two
of my best surgeons
493
00:26:28,689 --> 00:26:32,159
are about to perform a
Ravitch procedure on a teenager
494
00:26:32,159 --> 00:26:34,628
with a severe case of OI.
495
00:26:35,295 --> 00:26:38,065
I could get you
visitor operating privileges
496
00:26:38,065 --> 00:26:39,132
if you'd like to scrub in.
497
00:26:39,132 --> 00:26:40,400
I'd be delighted.
498
00:26:40,400 --> 00:26:42,436
Let me just go check in
with Cade first.
499
00:26:42,436 --> 00:26:44,238
Meet me at OR 2.
500
00:26:44,238 --> 00:26:45,639
Right.
501
00:26:46,507 --> 00:26:48,375
Yeah. How's my girl?
502
00:26:50,777 --> 00:26:52,145
not great.
503
00:26:52,145 --> 00:26:53,313
-She fell and hit her head.
-What?
504
00:26:53,313 --> 00:26:55,482
-And opened her sutures.
-How?
505
00:26:55,482 --> 00:26:58,118
Because she decided
to walk by herself.
506
00:26:58,118 --> 00:26:59,152
Where were you?
507
00:26:59,152 --> 00:27:00,554
I'll go check in on her now.
508
00:27:00,554 --> 00:27:02,456
Uh, you're a little late.
509
00:27:03,056 --> 00:27:04,091
She's asleep.
510
00:27:04,091 --> 00:27:05,826
She should've waited for me.
511
00:27:05,826 --> 00:27:08,795
She's always done things
on her own,
512
00:27:08,795 --> 00:27:10,797
without support.
513
00:27:10,797 --> 00:27:12,132
Okay.
514
00:27:12,132 --> 00:27:14,234
Look, I feel bad enough.
515
00:27:14,234 --> 00:27:16,103
I don't need a lecture.
516
00:27:16,103 --> 00:27:17,371
And for the record,
517
00:27:17,371 --> 00:27:18,805
-do you know where I was?
-I don't care.
518
00:27:18,805 --> 00:27:20,474
I was asked to scrub in
on a life-threatening surgery
519
00:27:20,474 --> 00:27:22,142
on a teen, okay?
520
00:27:22,142 --> 00:27:23,477
Chastain has
no pediatric surgeon.
521
00:27:23,477 --> 00:27:25,112
I may be able
to help save a life.
522
00:27:25,112 --> 00:27:27,881
Oh, we have plenty
of great surgeons.
523
00:27:27,881 --> 00:27:29,616
Your daughter needed you.
524
00:27:29,616 --> 00:27:31,351
Why don't you just say it?
525
00:27:31,351 --> 00:27:33,253
I'm in your way.
526
00:27:33,253 --> 00:27:35,822
You want to have Cade
all to yourself.
527
00:27:35,822 --> 00:27:37,124
I'm her doctor.
528
00:27:37,124 --> 00:27:38,926
So, yeah, right now,
you are in my way.
529
00:27:38,926 --> 00:27:40,227
And I'm her father.
530
00:27:40,227 --> 00:27:42,696
Then start acting like it.
531
00:28:06,620 --> 00:28:07,621
You okay?
532
00:28:07,621 --> 00:28:10,357
Good. Good. Just doing
my little pre-op stretch.
533
00:28:10,357 --> 00:28:13,026
Time to get changed
and scrub in.
534
00:28:13,026 --> 00:28:15,195
I'll show you
to the locker room.
535
00:28:17,531 --> 00:28:19,366
Dr. Austin, Dr. Sutton,
536
00:28:19,366 --> 00:28:22,536
this is Cade's father,
Dr. Sullivan.
537
00:28:22,536 --> 00:28:24,805
He's visiting his daughter
and happens to be
538
00:28:24,805 --> 00:28:25,906
a top pediatric surgeon,
539
00:28:25,906 --> 00:28:28,175
something Chastain lacks.
540
00:28:28,175 --> 00:28:29,943
Just here to watch and learn.
541
00:28:29,943 --> 00:28:32,112
Yeah, well, this is a big one.
542
00:28:32,112 --> 00:28:33,447
It's high-stakes.
543
00:28:33,447 --> 00:28:34,848
Got a life to save.
544
00:28:34,848 --> 00:28:36,650
Happy to have you scrub in.
545
00:28:36,650 --> 00:28:38,452
Delighted.
546
00:28:47,494 --> 00:28:48,462
All right.
547
00:28:48,462 --> 00:28:50,030
That should give
his heart and lungs
548
00:28:50,030 --> 00:28:51,532
room to breathe.
549
00:28:51,532 --> 00:28:54,168
Very delicately done.
550
00:28:54,168 --> 00:28:56,170
I do have one suggestion.
551
00:28:56,170 --> 00:28:58,372
If you're open to it.
552
00:28:58,372 --> 00:28:59,640
I'd recommend
553
00:28:59,640 --> 00:29:01,909
overcorrecting the sternum
just a little bit more.
554
00:29:01,909 --> 00:29:03,210
It may look silly now,
555
00:29:03,210 --> 00:29:04,878
but when you go to secure
556
00:29:04,878 --> 00:29:07,314
the pectoralis muscles
back down, it'll...
557
00:29:07,314 --> 00:29:09,216
it'll make sure that
the sternum doesn't dip back
558
00:29:09,216 --> 00:29:11,652
into dangerous territory.
559
00:29:15,322 --> 00:29:18,592
That's actually
an excellent suggestion.
560
00:29:19,593 --> 00:29:21,128
I like that.
561
00:29:21,128 --> 00:29:23,997
In fact, I will make
that adjustment right now.
562
00:29:23,997 --> 00:29:25,732
Rongeurs to me.
563
00:29:27,367 --> 00:29:29,002
Take it you've done
a few of these?
564
00:29:29,002 --> 00:29:31,205
Just a few.
565
00:29:31,205 --> 00:29:32,639
Dozen.
566
00:29:33,774 --> 00:29:36,009
BP's plummeting.
567
00:29:36,009 --> 00:29:37,211
He's tachycardic.
568
00:29:37,211 --> 00:29:39,146
And has severe JVD.
569
00:29:39,146 --> 00:29:41,380
High-output cardiac failure.
570
00:29:41,882 --> 00:29:42,950
Hang dobutamine.
571
00:29:42,950 --> 00:29:44,017
Five mics per kilo.
572
00:29:44,017 --> 00:29:45,252
He's in V tach.
573
00:29:45,252 --> 00:29:47,754
And he's likely ruptured
the aortic aneurysm.
574
00:29:47,754 --> 00:29:48,856
Laps to me.
575
00:29:48,856 --> 00:29:50,924
We need to get a bypass
in here now.
576
00:29:50,924 --> 00:29:52,659
Dr. Cade's father,
577
00:29:52,659 --> 00:29:54,695
step in. We need your hands.
578
00:29:54,695 --> 00:29:55,729
By all means.
579
00:29:55,729 --> 00:29:57,431
So, the aneurysm involved
580
00:29:57,431 --> 00:29:59,766
the ascending aorta
and the arch.
581
00:29:59,766 --> 00:30:02,503
And the descending aorta.
582
00:30:02,503 --> 00:30:05,405
Time for the frozen
elephant trunk technique,
583
00:30:05,405 --> 00:30:06,607
wouldn't you say?
584
00:30:06,607 --> 00:30:08,609
I've only done that in adults.
585
00:30:08,609 --> 00:30:10,511
Works in kids, too.
586
00:30:11,678 --> 00:30:12,713
We good?
587
00:30:13,747 --> 00:30:15,015
Hell yeah.
588
00:30:15,015 --> 00:30:16,650
Let's do it.
589
00:30:17,618 --> 00:30:18,986
Wow, he's good.
590
00:30:18,986 --> 00:30:20,153
No kidding.
591
00:30:20,153 --> 00:30:22,322
We do need a peds surgeon.
592
00:30:22,322 --> 00:30:24,424
Yes, we do.
593
00:30:24,424 --> 00:30:27,361
So have you broached the subject
with Sullivan?
594
00:30:27,361 --> 00:30:29,563
I did.
595
00:30:30,531 --> 00:30:31,465
But?
596
00:30:31,465 --> 00:30:33,000
He's very charming,
597
00:30:33,000 --> 00:30:35,269
and he turns it on effortlessly.
598
00:30:35,269 --> 00:30:37,738
Maybe a little too effortlessly.
599
00:30:38,472 --> 00:30:42,576
But those hands
would save a lot of young lives.
600
00:30:44,645 --> 00:30:45,979
I wouldn't worry about it.
601
00:30:45,979 --> 00:30:48,582
Ian Sullivan
will be putty in yours.
602
00:30:49,149 --> 00:30:51,285
Darling, are you all right?
603
00:30:51,285 --> 00:30:52,753
I'm just pushing myself
a bit too hard.
604
00:30:52,753 --> 00:30:55,522
I had a podcast interview
about unaccountable doctors,
605
00:30:55,522 --> 00:30:57,658
then a deposition where
I testified about the cases
606
00:30:57,658 --> 00:30:59,293
that were ignored
by the state medical board.
607
00:30:59,293 --> 00:31:00,861
Then I came back here
and did a lap chole,
608
00:31:00,861 --> 00:31:02,262
which I should have delegated
to Nolan
609
00:31:02,262 --> 00:31:04,064
but I didn't
because I missed the OR
610
00:31:04,064 --> 00:31:05,132
-and...
-Can you go home
611
00:31:05,132 --> 00:31:07,301
-and rest now?
-Uh...
612
00:31:07,301 --> 00:31:10,671
No, I would need somebody
to cover for a bowel resection.
613
00:31:10,671 --> 00:31:11,505
Nolan can do it.
614
00:31:11,505 --> 00:31:14,241
Or Leela.
Your health is our priority.
615
00:31:14,241 --> 00:31:15,475
Now go.
616
00:31:29,089 --> 00:31:30,490
How'd it go?
617
00:31:30,490 --> 00:31:32,893
How'd what go?
618
00:31:32,893 --> 00:31:35,596
The job interview.
619
00:31:39,366 --> 00:31:41,068
So you heard?
620
00:31:41,068 --> 00:31:43,604
Everyone heard.
621
00:31:43,604 --> 00:31:45,372
Everyone's talking about it.
622
00:31:45,372 --> 00:31:48,208
Everyone's afraid you'll leave.
623
00:31:50,978 --> 00:31:53,080
They offered me a job.
624
00:31:53,080 --> 00:31:55,549
An entire department, actually.
625
00:31:55,549 --> 00:31:59,753
I'd be running their new center
for rare diseases.
626
00:32:02,022 --> 00:32:03,156
It's a dream.
627
00:32:03,156 --> 00:32:06,560
Devon, that's-that's incredible.
628
00:32:07,828 --> 00:32:09,730
You must be really proud.
629
00:32:10,764 --> 00:32:12,165
Thank you.
630
00:32:13,934 --> 00:32:15,702
So are you gonna take it?
631
00:32:22,009 --> 00:32:24,578
Do you think I should?
632
00:32:25,479 --> 00:32:28,615
I can't make
that decision for you.
633
00:32:32,219 --> 00:32:35,122
Is there anything left of us?
634
00:32:35,122 --> 00:32:37,391
That's on you.
635
00:32:37,991 --> 00:32:39,526
You're the one who made it clear
636
00:32:39,526 --> 00:32:41,361
that not having kids
was a deal-breaker.
637
00:32:41,361 --> 00:32:44,198
I think the deal-breaker
is that you didn't even discuss
638
00:32:44,198 --> 00:32:46,066
my feelings about it.
639
00:32:46,700 --> 00:32:48,869
You just laid out your rules.
640
00:32:48,869 --> 00:32:50,370
Your job,
641
00:32:50,370 --> 00:32:52,306
your body, your eggs,
your future.
642
00:32:52,306 --> 00:32:53,807
Mine didn't even factor in.
643
00:32:53,807 --> 00:32:57,077
And that's not what our
relationship was supposed to be.
644
00:32:58,245 --> 00:33:00,714
It was supposed to be
a partnership.
645
00:33:01,381 --> 00:33:03,550
You've already made up
your mind.
646
00:33:03,550 --> 00:33:06,386
And now you're just justifying
your decision by blaming me
647
00:33:06,386 --> 00:33:08,288
for the fact
that you're leaving your friends
648
00:33:08,288 --> 00:33:10,324
and the hospital that made you.
649
00:33:10,324 --> 00:33:13,126
I can't believe you'd do that.
650
00:33:31,879 --> 00:33:34,681
Kincaid, my darling.
651
00:33:34,681 --> 00:33:36,450
I'm so sorry.
652
00:33:37,150 --> 00:33:39,520
Heard you were the hero
of the day.
653
00:33:39,520 --> 00:33:41,388
I guest-starred
in a roller-coaster
654
00:33:41,388 --> 00:33:44,424
Ravitch procedure
with Drs. Austin and Sutton,
655
00:33:44,424 --> 00:33:46,493
but hardly a hero.
656
00:33:46,493 --> 00:33:50,097
I left you waiting for me,
and you did what you always do
657
00:33:50,097 --> 00:33:54,268
the way you've always done it:
on your own.
658
00:33:54,268 --> 00:33:55,669
There was a kid who needed you.
659
00:33:55,669 --> 00:33:58,772
Work to be done.
There's nothing new to see here.
660
00:33:58,772 --> 00:34:00,741
Yes, there is.
661
00:34:00,741 --> 00:34:02,409
You needed me.
662
00:34:02,409 --> 00:34:04,778
Nothing should have taken
precedence over that.
663
00:34:04,778 --> 00:34:09,650
Dad, we have a long history
of other kids taking precedence.
664
00:34:09,650 --> 00:34:11,752
But I'm over it.
665
00:34:11,752 --> 00:34:13,654
I'm a doctor, too.
666
00:34:13,654 --> 00:34:16,990
I've let hospital drama
suffocate my personal life
667
00:34:16,990 --> 00:34:19,092
more times than I can count.
668
00:34:22,663 --> 00:34:27,034
Remember when you were
the lead in the school play,
669
00:34:27,034 --> 00:34:31,405
and opening night,
I-I sent you roses
670
00:34:31,405 --> 00:34:34,208
-and then didn't show up.
-Yeah, sure.
671
00:34:34,208 --> 00:34:36,410
There's no need to rehash that.
672
00:34:36,410 --> 00:34:39,646
And today I brought you
banana pudding.
673
00:34:40,614 --> 00:34:42,316
People don't change, do they?
674
00:34:42,316 --> 00:34:46,653
I keep making the same mistakes
again and again.
675
00:34:46,653 --> 00:34:48,055
What's going on?
676
00:34:48,055 --> 00:34:49,756
What do you mean?
677
00:34:49,756 --> 00:34:51,692
I sense an agenda.
678
00:34:51,692 --> 00:34:54,761
Humble pie is not your dessert.
679
00:34:59,032 --> 00:35:01,502
Kit Voss offered me a job.
680
00:35:01,502 --> 00:35:05,239
Why would you leave
Seattle Children's?
681
00:35:05,239 --> 00:35:08,075
-Were you fired?
-No.
682
00:35:08,075 --> 00:35:11,445
Look, I saw you pocket
the benzos.
683
00:35:11,445 --> 00:35:13,580
You're not having
an issue with that again?
684
00:35:13,580 --> 00:35:15,816
No, I have this pain in my back,
it wraps around my side,
685
00:35:15,816 --> 00:35:18,118
-keeps me up at night.
-Well, have you seen a doctor?
686
00:35:18,118 --> 00:35:20,087
Of course not.
It's just a muscle pull.
687
00:35:20,087 --> 00:35:21,555
It's nothing, it's fine.
688
00:35:21,555 --> 00:35:24,758
Look, I won't... I won't make
a habit of the pills.
689
00:35:24,758 --> 00:35:27,160
But at my age, you know,
I'm not getting any younger.
690
00:35:27,160 --> 00:35:29,162
Aches and pains
are a common thing.
691
00:35:29,162 --> 00:35:31,298
Dad, you're barely 60.
692
00:35:31,298 --> 00:35:34,668
Hey, hey, 59.
693
00:35:37,037 --> 00:35:39,339
I'm considering
coming to Chastain
694
00:35:39,339 --> 00:35:41,675
so that I can be closer to you.
695
00:35:43,710 --> 00:35:45,445
Oh, my God.
696
00:35:46,713 --> 00:35:48,882
Louisa left you.
697
00:35:48,882 --> 00:35:50,450
No.
698
00:35:50,450 --> 00:35:53,420
Why do you always think
the worst of me?
699
00:35:56,323 --> 00:35:57,658
I left her.
700
00:36:00,561 --> 00:36:03,297
And now you need a whole new
crop of people to charm.
701
00:36:03,297 --> 00:36:06,466
So you arrived to save me,
702
00:36:06,466 --> 00:36:09,503
and then you managed to line it
up with an agenda of your own.
703
00:36:09,503 --> 00:36:13,173
No, no. I did come to save you.
704
00:36:13,173 --> 00:36:16,176
The "agenda"
came after I realized
705
00:36:16,176 --> 00:36:19,680
that I wanted to be with you
from now on.
706
00:36:22,549 --> 00:36:27,187
I really did drop everything
to come and save you.
707
00:36:27,187 --> 00:36:30,424
And in return, you rip
my heart out.
708
00:36:34,628 --> 00:36:38,532
- I'll come back later.
- No, no, it's fine.
709
00:36:39,099 --> 00:36:41,034
I'm leaving.
710
00:36:42,836 --> 00:36:44,638
For good.
711
00:36:54,715 --> 00:36:56,416
You okay?
712
00:36:57,251 --> 00:36:58,719
No.
713
00:37:11,198 --> 00:37:12,666
Bye.
714
00:37:13,600 --> 00:37:16,103
Well, not a bad day overall.
715
00:37:16,103 --> 00:37:18,272
We saved a life,
and the young man
716
00:37:18,272 --> 00:37:20,274
actually has a chance
at a real future.
717
00:37:20,274 --> 00:37:22,042
And he might be
one of the lucky ones
718
00:37:22,042 --> 00:37:23,343
whose OI goes into remission.
719
00:37:23,343 --> 00:37:25,345
That'd be icing on the cake.
720
00:37:25,345 --> 00:37:27,581
There's just one last hurdle
for Marco.
721
00:37:27,581 --> 00:37:29,449
Oh, he'll have his work
cut out for him getting his mom
722
00:37:29,449 --> 00:37:32,452
to let him grow up.
723
00:37:35,189 --> 00:37:38,025
Hey.
724
00:37:38,025 --> 00:37:39,860
What's going on?
725
00:37:40,861 --> 00:37:43,964
Oh, lately, I've been
a little disappointed in myself.
726
00:37:43,964 --> 00:37:46,767
Really? You?
727
00:37:46,767 --> 00:37:51,405
I'm afraid to do what
that kid was willing to do.
728
00:37:52,239 --> 00:37:55,175
You know, take a big risk
for a larger life.
729
00:37:56,009 --> 00:37:57,744
Listen to me.
730
00:37:59,313 --> 00:38:01,548
After everything
you have been through,
731
00:38:01,548 --> 00:38:02,716
I can honestly say
732
00:38:02,716 --> 00:38:06,286
you are one of the most
courageous women I know.
733
00:38:06,286 --> 00:38:09,990
And you've got nerves of steel
in the OR.
734
00:38:09,990 --> 00:38:12,626
-Well, thank you.
-You're welcome.
735
00:38:14,261 --> 00:38:15,762
But here's the thing.
736
00:38:18,198 --> 00:38:22,135
I haven't been in
a significant relationship in...
737
00:38:22,135 --> 00:38:24,438
I don't know, a long time.
738
00:38:25,105 --> 00:38:27,241
For a lot of reasons.
739
00:38:27,241 --> 00:38:30,143
You know, my past, obviously.
740
00:38:31,545 --> 00:38:34,147
But now I've gone
and fallen for someone...
741
00:38:35,215 --> 00:38:37,718
...who I won't identify...
742
00:38:39,620 --> 00:38:42,656
...and there are huge
potential complications.
743
00:38:42,656 --> 00:38:46,193
Don't tell me you're afraid
the guy's gonna say no.
744
00:38:46,193 --> 00:38:49,429
Because that seems
inconceivable.
745
00:38:50,330 --> 00:38:54,368
I'm as afraid he'll say yes
as I am he'll say no.
746
00:38:55,802 --> 00:38:58,338
It's all terrifying.
747
00:39:00,807 --> 00:39:04,077
Yeah. I get it.
748
00:39:04,077 --> 00:39:06,980
You know, honestly?
749
00:39:06,980 --> 00:39:09,650
I'm terrified of
becoming a father.
750
00:39:09,650 --> 00:39:13,220
You know, just the way
it's all happening, right?
751
00:39:13,220 --> 00:39:15,989
And Padma is loosey-goosey
752
00:39:15,989 --> 00:39:19,326
and I am not.
753
00:39:19,326 --> 00:39:21,929
You know what I was thinking?
754
00:39:21,929 --> 00:39:24,464
What if the kid doesn't love me?
755
00:39:25,098 --> 00:39:28,335
There's not a chance
of that, AJ.
756
00:39:28,335 --> 00:39:30,370
Hey.
757
00:39:30,370 --> 00:39:33,574
Conrad and Gigi would
be lucky to have you.
758
00:39:39,079 --> 00:39:41,114
Is it that obvious?
759
00:39:41,114 --> 00:39:43,317
Maybe not to Conrad.
760
00:39:43,317 --> 00:39:45,385
Billie.
761
00:39:45,385 --> 00:39:48,422
Go tell the man how you feel.
762
00:40:04,304 --> 00:40:07,641
You know what?
Slight detour before home.
763
00:40:07,641 --> 00:40:11,712
I have a top secret mission,
should you choose to accept it.
764
00:40:11,712 --> 00:40:13,947
What is it?
765
00:40:14,748 --> 00:40:17,718
Someone I know needs a hug,
and they're right over there.
766
00:40:19,319 --> 00:40:21,588
I'm a really good hugger.
767
00:40:21,588 --> 00:40:23,690
And so is Mr. Waffles.
768
00:40:23,690 --> 00:40:26,059
Then you two are
the perfect people for the job.
769
00:40:26,059 --> 00:40:29,029
All right, follow me.
770
00:40:37,371 --> 00:40:39,506
Hey, there.
771
00:40:40,541 --> 00:40:42,843
Reinforcements are here
to cheer you up.
772
00:40:42,843 --> 00:40:45,379
Hey, cutie-pie.
773
00:40:45,379 --> 00:40:49,249
-Oh, who's your friend?
-This is Mr. Waffles.
774
00:40:49,249 --> 00:40:51,418
What happened to your head?
775
00:40:51,418 --> 00:40:53,420
I got a boo-boo.
776
00:40:53,420 --> 00:40:56,657
Want Mr. Waffles
to kiss it and make it better?
777
00:40:56,657 --> 00:41:00,194
And I could also give you
a kiss if you wanted me to.
778
00:41:00,194 --> 00:41:03,463
Yes, please.
Both would be great.
779
00:41:06,567 --> 00:41:10,337
Mr. Waffles is your
new best friend, huh?
780
00:41:11,405 --> 00:41:13,640
Thank you.
781
00:41:16,043 --> 00:41:18,278
Want to have a puppet chat?
782
00:41:20,380 --> 00:41:22,583
Yeah, you're gonna talk for him?
783
00:41:22,583 --> 00:41:24,017
What's the joke?
784
00:41:24,017 --> 00:41:27,187
Why do the chickens
cross the road?
785
00:41:27,187 --> 00:41:28,288
Why?
786
00:41:28,288 --> 00:41:31,225
Because they want
ice cream pasta.
787
00:41:31,225 --> 00:41:33,727
Ice cream pasta
with chocolate on top.
788
00:41:33,727 --> 00:41:35,462
That sounds delicious.
789
00:41:35,462 --> 00:41:37,564
You want some of that, too?
790
00:41:39,867 --> 00:41:42,002
How are you feeling?
791
00:41:42,002 --> 00:41:44,137
Would a martini help?
792
00:41:44,137 --> 00:41:46,573
I'm not so sure
about a drink.
793
00:41:50,677 --> 00:41:54,114
I have an idea
about the wedding.
794
00:41:54,114 --> 00:41:56,416
Let's put it aside for now.
795
00:41:56,416 --> 00:41:58,652
We can still keep the date
we came up with
796
00:41:58,652 --> 00:42:02,823
and have a big engagement party
for our friends.
797
00:42:02,823 --> 00:42:04,391
Would that be okay?
798
00:42:08,529 --> 00:42:09,897
Darling, what is it?
799
00:42:09,897 --> 00:42:13,033
I can't, I can't really see.
800
00:42:13,033 --> 00:42:14,902
All right.
801
00:42:14,902 --> 00:42:17,437
Let's just lie you down.
802
00:42:22,442 --> 00:42:24,545
There you go.
803
00:42:25,145 --> 00:42:26,847
It's likely an MS flare-up
804
00:42:26,847 --> 00:42:29,016
because you pushed yourself
too hard.
805
00:42:29,016 --> 00:42:32,119
I'll call your doctor.57607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.