All language subtitles for The.Resident.S05E22.720p.WEB.H264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:04,171 - Previously on The Resident... - Randolph Bell. 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,574 - Will you marry me? - Thank God. 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,910 Because I can't return this. 4 00:00:09,910 --> 00:00:11,245 Are you in love with Cade? 5 00:00:11,245 --> 00:00:13,213 All I know is that whatever I feel 6 00:00:13,213 --> 00:00:16,250 only goes so far, and then the walls come up. 7 00:00:16,250 --> 00:00:18,185 Maybe you just need a little push. 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,520 It's like he wants to relive 9 00:00:19,520 --> 00:00:22,055 what happened to Nic and rewrite the ending. 10 00:00:22,055 --> 00:00:24,124 I wish we could rewrite our ending. 11 00:00:24,124 --> 00:00:26,026 Your father's here. 12 00:00:26,026 --> 00:00:28,128 Just flew in from Seattle. 13 00:00:34,434 --> 00:00:36,637 Hey, Molly. Look at you, getting out of here. 14 00:00:36,637 --> 00:00:38,672 Yep. Thanks for all the fun books, Doc Sullivan. 15 00:00:38,672 --> 00:00:42,376 -How's your daughter? -On the mend at last. 16 00:00:45,879 --> 00:00:47,481 Morris, what's happening? 17 00:00:47,481 --> 00:00:49,383 Just you, Doc. Rocking that suit. 18 00:00:49,383 --> 00:00:52,286 Laura, good morning. 19 00:00:52,286 --> 00:00:53,654 -Morning, Doc. -Has anyone ever told you 20 00:00:53,654 --> 00:00:55,289 you look like Sophia Loren? 21 00:00:55,289 --> 00:00:59,092 Only you. But that's okay. 22 00:00:59,092 --> 00:01:00,994 I got this twinge driving me crazy. 23 00:01:00,994 --> 00:01:02,262 I think I pulled a muscle 24 00:01:02,262 --> 00:01:04,264 playing a ferocious pickleball game. 25 00:01:04,264 --> 00:01:06,333 You think maybe you could find me a muscle relaxer? 26 00:01:06,333 --> 00:01:07,835 Uh, you know I can't do that. 27 00:01:07,835 --> 00:01:10,204 But I've got some ibuprofen in my purse if you would like... 28 00:01:10,204 --> 00:01:11,605 Gives me a stomachache. 29 00:01:11,605 --> 00:01:14,741 I'll get a massage later, tough it out till then. 30 00:01:18,245 --> 00:01:21,315 Good morning, love. How we feeling today? 31 00:01:21,315 --> 00:01:25,152 Hi, Dad. Conrad's just finishing up his examination. 32 00:01:25,152 --> 00:01:28,155 -What's the good word, Dr. Hawkins? -Hey. 33 00:01:28,155 --> 00:01:30,290 CBC and 'lytes are stable, 34 00:01:30,290 --> 00:01:31,758 one low-grade fever controlled with meds 35 00:01:31,758 --> 00:01:33,393 and you are getting your color back. 36 00:01:33,393 --> 00:01:35,295 She's doing really well. 37 00:01:35,295 --> 00:01:38,198 Next step, get her out of bed, up and moving. 38 00:01:38,198 --> 00:01:40,567 She's just being a little stubborn. 39 00:01:41,435 --> 00:01:44,371 I think I know what that problem is. 40 00:01:44,371 --> 00:01:46,740 There's no longer a guard outside the door. 41 00:01:46,740 --> 00:01:49,710 I know they caught the men who tried to kill me. 42 00:01:49,710 --> 00:01:51,512 I understand, intellectually, 43 00:01:51,512 --> 00:01:54,848 but I just, I don't want to leave this room. 44 00:01:54,848 --> 00:01:56,984 Totally normal PTSD. 45 00:01:56,984 --> 00:01:58,485 You'll beat it. 46 00:01:58,485 --> 00:02:01,522 I miss that feisty girl with the chip on her shoulder. 47 00:02:01,522 --> 00:02:04,258 Yeah. 48 00:02:04,258 --> 00:02:06,727 I'd love to see you do a walk around the unit today. 49 00:02:06,727 --> 00:02:10,831 With a walker, someone by your side to make you feel safe. 50 00:02:10,831 --> 00:02:12,466 Come on, Cade. You and me. 51 00:02:12,466 --> 00:02:14,468 Once around the unit, like when you were a kid. 52 00:02:14,468 --> 00:02:15,769 Even better. 53 00:02:16,703 --> 00:02:19,239 Don't get me wrong, I'm loving the attention, 54 00:02:19,239 --> 00:02:22,309 but who are you again? 55 00:02:23,644 --> 00:02:25,179 I practically raised myself. 56 00:02:25,179 --> 00:02:27,481 This guy was always at the hospital. 57 00:02:27,481 --> 00:02:29,616 -And now... -You're his patient. 58 00:02:29,616 --> 00:02:32,119 -Bingo. -Who doesn't love being psychoanalyzed 59 00:02:32,119 --> 00:02:35,322 by two totally unqualified people? 60 00:02:35,322 --> 00:02:37,724 A gift. To soothe your belly. 61 00:02:40,627 --> 00:02:41,828 Banana pudding? 62 00:02:41,828 --> 00:02:43,630 Are you trying to kill me? 63 00:02:44,865 --> 00:02:46,133 I'm allergic. 64 00:02:46,133 --> 00:02:49,136 I almost died when I was four. Remember? 65 00:02:50,270 --> 00:02:52,072 I thought that was strawberries. 66 00:02:53,173 --> 00:02:55,075 My apology. I'm gonna go 67 00:02:55,075 --> 00:02:57,211 to the cafeteria right now and I'll be back 68 00:02:57,211 --> 00:02:59,847 with the best chocolate pudding in the house. 69 00:02:59,847 --> 00:03:01,515 Then we walk. 70 00:03:05,252 --> 00:03:08,555 -Your father, he's... -He's a mixed blessing. 71 00:03:08,555 --> 00:03:13,527 He's a god to his patients and himself. 72 00:03:13,527 --> 00:03:16,530 You know who really loves banana pudding? 73 00:03:17,598 --> 00:03:19,066 Him. 74 00:03:19,900 --> 00:03:22,035 Story of my life. 75 00:03:23,637 --> 00:03:27,374 Marco Anza, 14-year-old male, syncopal episode. 76 00:03:27,374 --> 00:03:29,476 History of osteogenesis imperfecta. 77 00:03:29,476 --> 00:03:32,312 Hey, Marco, my name is Dr. Feldman. 78 00:03:32,312 --> 00:03:34,815 -Can you tell me what happened? -MARCO: I fell off 79 00:03:34,815 --> 00:03:35,883 my neighbor's bike. 80 00:03:35,883 --> 00:03:37,317 My mom's gonna kill me. 81 00:03:37,317 --> 00:03:39,520 She followed the ambulance. She'll be here any minute. 82 00:03:39,520 --> 00:03:41,922 All right, we got you, buddy. On my count. 83 00:03:41,922 --> 00:03:44,024 One, two, three. 84 00:03:47,928 --> 00:03:49,463 I'm not supposed to bike. 85 00:03:49,463 --> 00:03:53,267 I got dizzy and everything went black 86 00:03:53,267 --> 00:03:55,836 and that's when I fell... 87 00:03:57,104 --> 00:03:58,405 He's in V tach. 88 00:03:58,405 --> 00:03:59,973 Go get a crash cart and Dr. Austin. 89 00:03:59,973 --> 00:04:01,308 Thready pulse. 90 00:04:01,308 --> 00:04:03,310 Prepare to do chest compressions if he codes. 91 00:04:03,310 --> 00:04:05,746 I'm his mother. Uh, no CPR. His-his bones break 92 00:04:05,746 --> 00:04:08,849 with the slightest pressure, he has osteogenesis imperfecta. 93 00:04:09,650 --> 00:04:11,218 -Where's that crash cart? -AUSTIN: Right here. 94 00:04:11,218 --> 00:04:13,153 All right, I'll get these pads on him 95 00:04:13,153 --> 00:04:15,088 and you charge to 200. 96 00:04:16,590 --> 00:04:19,927 Uh, Doctor, please don't let my baby die. 97 00:04:19,927 --> 00:04:21,862 Please, God, please, please. 98 00:04:21,862 --> 00:04:23,463 All right, clear. 99 00:04:28,902 --> 00:04:31,738 Sinus tach at 110. 100 00:04:31,738 --> 00:04:33,340 All right. 101 00:04:33,340 --> 00:04:36,844 He's okay, Mom. He's stable. 102 00:04:36,844 --> 00:04:39,112 Thank you. Thank you. 103 00:04:39,112 --> 00:04:41,315 That was terrifying. 104 00:04:41,315 --> 00:04:43,483 I don't understand. Why did his heart stop? 105 00:04:43,483 --> 00:04:46,153 It didn't. It went into a dangerous rhythm, 106 00:04:46,153 --> 00:04:48,755 and now we have to figure out why. 107 00:04:48,755 --> 00:04:50,858 Marco. 108 00:04:50,858 --> 00:04:53,260 Honey, it's Mom. Talk to me. 109 00:04:53,260 --> 00:04:54,962 Please, talk to me, honey. 110 00:04:54,962 --> 00:04:57,164 My back really hurts. 111 00:04:57,164 --> 00:04:59,166 - What'd he say? - His back hurts. 112 00:04:59,166 --> 00:05:01,335 Another possible injury from the fall? 113 00:05:02,002 --> 00:05:03,504 He could have broken anything. 114 00:05:03,504 --> 00:05:05,739 It's exactly why he's never supposed to be on a bicycle. 115 00:05:05,739 --> 00:05:07,508 Answer box. 116 00:05:07,508 --> 00:05:09,610 Yeah. All right, people. 117 00:05:09,610 --> 00:05:14,081 Let's get this young man ready for X-ray and CT. 118 00:05:31,365 --> 00:05:33,200 Are you back at work, Albert? 119 00:05:33,200 --> 00:05:35,802 Yeah, just in time for the midterms, 120 00:05:35,802 --> 00:05:38,906 much to the chagrin of my students. 121 00:05:38,906 --> 00:05:41,008 I'm sure they are thrilled to have you back. 122 00:05:41,008 --> 00:05:43,243 Well, they did make a TikTok video 123 00:05:43,243 --> 00:05:46,246 reciting the periodic table while twerking. 124 00:05:46,246 --> 00:05:50,317 I suppose that's their version of a "Get well soon" card. 125 00:05:50,317 --> 00:05:51,685 That is something that I'd like to see. 126 00:05:51,685 --> 00:05:54,655 And there's something that I want to show you. 127 00:05:58,992 --> 00:06:01,195 These are your lungs. 128 00:06:01,195 --> 00:06:02,529 Do you notice anything different? 129 00:06:02,529 --> 00:06:04,631 This is what they looked like before. 130 00:06:08,268 --> 00:06:10,270 - No tumors. - That's right. 131 00:06:10,270 --> 00:06:12,806 If I didn't know you entered our clinical trial 132 00:06:12,806 --> 00:06:16,076 with advanced lung cancer, I'd say that these are the lungs 133 00:06:16,076 --> 00:06:18,278 of a completely healthy man. 134 00:06:20,614 --> 00:06:23,383 Okay, wait, wait. Complete remission? 135 00:06:23,383 --> 00:06:25,018 -Yeah, man. -Oh, my gosh. 136 00:06:25,018 --> 00:06:26,920 Thank you. 137 00:06:26,920 --> 00:06:29,323 Thank you, Dr. Pravesh. 138 00:06:29,323 --> 00:06:34,194 I know this trial was brutal, but it worked. 139 00:06:34,194 --> 00:06:36,864 Yeah and the science. 140 00:06:36,864 --> 00:06:38,532 The science. 141 00:06:38,532 --> 00:06:40,133 You found answers. 142 00:06:40,133 --> 00:06:42,402 More people will benefit, right? 143 00:06:42,402 --> 00:06:45,572 Now call Grace, and give her the good news. 144 00:06:49,676 --> 00:06:51,278 Okay, here's my idea. 145 00:06:51,278 --> 00:06:53,380 We got four marriages between us. 146 00:06:53,380 --> 00:06:56,517 Do we really need a ceremony? 147 00:06:56,517 --> 00:06:58,252 I mean, we could elope. 148 00:06:58,252 --> 00:07:00,153 Just you, me, a justice of the peace, 149 00:07:00,153 --> 00:07:02,489 followed by a wild honeymoon 150 00:07:02,489 --> 00:07:05,359 at the destination of your choice. 151 00:07:06,927 --> 00:07:08,996 I'm sorry. 152 00:07:08,996 --> 00:07:10,497 I was told that you wanted to see me? 153 00:07:10,497 --> 00:07:12,232 Yes, please. 154 00:07:12,232 --> 00:07:13,834 We both do. Please, come in. 155 00:07:13,834 --> 00:07:15,135 Yeah, and congratulations 156 00:07:15,135 --> 00:07:18,071 on your incredibly successful clinical trial. 157 00:07:18,071 --> 00:07:20,541 And the rabies protocol with Conrad. 158 00:07:20,541 --> 00:07:21,642 We are so proud of you. 159 00:07:21,642 --> 00:07:24,111 Especially since you trained here at Chastain. 160 00:07:24,111 --> 00:07:27,648 What she's really saying is she's terrified. 161 00:07:27,648 --> 00:07:29,750 And we don't want to lose you. 162 00:07:29,750 --> 00:07:31,451 Dare I ask? 163 00:07:31,451 --> 00:07:33,854 Are you being courted by the great research hospitals 164 00:07:33,854 --> 00:07:35,489 of the world? 165 00:07:37,024 --> 00:07:39,359 Actually, yes. 166 00:07:39,359 --> 00:07:44,231 Baltimore Hospital of Advanced Sciences is flying me up today. 167 00:07:45,532 --> 00:07:48,168 We will match any offer. 168 00:07:48,168 --> 00:07:50,904 Thank you. But there is no official offer to match, 169 00:07:50,904 --> 00:07:52,339 and money is not the only factor. 170 00:07:52,339 --> 00:07:56,276 There are... um, issues here. 171 00:07:56,276 --> 00:07:58,846 Personal ones, I imagine. 172 00:07:58,846 --> 00:08:00,614 Yes. 173 00:08:00,614 --> 00:08:03,517 -We're rooting for you and Leela. -Thank you. 174 00:08:03,517 --> 00:08:05,152 I appreciate that. 175 00:08:05,152 --> 00:08:08,388 Uh, I almost forgot. 176 00:08:08,388 --> 00:08:11,158 Congratulations on your, on your engagement. 177 00:08:11,158 --> 00:08:13,393 -Thank you. -Thanks. 178 00:08:16,463 --> 00:08:19,299 Oh, the poor guy. 179 00:08:19,299 --> 00:08:21,435 You know, his career is accelerating like a Ferrari, 180 00:08:21,435 --> 00:08:26,139 and, you know, all he can think of is the empty passenger seat. 181 00:08:27,374 --> 00:08:29,476 Thank you. Okay, I better go. 182 00:08:29,476 --> 00:08:31,712 I got a crazy day. 183 00:08:37,317 --> 00:08:40,420 There have got to be over 200 healed fractures here. 184 00:08:40,420 --> 00:08:43,457 It's no wonder his mother's so protective. 185 00:08:43,457 --> 00:08:46,527 Osteogenesis imperfecta is a brutal disease. 186 00:08:46,527 --> 00:08:49,263 Every time your kid stumbles, a bone can break. 187 00:08:49,263 --> 00:08:51,498 And bone pain is terrible. 188 00:08:51,498 --> 00:08:55,135 -You ever broken any? -Lucky for me, only one. 189 00:08:55,135 --> 00:08:58,005 - Proximal humerus. - How? 190 00:08:58,005 --> 00:09:01,975 Oh, that's a long story involving a skateboard ramp 191 00:09:01,975 --> 00:09:04,778 and a very dumb teenage AJ. 192 00:09:04,778 --> 00:09:06,480 And a cat. 193 00:09:07,915 --> 00:09:09,616 Don't ask. 194 00:09:11,185 --> 00:09:13,654 Well, there's a new spinal fracture, T11-T12, 195 00:09:13,654 --> 00:09:15,889 likely from the fall, but we can fix that. 196 00:09:15,889 --> 00:09:21,028 But what concerns me the most is the restrictive cardiomyopathy. 197 00:09:21,028 --> 00:09:23,363 With the severity of his pectus excavatum, 198 00:09:23,363 --> 00:09:26,667 his rib cage is almost strangling his heart. 199 00:09:26,667 --> 00:09:29,136 -The Ravitch procedure? -Yeah. 200 00:09:29,136 --> 00:09:32,639 Break the bones of his sternum and reset them to make room 201 00:09:32,639 --> 00:09:34,374 for his heart to work properly. 202 00:09:34,374 --> 00:09:37,177 It's an incredibly risky operation for a kid with OI. 203 00:09:37,177 --> 00:09:39,179 Yeah, but if we don't fix it, 204 00:09:39,179 --> 00:09:43,383 Marco could go into lethal rhythm again and die. 205 00:09:45,919 --> 00:09:47,921 I understand the upside of the operation, 206 00:09:47,921 --> 00:09:50,457 and the danger for Marco if we don't do it. 207 00:09:50,457 --> 00:09:52,359 But what about the surgery itself? 208 00:09:52,359 --> 00:09:54,561 There is a risk of damage to his heart 209 00:09:54,561 --> 00:09:57,331 and aortic aneurysm once we saw through the bone. 210 00:09:57,331 --> 00:09:59,867 So, you could damage his heart 211 00:09:59,867 --> 00:10:03,337 while you're trying to repair the bones that you are afraid 212 00:10:03,337 --> 00:10:05,405 -might strangle the heart? -And again, 213 00:10:05,405 --> 00:10:08,509 these are bones that caused him to black out on the bike 214 00:10:08,509 --> 00:10:10,344 when his heart went into a lethal rhythm. 215 00:10:10,344 --> 00:10:12,246 If we don't do the surgery, any stress 216 00:10:12,246 --> 00:10:14,882 on his heart could worsen the strain and kill him. 217 00:10:14,882 --> 00:10:19,520 So there's risks with or without the surgery-- but far less 218 00:10:19,520 --> 00:10:23,123 if I just make sure that-that he's never alone again. 219 00:10:23,123 --> 00:10:25,125 Never alone? 220 00:10:25,125 --> 00:10:26,727 Mom, are you kidding? That's crazy. 221 00:10:26,727 --> 00:10:28,529 I don't want to live like that. 222 00:10:28,529 --> 00:10:30,864 I don't want to be wrapped in Bubble Wrap 223 00:10:30,864 --> 00:10:32,099 and put in a drawer. 224 00:10:32,099 --> 00:10:33,967 I want to do stuff. 225 00:10:33,967 --> 00:10:35,269 Honey, I know you do, 226 00:10:35,269 --> 00:10:36,603 but you have to accept there's limitations. 227 00:10:36,603 --> 00:10:38,539 You can't do risky things like go ride a bike. 228 00:10:38,539 --> 00:10:42,476 I get that I can't, like, play football, 229 00:10:42,476 --> 00:10:45,379 but I'm not gonna stop riding bikes. 230 00:10:49,616 --> 00:10:51,685 Did you know his first fracture happened 231 00:10:51,685 --> 00:10:53,287 when he was three months old? 232 00:10:53,287 --> 00:10:55,255 I was putting a onesie over his head 233 00:10:55,255 --> 00:10:57,925 and his collarbone just cracked. 234 00:10:57,925 --> 00:11:00,794 It's been 14 years of this. 235 00:11:00,794 --> 00:11:02,262 But we've managed. 236 00:11:02,262 --> 00:11:05,866 I've managed to keep my boy safe. 237 00:11:05,866 --> 00:11:08,035 Mom, I love you, 238 00:11:08,035 --> 00:11:10,204 and I know that you've protected me 239 00:11:10,204 --> 00:11:15,275 ever since I was a baby, but safe isn't enough. 240 00:11:15,275 --> 00:11:17,978 I've done a bunch of research, 241 00:11:17,978 --> 00:11:21,281 and I can get better. 242 00:11:21,281 --> 00:11:24,985 I want to go to college. 243 00:11:24,985 --> 00:11:26,420 He's right. 244 00:11:26,420 --> 00:11:30,090 In some forms of OI, fractures decrease after puberty 245 00:11:30,090 --> 00:11:31,792 when rapid bone growth comes to an end. 246 00:11:31,792 --> 00:11:34,595 This may already be happening with Marco. 247 00:11:34,595 --> 00:11:36,330 After a fall from a bike, we'd expect to see 248 00:11:36,330 --> 00:11:38,098 far more fractures than he has today. 249 00:11:38,098 --> 00:11:44,171 See, if they do the surgery, I could totally be better. 250 00:11:49,176 --> 00:11:52,246 I'm sorry. This is a very, very big decision. 251 00:11:52,246 --> 00:11:56,383 I have to think about it. 252 00:12:03,357 --> 00:12:04,892 Brave young man. 253 00:12:04,892 --> 00:12:07,427 -We both know we can fix him. -Very brave. 254 00:12:07,427 --> 00:12:09,062 You know, the mom's protected him so long, 255 00:12:09,062 --> 00:12:11,098 -she can't let go. -Well, in medicine, 256 00:12:11,098 --> 00:12:14,034 as in life, no risk, no reward. 257 00:12:14,034 --> 00:12:16,003 Tell me about it. 258 00:12:16,003 --> 00:12:18,705 So he has Behcet's and he's sick enough 259 00:12:18,705 --> 00:12:20,240 to be in the ICU? 260 00:12:20,240 --> 00:12:22,776 I am thinking pulse doses of steroids. 261 00:12:22,776 --> 00:12:26,380 Ah, I thought maybe that was the best course, but obviously, 262 00:12:26,380 --> 00:12:28,682 I had to confirm with my partner. 263 00:12:28,682 --> 00:12:31,118 Somehow I don't think that's why you came to find me. 264 00:12:31,118 --> 00:12:33,654 Another spot-on diagnosis. 265 00:12:33,654 --> 00:12:38,725 I heard you've got a job interview up in Baltimore today. 266 00:12:38,725 --> 00:12:40,961 They're flying me business class. 267 00:12:40,961 --> 00:12:42,796 Champagne before takeoff, baby. 268 00:12:49,703 --> 00:12:53,974 I remember when you were a green, starry-eyed intern. 269 00:12:53,974 --> 00:12:56,210 Your first day at Chastain, I took one look at you 270 00:12:56,210 --> 00:12:58,212 and I thought, "I got to break this poor guy down 271 00:12:58,212 --> 00:13:00,781 and rebuild him from the ground up." 272 00:13:00,781 --> 00:13:02,249 You were impossible. 273 00:13:02,249 --> 00:13:05,319 I tried very hard to find another resident. 274 00:13:05,319 --> 00:13:09,890 And when the sun came up on that first 37-hour shift... 275 00:13:11,258 --> 00:13:12,626 ...I was convinced I'd made so many mistakes 276 00:13:12,626 --> 00:13:14,761 that I'd never be a doctor. 277 00:13:14,761 --> 00:13:17,431 And you said this job isn't easy. 278 00:13:17,431 --> 00:13:21,068 That if it were, everyone would be a doctor 279 00:13:21,068 --> 00:13:25,405 because it is the best job in the world, 280 00:13:25,405 --> 00:13:28,141 despite everything, because of everything. 281 00:13:28,141 --> 00:13:30,844 That's still the case. 282 00:13:30,844 --> 00:13:32,446 All right. 283 00:13:36,750 --> 00:13:39,820 Now I'm gonna say something selfish. 284 00:13:39,820 --> 00:13:42,022 Okay. 285 00:13:42,022 --> 00:13:44,391 Don't break up the team. 286 00:13:46,260 --> 00:13:49,563 I don't want to, trust me. 287 00:13:49,563 --> 00:13:52,099 You can work things out. 288 00:13:52,099 --> 00:13:53,667 She's worth it. 289 00:13:53,667 --> 00:13:58,005 And all your friends and colleagues are here, you know? 290 00:14:00,741 --> 00:14:02,109 I don't know. 291 00:14:02,843 --> 00:14:04,378 I really don't. 292 00:14:04,378 --> 00:14:07,981 But I do know that I need to see what else is out there. 293 00:14:07,981 --> 00:14:10,117 I get it. 294 00:14:11,885 --> 00:14:13,720 You've earned this. 295 00:15:10,878 --> 00:15:12,846 Your pudding, darling. 296 00:15:12,846 --> 00:15:15,649 Thanks. Where you been? 297 00:15:15,649 --> 00:15:19,119 I went by the pharmacy to get some medication for you. 298 00:15:19,119 --> 00:15:21,188 -Medication? -Yeah, to help 299 00:15:21,188 --> 00:15:24,625 with this PTSD anxiety. 300 00:15:26,426 --> 00:15:27,995 I don't do benzos. 301 00:15:27,995 --> 00:15:29,263 And you're not my prescribing doctor, 302 00:15:29,263 --> 00:15:32,065 so that's, you know, illegal. 303 00:15:32,065 --> 00:15:34,568 But thanks. 304 00:15:36,003 --> 00:15:38,172 Probably wise. 305 00:15:38,172 --> 00:15:40,374 Maybe an overreaction on my part. 306 00:15:40,374 --> 00:15:43,510 I just hate to see you under duress. 307 00:15:43,510 --> 00:15:45,712 I'll take them back. 308 00:15:46,313 --> 00:15:48,048 Well, I promised Conrad you and I 309 00:15:48,048 --> 00:15:50,284 would do our forced march an hour ago. 310 00:15:50,284 --> 00:15:53,187 Let's do it. Oh, that's Kit Voss, isn't it? 311 00:15:53,187 --> 00:15:55,556 -Yeah. -Just give me a few minutes. 312 00:15:55,556 --> 00:15:57,791 I've been meaning to introduce myself. 313 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 I'll be right back. 314 00:15:59,626 --> 00:16:01,461 Dad. 315 00:16:02,296 --> 00:16:04,431 Ms. Voss, good afternoon. 316 00:16:04,431 --> 00:16:06,033 Oh, are you getting in that elevator? 317 00:16:06,033 --> 00:16:08,468 You must be Cade's dad... 318 00:16:53,647 --> 00:16:55,148 Help. 319 00:17:03,257 --> 00:17:05,993 Dr. Sutton, Dr. Austin. 320 00:17:09,162 --> 00:17:11,765 We've decided not to do the surgery. 321 00:17:12,432 --> 00:17:14,434 Well, I'm sorry to hear that. 322 00:17:14,434 --> 00:17:16,970 Especially since Marco seemed to be all in. 323 00:17:16,970 --> 00:17:18,405 Well, Marco's 14. 324 00:17:18,405 --> 00:17:20,574 He thinks potato chips are a food group. 325 00:17:20,574 --> 00:17:23,343 I am his mother and I-I know what's best for him. 326 00:17:23,343 --> 00:17:25,145 Well, for the record, our medical opinion 327 00:17:25,145 --> 00:17:26,780 is that surgery is the best choice. 328 00:17:26,780 --> 00:17:28,382 Because we believe the risks 329 00:17:28,382 --> 00:17:30,817 of not doing it far outweigh the risks of... 330 00:17:30,817 --> 00:17:33,987 Please, stop. Just stop. 331 00:17:36,323 --> 00:17:40,761 If something goes wrong, which may happen, 332 00:17:40,761 --> 00:17:43,730 you two just leave the outcome here at the hospital. 333 00:17:43,730 --> 00:17:45,699 But my dear, 334 00:17:45,699 --> 00:17:50,938 kind, clever, amazing little boy 335 00:17:50,938 --> 00:17:53,006 will be gone. 336 00:17:53,006 --> 00:17:55,342 I will not go home, 337 00:17:55,342 --> 00:18:02,049 for the first time in 14 years, to be alone, without my son. 338 00:18:07,821 --> 00:18:09,656 It's about control. 339 00:18:09,656 --> 00:18:13,193 She has controlled every waking moment of that child's life. 340 00:18:13,193 --> 00:18:15,329 For good reason, to keep him safe. 341 00:18:15,329 --> 00:18:17,030 But now that he has a will of his own, 342 00:18:17,030 --> 00:18:20,133 she can't seem to let him go. 343 00:18:20,133 --> 00:18:22,202 Well, there's nothing we can do, is there? 344 00:18:22,202 --> 00:18:25,606 Unfortunately not. We both know she's not 100% wrong. 345 00:18:25,606 --> 00:18:30,477 The surgery is risky, Marco is a minor and it is her call. 346 00:18:32,746 --> 00:18:35,115 The resident is falling asleep while he's retracting, 347 00:18:35,115 --> 00:18:37,284 I'm about to call the whole thing, and I find 348 00:18:37,284 --> 00:18:39,386 the little nubbin hiding behind the kidney. 349 00:18:39,386 --> 00:18:42,489 Well, Seattle Children's must feel so grateful to have you. 350 00:18:42,489 --> 00:18:45,926 Ah. I like to tell myself they do. 351 00:18:47,661 --> 00:18:52,900 But I'm thinking of relocating closer to Cade. 352 00:18:52,900 --> 00:18:54,902 She's my only child. 353 00:18:54,902 --> 00:19:00,107 This has... been a nightmare. 354 00:19:00,107 --> 00:19:01,842 Rearranged all my priorities. 355 00:19:01,842 --> 00:19:04,211 That's understandable. 356 00:19:04,211 --> 00:19:06,780 You know, we're in the market for a pediatric surgeon. 357 00:19:06,780 --> 00:19:08,715 I don't suppose you'd consider... 358 00:19:08,715 --> 00:19:10,184 I'm sorry. 359 00:19:10,184 --> 00:19:11,552 It wasn't my intention to turn this 360 00:19:11,552 --> 00:19:13,921 -into a job interview. -No, of course not, 361 00:19:13,921 --> 00:19:15,756 but I'd love to give you 362 00:19:15,756 --> 00:19:18,425 an exclusive CEO tour of Chastain. 363 00:19:18,425 --> 00:19:21,562 I can reschedule my next appointment 364 00:19:21,562 --> 00:19:22,629 if you can be available. 365 00:19:22,629 --> 00:19:23,897 Do you have the time? 366 00:19:23,897 --> 00:19:26,333 I have all day. 367 00:19:26,333 --> 00:19:28,135 Great. 368 00:19:28,135 --> 00:19:30,404 Great, thanks for your help. 369 00:19:31,138 --> 00:19:33,407 The patient in 423 needs a PCA pump. 370 00:19:33,407 --> 00:19:34,508 I wrote the order. 371 00:19:34,508 --> 00:19:36,710 How did Cade's first outing on two feet go? 372 00:19:36,710 --> 00:19:38,712 What outing? 373 00:19:38,712 --> 00:19:39,813 With her father. 374 00:19:39,813 --> 00:19:41,882 Helping her walk around the hospital? 375 00:19:41,882 --> 00:19:43,016 That didn't happen. 376 00:19:43,016 --> 00:19:45,352 I saw him with Dr. Voss. 377 00:19:45,352 --> 00:19:46,720 Okay. 378 00:19:51,859 --> 00:19:53,994 -What happened? -I fell. 379 00:19:53,994 --> 00:19:56,930 - It hurts. - Laura? 380 00:19:56,930 --> 00:19:58,298 I need a lac tray, 381 00:19:58,298 --> 00:20:00,400 lidocaine with epi and bandages. 382 00:20:00,400 --> 00:20:02,002 Feels like my incision opened. 383 00:20:02,002 --> 00:20:05,439 All right, let's get you back in bed. 384 00:20:14,181 --> 00:20:17,584 Eh, it's a superficial lac. You're good. 385 00:20:27,261 --> 00:20:31,164 Where's your dad? 386 00:20:32,866 --> 00:20:34,601 He got a better offer. 387 00:20:36,770 --> 00:20:40,007 Obviously this is complicated. You don't have to talk about it. 388 00:20:40,007 --> 00:20:42,142 Hurts. 389 00:20:42,142 --> 00:20:47,147 Talking helps take my mind off of it. 390 00:20:47,948 --> 00:20:49,316 No loss of consciousness? 391 00:20:49,316 --> 00:20:52,486 Nope, I've been painfully awake this whole time. 392 00:20:52,486 --> 00:20:54,288 No head CT for me. 393 00:20:54,288 --> 00:20:56,223 Well, I'll be the judge of that. 394 00:20:56,223 --> 00:20:59,026 You just focus on keeping my guts from spilling out. 395 00:20:59,026 --> 00:21:01,028 Ordering me around again? 396 00:21:01,028 --> 00:21:02,696 It's nice to see you're on the mend. 397 00:21:19,880 --> 00:21:21,715 Your hands. 398 00:21:23,383 --> 00:21:24,852 Gentle. 399 00:21:25,819 --> 00:21:30,390 You can always tell how much a doctor cares by their touch. 400 00:21:35,462 --> 00:21:37,764 I'm so pissed your dad left you here. 401 00:21:37,764 --> 00:21:41,201 You can count on him to make a big showy entrance 402 00:21:41,201 --> 00:21:44,471 that gets him a lot of attention, 403 00:21:44,471 --> 00:21:46,707 but after that... 404 00:21:50,110 --> 00:21:53,146 Look, he does the best he can. 405 00:21:53,947 --> 00:21:56,416 From grade school on, 406 00:21:56,416 --> 00:21:59,887 when I got up in the morning, he'd be gone to work. 407 00:21:59,887 --> 00:22:02,189 So I made my own lunch. 408 00:22:02,189 --> 00:22:06,627 Did what I had to do, what I wanted to do. 409 00:22:07,594 --> 00:22:10,063 Made me self-reliant. 410 00:22:10,063 --> 00:22:12,566 I'm grateful for that. 411 00:22:15,068 --> 00:22:17,704 You're being too generous. 412 00:22:18,639 --> 00:22:22,376 Well, not everyone can be the kind of father you are. 413 00:22:25,112 --> 00:22:28,348 Gigi's a lucky girl. 414 00:22:32,519 --> 00:22:36,023 My dad showed up this week, he gave blood, 415 00:22:36,023 --> 00:22:38,091 he saved my life. 416 00:22:38,091 --> 00:22:39,860 You got to give credit where credit's due. 417 00:22:43,363 --> 00:22:48,502 He'll stick around for a couple days, he'll get bored, 418 00:22:48,502 --> 00:22:52,039 go back home to inappropriate wife number three, 419 00:22:52,039 --> 00:22:53,774 and Seattle Children's, where he can see 420 00:22:53,774 --> 00:22:57,578 the hero worship in his patients' eyes. 421 00:22:58,445 --> 00:23:00,781 Not before I have a word with him. 422 00:23:12,860 --> 00:23:14,928 I was gonna ask 423 00:23:14,928 --> 00:23:16,296 if we could take him home. 424 00:23:16,296 --> 00:23:17,631 -He was doing so much better. -I can't breathe. 425 00:23:17,631 --> 00:23:20,567 He's desatting fast, his lungs are flooded. 426 00:23:20,567 --> 00:23:23,370 -He's working too hard. -We need a crash cart now. 427 00:23:23,370 --> 00:23:26,139 Mrs. Anza, we're gonna have to intubate. 428 00:23:26,139 --> 00:23:27,975 -No. No, no, no. -His lungs are drowning. 429 00:23:27,975 --> 00:23:30,310 We have no choice. 430 00:23:37,718 --> 00:23:39,453 Dr. Pravesh, here you will find 431 00:23:39,453 --> 00:23:42,256 our very own world-class geneticists. 432 00:23:42,256 --> 00:23:43,624 They are making great strides 433 00:23:43,624 --> 00:23:46,126 in the field of hereditary cancer syndromes, 434 00:23:46,126 --> 00:23:47,327 as well as sequencing 435 00:23:47,327 --> 00:23:50,497 newly discovered chromosomal disorders. 436 00:23:50,497 --> 00:23:53,700 These are the very experts in virology. 437 00:23:54,902 --> 00:23:56,703 Is that our rabies protocol? 438 00:23:56,703 --> 00:23:57,804 That's right. 439 00:23:57,804 --> 00:23:58,772 Chastain Rabies Protocol. 440 00:23:58,939 --> 00:24:01,108 Your groundbreaking work. We're trying to determine 441 00:24:01,108 --> 00:24:03,377 how to trial it in endemic countries. 442 00:24:03,377 --> 00:24:05,746 Well, you guys certainly go all out. 443 00:24:05,746 --> 00:24:07,047 We have to. 444 00:24:07,047 --> 00:24:09,416 It's our very center for rare diseases, 445 00:24:09,416 --> 00:24:11,618 where research will meet clinical excellence 446 00:24:11,618 --> 00:24:15,556 to cure the most challenging diseases in the world. 447 00:24:18,058 --> 00:24:21,261 Well, it's a dream setup. 448 00:24:21,261 --> 00:24:24,565 For the, uh, research scientist, it is. 449 00:24:24,565 --> 00:24:27,501 And we want you to be a part of it. 450 00:24:32,606 --> 00:24:34,875 Okay, uh, you've got me. 451 00:24:34,875 --> 00:24:36,176 I'm impressed. 452 00:24:36,176 --> 00:24:37,578 We certainly hope so. 453 00:24:37,578 --> 00:24:38,712 Because it's all yours. 454 00:24:38,712 --> 00:24:41,748 We want to make you the director of our program. 455 00:24:41,748 --> 00:24:44,718 You're young for a job of this stature, it's true. 456 00:24:44,718 --> 00:24:45,586 But... 457 00:24:45,586 --> 00:24:47,788 we feel that you're the perfect person 458 00:24:47,788 --> 00:24:50,457 to lead us into a brighter future. 459 00:24:55,729 --> 00:24:57,431 I'm... 460 00:24:58,065 --> 00:24:59,800 I'm honored. 461 00:24:59,800 --> 00:25:01,568 Is that a yes? 462 00:25:04,705 --> 00:25:07,007 I need some time to think about it, 463 00:25:07,007 --> 00:25:08,742 process it all. 464 00:25:08,742 --> 00:25:10,410 Of course. 465 00:25:10,410 --> 00:25:12,946 But we need to know by next week. 466 00:25:12,946 --> 00:25:15,382 Next week? 467 00:25:25,292 --> 00:25:27,528 You think this was my fault, don't you? 468 00:25:27,528 --> 00:25:29,863 'Cause I didn't say yes to the surgery right away. 469 00:25:29,863 --> 00:25:30,998 No. 470 00:25:30,998 --> 00:25:33,300 We're not here to assign blame. 471 00:25:33,300 --> 00:25:37,037 Marco is stable on a vent for now. 472 00:25:38,071 --> 00:25:40,474 First his heart, now his lungs? 473 00:25:40,474 --> 00:25:42,476 The truth is, your son is getting worse. 474 00:25:42,476 --> 00:25:44,912 His chest deformity almost stopped 475 00:25:44,912 --> 00:25:46,446 his heart this morning. 476 00:25:46,446 --> 00:25:49,983 Now fluid is backing up from his heart into his lungs. 477 00:25:49,983 --> 00:25:51,485 We might not be able to extubate him 478 00:25:51,485 --> 00:25:54,621 ever again if we do not move forward with the surgery. 479 00:25:55,222 --> 00:25:56,757 -Are you sure? -BILLIE: Yes. 480 00:25:56,757 --> 00:25:57,958 We have to operate, 481 00:25:57,958 --> 00:25:59,126 and we have to do it today. 482 00:25:59,126 --> 00:26:01,995 There is no option. 483 00:26:04,698 --> 00:26:06,166 Okay. 484 00:26:06,166 --> 00:26:08,335 It is a beautiful hospital. 485 00:26:08,335 --> 00:26:11,305 How does it compare to Seattle Children's? 486 00:26:11,305 --> 00:26:13,574 They're very different. 487 00:26:13,574 --> 00:26:15,876 Seattle Children's isn't a public hospital, 488 00:26:15,876 --> 00:26:18,412 with all the good and bad that entails. 489 00:26:18,412 --> 00:26:21,248 The best thing about Chastain is our staff. 490 00:26:21,248 --> 00:26:23,584 We have a roster of extraordinary doctors. 491 00:26:24,751 --> 00:26:26,854 Excuse me. 492 00:26:26,854 --> 00:26:28,689 And looks like two of my best surgeons 493 00:26:28,689 --> 00:26:32,159 are about to perform a Ravitch procedure on a teenager 494 00:26:32,159 --> 00:26:34,628 with a severe case of OI. 495 00:26:35,295 --> 00:26:38,065 I could get you visitor operating privileges 496 00:26:38,065 --> 00:26:39,132 if you'd like to scrub in. 497 00:26:39,132 --> 00:26:40,400 I'd be delighted. 498 00:26:40,400 --> 00:26:42,436 Let me just go check in with Cade first. 499 00:26:42,436 --> 00:26:44,238 Meet me at OR 2. 500 00:26:44,238 --> 00:26:45,639 Right. 501 00:26:46,507 --> 00:26:48,375 Yeah. How's my girl? 502 00:26:50,777 --> 00:26:52,145 not great. 503 00:26:52,145 --> 00:26:53,313 -She fell and hit her head. -What? 504 00:26:53,313 --> 00:26:55,482 -And opened her sutures. -How? 505 00:26:55,482 --> 00:26:58,118 Because she decided to walk by herself. 506 00:26:58,118 --> 00:26:59,152 Where were you? 507 00:26:59,152 --> 00:27:00,554 I'll go check in on her now. 508 00:27:00,554 --> 00:27:02,456 Uh, you're a little late. 509 00:27:03,056 --> 00:27:04,091 She's asleep. 510 00:27:04,091 --> 00:27:05,826 She should've waited for me. 511 00:27:05,826 --> 00:27:08,795 She's always done things on her own, 512 00:27:08,795 --> 00:27:10,797 without support. 513 00:27:10,797 --> 00:27:12,132 Okay. 514 00:27:12,132 --> 00:27:14,234 Look, I feel bad enough. 515 00:27:14,234 --> 00:27:16,103 I don't need a lecture. 516 00:27:16,103 --> 00:27:17,371 And for the record, 517 00:27:17,371 --> 00:27:18,805 -do you know where I was? -I don't care. 518 00:27:18,805 --> 00:27:20,474 I was asked to scrub in on a life-threatening surgery 519 00:27:20,474 --> 00:27:22,142 on a teen, okay? 520 00:27:22,142 --> 00:27:23,477 Chastain has no pediatric surgeon. 521 00:27:23,477 --> 00:27:25,112 I may be able to help save a life. 522 00:27:25,112 --> 00:27:27,881 Oh, we have plenty of great surgeons. 523 00:27:27,881 --> 00:27:29,616 Your daughter needed you. 524 00:27:29,616 --> 00:27:31,351 Why don't you just say it? 525 00:27:31,351 --> 00:27:33,253 I'm in your way. 526 00:27:33,253 --> 00:27:35,822 You want to have Cade all to yourself. 527 00:27:35,822 --> 00:27:37,124 I'm her doctor. 528 00:27:37,124 --> 00:27:38,926 So, yeah, right now, you are in my way. 529 00:27:38,926 --> 00:27:40,227 And I'm her father. 530 00:27:40,227 --> 00:27:42,696 Then start acting like it. 531 00:28:06,620 --> 00:28:07,621 You okay? 532 00:28:07,621 --> 00:28:10,357 Good. Good. Just doing my little pre-op stretch. 533 00:28:10,357 --> 00:28:13,026 Time to get changed and scrub in. 534 00:28:13,026 --> 00:28:15,195 I'll show you to the locker room. 535 00:28:17,531 --> 00:28:19,366 Dr. Austin, Dr. Sutton, 536 00:28:19,366 --> 00:28:22,536 this is Cade's father, Dr. Sullivan. 537 00:28:22,536 --> 00:28:24,805 He's visiting his daughter and happens to be 538 00:28:24,805 --> 00:28:25,906 a top pediatric surgeon, 539 00:28:25,906 --> 00:28:28,175 something Chastain lacks. 540 00:28:28,175 --> 00:28:29,943 Just here to watch and learn. 541 00:28:29,943 --> 00:28:32,112 Yeah, well, this is a big one. 542 00:28:32,112 --> 00:28:33,447 It's high-stakes. 543 00:28:33,447 --> 00:28:34,848 Got a life to save. 544 00:28:34,848 --> 00:28:36,650 Happy to have you scrub in. 545 00:28:36,650 --> 00:28:38,452 Delighted. 546 00:28:47,494 --> 00:28:48,462 All right. 547 00:28:48,462 --> 00:28:50,030 That should give his heart and lungs 548 00:28:50,030 --> 00:28:51,532 room to breathe. 549 00:28:51,532 --> 00:28:54,168 Very delicately done. 550 00:28:54,168 --> 00:28:56,170 I do have one suggestion. 551 00:28:56,170 --> 00:28:58,372 If you're open to it. 552 00:28:58,372 --> 00:28:59,640 I'd recommend 553 00:28:59,640 --> 00:29:01,909 overcorrecting the sternum just a little bit more. 554 00:29:01,909 --> 00:29:03,210 It may look silly now, 555 00:29:03,210 --> 00:29:04,878 but when you go to secure 556 00:29:04,878 --> 00:29:07,314 the pectoralis muscles back down, it'll... 557 00:29:07,314 --> 00:29:09,216 it'll make sure that the sternum doesn't dip back 558 00:29:09,216 --> 00:29:11,652 into dangerous territory. 559 00:29:15,322 --> 00:29:18,592 That's actually an excellent suggestion. 560 00:29:19,593 --> 00:29:21,128 I like that. 561 00:29:21,128 --> 00:29:23,997 In fact, I will make that adjustment right now. 562 00:29:23,997 --> 00:29:25,732 Rongeurs to me. 563 00:29:27,367 --> 00:29:29,002 Take it you've done a few of these? 564 00:29:29,002 --> 00:29:31,205 Just a few. 565 00:29:31,205 --> 00:29:32,639 Dozen. 566 00:29:33,774 --> 00:29:36,009 BP's plummeting. 567 00:29:36,009 --> 00:29:37,211 He's tachycardic. 568 00:29:37,211 --> 00:29:39,146 And has severe JVD. 569 00:29:39,146 --> 00:29:41,380 High-output cardiac failure. 570 00:29:41,882 --> 00:29:42,950 Hang dobutamine. 571 00:29:42,950 --> 00:29:44,017 Five mics per kilo. 572 00:29:44,017 --> 00:29:45,252 He's in V tach. 573 00:29:45,252 --> 00:29:47,754 And he's likely ruptured the aortic aneurysm. 574 00:29:47,754 --> 00:29:48,856 Laps to me. 575 00:29:48,856 --> 00:29:50,924 We need to get a bypass in here now. 576 00:29:50,924 --> 00:29:52,659 Dr. Cade's father, 577 00:29:52,659 --> 00:29:54,695 step in. We need your hands. 578 00:29:54,695 --> 00:29:55,729 By all means. 579 00:29:55,729 --> 00:29:57,431 So, the aneurysm involved 580 00:29:57,431 --> 00:29:59,766 the ascending aorta and the arch. 581 00:29:59,766 --> 00:30:02,503 And the descending aorta. 582 00:30:02,503 --> 00:30:05,405 Time for the frozen elephant trunk technique, 583 00:30:05,405 --> 00:30:06,607 wouldn't you say? 584 00:30:06,607 --> 00:30:08,609 I've only done that in adults. 585 00:30:08,609 --> 00:30:10,511 Works in kids, too. 586 00:30:11,678 --> 00:30:12,713 We good? 587 00:30:13,747 --> 00:30:15,015 Hell yeah. 588 00:30:15,015 --> 00:30:16,650 Let's do it. 589 00:30:17,618 --> 00:30:18,986 Wow, he's good. 590 00:30:18,986 --> 00:30:20,153 No kidding. 591 00:30:20,153 --> 00:30:22,322 We do need a peds surgeon. 592 00:30:22,322 --> 00:30:24,424 Yes, we do. 593 00:30:24,424 --> 00:30:27,361 So have you broached the subject with Sullivan? 594 00:30:27,361 --> 00:30:29,563 I did. 595 00:30:30,531 --> 00:30:31,465 But? 596 00:30:31,465 --> 00:30:33,000 He's very charming, 597 00:30:33,000 --> 00:30:35,269 and he turns it on effortlessly. 598 00:30:35,269 --> 00:30:37,738 Maybe a little too effortlessly. 599 00:30:38,472 --> 00:30:42,576 But those hands would save a lot of young lives. 600 00:30:44,645 --> 00:30:45,979 I wouldn't worry about it. 601 00:30:45,979 --> 00:30:48,582 Ian Sullivan will be putty in yours. 602 00:30:49,149 --> 00:30:51,285 Darling, are you all right? 603 00:30:51,285 --> 00:30:52,753 I'm just pushing myself a bit too hard. 604 00:30:52,753 --> 00:30:55,522 I had a podcast interview about unaccountable doctors, 605 00:30:55,522 --> 00:30:57,658 then a deposition where I testified about the cases 606 00:30:57,658 --> 00:30:59,293 that were ignored by the state medical board. 607 00:30:59,293 --> 00:31:00,861 Then I came back here and did a lap chole, 608 00:31:00,861 --> 00:31:02,262 which I should have delegated to Nolan 609 00:31:02,262 --> 00:31:04,064 but I didn't because I missed the OR 610 00:31:04,064 --> 00:31:05,132 -and... -Can you go home 611 00:31:05,132 --> 00:31:07,301 -and rest now? -Uh... 612 00:31:07,301 --> 00:31:10,671 No, I would need somebody to cover for a bowel resection. 613 00:31:10,671 --> 00:31:11,505 Nolan can do it. 614 00:31:11,505 --> 00:31:14,241 Or Leela. Your health is our priority. 615 00:31:14,241 --> 00:31:15,475 Now go. 616 00:31:29,089 --> 00:31:30,490 How'd it go? 617 00:31:30,490 --> 00:31:32,893 How'd what go? 618 00:31:32,893 --> 00:31:35,596 The job interview. 619 00:31:39,366 --> 00:31:41,068 So you heard? 620 00:31:41,068 --> 00:31:43,604 Everyone heard. 621 00:31:43,604 --> 00:31:45,372 Everyone's talking about it. 622 00:31:45,372 --> 00:31:48,208 Everyone's afraid you'll leave. 623 00:31:50,978 --> 00:31:53,080 They offered me a job. 624 00:31:53,080 --> 00:31:55,549 An entire department, actually. 625 00:31:55,549 --> 00:31:59,753 I'd be running their new center for rare diseases. 626 00:32:02,022 --> 00:32:03,156 It's a dream. 627 00:32:03,156 --> 00:32:06,560 Devon, that's-that's incredible. 628 00:32:07,828 --> 00:32:09,730 You must be really proud. 629 00:32:10,764 --> 00:32:12,165 Thank you. 630 00:32:13,934 --> 00:32:15,702 So are you gonna take it? 631 00:32:22,009 --> 00:32:24,578 Do you think I should? 632 00:32:25,479 --> 00:32:28,615 I can't make that decision for you. 633 00:32:32,219 --> 00:32:35,122 Is there anything left of us? 634 00:32:35,122 --> 00:32:37,391 That's on you. 635 00:32:37,991 --> 00:32:39,526 You're the one who made it clear 636 00:32:39,526 --> 00:32:41,361 that not having kids was a deal-breaker. 637 00:32:41,361 --> 00:32:44,198 I think the deal-breaker is that you didn't even discuss 638 00:32:44,198 --> 00:32:46,066 my feelings about it. 639 00:32:46,700 --> 00:32:48,869 You just laid out your rules. 640 00:32:48,869 --> 00:32:50,370 Your job, 641 00:32:50,370 --> 00:32:52,306 your body, your eggs, your future. 642 00:32:52,306 --> 00:32:53,807 Mine didn't even factor in. 643 00:32:53,807 --> 00:32:57,077 And that's not what our relationship was supposed to be. 644 00:32:58,245 --> 00:33:00,714 It was supposed to be a partnership. 645 00:33:01,381 --> 00:33:03,550 You've already made up your mind. 646 00:33:03,550 --> 00:33:06,386 And now you're just justifying your decision by blaming me 647 00:33:06,386 --> 00:33:08,288 for the fact that you're leaving your friends 648 00:33:08,288 --> 00:33:10,324 and the hospital that made you. 649 00:33:10,324 --> 00:33:13,126 I can't believe you'd do that. 650 00:33:31,879 --> 00:33:34,681 Kincaid, my darling. 651 00:33:34,681 --> 00:33:36,450 I'm so sorry. 652 00:33:37,150 --> 00:33:39,520 Heard you were the hero of the day. 653 00:33:39,520 --> 00:33:41,388 I guest-starred in a roller-coaster 654 00:33:41,388 --> 00:33:44,424 Ravitch procedure with Drs. Austin and Sutton, 655 00:33:44,424 --> 00:33:46,493 but hardly a hero. 656 00:33:46,493 --> 00:33:50,097 I left you waiting for me, and you did what you always do 657 00:33:50,097 --> 00:33:54,268 the way you've always done it: on your own. 658 00:33:54,268 --> 00:33:55,669 There was a kid who needed you. 659 00:33:55,669 --> 00:33:58,772 Work to be done. There's nothing new to see here. 660 00:33:58,772 --> 00:34:00,741 Yes, there is. 661 00:34:00,741 --> 00:34:02,409 You needed me. 662 00:34:02,409 --> 00:34:04,778 Nothing should have taken precedence over that. 663 00:34:04,778 --> 00:34:09,650 Dad, we have a long history of other kids taking precedence. 664 00:34:09,650 --> 00:34:11,752 But I'm over it. 665 00:34:11,752 --> 00:34:13,654 I'm a doctor, too. 666 00:34:13,654 --> 00:34:16,990 I've let hospital drama suffocate my personal life 667 00:34:16,990 --> 00:34:19,092 more times than I can count. 668 00:34:22,663 --> 00:34:27,034 Remember when you were the lead in the school play, 669 00:34:27,034 --> 00:34:31,405 and opening night, I-I sent you roses 670 00:34:31,405 --> 00:34:34,208 -and then didn't show up. -Yeah, sure. 671 00:34:34,208 --> 00:34:36,410 There's no need to rehash that. 672 00:34:36,410 --> 00:34:39,646 And today I brought you banana pudding. 673 00:34:40,614 --> 00:34:42,316 People don't change, do they? 674 00:34:42,316 --> 00:34:46,653 I keep making the same mistakes again and again. 675 00:34:46,653 --> 00:34:48,055 What's going on? 676 00:34:48,055 --> 00:34:49,756 What do you mean? 677 00:34:49,756 --> 00:34:51,692 I sense an agenda. 678 00:34:51,692 --> 00:34:54,761 Humble pie is not your dessert. 679 00:34:59,032 --> 00:35:01,502 Kit Voss offered me a job. 680 00:35:01,502 --> 00:35:05,239 Why would you leave Seattle Children's? 681 00:35:05,239 --> 00:35:08,075 -Were you fired? -No. 682 00:35:08,075 --> 00:35:11,445 Look, I saw you pocket the benzos. 683 00:35:11,445 --> 00:35:13,580 You're not having an issue with that again? 684 00:35:13,580 --> 00:35:15,816 No, I have this pain in my back, it wraps around my side, 685 00:35:15,816 --> 00:35:18,118 -keeps me up at night. -Well, have you seen a doctor? 686 00:35:18,118 --> 00:35:20,087 Of course not. It's just a muscle pull. 687 00:35:20,087 --> 00:35:21,555 It's nothing, it's fine. 688 00:35:21,555 --> 00:35:24,758 Look, I won't... I won't make a habit of the pills. 689 00:35:24,758 --> 00:35:27,160 But at my age, you know, I'm not getting any younger. 690 00:35:27,160 --> 00:35:29,162 Aches and pains are a common thing. 691 00:35:29,162 --> 00:35:31,298 Dad, you're barely 60. 692 00:35:31,298 --> 00:35:34,668 Hey, hey, 59. 693 00:35:37,037 --> 00:35:39,339 I'm considering coming to Chastain 694 00:35:39,339 --> 00:35:41,675 so that I can be closer to you. 695 00:35:43,710 --> 00:35:45,445 Oh, my God. 696 00:35:46,713 --> 00:35:48,882 Louisa left you. 697 00:35:48,882 --> 00:35:50,450 No. 698 00:35:50,450 --> 00:35:53,420 Why do you always think the worst of me? 699 00:35:56,323 --> 00:35:57,658 I left her. 700 00:36:00,561 --> 00:36:03,297 And now you need a whole new crop of people to charm. 701 00:36:03,297 --> 00:36:06,466 So you arrived to save me, 702 00:36:06,466 --> 00:36:09,503 and then you managed to line it up with an agenda of your own. 703 00:36:09,503 --> 00:36:13,173 No, no. I did come to save you. 704 00:36:13,173 --> 00:36:16,176 The "agenda" came after I realized 705 00:36:16,176 --> 00:36:19,680 that I wanted to be with you from now on. 706 00:36:22,549 --> 00:36:27,187 I really did drop everything to come and save you. 707 00:36:27,187 --> 00:36:30,424 And in return, you rip my heart out. 708 00:36:34,628 --> 00:36:38,532 - I'll come back later. - No, no, it's fine. 709 00:36:39,099 --> 00:36:41,034 I'm leaving. 710 00:36:42,836 --> 00:36:44,638 For good. 711 00:36:54,715 --> 00:36:56,416 You okay? 712 00:36:57,251 --> 00:36:58,719 No. 713 00:37:11,198 --> 00:37:12,666 Bye. 714 00:37:13,600 --> 00:37:16,103 Well, not a bad day overall. 715 00:37:16,103 --> 00:37:18,272 We saved a life, and the young man 716 00:37:18,272 --> 00:37:20,274 actually has a chance at a real future. 717 00:37:20,274 --> 00:37:22,042 And he might be one of the lucky ones 718 00:37:22,042 --> 00:37:23,343 whose OI goes into remission. 719 00:37:23,343 --> 00:37:25,345 That'd be icing on the cake. 720 00:37:25,345 --> 00:37:27,581 There's just one last hurdle for Marco. 721 00:37:27,581 --> 00:37:29,449 Oh, he'll have his work cut out for him getting his mom 722 00:37:29,449 --> 00:37:32,452 to let him grow up. 723 00:37:35,189 --> 00:37:38,025 Hey. 724 00:37:38,025 --> 00:37:39,860 What's going on? 725 00:37:40,861 --> 00:37:43,964 Oh, lately, I've been a little disappointed in myself. 726 00:37:43,964 --> 00:37:46,767 Really? You? 727 00:37:46,767 --> 00:37:51,405 I'm afraid to do what that kid was willing to do. 728 00:37:52,239 --> 00:37:55,175 You know, take a big risk for a larger life. 729 00:37:56,009 --> 00:37:57,744 Listen to me. 730 00:37:59,313 --> 00:38:01,548 After everything you have been through, 731 00:38:01,548 --> 00:38:02,716 I can honestly say 732 00:38:02,716 --> 00:38:06,286 you are one of the most courageous women I know. 733 00:38:06,286 --> 00:38:09,990 And you've got nerves of steel in the OR. 734 00:38:09,990 --> 00:38:12,626 -Well, thank you. -You're welcome. 735 00:38:14,261 --> 00:38:15,762 But here's the thing. 736 00:38:18,198 --> 00:38:22,135 I haven't been in a significant relationship in... 737 00:38:22,135 --> 00:38:24,438 I don't know, a long time. 738 00:38:25,105 --> 00:38:27,241 For a lot of reasons. 739 00:38:27,241 --> 00:38:30,143 You know, my past, obviously. 740 00:38:31,545 --> 00:38:34,147 But now I've gone and fallen for someone... 741 00:38:35,215 --> 00:38:37,718 ...who I won't identify... 742 00:38:39,620 --> 00:38:42,656 ...and there are huge potential complications. 743 00:38:42,656 --> 00:38:46,193 Don't tell me you're afraid the guy's gonna say no. 744 00:38:46,193 --> 00:38:49,429 Because that seems inconceivable. 745 00:38:50,330 --> 00:38:54,368 I'm as afraid he'll say yes as I am he'll say no. 746 00:38:55,802 --> 00:38:58,338 It's all terrifying. 747 00:39:00,807 --> 00:39:04,077 Yeah. I get it. 748 00:39:04,077 --> 00:39:06,980 You know, honestly? 749 00:39:06,980 --> 00:39:09,650 I'm terrified of becoming a father. 750 00:39:09,650 --> 00:39:13,220 You know, just the way it's all happening, right? 751 00:39:13,220 --> 00:39:15,989 And Padma is loosey-goosey 752 00:39:15,989 --> 00:39:19,326 and I am not. 753 00:39:19,326 --> 00:39:21,929 You know what I was thinking? 754 00:39:21,929 --> 00:39:24,464 What if the kid doesn't love me? 755 00:39:25,098 --> 00:39:28,335 There's not a chance of that, AJ. 756 00:39:28,335 --> 00:39:30,370 Hey. 757 00:39:30,370 --> 00:39:33,574 Conrad and Gigi would be lucky to have you. 758 00:39:39,079 --> 00:39:41,114 Is it that obvious? 759 00:39:41,114 --> 00:39:43,317 Maybe not to Conrad. 760 00:39:43,317 --> 00:39:45,385 Billie. 761 00:39:45,385 --> 00:39:48,422 Go tell the man how you feel. 762 00:40:04,304 --> 00:40:07,641 You know what? Slight detour before home. 763 00:40:07,641 --> 00:40:11,712 I have a top secret mission, should you choose to accept it. 764 00:40:11,712 --> 00:40:13,947 What is it? 765 00:40:14,748 --> 00:40:17,718 Someone I know needs a hug, and they're right over there. 766 00:40:19,319 --> 00:40:21,588 I'm a really good hugger. 767 00:40:21,588 --> 00:40:23,690 And so is Mr. Waffles. 768 00:40:23,690 --> 00:40:26,059 Then you two are the perfect people for the job. 769 00:40:26,059 --> 00:40:29,029 All right, follow me. 770 00:40:37,371 --> 00:40:39,506 Hey, there. 771 00:40:40,541 --> 00:40:42,843 Reinforcements are here to cheer you up. 772 00:40:42,843 --> 00:40:45,379 Hey, cutie-pie. 773 00:40:45,379 --> 00:40:49,249 -Oh, who's your friend? -This is Mr. Waffles. 774 00:40:49,249 --> 00:40:51,418 What happened to your head? 775 00:40:51,418 --> 00:40:53,420 I got a boo-boo. 776 00:40:53,420 --> 00:40:56,657 Want Mr. Waffles to kiss it and make it better? 777 00:40:56,657 --> 00:41:00,194 And I could also give you a kiss if you wanted me to. 778 00:41:00,194 --> 00:41:03,463 Yes, please. Both would be great. 779 00:41:06,567 --> 00:41:10,337 Mr. Waffles is your new best friend, huh? 780 00:41:11,405 --> 00:41:13,640 Thank you. 781 00:41:16,043 --> 00:41:18,278 Want to have a puppet chat? 782 00:41:20,380 --> 00:41:22,583 Yeah, you're gonna talk for him? 783 00:41:22,583 --> 00:41:24,017 What's the joke? 784 00:41:24,017 --> 00:41:27,187 Why do the chickens cross the road? 785 00:41:27,187 --> 00:41:28,288 Why? 786 00:41:28,288 --> 00:41:31,225 Because they want ice cream pasta. 787 00:41:31,225 --> 00:41:33,727 Ice cream pasta with chocolate on top. 788 00:41:33,727 --> 00:41:35,462 That sounds delicious. 789 00:41:35,462 --> 00:41:37,564 You want some of that, too? 790 00:41:39,867 --> 00:41:42,002 How are you feeling? 791 00:41:42,002 --> 00:41:44,137 Would a martini help? 792 00:41:44,137 --> 00:41:46,573 I'm not so sure about a drink. 793 00:41:50,677 --> 00:41:54,114 I have an idea about the wedding. 794 00:41:54,114 --> 00:41:56,416 Let's put it aside for now. 795 00:41:56,416 --> 00:41:58,652 We can still keep the date we came up with 796 00:41:58,652 --> 00:42:02,823 and have a big engagement party for our friends. 797 00:42:02,823 --> 00:42:04,391 Would that be okay? 798 00:42:08,529 --> 00:42:09,897 Darling, what is it? 799 00:42:09,897 --> 00:42:13,033 I can't, I can't really see. 800 00:42:13,033 --> 00:42:14,902 All right. 801 00:42:14,902 --> 00:42:17,437 Let's just lie you down. 802 00:42:22,442 --> 00:42:24,545 There you go. 803 00:42:25,145 --> 00:42:26,847 It's likely an MS flare-up 804 00:42:26,847 --> 00:42:29,016 because you pushed yourself too hard. 805 00:42:29,016 --> 00:42:32,119 I'll call your doctor.57607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.