All language subtitles for TR.S04E21.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,224 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:07,268 --> 00:00:09,183 How serious are you about becoming a training officer? 3 00:00:09,226 --> 00:00:12,447 Sir, I don't wantto be a T.O. I'm goingto be a T.O. 4 00:00:12,490 --> 00:00:15,667 This is Sabrina Fowler, the very talented new actress 5 00:00:15,711 --> 00:00:17,060 on "Hot Suspect." 6 00:00:17,104 --> 00:00:19,019 It's a pleasure. 7 00:00:19,062 --> 00:00:20,803 You know, my character, 8 00:00:20,846 --> 00:00:22,892 is having an affair with a police sergeant. 9 00:00:22,935 --> 00:00:24,763 And his wife likes to watch. 10 00:00:24,807 --> 00:00:26,374 Lieutenant Landon Briggs. 11 00:00:26,417 --> 00:00:28,332 I'm the Union --President. Yes, I know. 12 00:00:28,376 --> 00:00:29,899 Nolan. You know what the best part about 13 00:00:29,942 --> 00:00:31,031 being union president is? 14 00:00:31,074 --> 00:00:32,075 Power. 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,903 The power to help the people I like 16 00:00:33,946 --> 00:00:35,644 and hurt the people I don't. 17 00:00:42,520 --> 00:00:46,568 ♪♪ 18 00:00:46,611 --> 00:00:55,577 ♪♪ 19 00:00:55,620 --> 00:00:58,058 ♪♪ 20 00:00:58,101 --> 00:01:01,974 Hey. What, uh -- What seems to be the problem? 21 00:01:02,018 --> 00:01:04,542 Nothing. Everyone's overreacting. 22 00:01:04,586 --> 00:01:06,501 Overreacting to what? 23 00:01:10,940 --> 00:01:13,421 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 24 00:01:13,464 --> 00:01:14,900 Not it. 25 00:01:14,944 --> 00:01:16,989 ♪ I'm gonna win for you 26 00:01:17,033 --> 00:01:20,341 ♪ Like I know you want me to do ♪ 27 00:01:25,868 --> 00:01:27,783 ♪ Get up early in the morning ♪ 28 00:01:29,437 --> 00:01:35,269 ♪♪ 29 00:01:35,312 --> 00:01:37,575 I'm sorry. Um, I'm sorry. 30 00:01:37,619 --> 00:01:40,056 I-I meant to get up early and -- and make you breakfast. 31 00:01:40,100 --> 00:01:41,797 And I had this whole Mother's Day thing 32 00:01:41,840 --> 00:01:43,059 planned with Jack -- 33 00:01:43,103 --> 00:01:45,017 Jack's been up for three hours. 34 00:01:45,061 --> 00:01:46,541 I have been up for three hours. 35 00:01:47,803 --> 00:01:48,630 Is that cereal in your hair? 36 00:01:48,673 --> 00:01:50,066 And applesauce. 37 00:01:50,110 --> 00:01:52,155 And, somehow, banana under my boob. 38 00:01:52,199 --> 00:01:53,417 Mm. 39 00:01:53,461 --> 00:01:56,333 Okay, so... how can I fix this? 40 00:01:56,377 --> 00:01:58,422 I need a shower. Mm-hmm. 41 00:01:58,466 --> 00:01:59,597 And a nap. 42 00:01:59,641 --> 00:02:01,164 Uh... 43 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 But we have Mother's Day brunch with your mom later. 44 00:02:02,861 --> 00:02:04,167 Right. 45 00:02:04,211 --> 00:02:05,473 Mm. New plan. 46 00:02:05,516 --> 00:02:08,171 Mm-hmm? Shower, blow-out, 47 00:02:08,215 --> 00:02:11,522 mani-pedi, and some mimosas with Patrice. 48 00:02:11,566 --> 00:02:14,134 Okay, so you're gonna take Jack to the nail salon. 49 00:02:15,396 --> 00:02:18,094 No. You'retaking Jack. 50 00:02:18,138 --> 00:02:19,791 Right. I just -- I have that thing with a client 51 00:02:19,835 --> 00:02:21,271 for the restaurant, remember? 52 00:02:21,315 --> 00:02:24,579 Which I'm gonna take Jack to. 53 00:02:26,537 --> 00:02:27,625 I love you. 54 00:02:27,669 --> 00:02:28,365 Happy Mother's Day. 55 00:02:28,409 --> 00:02:30,150 Mm-hmm. 56 00:02:33,153 --> 00:02:36,199 Nolan. Hold up. 57 00:02:36,243 --> 00:02:38,767 I got some bad news. 58 00:02:38,810 --> 00:02:40,943 I'm hearing rumors that the Union President 59 00:02:40,986 --> 00:02:43,206 is gonna make a move against you. 60 00:02:43,250 --> 00:02:44,686 Not a surprise, given how I showed him up 61 00:02:44,729 --> 00:02:45,991 at the City Council. 62 00:02:46,035 --> 00:02:47,123 Any idea what he's planning? 63 00:02:47,167 --> 00:02:48,994 Not yet, but I expect the worst. 64 00:02:49,038 --> 00:02:51,562 There's no hard rule on the union delegate count. 65 00:02:51,606 --> 00:02:53,216 He can shrink the number by one. 66 00:02:53,260 --> 00:02:55,218 And because I was the last one in, I'd be the first one out. 67 00:02:55,262 --> 00:02:56,350 What do I do? 68 00:02:56,393 --> 00:02:58,221 You focus on your T.O. exam next week. 69 00:02:58,265 --> 00:03:00,658 Don't let politics derail your career. 70 00:03:00,702 --> 00:03:02,443 Oh, no, I've been studying my ass off. I think I'm ready. 71 00:03:02,486 --> 00:03:03,444 Don't think it. 72 00:03:03,487 --> 00:03:04,749 Be it. 73 00:03:04,793 --> 00:03:06,751 Clearly, you don't have time to waste. 74 00:03:06,795 --> 00:03:07,665 Are you calling me old? 75 00:03:07,709 --> 00:03:08,449 It was implied. 76 00:03:10,233 --> 00:03:12,888 Hey, you know, why don't I ride with you today? 77 00:03:12,931 --> 00:03:15,020 I can teach you some things that are not in the study guide. 78 00:03:15,064 --> 00:03:16,848 One-on-one time with a supervisor will strengthen 79 00:03:16,892 --> 00:03:18,023 your case for a promotion. 80 00:03:18,067 --> 00:03:19,677 Sir, you don't have to do that for me. 81 00:03:19,721 --> 00:03:21,201 Nolan, do you want to be a T.O.? 82 00:03:21,244 --> 00:03:23,420 Absolutely. Then don't do that small-town 83 00:03:23,464 --> 00:03:25,161 "I hate to be a bother" thing. 84 00:03:25,205 --> 00:03:27,119 You're being offered an opportunity. 85 00:03:27,163 --> 00:03:28,120 Take it. 86 00:03:28,164 --> 00:03:30,253 Yes, sir. And thank you, sir. 87 00:03:30,297 --> 00:03:31,472 You're welcome. 88 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 And Luna's okay with you working Mother's Day? 89 00:03:34,257 --> 00:03:36,955 Yeah. It's the first year Dominique's not at home. 90 00:03:36,999 --> 00:03:40,655 Luna said she's fine keeping it super low-key. 91 00:03:40,698 --> 00:03:42,265 Oh. 92 00:03:42,309 --> 00:03:43,484 What? 93 00:03:45,529 --> 00:03:46,965 Do you think she's just saying that? 94 00:03:47,009 --> 00:03:48,315 No. 95 00:03:48,358 --> 00:03:51,970 ♪♪ 96 00:03:52,014 --> 00:03:54,843 Mm...yeah, that's a hard pass. 97 00:03:54,886 --> 00:03:56,323 Look, I'm boycotting Mother's Day, 98 00:03:56,366 --> 00:03:58,325 but even if I wasn't, I really don't think this is 99 00:03:58,368 --> 00:03:59,891 the right time to meet your parents. 100 00:03:59,935 --> 00:04:01,850 I figured you'd say that. 101 00:04:01,893 --> 00:04:03,634 But they've been hounding me about 102 00:04:03,678 --> 00:04:05,984 meeting you for weeks. 103 00:04:06,028 --> 00:04:07,638 Are you really freezing your mom out? 104 00:04:07,682 --> 00:04:10,902 I mean, I bought her flowers. I'm not an anarchist. 105 00:04:10,946 --> 00:04:12,817 I'm thinking we just lock in the Hyatt. 106 00:04:12,861 --> 00:04:14,254 They have a lazy river. What else do you need? 107 00:04:14,297 --> 00:04:16,386 Great. You handle that, I'll book the flights. 108 00:04:16,430 --> 00:04:17,735 On it. 109 00:04:17,779 --> 00:04:18,823 Are you guys planning a vacation? 110 00:04:18,867 --> 00:04:21,217 Yeah. Hawaii.Oh, I love Hawaii. 111 00:04:21,261 --> 00:04:23,567 Actually, I've never been, but I love the idea. 112 00:04:23,611 --> 00:04:25,874 You'd think I'd be sick of beaches at this point, 113 00:04:25,917 --> 00:04:28,311 but it's gonna be awesome. 114 00:04:28,355 --> 00:04:29,834 I've got to get to work. 115 00:04:29,878 --> 00:04:31,619 Oh, me, too. I'll walk out with you. 116 00:04:31,662 --> 00:04:32,881 Call me if you change your mind. 117 00:04:32,924 --> 00:04:35,013 I'm not going to. Stop. 118 00:04:35,057 --> 00:04:36,580 Change your mind about what? 119 00:04:36,624 --> 00:04:38,582 He wants me to meet his parents. 120 00:04:38,626 --> 00:04:40,628 So, uh, whose idea was Hawaii? 121 00:04:40,671 --> 00:04:43,108 Mine, I guess. Why? 122 00:04:43,152 --> 00:04:44,806 I-I thought you had today off. 123 00:04:44,849 --> 00:04:47,678 I did, but Donovan has custody this weekend, 124 00:04:47,722 --> 00:04:49,332 and he is punishing me by taking Lila to see 125 00:04:49,376 --> 00:04:51,378 his mom in Santa Barbara. 126 00:04:51,421 --> 00:04:54,511 So I am spending this Mother's Day without my baby. 127 00:04:54,555 --> 00:04:56,600 Wow. That is cruel, even for him. 128 00:04:56,644 --> 00:04:58,602 Yeah, I know. And James is taking his boys 129 00:04:58,646 --> 00:05:00,604 to see his ex-wife, because unlike Donovan, 130 00:05:00,648 --> 00:05:03,172 he is an actual decent human being. 131 00:05:03,215 --> 00:05:06,480 But at least I get paid time and a half to be here 132 00:05:06,523 --> 00:05:08,786 and plot my revenge. 133 00:05:08,830 --> 00:05:10,571 I can't wait to see what you come up with. 134 00:05:10,614 --> 00:05:12,224 Somebody should sell tickets. 135 00:05:12,268 --> 00:05:12,964 Mm! 136 00:05:16,968 --> 00:05:18,448 Is it crazy I want to be a T.O. 137 00:05:18,492 --> 00:05:19,623 with so little time on the job? 138 00:05:19,667 --> 00:05:21,277 No. 139 00:05:21,321 --> 00:05:23,453 Your report writing is excellent. 140 00:05:23,497 --> 00:05:25,368 You know policy, procedure, 141 00:05:25,412 --> 00:05:27,022 and the law well enough to teach others. 142 00:05:27,065 --> 00:05:29,851 But your background could be a drawback. 143 00:05:29,894 --> 00:05:32,506 Every other T.O. knows what it's like to be a scared, 144 00:05:32,549 --> 00:05:35,683 20-something rookie because they were one. 145 00:05:35,726 --> 00:05:37,467 And that shared experience gives them the leg up 146 00:05:37,511 --> 00:05:38,555 in teaching that kid. 147 00:05:38,599 --> 00:05:39,774 Exactly. 148 00:05:39,817 --> 00:05:41,645 But your experiences being a dad 149 00:05:41,689 --> 00:05:43,125 could help bridge the gap. 150 00:05:43,168 --> 00:05:44,648 Only my kid was never armed and dangerous. 151 00:05:48,348 --> 00:05:50,219 So, you really think Luna's hoping 152 00:05:50,262 --> 00:05:52,395 that I do something big for Mother's Day this year? 153 00:05:52,439 --> 00:05:55,093 I think it's always a safe bet to go the extra mile. 154 00:05:58,183 --> 00:05:59,533 You're right. 155 00:05:59,576 --> 00:06:01,273 We should stop somewhere so I can get a better gift. 156 00:06:01,317 --> 00:06:02,623 Yes, sir. Yeah. 157 00:06:02,666 --> 00:06:04,146 7-Adam-15. 158 00:06:04,189 --> 00:06:06,801 415 in progress at Gower Studios. 159 00:06:06,844 --> 00:06:08,063 Right after we take this call. 160 00:06:08,106 --> 00:06:09,891 Yes, sir. 7-Adam-15. 161 00:06:09,934 --> 00:06:11,458 Show us responding. 162 00:06:11,501 --> 00:06:12,981 I don't know how many times I need to say it. 163 00:06:13,024 --> 00:06:14,461 Please clean it up, okay? 164 00:06:14,504 --> 00:06:15,766 I'm actually triggered by this, you guys. 165 00:06:15,810 --> 00:06:16,898 I don't think you understand. 166 00:06:16,941 --> 00:06:18,029 They're here. See? 167 00:06:18,073 --> 00:06:19,640 Oh, Sergeant. 168 00:06:19,683 --> 00:06:20,815 Thank God you're here. 169 00:06:20,858 --> 00:06:21,816 Ms. Fowler. 170 00:06:21,859 --> 00:06:23,339 Sabrina Fowler. 171 00:06:23,383 --> 00:06:24,906 She's an actress on "Hot Suspect." 172 00:06:24,949 --> 00:06:26,342 I'm pretty sure he knows that. 173 00:06:26,386 --> 00:06:27,735 It's nice to meet you. 174 00:06:27,778 --> 00:06:29,214 Congratulations on the baby. 175 00:06:29,258 --> 00:06:30,433 Unless it's just for the show. 176 00:06:30,477 --> 00:06:31,913 Oh, it's both. 177 00:06:31,956 --> 00:06:33,436 They made my character pregnant, 178 00:06:33,480 --> 00:06:35,438 so I got pregnant in real life. 179 00:06:35,482 --> 00:06:37,092 Because she's a method actor. 180 00:06:37,135 --> 00:06:39,834 How else am I gonna understand the experience? 181 00:06:40,661 --> 00:06:42,793 Wow. 182 00:06:42,837 --> 00:06:44,621 So, what happened here, exactly? 183 00:06:44,665 --> 00:06:45,970 We got a call about an assault? 184 00:06:46,014 --> 00:06:49,278 That's right. The girl from crafty assaulted me... 185 00:06:49,321 --> 00:06:51,193 with a crouton. 186 00:06:51,236 --> 00:06:52,237 She threw it at you? 187 00:06:52,281 --> 00:06:54,239 No. She put it in my salad. 188 00:06:55,023 --> 00:06:56,546 Do you know how many carbs are in a crouton? 189 00:06:58,330 --> 00:07:01,333 Right. Um, well, what was the name of your, 190 00:07:01,377 --> 00:07:03,684 uh...attacker? 191 00:07:03,727 --> 00:07:05,947 Mm, salad girl? I don't... 192 00:07:05,990 --> 00:07:07,905 No. Wait. I heard somebody call her Monica 193 00:07:07,949 --> 00:07:09,864 while she was destroying everything. 194 00:07:09,907 --> 00:07:11,082 So she made this mess.That's right. 195 00:07:11,126 --> 00:07:12,301 She completely freaked out 196 00:07:12,344 --> 00:07:13,650 when I told her I was gonna have her fired. 197 00:07:13,694 --> 00:07:15,783 For putting a crouton on your salad? 198 00:07:15,826 --> 00:07:17,262 Are you taking her side? 199 00:07:17,306 --> 00:07:19,439 Of course not. 200 00:07:19,482 --> 00:07:20,788 Excuse me. I have to take this. 201 00:07:20,831 --> 00:07:21,832 The D.A.'s office. 202 00:07:21,876 --> 00:07:23,573 Tell them I'm okay. I am okay. 203 00:07:23,617 --> 00:07:25,488 I will still make it to court for the Sanchez trial. 204 00:07:26,924 --> 00:07:29,623 I'm prosecuting a serial killer later. 205 00:07:29,666 --> 00:07:31,233 Oh. On the show. Right. 206 00:07:31,276 --> 00:07:32,539 But that was actually the real... 207 00:07:34,758 --> 00:07:36,499 You know what? Never mind. 208 00:07:36,543 --> 00:07:38,109 Is there anything else you can tell me about the incident? 209 00:07:38,153 --> 00:07:40,416 Like six people recorded it on their phones. 210 00:07:40,460 --> 00:07:42,200 We're trending on Cliptalk. 211 00:07:42,244 --> 00:07:43,288 Right. 212 00:07:43,332 --> 00:07:45,029 They're calling her a folk hero. 213 00:07:45,073 --> 00:07:47,510 Can you believe it? As if I'mthe bad guy. 214 00:07:47,554 --> 00:07:49,077 We're needed elsewhere. 215 00:07:49,120 --> 00:07:51,079 Ms. Fowler, I'm gonna have a unit reach out 216 00:07:51,122 --> 00:07:53,647 to studio security to get your attacker's information. 217 00:07:54,778 --> 00:07:56,388 I want the book thrown at her. 218 00:07:56,432 --> 00:07:57,389 Of course. 219 00:07:57,433 --> 00:07:58,782 And happy Mother's Day. 220 00:07:58,826 --> 00:08:01,306 Oh, thank you. 221 00:08:02,177 --> 00:08:03,526 Nice fake phone call. 222 00:08:03,570 --> 00:08:04,832 It wasn't fake. 223 00:08:04,875 --> 00:08:07,356 The D.A.'s office has a witness to secure, 224 00:08:07,399 --> 00:08:10,141 and they asked for an advanced team to assess the site. 225 00:08:10,185 --> 00:08:12,361 So I guess Luna's present will have to wait a while longer? 226 00:08:14,189 --> 00:08:16,017 Yeah, but don't let me forget. 227 00:08:23,938 --> 00:08:26,375 Are you proposing to Ashley? 228 00:08:26,418 --> 00:08:28,420 What? 229 00:08:28,464 --> 00:08:29,683 Of course not. 230 00:08:29,726 --> 00:08:31,075 We -- We've only been dating a few months. 231 00:08:31,119 --> 00:08:33,338 Okay. 232 00:08:33,382 --> 00:08:34,862 But if you take a girl to Hawaii, 233 00:08:34,905 --> 00:08:36,777 there's gonna be expectations. 234 00:08:36,820 --> 00:08:37,603 You might not be aware 235 00:08:37,627 --> 00:08:39,170 of some of the signals that you're sending. 236 00:08:39,214 --> 00:08:40,476 What kind of signals? 237 00:08:40,520 --> 00:08:42,217 The kind that makes her get a manicure because 238 00:08:42,260 --> 00:08:44,001 she's assuming she'll be sending pictures of her hand 239 00:08:44,045 --> 00:08:45,307 to all her friends. 240 00:08:46,613 --> 00:08:48,397 7-Adam-100. 241 00:08:48,440 --> 00:08:49,920 What's your status? 242 00:08:49,964 --> 00:08:51,835 Uh, 7-Adam-100. 243 00:08:51,879 --> 00:08:54,055 Show us Code 6 on our 415. 244 00:08:54,098 --> 00:08:55,796 -They lost her keys. -Where are my keys? 245 00:08:55,839 --> 00:08:57,798 Sir, please.You lost my Bentley. 246 00:08:57,841 --> 00:09:00,540 No, sir, I just -- I just don't know where the keys are. 247 00:09:00,583 --> 00:09:01,889 Okay, everyone, just calm down. Back up a little bit, please. 248 00:09:01,932 --> 00:09:03,064 Thank you. 249 00:09:03,107 --> 00:09:04,848 What's going on?Jonah went crazy. 250 00:09:04,892 --> 00:09:06,633 He punched that guy in the face, 251 00:09:06,676 --> 00:09:09,461 and he emptied the key cabinet and then stole a car. 252 00:09:09,505 --> 00:09:11,638 Patrol, we need an R.A. at our location for an assault victim. 253 00:09:11,681 --> 00:09:13,422 Jonah is a valet? 254 00:09:13,465 --> 00:09:15,424 Yeah, yeah. He just started last week. 255 00:09:15,467 --> 00:09:17,557 At first, he was amused by all the rich guests. 256 00:09:17,600 --> 00:09:19,123 You know how petty and demanding they are. 257 00:09:19,167 --> 00:09:20,777 No offense. 258 00:09:20,821 --> 00:09:22,953 But when that dude told him to move his ass, he snapped. 259 00:09:22,997 --> 00:09:24,825 Knocked the guy out, jumped into his Porsche, 260 00:09:24,868 --> 00:09:26,783 and took off with all the car keys. 261 00:09:26,827 --> 00:09:29,220 And what color is the Porsche? 262 00:09:29,264 --> 00:09:31,135 So all you did was reach inside of an open car window 263 00:09:31,179 --> 00:09:33,181 and take a bag of chips from the passenger seat. 264 00:09:33,224 --> 00:09:34,617 Yes. 265 00:09:34,661 --> 00:09:36,619 I was super hungry, and it was right there. 266 00:09:37,968 --> 00:09:39,927 Are you allowed to bring a baby in here? 267 00:09:40,971 --> 00:09:42,538 Oh, he's my intern. 268 00:09:42,582 --> 00:09:44,801 So, why is the District Attorney adding these extra charges? 269 00:09:44,845 --> 00:09:46,586 Burglary and vehicle tampering. 270 00:09:46,629 --> 00:09:48,544 You're looking at the one who didn'tgo to law school. 271 00:09:48,588 --> 00:09:50,067 I have no idea. 272 00:09:51,503 --> 00:09:53,854 The ADA in charge of your case is Philip Harmon. 273 00:09:53,897 --> 00:09:56,813 He's notorious for up-charging defendants. 274 00:09:56,857 --> 00:09:58,336 Is there anything you can do about it? 275 00:09:58,380 --> 00:10:00,861 Uh...not much. 276 00:10:00,904 --> 00:10:02,514 He does it to force you to take a plea deal 277 00:10:02,558 --> 00:10:03,603 while he looks tough on crime. 278 00:10:03,646 --> 00:10:05,213 That doesn't seem fair. 279 00:10:06,518 --> 00:10:07,998 It's not. 280 00:10:08,042 --> 00:10:09,739 I'll get right into this. Hang tight. 281 00:10:09,783 --> 00:10:11,567 Come on, buddy. Thanks. 282 00:10:12,263 --> 00:10:15,310 If you want, I could watch the baby while you work. 283 00:10:15,353 --> 00:10:18,443 Not sure how my wife would feel about that, but thank you. 284 00:10:18,487 --> 00:10:20,184 Come on, buddy. 285 00:10:26,277 --> 00:10:30,281 No breakfast in bed, but Wesley did get me this bracelet. 286 00:10:31,413 --> 00:10:32,936 That's lovely. 287 00:10:32,980 --> 00:10:34,938 It's no diamond tennis bracelet, 288 00:10:34,982 --> 00:10:36,984 but I don't need him to show me his love 289 00:10:37,027 --> 00:10:38,333 with extravagant gifts. 290 00:10:38,376 --> 00:10:41,118 Well, no one needs it, but wouldn't it be nice? 291 00:10:43,817 --> 00:10:45,557 Wesley's running even later. 292 00:10:45,601 --> 00:10:46,733 Oh. We should order. 293 00:10:46,776 --> 00:10:48,386 It's probably for the best. 294 00:10:48,430 --> 00:10:50,388 Rich-people stuff isn't as fun when he's around. 295 00:10:50,432 --> 00:10:53,653 No, he does tend to dampen the mood. 296 00:10:53,696 --> 00:10:56,220 How about you and I spend the afternoon shopping? 297 00:10:56,264 --> 00:10:58,179 I'll hire a driver, 298 00:10:58,222 --> 00:11:00,137 and we'll do your first Mother's Day right. 299 00:11:00,181 --> 00:11:02,052 I love you. 300 00:11:02,096 --> 00:11:03,837 Yes. Cheers to that. 301 00:11:03,880 --> 00:11:05,012 Cheers. 302 00:11:07,014 --> 00:11:09,190 Good morning, and happy Mother's Day. 303 00:11:09,233 --> 00:11:11,758 Now, I hate to interrupt your little manufactured 304 00:11:11,801 --> 00:11:14,674 family gathering, but this is a robbery. 305 00:11:14,717 --> 00:11:17,067 Let's go.Everyone stay calm and you won't get hurt. 306 00:11:17,111 --> 00:11:19,069 Just put all your belongings in the bag. 307 00:11:19,113 --> 00:11:20,288 What are you gonna do? 308 00:11:20,331 --> 00:11:21,681 Stay calm. Do as they say. 309 00:11:21,724 --> 00:11:22,812 We don't want to make the situation worse. 310 00:11:22,856 --> 00:11:24,988 Come on, cough it up, ladies. 311 00:11:25,032 --> 00:11:27,077 Yeah. That's beautiful. 312 00:11:27,121 --> 00:11:28,426 Thank you. 313 00:11:28,470 --> 00:11:30,733 Give me the pearls. 314 00:11:30,777 --> 00:11:32,996 Please. 315 00:11:33,040 --> 00:11:34,258 My late husband gave me -- 316 00:11:34,302 --> 00:11:35,607 I don't care. 317 00:11:35,651 --> 00:11:37,609 Put it in the bag before I rip it off your neck. 318 00:11:37,653 --> 00:11:40,264 Patrice, we'll get it back, okay? 319 00:11:40,308 --> 00:11:41,701 ♪ If you tryna keep up, better run, I guess ♪ 320 00:11:41,744 --> 00:11:43,572 You know, you really shouldn't lie to your elders. 321 00:11:43,615 --> 00:11:46,053 I'm not lying when I tell her that. 322 00:11:46,096 --> 00:11:49,709 Or when I tell you you're under arrest. 323 00:11:51,798 --> 00:11:53,364 You know, I love the confidence. 324 00:11:53,408 --> 00:11:56,454 But, uh...we're the only ones with guns here. 325 00:11:56,498 --> 00:11:58,369 Oh, I don't mean now. 326 00:11:58,413 --> 00:11:59,054 But soon enough 327 00:11:59,078 --> 00:12:01,024 we'll be putting a different kind of bracelet on you. 328 00:12:03,113 --> 00:12:05,942 ♪ It's mine for the taking, it's mine for the taking ♪ 329 00:12:05,986 --> 00:12:07,727 Thank you!Monica: Whoo! 330 00:12:07,770 --> 00:12:09,772 I'll take that. 331 00:12:09,816 --> 00:12:11,034 Yeah, baby!♪ I am the greatest 332 00:12:11,078 --> 00:12:12,209 Thanks, everybody! We love you! 333 00:12:14,864 --> 00:12:16,736 ♪ You better bow down when you see the queen ♪ 334 00:12:16,779 --> 00:12:17,954 Hey. You okay? 335 00:12:17,998 --> 00:12:19,782 Yeah. Did Wesley find you? 336 00:12:19,826 --> 00:12:20,957 He's been frantic. 337 00:12:21,001 --> 00:12:22,263 I know. 338 00:12:22,306 --> 00:12:24,178 Patrice and I had to scrape him off the ceiling. 339 00:12:24,221 --> 00:12:26,833 I sent him and Jack away so I could go to work. 340 00:12:26,876 --> 00:12:27,877 Did you get an I.D. on the stick-up team? 341 00:12:27,921 --> 00:12:30,488 Yep. Jonah Cahill, Monica Ditmar. 342 00:12:30,532 --> 00:12:32,273 That's our valet. 343 00:12:32,316 --> 00:12:34,536 He beat up a guest this morning and stole a Porsche. 344 00:12:34,579 --> 00:12:36,407 Oh, and that's the woman that Nolan and Grey 345 00:12:36,451 --> 00:12:37,713 put out a BOLO for. 346 00:12:37,757 --> 00:12:39,541 She pitched a fit at one of the stars 347 00:12:39,584 --> 00:12:41,064 on "Hot Suspect" and then quit. 348 00:12:41,108 --> 00:12:43,414 Which suggests the robbery was a spur-of-the-moment thing. 349 00:12:43,458 --> 00:12:45,895 Yeah. They might have snapped after a bad morning 350 00:12:45,939 --> 00:12:47,723 at work and decided that crime paid better. 351 00:12:47,767 --> 00:12:49,420 I'm assuming they have criminal records? 352 00:12:49,464 --> 00:12:53,076 Yeah. Minor offenses stretching back into their teens. 353 00:12:53,120 --> 00:12:55,252 They're both living at a halfway house in Koreatown. 354 00:12:55,296 --> 00:12:57,864 I got uniforms parked outside in case they come back. 355 00:12:57,907 --> 00:12:59,561 They stole your Mother's Day's present? 356 00:12:59,604 --> 00:13:01,084 I'm going to get it back. 357 00:13:01,128 --> 00:13:03,130 Damn right you are. And I am gonna help you. 358 00:13:03,173 --> 00:13:05,088 Nobody messes with Mother's Day and gets away with it. 359 00:13:05,132 --> 00:13:06,568 ♪ For the war, for the war 360 00:13:06,611 --> 00:13:08,439 Donovan took Lila out of town. 361 00:13:08,483 --> 00:13:09,876 What? Mm-hmm. 362 00:13:09,919 --> 00:13:12,617 I knew he was an ass, but I didn't think he was evil. 363 00:13:12,661 --> 00:13:15,925 My abuela taught me the perfect curse to put on him. 364 00:13:15,969 --> 00:13:18,580 Ooh! Does it involve boils? 365 00:13:18,623 --> 00:13:21,322 No, but parts of him will definitely fall off. 366 00:13:21,365 --> 00:13:22,889 Ooh!Okay, we should leave before 367 00:13:22,932 --> 00:13:24,891 we become accessories.Mm-hmm. 368 00:13:24,934 --> 00:13:27,154 Those robbers don't stand a chance. 369 00:13:33,203 --> 00:13:35,466 Here we are. 370 00:13:35,510 --> 00:13:38,034 The Royal Arms apartments. 371 00:13:38,078 --> 00:13:39,644 D.A.'s office is gonna secure their witness here 372 00:13:39,688 --> 00:13:41,733 for a week while they get a more permanent situation 373 00:13:41,777 --> 00:13:43,039 put in place. 374 00:13:43,083 --> 00:13:44,954 That must be tough going into WITSEC. 375 00:13:44,998 --> 00:13:46,521 I mean, I changed my whole life to come out here, 376 00:13:46,564 --> 00:13:48,871 but I didn't have to cut ties with my family. 377 00:13:48,915 --> 00:13:49,872 This poor guy's gonna have to give up 378 00:13:49,916 --> 00:13:51,308 everything he's ever known. 379 00:13:51,352 --> 00:13:53,963 This "poor guy" is a runner for a street gang. 380 00:13:54,007 --> 00:13:56,400 He stood by and watched people get murdered. 381 00:13:56,444 --> 00:13:58,576 He's lucky his testimony is valuable enough 382 00:13:58,620 --> 00:14:00,143 to get him immunity. 383 00:14:00,187 --> 00:14:01,623 So, what do we have to do to get the site prepped 384 00:14:01,666 --> 00:14:03,146 for witness protection? 385 00:14:03,190 --> 00:14:06,193 First, the C.I. needs to be given clear boundaries, 386 00:14:06,236 --> 00:14:09,631 the landmarks that he cannot cross, to keep him isolated. 387 00:14:09,674 --> 00:14:12,242 Okay, how about Sixth Street to the north, 388 00:14:12,286 --> 00:14:13,809 that grocery store to the south? 389 00:14:13,853 --> 00:14:15,115 That way, there's lots of cameras and witnesses 390 00:14:15,158 --> 00:14:16,420 in case anything happens. 391 00:14:16,464 --> 00:14:18,118 That's perfect. 392 00:14:18,161 --> 00:14:19,815 Let's go check out this apartment. 393 00:14:23,079 --> 00:14:24,776 Looks like nobody's been here in a while. 394 00:14:24,820 --> 00:14:26,822 Still have to clear it anyway. 395 00:14:28,911 --> 00:14:32,001 Okay. Search for cameras and listening devices. 396 00:14:32,045 --> 00:14:33,611 Hold the button down, 397 00:14:33,655 --> 00:14:37,137 wave it over anything that may hide a bug. 398 00:14:37,180 --> 00:14:38,399 Gotcha. 399 00:14:40,227 --> 00:14:42,055 What was your FTO like? 400 00:14:43,578 --> 00:14:45,188 He was one of those guys who thought he could 401 00:14:45,232 --> 00:14:47,277 motivate me with threats. 402 00:14:47,321 --> 00:14:49,671 One night, he drove me behind the grocery store, 403 00:14:49,714 --> 00:14:52,500 took off his belt and vest, and wanted to fight. 404 00:14:52,543 --> 00:14:53,631 What did you do? 405 00:14:53,675 --> 00:14:55,329 I put him in the hospital. 406 00:14:55,372 --> 00:14:57,200 He tread a lot more carefully after that. 407 00:14:57,244 --> 00:14:58,375 I bet he did. 408 00:14:58,419 --> 00:15:00,247 Check the bedroom. 409 00:15:02,597 --> 00:15:04,904 There's four types of training officers -- 410 00:15:04,947 --> 00:15:08,429 Kings, Coaches, Teachers, and Slugs. 411 00:15:08,472 --> 00:15:10,561 Well, I already know the Slug one. 412 00:15:10,605 --> 00:15:13,564 That one's just doing it for the pay bump. 413 00:15:13,608 --> 00:15:16,437 Kings are the "my way or the highway" type. 414 00:15:16,480 --> 00:15:18,308 Coaches offer motivation, 415 00:15:18,352 --> 00:15:20,310 and Teachers always want to explain everything. 416 00:15:20,354 --> 00:15:22,312 Which of the categories do I fit under? 417 00:15:22,356 --> 00:15:24,184 None. 418 00:15:24,227 --> 00:15:26,360 That's why you got the potential to make a great T.O. 419 00:15:26,403 --> 00:15:28,928 Take the best qualities of all the leaders and trainers 420 00:15:28,971 --> 00:15:31,278 who shaped who you are as a cop, 421 00:15:31,321 --> 00:15:32,801 and you'll make your own category. 422 00:15:37,806 --> 00:15:40,504 Del Monte. 423 00:15:40,548 --> 00:15:41,941 Site's secure. 424 00:15:41,984 --> 00:15:43,638 So, you need us to hang around? 425 00:15:43,681 --> 00:15:45,509 'Cause I got a Mother's Day present to buy. 426 00:15:45,553 --> 00:15:47,120 Oh, it's a little late for that, isn't it? 427 00:15:47,163 --> 00:15:48,817 Yeah. 428 00:15:48,860 --> 00:15:50,253 Yeah, actually, I would appreciate you hanging out. 429 00:15:50,297 --> 00:15:52,299 Uh, my guy is super twitchy. 430 00:15:52,342 --> 00:15:53,996 Having you there play the heavy will definitely help 431 00:15:54,040 --> 00:15:55,302 him play by the rules, you know? 432 00:15:55,345 --> 00:15:56,738 No problem. 433 00:15:56,781 --> 00:16:01,351 ♪♪ 434 00:16:05,921 --> 00:16:07,531 Hey, Sean. 435 00:16:07,575 --> 00:16:08,402 Got a minute? 436 00:16:08,445 --> 00:16:10,186 Uh, yeah, one. 437 00:16:11,274 --> 00:16:13,146 Cute kid. 438 00:16:13,189 --> 00:16:15,757 Oh, hey, you're working on Lopez's first Mother's Day. 439 00:16:15,800 --> 00:16:17,541 Brave man. 440 00:16:17,585 --> 00:16:19,456 Yeah, in my defense, she's working, too. 441 00:16:19,500 --> 00:16:21,981 She and my mom were robbed at brunch. 442 00:16:22,024 --> 00:16:23,504 Yeah, I heard about that. Everybody okay? 443 00:16:23,547 --> 00:16:25,288 Yeah. Thank God. 444 00:16:25,332 --> 00:16:26,898 I should have been there, but I was dealing with 445 00:16:26,942 --> 00:16:30,076 yet another case of prosecutorial overreach. 446 00:16:31,599 --> 00:16:33,470 Well, if that's your way of buttering me up for a favor, 447 00:16:33,514 --> 00:16:34,645 you might want to rethink it. 448 00:16:34,689 --> 00:16:36,082 Gemma Ramp stole a bag of potato chips, 449 00:16:36,125 --> 00:16:37,605 you guys are charging her with a felony? 450 00:16:37,648 --> 00:16:39,215 Oh, yeah, no, that's not mine. That's Harmon's. 451 00:16:39,259 --> 00:16:41,087 I know. Hoping you'd talk to him. 452 00:16:41,130 --> 00:16:45,134 Yeah, I mean, I can, but it's not gonna matter. 453 00:16:45,178 --> 00:16:46,875 That's just his way of doing business. 454 00:16:46,918 --> 00:16:48,311 Come on, Wes. None of this is new. 455 00:16:48,355 --> 00:16:50,357 I know. 456 00:16:50,400 --> 00:16:52,707 It just seems like things are only getting worse. 457 00:16:54,622 --> 00:16:57,059 Look, you're not wrong. 458 00:16:57,103 --> 00:17:00,889 But to be honest, I'm surrounded by lawyers 459 00:17:00,932 --> 00:17:02,804 who think that being tough on crime 460 00:17:02,847 --> 00:17:04,458 is gonna get them the top job. 461 00:17:04,501 --> 00:17:06,764 Hell, I've been vetting candidates for Kelly's open spot, 462 00:17:06,808 --> 00:17:08,201 and each one is more gung ho than the last. 463 00:17:08,244 --> 00:17:09,854 I get it. 464 00:17:09,898 --> 00:17:13,293 My client is steps away from the street. 465 00:17:13,336 --> 00:17:17,210 She needs a break, not the book thrown at her. 466 00:17:17,253 --> 00:17:19,212 I get it. I do. 467 00:17:19,255 --> 00:17:21,257 I just -- There's nothing I can do about it. 468 00:17:21,301 --> 00:17:22,432 My hands are tied. I'm sorry. 469 00:17:22,476 --> 00:17:24,043 I gotta run. 470 00:17:24,086 --> 00:17:30,353 ♪♪ 471 00:17:30,397 --> 00:17:32,007 I already know what you're gonna say. 472 00:17:32,051 --> 00:17:33,835 My mother's just trying to do what's best for me. 473 00:17:33,878 --> 00:17:36,098 Oh, no. 474 00:17:36,142 --> 00:17:38,535 Your mom sounds like a real piece of work. 475 00:17:39,928 --> 00:17:42,235 It's not your job to make amends. 476 00:17:42,278 --> 00:17:44,324 It's hers. 477 00:17:44,367 --> 00:17:46,326 Thank you so much. 478 00:17:46,369 --> 00:17:47,805 I... Yeah. 479 00:17:47,849 --> 00:17:50,504 Okay, when did hotels get so expensive? 480 00:17:50,547 --> 00:17:52,506 Hi. Hi, Tim. 481 00:17:52,549 --> 00:17:54,769 Oh, that's pretty good.Seriously? 482 00:17:54,812 --> 00:17:56,945 Yeah. I mean, it's a nice hotel. 483 00:17:56,988 --> 00:17:58,468 If you want to do better than that, 484 00:17:58,512 --> 00:18:01,167 you're gonna have to take Ashley to Honolulu Motel 6. 485 00:18:01,210 --> 00:18:02,951 Oh, you're going to Hawaii. 486 00:18:02,994 --> 00:18:05,388 Congratulations on your engagement. 487 00:18:05,432 --> 00:18:06,868 Ah! Told you. 488 00:18:06,911 --> 00:18:08,348 I'm not getting engaged. 489 00:18:08,391 --> 00:18:09,871 Does your girlfriend know that? 490 00:18:09,914 --> 00:18:11,829 Yes. It's not an issue. 491 00:18:11,873 --> 00:18:13,614 Is he really this clueless? 492 00:18:13,657 --> 00:18:17,444 Yes, trust me. It is a daily struggle. 493 00:18:17,487 --> 00:18:19,228 Let's go. 494 00:18:19,272 --> 00:18:20,229 You've reached the cellphone of 495 00:18:20,273 --> 00:18:21,448 Detective Angela Lopez. 496 00:18:21,491 --> 00:18:22,536 Leave a message. 497 00:18:22,579 --> 00:18:24,103 Any luck? 498 00:18:24,146 --> 00:18:26,148 No. 499 00:18:26,192 --> 00:18:30,152 I called half the phones they stole, including mine. 500 00:18:30,196 --> 00:18:31,371 Straight to voicemail. 501 00:18:31,414 --> 00:18:33,242 I've got plainclothes officers stationed 502 00:18:33,286 --> 00:18:34,939 at all of the pawnshops this side of the 405. 503 00:18:34,983 --> 00:18:36,941 If they show up, we will be waiting. 504 00:18:36,985 --> 00:18:39,074 Tell them I want to be the one who puts on the cuffs. 505 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 I made a promise. 506 00:18:41,163 --> 00:18:42,947 I love it so much. 507 00:18:42,991 --> 00:18:45,167 New phone, who dis? 508 00:18:46,560 --> 00:18:49,432 Detective Lopez. We met this morning. 509 00:18:49,476 --> 00:18:51,130 It's the cop from the restaurant. 510 00:18:51,173 --> 00:18:52,783 What's up, Detective? 511 00:18:52,827 --> 00:18:54,307 You, uh, calling to arrest us? 512 00:18:54,350 --> 00:18:55,830 'Cause I don't think you can do that over the phone. 513 00:18:57,484 --> 00:18:59,268 No, I'm calling to tell you to turn yourselves in. 514 00:18:59,312 --> 00:19:00,922 You committed armed robbery. 515 00:19:00,965 --> 00:19:02,489 Half the LAPD is looking for you. 516 00:19:02,532 --> 00:19:04,186 Yeah, that's not gonna happen. 517 00:19:04,230 --> 00:19:06,014 See, we've got this whole crime spree planned out. 518 00:19:06,057 --> 00:19:07,320 Isn't that right, baby?That's right. 519 00:19:07,363 --> 00:19:09,713 Listen, I know you two have gone through a lot. 520 00:19:09,757 --> 00:19:12,281 Please. If you think reading a file gives you any idea 521 00:19:12,325 --> 00:19:14,196 who we are, you are a terrible cop. 522 00:19:14,240 --> 00:19:16,198 Trust me, I've read enough files to understand 523 00:19:16,242 --> 00:19:18,331 that you and Jonah never caught a single break. 524 00:19:18,374 --> 00:19:20,550 Yet, when you got out of prison, 525 00:19:20,594 --> 00:19:23,249 you tried to go straight, even got yourselves real jobs. 526 00:19:23,292 --> 00:19:26,034 Yeah. And you know what? We were still treated like scum. 527 00:19:26,077 --> 00:19:28,254 Not even worth an ounce of respect. 528 00:19:28,297 --> 00:19:30,604 Angela, they are live-streaming your conversation. 529 00:19:30,647 --> 00:19:32,780 You can save the false empathy, Detective. 530 00:19:32,823 --> 00:19:36,087 Today is for every worker who's ever been mistreated... 531 00:19:36,131 --> 00:19:37,132 Mm. ...for anyone who's ever 532 00:19:37,176 --> 00:19:38,394 wanted to walk off the job. 533 00:19:38,438 --> 00:19:40,091 Yeah, for anybody that believed the lie 534 00:19:40,135 --> 00:19:41,963 that if you just tried to work harder, 535 00:19:42,006 --> 00:19:43,225 you could achieve your dreams. 536 00:19:43,269 --> 00:19:45,227 We are done begging for scraps. 537 00:19:45,271 --> 00:19:48,012 Today, we are taking what's ours. 538 00:19:48,056 --> 00:19:49,579 Let's take it all, baby. 539 00:19:49,623 --> 00:19:51,146 We are taking it. 540 00:19:51,190 --> 00:19:52,278 Let's take it all. 541 00:19:52,321 --> 00:19:53,670 ♪ Any point that you made 542 00:19:53,714 --> 00:19:55,019 I love you. I love you. 543 00:20:01,243 --> 00:20:04,072 Man, I don't like this place. It's claustrophobic. 544 00:20:04,115 --> 00:20:05,378 Mr. Tran... 545 00:20:05,421 --> 00:20:08,555 Is it just me, or is it dusty up in here? 546 00:20:08,598 --> 00:20:09,860 I feel like I can't breathe. 547 00:20:09,904 --> 00:20:11,079 Daniel, sit down. 548 00:20:12,559 --> 00:20:14,169 If you want to stay alive, you need to listen to what 549 00:20:14,213 --> 00:20:15,649 Mr. Del Monte has to say. 550 00:20:15,692 --> 00:20:17,216 Thank you. 551 00:20:17,259 --> 00:20:19,261 As an informant in our protection program, 552 00:20:19,305 --> 00:20:21,655 there are a number of rules that you will follow. 553 00:20:21,698 --> 00:20:23,918 You will not disclose this location to anybody. 554 00:20:23,961 --> 00:20:26,442 Do you understand? Good. 555 00:20:26,486 --> 00:20:28,096 This is your new phone. 556 00:20:28,139 --> 00:20:30,794 Do not share this number with anybody. 557 00:20:30,838 --> 00:20:32,883 Officer Nolan and Sergeant Grey 558 00:20:32,927 --> 00:20:35,234 have established a strict perimeter in the area. 559 00:20:35,277 --> 00:20:37,366 This is a boundary that you will not cross 560 00:20:37,410 --> 00:20:38,889 under any circumstances. 561 00:20:38,933 --> 00:20:40,369 Is that clear? 562 00:20:40,413 --> 00:20:42,415 But I can visit my mom, right? 563 00:20:42,458 --> 00:20:45,461 No. Daniel... 564 00:20:45,505 --> 00:20:48,421 you are not to contact any friends or family, period. 565 00:20:48,464 --> 00:20:50,161 But it's Mother's Day. 566 00:20:50,205 --> 00:20:51,554 We're going horseback riding later. 567 00:20:51,598 --> 00:20:53,556 Son, you're clearly not understanding 568 00:20:53,600 --> 00:20:56,080 the severity of the situation. 569 00:20:56,124 --> 00:20:59,345 You will not contact anyone, family included. 570 00:20:59,388 --> 00:21:01,738 But I have to. I can't let her down again. 571 00:21:01,782 --> 00:21:04,915 Look, this is for her safety, too. 572 00:21:04,959 --> 00:21:07,918 Okay, if you really want to see your mom, 573 00:21:07,962 --> 00:21:10,007 I'm sure we can arrange to have you both meet 574 00:21:10,051 --> 00:21:11,270 in a secure location. 575 00:21:11,313 --> 00:21:12,227 You can say your goodbyes. 576 00:21:12,271 --> 00:21:14,229 Goodbyes? No. 577 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 Daniel, this is your reality now. 578 00:21:16,318 --> 00:21:17,667 I know it's not pretty, 579 00:21:17,711 --> 00:21:19,930 but it's the only way we can keep you alive. 580 00:21:24,979 --> 00:21:26,285 Alright, thanks, guys. 581 00:21:26,328 --> 00:21:27,547 We'll take it from here. Appreciate it. 582 00:21:27,590 --> 00:21:29,853 Present time? Yeah. 583 00:21:29,897 --> 00:21:32,029 Only I have absolutely no idea what to get her. 584 00:21:32,073 --> 00:21:33,683 Well, lucky enough, we got four hours 585 00:21:33,727 --> 00:21:35,076 to figure something out. 586 00:21:35,119 --> 00:21:36,773 I got an update on Monica and Jonah. 587 00:21:36,817 --> 00:21:38,645 They just robbed a bridal store. 588 00:21:38,688 --> 00:21:39,994 That's an odd choice. 589 00:21:40,037 --> 00:21:42,431 They assaulted the owner and held her at gunpoint 590 00:21:42,475 --> 00:21:44,085 while Monica tried on dresses. 591 00:21:44,128 --> 00:21:46,696 Oh, well, I guess you won't be the only one getting married. 592 00:21:46,740 --> 00:21:47,741 What? 593 00:21:47,784 --> 00:21:49,612 Nothing. Ignore her. 594 00:21:49,656 --> 00:21:51,875 We need to catch these two before they kill somebody. 595 00:21:51,919 --> 00:21:54,182 Well, given the fact that they made off with a dress and tux, 596 00:21:54,225 --> 00:21:55,923 odds are they're about to get hitched. 597 00:21:55,966 --> 00:21:57,054 Alright. We'll alert the local venues 598 00:21:57,098 --> 00:21:58,795 and check out the obvious locations. 599 00:22:01,058 --> 00:22:02,364 Okay, I'm starting to panic a little. 600 00:22:02,408 --> 00:22:04,410 Luna and I have been married 25 years. 601 00:22:04,453 --> 00:22:06,368 At this point, I've given her every kind of present there is. 602 00:22:08,588 --> 00:22:10,285 So how do I make this one special? 603 00:22:10,329 --> 00:22:12,853 Well, maybe don't make it about the present. 604 00:22:12,896 --> 00:22:14,028 Make it about the evening. 605 00:22:14,071 --> 00:22:16,335 What's her favorite restaurant? 606 00:22:16,378 --> 00:22:18,119 Do you think I can get a reservation 607 00:22:18,162 --> 00:22:19,425 anywhere at this point? 608 00:22:19,468 --> 00:22:20,426 Ooh. No, not a chance in hell. 609 00:22:21,949 --> 00:22:23,951 Sean, what's up? 610 00:22:25,169 --> 00:22:27,520 No, we're on it. 611 00:22:27,563 --> 00:22:28,956 Daniel Tran took off. 612 00:22:28,999 --> 00:22:30,784 That was fast. Yeah. 613 00:22:30,827 --> 00:22:32,655 Lucky for us, we know exactly where he's heading. 614 00:22:32,699 --> 00:22:35,310 Oh! According to this travel website, 615 00:22:35,354 --> 00:22:38,269 Siberia is the least romantic place to vacation. 616 00:22:40,446 --> 00:22:43,057 I am not rerouting our trip to the arctic tundra 617 00:22:43,100 --> 00:22:45,755 because you think Hawaii sends the wrong message. 618 00:22:45,799 --> 00:22:48,062 No, it is not just me, okay? 619 00:22:48,105 --> 00:22:51,544 TouristPlanet says that Hawaii is number one 620 00:22:51,587 --> 00:22:53,850 for proposals in 2021. 621 00:22:53,894 --> 00:22:56,331 Ashley can't possibly think I'm proposing. 622 00:22:56,375 --> 00:22:57,419 Why not? 623 00:22:57,463 --> 00:23:00,117 I mean, you're of a...certain age. 624 00:23:00,161 --> 00:23:01,641 She's in her prime. 625 00:23:01,684 --> 00:23:04,992 I mean, on paper, it's -- it's like a no-brainer. 626 00:23:05,035 --> 00:23:06,515 Okay, be honest. 627 00:23:08,082 --> 00:23:10,171 Can you see yourself married to her? 628 00:23:15,524 --> 00:23:17,221 Yeah. 629 00:23:17,265 --> 00:23:18,266 I can. 630 00:23:24,707 --> 00:23:26,013 7-Adam-100. 631 00:23:26,056 --> 00:23:27,493 I have a 415 unknown in progress 632 00:23:27,536 --> 00:23:29,016 at Church of the Chimes. 633 00:23:29,059 --> 00:23:30,147 That's gotta be Jonah and Monica. 634 00:23:30,191 --> 00:23:31,714 Show us responding. 635 00:23:31,758 --> 00:23:34,413 Send backup, metro, and alert Detective Lopez. 636 00:23:35,675 --> 00:23:38,982 Hey, hey! Hey, everyone. Be cool. 637 00:23:39,026 --> 00:23:40,506 You can get back to your wedding in a few minutes. 638 00:23:40,549 --> 00:23:42,856 We wrote our own vows, so if anybody ruins them, 639 00:23:42,899 --> 00:23:44,510 they catch a bullet, understand? 640 00:23:44,553 --> 00:23:47,556 H-Hey, hey, hey. And you -- And if you screw up this video, 641 00:23:47,600 --> 00:23:50,080 it'll mean a world of pain, alright? 642 00:23:56,173 --> 00:24:00,134 Baby, you are the love of my life. 643 00:24:00,177 --> 00:24:02,353 Before I met you, I hated the world. 644 00:24:02,397 --> 00:24:05,095 But now... 645 00:24:05,139 --> 00:24:08,751 Now we can hate the world together forever. 646 00:24:08,795 --> 00:24:12,755 Jonah...you're my ride or die, 647 00:24:12,799 --> 00:24:15,236 the only person who has ever really seen me. 648 00:24:16,803 --> 00:24:18,413 No matter what happens next, 649 00:24:18,457 --> 00:24:20,720 you've made me the happiest girl... 650 00:24:27,857 --> 00:24:29,859 Jonah! Jonah, we gotta go. 651 00:24:29,903 --> 00:24:31,121 Hey, are we officially married? 652 00:24:31,165 --> 00:24:31,992 Yes! 653 00:24:32,035 --> 00:24:33,559 ♪♪ 654 00:24:33,602 --> 00:24:35,082 Ah! 655 00:24:35,125 --> 00:24:37,127 7-Adam-100. Shots fired at our location. 656 00:24:37,171 --> 00:24:38,999 Pursuing armed suspects on foot. 657 00:24:39,042 --> 00:24:40,740 We need backup at all exits. 658 00:24:40,783 --> 00:24:41,697 Go, go. Go to the back. 659 00:24:41,741 --> 00:24:42,872 Go. Exit. 660 00:24:42,916 --> 00:24:44,352 Move, move. 661 00:24:44,395 --> 00:24:46,746 ♪ Hold on to your genre 662 00:24:46,789 --> 00:24:48,922 ♪ Your genre's got a hold on you ♪ 663 00:24:49,966 --> 00:24:52,229 ♪ Hold on to your hairdo 664 00:24:52,273 --> 00:24:55,581 ♪ It's the only thing to hold on to ♪ 665 00:24:57,408 --> 00:25:03,284 ♪♪ 666 00:25:05,634 --> 00:25:12,641 ♪♪ 667 00:25:15,862 --> 00:25:17,559 No, no. 668 00:25:17,603 --> 00:25:18,517 No, no, no, no, no. 669 00:25:18,560 --> 00:25:20,170 You gotta leave me. 670 00:25:20,214 --> 00:25:21,476 No. 671 00:25:21,520 --> 00:25:22,738 If you leave right now, you could save yourself. 672 00:25:22,782 --> 00:25:24,392 No. You could just -- 673 00:25:24,435 --> 00:25:25,654 just break me out of jail. 674 00:25:25,698 --> 00:25:28,135 It'll be epic. 675 00:25:28,178 --> 00:25:30,572 I love you. 676 00:25:30,616 --> 00:25:32,400 I love you, too. 677 00:25:32,443 --> 00:25:34,315 Drop the gun. 678 00:25:34,358 --> 00:25:42,497 ♪♪ 679 00:25:42,541 --> 00:25:44,412 Show me your hands. 680 00:25:44,455 --> 00:25:46,457 ♪ There's a promise in the back room ♪ 681 00:25:46,501 --> 00:25:48,503 Run! 682 00:25:50,418 --> 00:25:51,811 ♪ You tell a little lie and then you ♪ 683 00:25:54,204 --> 00:25:56,685 Suspect Monica Ditmar's on the loose. 684 00:25:56,729 --> 00:25:58,078 She is armed and dangerous, 685 00:25:58,121 --> 00:25:59,340 wearing a wedding dress and combat boots. 686 00:25:59,383 --> 00:26:00,689 You go north. 687 00:26:07,217 --> 00:26:12,614 ♪♪ 688 00:26:12,658 --> 00:26:17,532 ♪♪ 689 00:26:17,576 --> 00:26:19,186 What's the damage? 690 00:26:19,229 --> 00:26:20,796 GSW through-and-through to the upper back. 691 00:26:20,840 --> 00:26:22,319 They're prepping the E.R. now. 692 00:26:22,363 --> 00:26:23,843 You should have turned yourselves in. 693 00:26:23,886 --> 00:26:26,280 I am unrepentant. 694 00:26:26,323 --> 00:26:28,848 I'll be sure to let the judge know that. 695 00:26:28,891 --> 00:26:30,589 The question is, are you going to help me 696 00:26:30,632 --> 00:26:32,242 save Monica's life? 697 00:26:32,286 --> 00:26:34,462 Let me guess. 698 00:26:34,505 --> 00:26:35,942 You want me to tell her to give up? 699 00:26:35,985 --> 00:26:37,639 You're damn right I do. 700 00:26:37,683 --> 00:26:39,075 You think what you're doing is noble? 701 00:26:39,119 --> 00:26:40,773 You think this has a happy ending? 702 00:26:40,816 --> 00:26:43,297 Grow up. You shot at cops. 703 00:26:43,340 --> 00:26:46,648 A thousand police officers are hunting for your wife 704 00:26:46,692 --> 00:26:49,129 as we speak, and when they catch her 705 00:26:49,172 --> 00:26:51,000 and she tries to shoot her way to freedom, 706 00:26:51,044 --> 00:26:53,046 she's not gonna survive. 707 00:26:53,089 --> 00:26:56,484 So you're gonna record a message telling her to surrender. 708 00:26:56,527 --> 00:27:00,009 Or wake up from surgery to the news that you're a widower. 709 00:27:05,624 --> 00:27:07,103 Forget it. 710 00:27:07,147 --> 00:27:09,366 Our entire lives, we've been ordered around. 711 00:27:09,410 --> 00:27:11,368 I'm not just gonna be another person telling her what to do. 712 00:27:12,326 --> 00:27:13,849 The O.R.'s ready. 713 00:27:13,893 --> 00:27:15,416 Go ahead. I'm done with him. 714 00:27:16,852 --> 00:27:17,984 Let's move. 715 00:27:18,027 --> 00:27:22,597 ♪♪ 716 00:27:22,641 --> 00:27:26,601 I can't tell you how much your advice means to me. 717 00:27:26,645 --> 00:27:27,907 Thank you. 718 00:27:27,950 --> 00:27:29,778 Of course, Quigley. 719 00:27:29,822 --> 00:27:32,128 And, remember, whenever you're feeling low, 720 00:27:32,172 --> 00:27:35,436 just tell yourself those three words. 721 00:27:35,479 --> 00:27:36,785 I'm worth it. 722 00:27:38,004 --> 00:27:40,093 Can I call you "mom"? 723 00:27:40,136 --> 00:27:42,661 I think it's better if you didn't. 724 00:27:42,704 --> 00:27:44,401 Okay. Thanks again. 725 00:27:47,622 --> 00:27:49,058 I'm worth it. 726 00:27:49,102 --> 00:27:50,581 Okay. 727 00:27:50,625 --> 00:27:51,365 Ready to go? 728 00:27:51,408 --> 00:27:53,062 Yes. Thank you. 729 00:27:53,106 --> 00:27:55,717 You've had quite a day, haven't you? 730 00:27:55,761 --> 00:27:58,241 Are you gonna be a lawyer like your daddy, huh? 731 00:27:58,285 --> 00:28:00,940 Jackson, are you gonna help the less fortunate? 732 00:28:00,983 --> 00:28:03,507 Mm. Not sure how much I'm helping these days. 733 00:28:03,551 --> 00:28:05,161 Why? What happened? 734 00:28:05,205 --> 00:28:06,989 I'm just tired of the uphill battle. 735 00:28:07,033 --> 00:28:08,687 Prosecutors have all the power. 736 00:28:08,730 --> 00:28:10,297 Well, if you can't beat them... 737 00:28:10,340 --> 00:28:11,428 Join them? 738 00:28:11,472 --> 00:28:12,734 No. Unh-unh. 739 00:28:12,778 --> 00:28:14,127 Why not? 740 00:28:14,170 --> 00:28:16,346 Are you telling me that you wouldn't make 741 00:28:16,390 --> 00:28:19,132 a bigger impact if you had that power? 742 00:28:36,323 --> 00:28:38,760 If Daniel told us about his Mother's Day plans, 743 00:28:38,804 --> 00:28:40,719 how many others did he tell? 744 00:28:40,762 --> 00:28:42,895 It only takes one to give him up to his gang. 745 00:28:44,548 --> 00:28:46,159 Shh, shh, shh, shh. 746 00:28:46,202 --> 00:28:47,595 You're lucky I'm not putting you in cuffs right now. 747 00:28:47,638 --> 00:28:49,728 I know. I'm sorry. 748 00:28:49,771 --> 00:28:51,207 Go say goodbye to your mother. 749 00:28:51,251 --> 00:28:52,905 We need to get you back to the apartment. 750 00:28:52,948 --> 00:28:54,820 Come on. Can't I just spend the rest of the day with my mom? 751 00:28:54,863 --> 00:28:56,299 No! 752 00:28:56,343 --> 00:28:58,780 You're an informant in a gang murder trial. 753 00:28:58,824 --> 00:29:00,608 There are people trying to kill you. 754 00:29:00,651 --> 00:29:03,176 By being here, you're putting you and your mother in danger. 755 00:29:06,962 --> 00:29:09,225 You're right. I'll go with you. 756 00:29:09,269 --> 00:29:12,098 But, please, you can't tell her why you're here. 757 00:29:12,141 --> 00:29:13,490 Excuse me? 758 00:29:13,534 --> 00:29:15,362 My mom doesn't know -- about the gang, 759 00:29:15,405 --> 00:29:17,146 about witness protection, any of it. 760 00:29:17,190 --> 00:29:18,974 Okay, she's going to find out. 761 00:29:19,018 --> 00:29:20,410 I know, but I just don't want to ruin her day. 762 00:29:20,454 --> 00:29:21,324 Please. 763 00:29:21,368 --> 00:29:22,804 Fine, fine. 764 00:29:22,848 --> 00:29:25,241 Hi. What's going on? 765 00:29:26,068 --> 00:29:29,724 Don't worry, Mom. This is just about, uh...my car. 766 00:29:29,768 --> 00:29:31,465 It got stolen. 767 00:29:31,508 --> 00:29:33,772 Oh, no, Daniel. That's terrible. 768 00:29:33,815 --> 00:29:35,817 You just bought it.I know. 769 00:29:35,861 --> 00:29:38,080 But I didn't want to worry you today. 770 00:29:38,124 --> 00:29:40,343 You know who did it? 771 00:29:40,387 --> 00:29:42,258 Uh...yes, ma'am. 772 00:29:42,302 --> 00:29:44,434 That's why we need your son to come with us -- 773 00:29:44,478 --> 00:29:46,523 so he can view the lineup. 774 00:29:47,742 --> 00:29:49,396 I didn't know you really did that. 775 00:29:49,439 --> 00:29:51,790 Oh, yeah, all the time. Vital part of police work. 776 00:29:53,661 --> 00:29:59,667 ♪♪ 777 00:30:03,932 --> 00:30:05,412 Okay, charade's over. 778 00:30:05,455 --> 00:30:06,282 What's going on? Who are they? 779 00:30:07,544 --> 00:30:08,807 They're here to kill your son. 780 00:30:08,850 --> 00:30:10,156 What?We need to find cover. 781 00:30:10,199 --> 00:30:12,071 Take mom, watch your backstop. 782 00:30:12,114 --> 00:30:13,420 Daniel.Make sure the horses 783 00:30:13,463 --> 00:30:14,421 don't get hit in the cross fire. 784 00:30:14,464 --> 00:30:19,861 ♪♪ 785 00:30:19,905 --> 00:30:25,301 ♪♪ 786 00:30:26,868 --> 00:30:34,658 ♪♪ 787 00:30:34,702 --> 00:30:42,492 ♪♪ 788 00:30:42,536 --> 00:30:50,283 ♪♪ 789 00:30:51,806 --> 00:30:55,766 ♪♪ 790 00:30:57,638 --> 00:31:05,776 ♪♪ 791 00:31:07,778 --> 00:31:11,739 ♪♪ 792 00:31:13,436 --> 00:31:17,397 ♪♪ 793 00:31:24,099 --> 00:31:25,622 Thank you for the assist. 794 00:31:25,666 --> 00:31:27,276 You're welcome. 795 00:31:27,320 --> 00:31:28,451 On your knees. 796 00:31:28,495 --> 00:31:29,670 Where's Daniel? 797 00:31:29,713 --> 00:31:32,238 He took off. 798 00:31:32,281 --> 00:31:35,458 Sarge, I think we got one more guy to worry about. 799 00:31:35,502 --> 00:31:37,460 I'll stay with the suspect. You go find Daniel. 800 00:31:37,504 --> 00:31:39,027 Yes, sir.I'm going with you. 801 00:31:39,071 --> 00:31:41,377 Uh, Mrs. Tran, thank you. I-I-I've got this. 802 00:31:41,421 --> 00:31:42,944 He got it. He got it. 803 00:31:42,988 --> 00:31:46,992 ♪♪ 804 00:31:56,349 --> 00:31:59,047 I know you came in here, Daniel. 805 00:32:03,095 --> 00:32:05,662 The longer you make me hunt for you... 806 00:32:08,796 --> 00:32:10,972 ...the more times I'm gonna shoot you. 807 00:32:15,107 --> 00:32:17,936 It's a shame. I thought you were a stand-up guy. 808 00:32:19,589 --> 00:32:24,333 But you flipped the second you felt the handcuffs go on. 809 00:32:27,249 --> 00:32:31,297 ♪♪ 810 00:32:33,081 --> 00:32:35,692 Give me your hands. Give me your hands. 811 00:32:35,736 --> 00:32:37,085 Come on. 812 00:32:37,129 --> 00:32:38,130 Get up. 813 00:32:38,173 --> 00:32:40,088 Daniel, it's safe to come out. 814 00:32:44,440 --> 00:32:46,094 Come on. 815 00:32:52,318 --> 00:33:00,979 ♪♪ 816 00:33:01,022 --> 00:33:09,726 ♪♪ 817 00:33:15,471 --> 00:33:16,907 Hey, hon. 818 00:33:16,951 --> 00:33:19,301 Yeah, I'm on duty at the hospital. 819 00:33:19,345 --> 00:33:26,352 ♪♪ 820 00:33:26,395 --> 00:33:33,837 ♪♪ 821 00:33:33,881 --> 00:33:36,101 Come on, baby. We gotta go. 822 00:33:37,319 --> 00:33:38,625 Don't move. 823 00:33:38,668 --> 00:33:40,235 W-Where's Jonah? 824 00:33:40,279 --> 00:33:41,367 He's in the ICU. They think he'll pull through. 825 00:33:41,410 --> 00:33:42,716 Now get your hands up. 826 00:33:44,587 --> 00:33:46,241 I promised I'd put some bracelets on you, 827 00:33:46,285 --> 00:33:47,503 and I keep my promises. 828 00:33:49,549 --> 00:33:52,378 But, first, this is mine. 829 00:33:55,468 --> 00:33:57,035 Turn around. 830 00:33:57,078 --> 00:34:00,212 ♪♪ 831 00:34:00,255 --> 00:34:01,648 Come on. 832 00:34:04,955 --> 00:34:07,088 That was a crazy day.Mm. 833 00:34:07,132 --> 00:34:08,394 I can't believe Daniel's mom is going into 834 00:34:08,437 --> 00:34:10,004 witness protection with him. 835 00:34:10,048 --> 00:34:13,442 She loves him, and he clearly still needs her. 836 00:34:13,486 --> 00:34:15,531 Thank you for the one-on-one time today. 837 00:34:15,575 --> 00:34:16,924 I really did learn a lot. 838 00:34:16,967 --> 00:34:17,968 You're welcome. 839 00:34:18,012 --> 00:34:19,796 And for what it's worth, 840 00:34:19,840 --> 00:34:22,060 I think you're a really good candidate for FTO. 841 00:34:22,103 --> 00:34:24,584 And I'll tell them that after you pass your exam. 842 00:34:24,627 --> 00:34:26,064 Thank you. Yeah. 843 00:34:26,107 --> 00:34:27,587 Ooh! 844 00:34:27,630 --> 00:34:29,067 You still didn't get anything for Luna. 845 00:34:29,110 --> 00:34:31,504 Actually, I did. You just didn't notice. 846 00:34:31,547 --> 00:34:33,114 Which means it's a good thing 847 00:34:33,158 --> 00:34:35,073 you're not trying to be a detective. 848 00:34:36,596 --> 00:34:37,858 Well, what'd you get her? 849 00:34:37,901 --> 00:34:43,472 ♪♪ 850 00:34:43,516 --> 00:34:45,300 It is time to go home. 851 00:34:45,344 --> 00:34:46,649 I have Indian food on the way. 852 00:34:46,693 --> 00:34:47,955 Where's Jack? 853 00:34:47,998 --> 00:34:49,478 Uh, my mom took him to Fred Segal. 854 00:34:49,522 --> 00:34:50,740 She's gonna meet us at home. 855 00:34:50,784 --> 00:34:53,178 That kid has a better wardrobe than I do. 856 00:35:01,577 --> 00:35:03,971 I'm thinking of changing jobs. 857 00:35:04,014 --> 00:35:05,103 To what? 858 00:35:06,756 --> 00:35:09,237 There's an open spot in the D.A.'s office. 859 00:35:10,238 --> 00:35:12,022 I am literally without words. 860 00:35:12,066 --> 00:35:14,677 You call them the enemy like four times a week. 861 00:35:14,721 --> 00:35:16,984 I know. Because they are. 862 00:35:17,027 --> 00:35:19,987 And I love advocating for people that are caught in the system, 863 00:35:20,030 --> 00:35:23,077 but I lose more battles than I win. 864 00:35:23,121 --> 00:35:25,166 Do you think the D.A. can look past your suspension? 865 00:35:25,210 --> 00:35:27,386 Considering I helped put away a major drug lord 866 00:35:27,429 --> 00:35:29,344 in the process, I think so. 867 00:35:31,216 --> 00:35:34,132 If there is even a 10% chance that I can 868 00:35:34,175 --> 00:35:38,745 change the system from within, I have to do it. 869 00:35:38,788 --> 00:35:40,355 Don't I? 870 00:35:40,399 --> 00:35:41,878 I can't answer that for you. 871 00:35:43,271 --> 00:35:45,795 But we can talk about it over Indian food. 872 00:35:45,839 --> 00:35:47,362 Deal. 873 00:35:47,406 --> 00:35:49,234 Thank you. 874 00:35:51,801 --> 00:35:54,021 I love you.I love you, too. 875 00:35:54,064 --> 00:35:55,979 Hey, I'm about to head out. You good? 876 00:35:56,023 --> 00:35:57,807 Uh, yeah. I'm just finishing up. 877 00:35:57,851 --> 00:35:58,634 I'm -- I'm right behind you. 878 00:35:58,678 --> 00:36:00,288 Okay. See you tomorrow. 879 00:36:00,332 --> 00:36:06,338 ♪♪ 880 00:36:06,381 --> 00:36:09,341 ♪ I believe in silence 881 00:36:10,385 --> 00:36:12,953 ♪ There's something in the quiet ♪ 882 00:36:13,997 --> 00:36:15,695 ♪ But you were always talking 883 00:36:15,738 --> 00:36:16,826 Mommy! 884 00:36:18,263 --> 00:36:21,353 Hi, baby girl. What are you doing here? 885 00:36:21,396 --> 00:36:23,050 Nana brought me. 886 00:36:23,093 --> 00:36:25,052 Maris, w-w-what's going on? Is Donovan okay? 887 00:36:25,095 --> 00:36:26,532 Oh, he's fine. 888 00:36:26,575 --> 00:36:28,577 Except for this really weird rash that just showed up. 889 00:36:28,621 --> 00:36:32,146 That and the fact that I clearly didn't raise him right. 890 00:36:32,190 --> 00:36:34,888 Keeping a mother from her child on Mother's Day? 891 00:36:34,931 --> 00:36:37,456 I mean, what is wrong with him? 892 00:36:37,499 --> 00:36:39,153 Thank you. 893 00:36:39,197 --> 00:36:41,416 You don't know how much that means to me. 894 00:36:41,460 --> 00:36:43,244 Yeah, I do. 895 00:36:43,288 --> 00:36:46,726 Listen, I-I know I haven't done a good job 896 00:36:46,769 --> 00:36:48,684 of keeping in touch. 897 00:36:48,728 --> 00:36:50,469 No, t-that is not a problem. 898 00:36:50,512 --> 00:36:53,254 I know this whole thing is complicated. 899 00:36:53,298 --> 00:36:58,433 Yeah, maybe so, but it doesn't matter 900 00:36:58,477 --> 00:37:01,044 what happened between you and Donovan. 901 00:37:01,088 --> 00:37:08,095 You will always be the daughter I never had. 902 00:37:08,138 --> 00:37:10,837 ♪ So I'm looking ahead Thank you. 903 00:37:12,708 --> 00:37:16,321 ♪ I could see you moving 904 00:37:16,364 --> 00:37:19,062 ♪ To a building on Logan 905 00:37:19,846 --> 00:37:21,761 Hi. Hi! 906 00:37:22,544 --> 00:37:23,676 Good day? 907 00:37:23,719 --> 00:37:25,286 Yeah, it was okay. 908 00:37:25,330 --> 00:37:27,549 Lucy was particularly annoying, but -- 909 00:37:27,593 --> 00:37:29,290 I don't believe that for a second. 910 00:37:30,465 --> 00:37:34,034 Hey, I know we said Hyatt, but I just found 911 00:37:34,077 --> 00:37:37,429 this super-cute Sharebnb in Ko Olina. 912 00:37:37,472 --> 00:37:38,821 Cozier, right? 913 00:37:38,865 --> 00:37:40,345 Just the two of us? 914 00:37:40,388 --> 00:37:41,607 That's romantic. 915 00:37:41,650 --> 00:37:44,044 ♪ And hold your head 916 00:37:44,087 --> 00:37:46,873 Is -- Is that, uh -- Is that a new nail color? 917 00:37:47,787 --> 00:37:49,702 Yeah. I just had them done. 918 00:37:49,745 --> 00:37:51,747 Oh. 919 00:37:51,791 --> 00:37:54,097 They're -- They're pretty. 920 00:37:54,141 --> 00:37:55,621 Yeah? 921 00:37:55,664 --> 00:37:58,319 Uh, I'm sorry. 922 00:37:58,363 --> 00:38:00,190 Ashley, look. I-I need to -- 923 00:38:00,234 --> 00:38:03,063 I need to clear the air about something here. 924 00:38:03,106 --> 00:38:05,195 The reason Lucy was so annoying today 925 00:38:05,239 --> 00:38:07,502 is that she is convinced that you think 926 00:38:07,546 --> 00:38:10,026 I'm taking you to Hawaii to propose. 927 00:38:10,070 --> 00:38:12,420 But, I mean, you don't -- you don't think that, right? 928 00:38:12,464 --> 00:38:14,204 'C-Cause I'm not. 929 00:38:14,248 --> 00:38:16,990 I mean, I-I think we are magic together, but I -- 930 00:38:17,033 --> 00:38:18,905 Shh! 931 00:38:20,341 --> 00:38:21,908 It's okay. 932 00:38:21,951 --> 00:38:25,477 ♪ You turn me red 933 00:38:25,520 --> 00:38:29,307 I am not expecting a proposal. 934 00:38:29,350 --> 00:38:30,395 Okay. 935 00:38:30,438 --> 00:38:33,223 I would say "no" if you asked. 936 00:38:33,267 --> 00:38:38,054 Uh, don't get me wrong. I think we're magic, too. 937 00:38:38,098 --> 00:38:41,971 But I just have no interest in ever 938 00:38:42,015 --> 00:38:43,843 being married or having kids. 939 00:38:43,886 --> 00:38:46,802 I'm just not wired that way. 940 00:38:48,326 --> 00:38:50,066 Oh. 941 00:38:50,110 --> 00:38:51,241 Okay. 942 00:38:51,285 --> 00:38:53,635 Uh, great. 943 00:38:53,679 --> 00:38:55,724 It's a vacation. 944 00:38:55,768 --> 00:38:56,899 Look, we're gonna have a great time. 945 00:38:56,943 --> 00:38:58,161 Yes, we will. 946 00:39:02,731 --> 00:39:03,732 Will you do me a favor? 947 00:39:13,220 --> 00:39:15,570 Hey. Oh, hi. 948 00:39:15,614 --> 00:39:17,833 So, it's a good thing you didn't come to meet my mom, 949 00:39:17,877 --> 00:39:19,400 because she drove me absolutely crazy. 950 00:39:20,445 --> 00:39:21,794 What's wrong? 951 00:39:21,837 --> 00:39:23,622 Nothing. I -- 952 00:39:23,665 --> 00:39:25,624 ♪♪ 953 00:39:29,802 --> 00:39:31,064 Could you just wait here? 954 00:39:31,107 --> 00:39:32,761 I need to go find Lopez and figure out 955 00:39:32,805 --> 00:39:33,936 how to put a curse on someone. 956 00:39:33,980 --> 00:39:35,547 Yeah, right. 957 00:39:36,461 --> 00:39:37,766 Oh, you're serious. 958 00:39:38,854 --> 00:39:40,160 Where are you taking me? 959 00:39:40,203 --> 00:39:41,553 Still a surprise. 960 00:39:41,596 --> 00:39:43,163 Alright. My lady. 961 00:39:43,206 --> 00:39:44,338 I didn't cheat. I'm not peeking. 962 00:39:44,382 --> 00:39:45,774 Yeah, okay. Alright.I'm here. I'm ready. 963 00:39:45,818 --> 00:39:46,732 I believe you. 964 00:39:46,775 --> 00:39:48,429 Oh, honey. 965 00:39:50,779 --> 00:39:53,347 I know it's been hard not having Dominique here. 966 00:39:53,391 --> 00:39:55,436 First Mother's Day without her. 967 00:39:55,480 --> 00:39:59,440 So I wanted to do something special for you. 968 00:39:59,484 --> 00:40:01,094 Oh, really? 'Cause I thought those flowers 969 00:40:01,137 --> 00:40:04,097 you sent earlier was just gonna be it. 970 00:40:04,140 --> 00:40:06,142 That was all an elaborate ruse, my dear. 971 00:40:06,186 --> 00:40:07,492 Okay. 972 00:40:07,535 --> 00:40:10,103 Are you ready? 973 00:40:10,146 --> 00:40:11,452 Ready.You ready? 974 00:40:11,496 --> 00:40:12,627 I'm ready, I'm ready, yes. 975 00:40:12,671 --> 00:40:13,672 You ready? Yes. 976 00:40:13,715 --> 00:40:14,716 Alright, here we go. 977 00:40:14,760 --> 00:40:16,370 And voilà. 978 00:40:18,024 --> 00:40:19,765 You bought me a horse. 979 00:40:19,808 --> 00:40:21,593 No. Riding lessons. 980 00:40:23,333 --> 00:40:24,509 Oh! 981 00:40:24,552 --> 00:40:28,034 Plus, a romantic Mother's Day night ride 982 00:40:28,077 --> 00:40:29,644 around the property with me. 983 00:40:29,688 --> 00:40:31,559 Sound good? Yes. 984 00:40:31,603 --> 00:40:33,431 I love it. Oh, thank you. 985 00:40:33,474 --> 00:40:34,997 Alright, go. 986 00:40:35,041 --> 00:40:37,391 Go play. Go. 987 00:40:37,435 --> 00:40:39,219 Hi. 988 00:40:39,262 --> 00:40:40,350 I'm gonna get you to buy her for me. 989 00:40:43,223 --> 00:40:50,448 ♪♪ 990 00:41:01,894 --> 00:41:03,722 Hey! What a surprise. 991 00:41:03,765 --> 00:41:05,985 Come in. Let me get you a drink. 992 00:41:06,942 --> 00:41:09,641 So...how was horseback riding? 993 00:41:09,684 --> 00:41:11,556 Beautiful. 994 00:41:11,599 --> 00:41:14,907 Wade said that you helped him find it. 995 00:41:14,950 --> 00:41:16,691 Something like that. 996 00:41:16,735 --> 00:41:17,866 But you guys didn't come all this way 997 00:41:17,910 --> 00:41:19,912 just to thank me for that. 998 00:41:21,261 --> 00:41:23,481 No. 999 00:41:23,524 --> 00:41:26,266 I just received a formal request 1000 00:41:26,309 --> 00:41:28,398 to temporarily assign you to another station. 1001 00:41:28,442 --> 00:41:30,139 My first day in the hole. 1002 00:41:30,183 --> 00:41:31,358 Cool. 1003 00:41:33,316 --> 00:41:34,753 Not cool? 1004 00:41:34,796 --> 00:41:37,582 No. This request is for the whole week. 1005 00:41:37,625 --> 00:41:39,235 That means I'll miss my T.O. exam. 1006 00:41:39,279 --> 00:41:40,715 Exactly. 1007 00:41:40,759 --> 00:41:43,457 And before you start plotting how to sneak back 1008 00:41:43,501 --> 00:41:45,894 and take it on your lunch hour, the station you're going to 1009 00:41:45,938 --> 00:41:47,679 is four hours away, on the border. 1010 00:41:47,722 --> 00:41:50,029 This is my punishment 1011 00:41:50,072 --> 00:41:51,509 for pissing off the Union President. 1012 00:41:51,552 --> 00:41:53,162 He knows I want to be a T.O. 1013 00:41:53,206 --> 00:41:54,947 Yeah. 1014 00:41:54,990 --> 00:41:57,732 Isn't there anything you can do? 1015 00:41:57,776 --> 00:42:00,387 I would if I could, but my hands are tied. 1016 00:42:00,430 --> 00:42:04,086 If you try to reject the assignment, 1017 00:42:04,130 --> 00:42:07,612 they will consider it disobeying a direct order. 1018 00:42:07,655 --> 00:42:10,397 So even if you pass the test, they wouldn't make you a T.O. 1019 00:42:10,440 --> 00:42:12,355 if you're facing disciplinary action. 1020 00:42:14,444 --> 00:42:17,012 Well, then you are just gonna have to take the next test. 1021 00:42:17,056 --> 00:42:18,448 When is it? 1022 00:42:18,492 --> 00:42:20,581 In two years. 1023 00:42:20,625 --> 00:42:25,455 ♪♪ 1024 00:42:33,507 --> 00:42:41,863 ♪♪ 1025 00:42:41,907 --> 00:42:50,350 ♪♪ 1026 00:42:50,393 --> 00:42:58,445 ♪♪ 72294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.