All language subtitles for Passengers_(2016)_700MB_Telugu_Tamil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:04,119 --> 00:01:10,342 PASSENGERS 3 00:01:11,306 --> 00:01:14,629 INTERSTELLAR STARSHIP AVALON 4 00:01:15,720 --> 00:01:20,957 DESTINATION THE COLONIAL WORLD HOMESTEAD II 5 00:01:34,519 --> 00:01:37,809 STATUS: AUTOPILOT 6 00:01:38,519 --> 00:01:43,003 CIRCLE OF CONTROL TRIPULATION HIBERNATION QUARTERS 7 00:01:43,819 --> 00:01:47,309 CREW: 258 8 00:01:48,242 --> 00:01:50,349 PASSENGERS: 9 00:01:50,374 --> 00:01:53,856 PASSENGERS: 5,000 10 00:02:16,368 --> 00:02:18,592 DIVERTING POWER TO MAIN SHIELD 11 00:02:40,549 --> 00:02:41,996 COLLISION ALERT 12 00:03:01,500 --> 00:03:02,837 REPAIRING FUSION REACTOR 13 00:03:02,862 --> 00:03:03,276 REPAIRING FUSION REACTOR 14 00:03:03,301 --> 00:03:03,761 REPAIRING FUSION REACTOR 15 00:03:03,786 --> 00:03:04,338 REPAIRING FUSION REACTOR 16 00:03:37,309 --> 00:03:39,137 JAMES PRESTON DENVER, COLORADO RATE 2 MECHANICAL ENGINEER 17 00:04:01,840 --> 00:04:03,691 Good Morning, James! 18 00:04:03,716 --> 00:04:05,295 How're you feeling? 19 00:04:05,320 --> 00:04:06,629 Wait, what? 20 00:04:06,654 --> 00:04:09,378 It's perfectly normal to feel confused. 21 00:04:09,403 --> 00:04:13,206 You've just spent a 120 years in suspended animation. 22 00:04:13,847 --> 00:04:14,928 What? 23 00:04:14,953 --> 00:04:16,865 It's okay, James. 24 00:04:16,890 --> 00:04:18,001 It's Jim. 25 00:04:18,026 --> 00:04:19,411 Jim. 26 00:04:19,828 --> 00:04:21,482 Just breathe. 27 00:04:21,507 --> 00:04:22,999 Everything is okay. 28 00:04:23,024 --> 00:04:24,154 Where am I? 29 00:04:24,179 --> 00:04:26,357 You're a passenger on the Starship Avalon. 30 00:04:26,382 --> 00:04:30,171 The Homestead Company's premier interstellar star liner. 31 00:04:31,222 --> 00:04:35,140 We've nearly completed the voyage from Earth to your new home, 32 00:04:35,165 --> 00:04:38,059 the colony world of Homestead II. 33 00:04:38,344 --> 00:04:39,583 A new world. 34 00:04:39,608 --> 00:04:41,092 A fresh start. 35 00:04:41,117 --> 00:04:42,922 Room to grow. 36 00:04:42,947 --> 00:04:44,294 Oh, yeah. 37 00:04:44,319 --> 00:04:46,452 The Avalon is on final approach. 38 00:04:46,477 --> 00:04:48,817 For the next 4 months, you'll enjoy space travel 39 00:04:48,842 --> 00:04:51,089 at it's most luxurious. 40 00:04:51,114 --> 00:04:53,781 Food. Fun. Friends. 41 00:04:53,806 --> 00:04:54,975 My friends. 42 00:04:55,000 --> 00:04:56,489 That's right, Jim. 43 00:04:56,514 --> 00:05:00,768 The I.D. band on your wrist is your key to the wonders of the Avalon. 44 00:05:02,143 --> 00:05:04,056 You're in perfect health, Jim. 45 00:05:04,081 --> 00:05:07,225 Let's get you to your cabin where you can get some rest. 46 00:05:14,446 --> 00:05:18,520 You maybe experiencing post-hibernation sickness. 47 00:05:19,656 --> 00:05:22,149 Your door will be lite up for you. 48 00:05:25,212 --> 00:05:26,642 Welcome to your cabin. 49 00:05:26,667 --> 00:05:29,027 Your home until we make landfall. 50 00:05:29,052 --> 00:05:33,439 Over the next 4 months, you'll prepare for your new life on Homestead II. 51 00:05:33,464 --> 00:05:36,556 Meet you fellow passengers, take skill building classes 52 00:05:36,581 --> 00:05:38,956 and learn about colonial living. 53 00:05:39,164 --> 00:05:41,576 You've been assigned to Learning group 38, 54 00:05:41,601 --> 00:05:44,949 for passengers with engineering and technical trade skills. 55 00:05:44,974 --> 00:05:48,049 Please scan your I.D. to confirm luggage delivery. 56 00:05:48,945 --> 00:05:53,537 Jim, please scan your I.D. to confirm luggage delivery. 57 00:05:57,788 --> 00:06:02,535 To help you recover from hibernation, be sure to drink plenty of fluids 58 00:06:03,930 --> 00:06:06,657 Enjoy the rest of your voyage on the Avalon, 59 00:06:06,682 --> 00:06:09,502 a Homestead Company Starship 60 00:06:11,406 --> 00:06:12,742 Good morning one and all. 61 00:06:12,767 --> 00:06:15,567 It's a beautiful morning here on the Starship Avalon. 62 00:06:15,592 --> 00:06:18,332 Whatever you do don't get homesick, get Homestead. 63 00:06:18,357 --> 00:06:21,538 Let start with an ensemble, one of my favorite back on Earth. 64 00:06:37,357 --> 00:06:40,827 Just call me... call me Jim. You got a cool jacket. 65 00:06:54,770 --> 00:06:56,832 Hello, Passengers. 66 00:06:57,082 --> 00:06:59,766 Will you all please take a seat. 67 00:07:00,460 --> 00:07:03,056 Welcome, Learning group 38. 68 00:07:03,081 --> 00:07:06,403 Your introduction to colonial life. 69 00:07:06,528 --> 00:07:08,567 Earth is a prosperous planet. 70 00:07:08,592 --> 00:07:10,743 The cradle of civilization. 71 00:07:10,768 --> 00:07:16,310 But for many, it's also overpopulated. Over-priced. Overrated. 72 00:07:16,335 --> 00:07:18,931 I'm sorry, I think I maybe in the wrong... 73 00:07:18,960 --> 00:07:20,776 - No questions until the end, please. - Oh, sorry. 74 00:07:20,801 --> 00:07:23,393 The Colonies offer an alternative. 75 00:07:23,418 --> 00:07:25,184 - A better way of life. - Where are all the other... 76 00:07:25,216 --> 00:07:29,607 And there's no colony more beautiful than Homestead II, 77 00:07:29,632 --> 00:07:33,057 - the Jewel of the Occupied Worlds. - It's fine. 78 00:07:33,239 --> 00:07:34,843 Where IS everybody? 79 00:07:34,868 --> 00:07:36,956 We're all on the Starship Avalon. 80 00:07:36,981 --> 00:07:38,335 But I'm the only one here. 81 00:07:38,360 --> 00:07:43,016 There are 5,000 passengers and 258 crew members. 82 00:07:43,041 --> 00:07:44,786 So why am I alone? 83 00:07:44,811 --> 00:07:47,242 We're all in this together. 84 00:07:49,002 --> 00:07:50,616 Hello? 85 00:07:51,796 --> 00:07:53,543 Anybody here? 86 00:07:53,568 --> 00:07:55,056 Hello? 87 00:08:05,932 --> 00:08:08,990 Please buckle up and secure any loose items. 88 00:08:09,015 --> 00:08:13,196 This elevator will experience a momentary lapse in gravity. 89 00:08:35,796 --> 00:08:37,814 Grand Concourse. 90 00:08:52,474 --> 00:08:56,412 Welcome to the Grand Concourse aboard the Avalon, can I help you? 91 00:08:56,865 --> 00:08:58,941 I need to talk to a person. 92 00:08:59,087 --> 00:09:00,547 A real live person, please. 93 00:09:00,572 --> 00:09:03,579 What sort of person? Personal trainer? Travel planner? Therapist? 94 00:09:03,604 --> 00:09:05,998 I don't know. Somebody in charge. 95 00:09:06,023 --> 00:09:10,169 The Ship Steward handles passenger affairs. It's on level 3 of the Grand Concourse. 96 00:09:10,194 --> 00:09:12,274 - Thank you. - Happy to help! 97 00:09:17,678 --> 00:09:18,943 Not good. 98 00:09:18,968 --> 00:09:20,474 - Hello! - Who's flying the ship? 99 00:09:20,499 --> 00:09:22,943 The flight crew, the Captain, the Pilot, the Chief Navigator... 100 00:09:22,968 --> 00:09:24,493 I want to talk to the Captain. 101 00:09:24,518 --> 00:09:26,280 The Captain rarely handles passenger queries directly. 102 00:09:26,305 --> 00:09:28,992 It's an emergency, please. 103 00:09:29,017 --> 00:09:32,441 The Captain is usually found on the Bridge, in the Command Deck. 104 00:09:42,583 --> 00:09:46,069 Bridge access requires special authorization. 105 00:09:47,721 --> 00:09:51,505 Bridge access requires special authorization. 106 00:09:53,507 --> 00:09:55,557 You got to be kidding me. 107 00:10:09,133 --> 00:10:11,717 Welcome to the Observatory. 108 00:10:13,217 --> 00:10:15,232 What can I show you? 109 00:10:15,934 --> 00:10:18,280 We're supposed to land soon, 110 00:10:20,927 --> 00:10:23,802 I'm... I'm the only one awake. 111 00:10:23,827 --> 00:10:27,434 I don't understand. What can I show you? 112 00:10:28,047 --> 00:10:29,388 Show me Homestead II. 113 00:10:29,413 --> 00:10:32,795 Homestead II is the 4th planet in the Bhakti system. 114 00:10:32,820 --> 00:10:34,962 Right. And where are we? 115 00:10:34,988 --> 00:10:38,154 We've been transit from Earth to Homestead II. 116 00:10:38,192 --> 00:10:41,659 - We will arrive in approximately 90 years. - What? 117 00:10:41,684 --> 00:10:45,996 We arrive at Homestead II in 90 years, 3 weeks and 1 day. 118 00:10:46,021 --> 00:10:48,479 No. Wait. How long ago did we leave Earth? 119 00:10:48,504 --> 00:10:51,691 Approximately 30 years ago. 120 00:10:55,092 --> 00:10:57,114 I woke up too soon. 121 00:10:59,657 --> 00:11:00,817 Hello. 122 00:11:00,842 --> 00:11:02,381 How do I send a message to Earth? 123 00:11:02,406 --> 00:11:06,702 Interstellar messages are sent by laser array. This is an expensive service. 124 00:11:06,727 --> 00:11:09,030 - Bite me. - Happy to help! 125 00:11:11,222 --> 00:11:12,549 Planet and connection? 126 00:11:12,574 --> 00:11:14,572 Earth. The HomeStead Company. 127 00:11:14,597 --> 00:11:19,593 There are 30,826 contacts listed under “HomeStead Company.” 128 00:11:19,618 --> 00:11:22,601 I'm emigrating to Homestead II. I have an emergency. 129 00:11:22,626 --> 00:11:25,471 - I have a Customer Help Line. - Sounds about right. 130 00:11:25,496 --> 00:11:27,198 Begin message. 131 00:11:27,659 --> 00:11:30,596 Hi. I'm Jim Preston. 132 00:11:31,062 --> 00:11:33,139 I'm a passenger on the Avalon. 133 00:11:33,487 --> 00:11:34,929 And uh... 134 00:11:37,880 --> 00:11:40,614 I think something went wrong with my hibernation pod. 135 00:11:40,639 --> 00:11:42,300 I woke up too soon. 136 00:11:42,325 --> 00:11:45,994 And I mean... way too soon. 137 00:11:46,019 --> 00:11:48,855 Nobody else is awake. And... 138 00:11:49,136 --> 00:11:50,992 I don't know how to get back to sleep. 139 00:11:51,017 --> 00:11:54,408 And the thing is, there's 90 years to go. 140 00:11:57,568 --> 00:12:00,110 At this rate, I'm... 141 00:12:03,645 --> 00:12:06,105 I'm sorry, I'm trying to fix this. I... 142 00:12:06,130 --> 00:12:08,957 Maybe I missed something. I could use a hand. 143 00:12:09,752 --> 00:12:11,342 That's all. 144 00:12:12,226 --> 00:12:13,738 Thank you. 145 00:12:14,462 --> 00:12:16,317 Message sent. 146 00:12:18,183 --> 00:12:19,144 Outstanding. 147 00:12:19,169 --> 00:12:22,662 - Message will arrive in 19 years. - Wait, what? 148 00:12:22,687 --> 00:12:27,338 - Earliest reply in 55 years. - 55 years. 149 00:12:27,699 --> 00:12:29,897 We apologize for the delay. 150 00:12:29,922 --> 00:12:32,803 That will be $6012 dollars. 151 00:12:46,490 --> 00:12:48,403 - Afternoon. - Oh man. 152 00:12:48,428 --> 00:12:50,766 It's good to see another face. 153 00:12:50,791 --> 00:12:52,356 I thought I was the only one awake! 154 00:12:52,381 --> 00:12:55,609 Who want's to sleep on a beautiful day like this? 155 00:12:55,634 --> 00:12:58,804 Oh, I mean we're in trouble, we're not suppose to be here. 156 00:12:58,829 --> 00:13:00,864 Well, I won't tell if you don't. 157 00:13:01,201 --> 00:13:03,532 - Huh? - Our little secret. 158 00:13:04,968 --> 00:13:06,913 What can I get for you? 159 00:13:06,945 --> 00:13:10,008 - What? - You look like a whiskey man. 160 00:13:10,033 --> 00:13:11,392 Okay. 161 00:13:15,182 --> 00:13:17,652 Oh, you're a robot. 162 00:13:18,468 --> 00:13:21,330 Android, technically. 163 00:13:22,946 --> 00:13:24,778 Arthur's the name. 164 00:13:25,072 --> 00:13:27,524 - Jim. - Please to meet you, Jim. 165 00:13:33,487 --> 00:13:35,891 How much do you know about this ship? 166 00:13:35,916 --> 00:13:38,377 I don't know. I know some things. 167 00:13:38,402 --> 00:13:40,729 What do I do if my hibernation pod malfunctions? 168 00:13:40,754 --> 00:13:43,354 Oh. Hibernation pods are fail-safe. 169 00:13:43,379 --> 00:13:46,388 - They never malfunction. - Yeah, well, I woke up early. 170 00:13:46,413 --> 00:13:48,159 Can't happen. 171 00:13:48,184 --> 00:13:50,185 How long until we get to Homestead II? 172 00:13:50,210 --> 00:13:51,947 About 90 years or so. 173 00:13:51,972 --> 00:13:54,146 And when are all the passengers supposed to wake up? 174 00:13:54,171 --> 00:13:56,508 Not until the last 4 months. 175 00:13:56,962 --> 00:14:01,966 How is it that I'm sitting here with you with 90 years to go? 176 00:14:05,763 --> 00:14:08,110 It's not possible for you to be here. 177 00:14:10,243 --> 00:14:11,849 But I am. 178 00:14:16,416 --> 00:14:19,178 Good morning, it's a beautiful day here on the Avalon. 179 00:14:19,203 --> 00:14:23,301 So wake up, sunshine. It's time to relax and enjoy your stay. 180 00:14:33,458 --> 00:14:35,726 Please make a selection. 181 00:14:37,049 --> 00:14:41,359 Sorry. The Mocha Cappuccino Extreme is reserved for gold-class passengers. 182 00:14:41,384 --> 00:14:44,151 Sorry. The Mocha Cappuccino Extreme is reserved for gold-class passengers. 183 00:14:44,176 --> 00:14:46,462 I want the Mocha Cappuccino Extreme, bill my room please. 184 00:14:46,487 --> 00:14:48,342 Food can be purchase in the ship's... 185 00:14:48,367 --> 00:14:49,766 Sorry. The French Roast... 186 00:14:49,791 --> 00:14:51,740 Sorry. The Pumpkin Spice... 187 00:14:51,765 --> 00:14:52,943 Sorry. Vanilla Chai... 188 00:14:52,968 --> 00:14:54,271 Sorry. Sorry. 189 00:14:54,296 --> 00:14:56,121 Sorr... Sorr... Sorry. 190 00:14:56,587 --> 00:14:59,777 - Large coffee. Please enjoy your coffee. - Cream. Sugar. 191 00:14:59,802 --> 00:15:01,534 Oh, really? 192 00:15:15,054 --> 00:15:18,000 HIBERNATION POD 193 00:16:22,205 --> 00:16:26,343 Crew Pod access requires special authorization. 194 00:17:04,959 --> 00:17:05,367 TRANSPORT CONTROL FAILURE 195 00:17:05,392 --> 00:17:06,237 TRANSPORT CONTROL FAILURE ELEVATOR_2B 196 00:17:06,262 --> 00:17:08,108 TRANSPORT CONTROL FAILURE ELEVATOR_2B CRITICAL ERROR 197 00:17:12,383 --> 00:17:14,464 Please... Level... 198 00:17:15,868 --> 00:17:17,712 Grand Concourse. 199 00:17:17,737 --> 00:17:21,449 I'm screwed, Arthur. Completely and ridiculously screwed. 200 00:17:21,474 --> 00:17:25,867 Come on, now. Every cloud has a silver lining. 201 00:17:27,097 --> 00:17:30,166 Guess, I'm going to die of old age on this ship! 202 00:17:30,191 --> 00:17:32,054 Oh, we all die. 203 00:17:32,079 --> 00:17:34,782 Even androids end up on the scrap heap. 204 00:17:35,180 --> 00:17:38,400 I'm the only customer, why are you always polishing a glass? 205 00:17:38,662 --> 00:17:40,214 Trick of the trade. 206 00:17:40,239 --> 00:17:43,019 Makes people nervous when a bartender just stands there. 207 00:17:43,044 --> 00:17:47,010 So, lay some bartender wisdom on me. I'm lost in space here. 208 00:17:48,637 --> 00:17:51,337 You're not where you want to be. 209 00:17:51,362 --> 00:17:54,791 You feel like you're supposed to be somewhere else. 210 00:17:58,241 --> 00:17:59,768 - You said it. - Well. 211 00:17:59,793 --> 00:18:03,720 Say you could snap your fingers and be wherever you wanted to be. 212 00:18:03,745 --> 00:18:07,434 I'll bet you'd still feel this way. Not in the right place. 213 00:18:07,459 --> 00:18:11,240 The point is, you can't get so hung up on where you'd rather be 214 00:18:11,265 --> 00:18:14,007 that you forget how to make the most of where you are. 215 00:18:14,032 --> 00:18:15,630 What are you telling me? 216 00:18:15,655 --> 00:18:19,586 Take a break from worrying about what you can't control. 217 00:18:20,799 --> 00:18:22,438 Live a little. 218 00:18:22,601 --> 00:18:24,365 Live a little. 219 00:18:33,431 --> 00:18:36,652 Welcome to the BM suite. 220 00:18:37,234 --> 00:18:38,813 Oh yeah. 221 00:18:43,771 --> 00:18:45,331 What? 222 00:18:54,791 --> 00:18:57,382 Make that a double jumbo shrimp. Triple. 223 00:18:57,407 --> 00:18:59,650 Thank you very much. 224 00:19:00,060 --> 00:19:01,357 Phantom. 225 00:19:03,415 --> 00:19:04,803 Alright. 226 00:19:06,562 --> 00:19:08,773 I did exactly what you did. 227 00:19:13,691 --> 00:19:15,431 Large coffee. 228 00:19:19,435 --> 00:19:21,512 A margarita, please. 229 00:19:21,537 --> 00:19:23,457 You have Han many, Señor. 230 00:19:23,482 --> 00:19:26,901 Oh Hector, please. Another one. 231 00:19:26,926 --> 00:19:28,518 Yes, Señor. 232 00:19:28,720 --> 00:19:30,315 Thank you. 233 00:19:41,798 --> 00:19:44,076 Get out of here! 234 00:19:45,248 --> 00:19:47,042 Come back. Hey. 235 00:19:49,205 --> 00:19:50,686 Come here. 236 00:20:21,660 --> 00:20:23,273 Damn! 237 00:20:45,971 --> 00:20:47,809 Welcome, Jim. 238 00:20:48,980 --> 00:20:53,476 Please turn your attention to the screen displaying safety tips. 239 00:20:53,501 --> 00:20:57,701 These space suits are designed to withstand the harsh environment of space. 240 00:20:57,734 --> 00:21:01,177 The carbon fiber and body armor... 241 00:21:28,070 --> 00:21:31,956 Slide the handle on the right to release the air pressure. 242 00:21:33,454 --> 00:21:35,506 Magnetic boots now engage. 243 00:21:35,531 --> 00:21:38,956 The can be deactivated using the control panel on your arm. 244 00:21:38,981 --> 00:21:42,269 Press the red button to open the air lock door. 245 00:21:45,437 --> 00:21:47,554 Have a wonderful time. 246 00:21:54,846 --> 00:21:56,797 Tail attached. 247 00:22:31,965 --> 00:22:34,001 BOOT MAGNET OFF 248 00:23:24,011 --> 00:23:26,042 Welcome back, Jim. 249 00:23:29,161 --> 00:23:34,263 We hope you decide to join us again soon for another thrilling experience. 250 00:23:57,723 --> 00:24:00,099 Have a wonderful time. 251 00:25:09,538 --> 00:25:11,332 AURORA LANE 252 00:25:20,275 --> 00:25:22,344 Aurora. 253 00:25:23,412 --> 00:25:25,927 Searching passenger profiles. 254 00:25:25,952 --> 00:25:27,715 I'm Aurora Lane. 255 00:25:27,740 --> 00:25:31,039 Passenger 1456. I'm a writer. 256 00:25:31,064 --> 00:25:34,120 I think we tell each other stories to know we're not alone. 257 00:25:34,145 --> 00:25:35,455 To make contact. 258 00:25:35,495 --> 00:25:38,874 Your father was Oliver Lane, the Pulitzer Prize-winning author. 259 00:25:38,899 --> 00:25:40,213 No pressure, right? 260 00:25:40,238 --> 00:25:42,149 My Dad used to say: 261 00:25:42,174 --> 00:25:45,993 "If you live an ordinary life, all you have are ordinary stories. 262 00:25:46,018 --> 00:25:48,535 You have to live a life of adventure." 263 00:25:49,612 --> 00:25:51,179 So. 264 00:25:51,644 --> 00:25:53,264 Here I am. 265 00:25:59,473 --> 00:26:00,993 Good Morning. 266 00:26:03,461 --> 00:26:07,149 We're starting over... in every way. 267 00:26:07,174 --> 00:26:09,768 I'll have to figure out where to live, how to live, 268 00:26:09,793 --> 00:26:11,093 who my friends will be. 269 00:26:11,118 --> 00:26:12,690 It's like the first day at school. 270 00:26:12,715 --> 00:26:15,880 And this school bus took 120 years to get there. 271 00:26:18,018 --> 00:26:20,137 We're creating a culture. 272 00:26:20,162 --> 00:26:21,509 You are funny. 273 00:26:21,510 --> 00:26:24,766 Do you ever read something and feel like it's written just for you? 274 00:26:24,791 --> 00:26:26,803 I don't do a lot of reading. 275 00:26:26,828 --> 00:26:28,789 She is good. 276 00:26:29,258 --> 00:26:30,793 Who's that? 277 00:26:30,818 --> 00:26:32,422 Aurora. 278 00:26:32,447 --> 00:26:35,544 Ah. The sleeping girl. 279 00:26:40,007 --> 00:26:41,939 You know, I'm not saying the universe is evil 280 00:26:41,964 --> 00:26:44,008 but it sure has a nasty sense of humor. 281 00:26:44,033 --> 00:26:45,074 How is that? 282 00:26:45,115 --> 00:26:49,954 You get to fly to another planet, but you'll die on the way. 283 00:26:51,066 --> 00:26:53,801 And you find the perfect woman 284 00:26:54,889 --> 00:26:56,770 right in front of you. 285 00:26:57,833 --> 00:27:00,297 Yet, she's completely out of reach. 286 00:27:03,209 --> 00:27:05,368 Yeah, I'll miss New York. 287 00:27:05,393 --> 00:27:07,545 Give me a cup of coffee and a view of the Chrysler Building, 288 00:27:07,570 --> 00:27:09,227 and I can write all day. 289 00:27:09,252 --> 00:27:11,438 But you have coffee on Homestead II, right? 290 00:27:11,463 --> 00:27:14,673 They better have coffee, if they don't they have to turn around and go back to Earth. 291 00:27:17,520 --> 00:27:20,037 HIBERNATION POD 292 00:27:23,214 --> 00:27:25,809 HIBERNATION POD 293 00:27:35,536 --> 00:27:37,922 Say you were trapped on a desert island, 294 00:27:37,947 --> 00:27:40,580 you had the power to wish somebody there with you. 295 00:27:40,605 --> 00:27:42,573 You wouldn't be alone. 296 00:27:43,282 --> 00:27:45,715 but you'd be stranding another person on the island. 297 00:27:45,740 --> 00:27:48,137 How do you... Would you make the wish? 298 00:27:48,174 --> 00:27:50,687 I don't know. I've never been on an island. 299 00:27:50,688 --> 00:27:52,591 Okay, well... Yeah. 300 00:27:53,547 --> 00:27:55,176 Forget the island. 301 00:27:55,747 --> 00:28:00,380 Say you figured out how to do something 302 00:28:00,405 --> 00:28:02,200 that would make your life a million times better. 303 00:28:02,225 --> 00:28:04,837 But you know it's wrong, and there's no taking it back. 304 00:28:04,862 --> 00:28:06,262 How do you do the math? 305 00:28:06,287 --> 00:28:09,270 Jim. These are not robot questions. 306 00:28:14,786 --> 00:28:17,168 I know how to wake Aurora up. 307 00:28:17,372 --> 00:28:20,516 That seems like a fine idea. You could use some company. 308 00:28:20,541 --> 00:28:23,090 I'd be stranding her on this ship for the rest of her life! 309 00:28:23,115 --> 00:28:25,975 Oh. Well, you can't do that. 310 00:28:26,849 --> 00:28:28,322 What am I going to do? 311 00:28:28,347 --> 00:28:29,670 I'm here for you. 312 00:28:29,695 --> 00:28:32,130 Arthur, you're a machine. 313 00:28:35,823 --> 00:28:39,362 See, you can't feel that, you don't have feelings. 314 00:28:41,955 --> 00:28:43,088 You see? 315 00:28:43,089 --> 00:28:44,786 That doesn't hurt. 316 00:28:44,851 --> 00:28:46,834 And you don't even mind. 317 00:28:47,283 --> 00:28:50,088 She... a person. 318 00:28:56,676 --> 00:28:58,100 Don't even think about it. 319 00:28:58,125 --> 00:28:59,807 No more Aurora talk. 320 00:28:59,832 --> 00:29:01,484 I'm over it. 321 00:29:01,570 --> 00:29:03,237 I'm moving on. 322 00:29:05,830 --> 00:29:07,418 What am I going to do? I'm going to sit and thinking about it? 323 00:29:07,443 --> 00:29:10,291 I'm not going to... I can't think about it. So I'm not going to, that's the deal. 324 00:29:10,316 --> 00:29:12,942 I've made my decision. I know what I'm doing. 325 00:29:12,943 --> 00:29:14,790 I just cut it off. 326 00:29:16,617 --> 00:29:17,593 I'm not... No more. 327 00:29:17,618 --> 00:29:19,253 You won't hear me bring up her name again. 328 00:29:19,278 --> 00:29:21,482 I'll never even mention her name again. 329 00:29:21,507 --> 00:29:22,932 Done. 330 00:29:25,079 --> 00:29:26,930 I can't do it. 331 00:29:31,879 --> 00:29:33,899 I'm shaving off my beard. 332 00:29:44,442 --> 00:29:46,292 Please don't do it. 333 00:31:38,381 --> 00:31:39,993 Good morning, Aurora. 334 00:31:39,994 --> 00:31:41,843 How're you feeling? 335 00:31:42,246 --> 00:31:44,996 It's perfectly normal to feel confused. 336 00:31:45,021 --> 00:31:48,705 You've just spent a 120 years in suspended animation. 337 00:32:36,544 --> 00:32:38,669 Grand Concourse. 338 00:32:38,694 --> 00:32:40,241 Hello? 339 00:32:43,608 --> 00:32:45,361 Anybody? 340 00:32:53,964 --> 00:32:55,648 Hello. 341 00:32:58,731 --> 00:33:00,383 Hi. 342 00:33:02,606 --> 00:33:05,025 Are you passenger or crew? 343 00:33:06,943 --> 00:33:08,594 Passenger. 344 00:33:08,595 --> 00:33:09,937 Jim Preston. 345 00:33:09,962 --> 00:33:11,849 Aurora Lane. 346 00:33:12,959 --> 00:33:14,882 Do you know what's going on? 347 00:33:14,907 --> 00:33:17,413 Nobody else from my row woke up. 348 00:33:18,086 --> 00:33:19,258 Same for me. 349 00:33:19,283 --> 00:33:22,815 The crew's supposed to wake up a month before we do. But... 350 00:33:22,840 --> 00:33:24,756 I haven't seen them. 351 00:33:27,679 --> 00:33:29,786 The crew is still asleep. 352 00:33:31,223 --> 00:33:33,850 Are you saying nobody's awake? 353 00:33:33,851 --> 00:33:35,182 Just me. 354 00:33:35,230 --> 00:33:36,546 Just you? 355 00:33:36,571 --> 00:33:38,335 Just us. 356 00:33:38,736 --> 00:33:41,745 But somebody's got to land the ship in a few weeks. 357 00:33:41,770 --> 00:33:45,426 We will arrive in approximately 89 years. 358 00:33:45,451 --> 00:33:47,842 89 years? 359 00:33:49,708 --> 00:33:53,015 The other passengers aren't late waking up. 360 00:33:54,103 --> 00:33:56,133 We were early. 361 00:34:00,234 --> 00:34:02,711 We... We need help. 362 00:34:02,736 --> 00:34:04,457 Where's the crew? 363 00:34:04,570 --> 00:34:07,336 The crew's in a secured hibernation room. 364 00:34:07,361 --> 00:34:10,908 Everything important, the controls, the reactors, the engines, 365 00:34:10,933 --> 00:34:14,116 it's all behind the firewall, there's no way through. 366 00:34:24,539 --> 00:34:26,928 How long have you been awake? 367 00:34:27,566 --> 00:34:29,866 1 year and 3 weeks. 368 00:34:30,079 --> 00:34:32,525 No. No. 369 00:34:33,570 --> 00:34:35,705 No, this can't be happening. 370 00:34:35,730 --> 00:34:37,966 We have to go back to sleep. 371 00:34:37,991 --> 00:34:40,049 Aurora, we can't. 372 00:34:42,254 --> 00:34:44,050 We just have to get back to our pods 373 00:34:44,075 --> 00:34:45,813 and start them up again. 374 00:34:46,867 --> 00:34:49,680 I can't find my pod. I can't find my pod. 375 00:34:49,705 --> 00:34:51,364 I can't find my pod. 376 00:34:52,040 --> 00:34:53,768 It doesn't matter. 377 00:34:54,889 --> 00:34:56,180 - Aurora. - I can't find it. 378 00:34:56,205 --> 00:34:57,961 - Stop. - I can't find which one is mine. 379 00:34:57,986 --> 00:34:59,566 - Stop. - How do I know which one is mine? 380 00:34:59,591 --> 00:35:00,735 - You don't know. - I can't... 381 00:35:00,760 --> 00:35:03,770 Stop. It doesn't matter. 382 00:35:05,962 --> 00:35:09,815 Putting somebody into hibernation requires special equipment. 383 00:35:09,840 --> 00:35:14,386 Remember the facility where they put us under all the procedures we went through. 384 00:35:14,410 --> 00:35:16,751 These pods are designed to keep us in hibernation, 385 00:35:16,777 --> 00:35:18,306 they'll wake us up at the right time. 386 00:35:18,331 --> 00:35:20,149 They can't put us back to sleep. 387 00:35:20,174 --> 00:35:23,416 You don't think there's a way back into hibernation. 388 00:35:24,408 --> 00:35:25,849 No. 389 00:35:25,874 --> 00:35:27,896 But there has to be. 390 00:35:28,218 --> 00:35:30,302 There has to be. 391 00:35:38,465 --> 00:35:42,007 9 o'clock. Bedtime. 392 00:35:46,200 --> 00:35:49,545 I know I should be working the problem but... 393 00:35:49,845 --> 00:35:52,279 I can't even keep my eyes open. 394 00:35:52,875 --> 00:35:54,778 You just came out of hibernation. 395 00:35:54,803 --> 00:35:57,115 It's going to be a couple of days before you're 100%. 396 00:35:57,140 --> 00:35:59,207 You should get some rest. 397 00:35:59,723 --> 00:36:01,895 I think I'm going to have to. 398 00:36:02,755 --> 00:36:05,613 - I'll walk you to your cabin. - No, it's okay. 399 00:36:05,638 --> 00:36:07,412 I'll be alright. 400 00:36:08,180 --> 00:36:09,835 Okay. 401 00:36:12,607 --> 00:36:14,514 Good night, Aurora. 402 00:36:16,016 --> 00:36:19,569 More than a year. I can't imagine. 403 00:36:20,100 --> 00:36:22,325 It must have been so hard for you. 404 00:36:22,478 --> 00:36:24,108 It was. 405 00:36:24,133 --> 00:36:25,910 Good night, Jim. 406 00:36:27,810 --> 00:36:30,996 Please buckle up and secure any loose items. 407 00:36:33,664 --> 00:36:36,584 - Whiskey. Neat. - Sure thing. 408 00:36:42,229 --> 00:36:44,110 How's your day been? 409 00:36:44,977 --> 00:36:46,571 Aurora's awake. 410 00:36:46,596 --> 00:36:48,721 Congratulations. 411 00:36:50,280 --> 00:36:52,263 You don't look happy. 412 00:36:56,022 --> 00:36:58,034 Arthur, can you keep a secret? 413 00:36:58,059 --> 00:37:02,563 Jim, I'm not just a bartender, I'm a gentleman. 414 00:37:02,588 --> 00:37:05,321 Don't tell Aurora that I woke her up. 415 00:37:07,209 --> 00:37:10,110 She thinks it was an accident. Let me tell her. 416 00:37:10,135 --> 00:37:11,837 Of course. 417 00:37:24,741 --> 00:37:27,236 How can there be no way to put someone back into hibernation? 418 00:37:27,261 --> 00:37:28,720 What if a pod breaks down? 419 00:37:28,745 --> 00:37:33,195 No hibernation pod has malfunctioned in thousands of interstellar flights. 420 00:37:33,543 --> 00:37:36,116 Well, I'm awake. 421 00:37:36,141 --> 00:37:38,948 Hibernation pods are fail-safe. 422 00:37:38,973 --> 00:37:41,307 Good morning. Have you eaten? 423 00:37:41,332 --> 00:37:43,410 No, I'm starving. 424 00:37:43,435 --> 00:37:45,771 And this is the dumbest machine. 425 00:37:45,796 --> 00:37:47,658 Happy to help! 426 00:37:53,859 --> 00:37:55,755 INFO_M_MC 427 00:37:55,780 --> 00:37:59,464 INFO_M_MC CRITICAL ERROR 428 00:38:00,330 --> 00:38:02,367 Infirmary. 429 00:38:09,852 --> 00:38:12,618 What about research articles, any kind of technical documents? 430 00:38:12,643 --> 00:38:15,360 Hibernation technology is proprietary. 431 00:38:15,385 --> 00:38:19,848 The following articles deal with the subject on a theoretical level. 432 00:39:02,464 --> 00:39:05,548 New file. My Voyage. 433 00:39:05,720 --> 00:39:09,727 I boarded the Avalon with an idea, a destiny. 434 00:39:10,188 --> 00:39:14,253 But now, out of reach. 435 00:39:16,076 --> 00:39:18,476 I've been awake for 7 days, 436 00:39:18,501 --> 00:39:21,069 awake far too soon... 437 00:39:21,094 --> 00:39:23,946 and I may well spend the rest of my life here... 438 00:39:23,971 --> 00:39:28,223 ...in a steel world a 1,000 meters long. 439 00:39:29,301 --> 00:39:31,337 There's another passenger awake. 440 00:39:31,362 --> 00:39:34,224 A mechanic named Jim Preston. 441 00:39:35,889 --> 00:39:38,682 He seems to have accepted our fate. 442 00:39:39,266 --> 00:39:41,292 But I'm scared. 443 00:39:42,012 --> 00:39:44,591 I'm fighting to stay calm. 444 00:39:46,594 --> 00:39:51,811 All the other passengers will sleep for another 90 years. 445 00:39:52,454 --> 00:39:57,989 While I roam about my life on this ship... traveling forever... 446 00:39:58,606 --> 00:40:00,533 never arriving. 447 00:40:01,119 --> 00:40:04,038 My only companion, a total stranger. 448 00:40:12,811 --> 00:40:14,584 Why did you do it? 449 00:40:16,737 --> 00:40:18,351 Do what? 450 00:40:19,216 --> 00:40:21,856 Emigrate. Leave Earth. 451 00:40:22,721 --> 00:40:24,684 I'm interviewing you. 452 00:40:24,709 --> 00:40:25,619 You're what? 453 00:40:25,644 --> 00:40:29,101 You're the first hibernation failure in the history of space travel. 454 00:40:29,126 --> 00:40:31,072 That makes you a story. 455 00:40:31,178 --> 00:40:33,798 - Who are you going to tell? - Posterity. 456 00:40:33,823 --> 00:40:37,101 So why did you give up your life on Earth? 457 00:40:37,126 --> 00:40:41,574 A 120 years space hibernation means you never see your family or friends again. 458 00:40:41,577 --> 00:40:45,283 You'll wake up in a new century, on a new planet. 459 00:40:45,423 --> 00:40:47,727 It's the ultimate geographical suicide. 460 00:40:47,752 --> 00:40:49,968 Well, I could ask you the same thing. 461 00:40:49,993 --> 00:40:51,945 But it's my interview. 462 00:40:52,279 --> 00:40:54,303 Were you running away from something? 463 00:40:54,328 --> 00:40:55,748 No. 464 00:40:56,078 --> 00:40:58,226 - Everything is okay. - So? 465 00:40:58,495 --> 00:41:01,156 I guess I just wanted a new world. I don't know, a fresh start. 466 00:41:01,181 --> 00:41:03,265 That's HomeStead Company advertising. 467 00:41:03,290 --> 00:41:04,755 - Is it? - Jim. 468 00:41:04,780 --> 00:41:07,557 I... I know. I guess, you're right. 469 00:41:12,169 --> 00:41:15,480 Back on Earth, when something breaks, you don't fix it, you replace it. 470 00:41:15,952 --> 00:41:18,757 In the colonies, they have problems to solve. 471 00:41:18,782 --> 00:41:20,736 My kind of problems. 472 00:41:22,120 --> 00:41:24,386 The mechanic is similar. 473 00:41:24,411 --> 00:41:26,901 It's a new world still being built. 474 00:41:28,801 --> 00:41:31,081 I can build a house and live in it. 475 00:41:35,713 --> 00:41:38,692 Open country, room to grow. 476 00:41:38,717 --> 00:41:40,318 Now you're back to slogans. 477 00:41:40,343 --> 00:41:42,493 Can't slogans be true? 478 00:41:43,805 --> 00:41:47,251 Do you know how much Homestead Company's made off its first planet? 479 00:41:47,276 --> 00:41:49,467 8 quadrillion dollars. 480 00:41:49,492 --> 00:41:52,178 That's 8 million billions. 481 00:41:52,203 --> 00:41:54,939 Colony planets are the biggest business now. 482 00:41:55,111 --> 00:41:56,889 Did you pay full price for your ticket? 483 00:41:56,914 --> 00:41:59,329 No, I'm in a desirable trade. 484 00:41:59,354 --> 00:42:03,066 So they fill your head with dreams, 485 00:42:03,091 --> 00:42:05,889 discount your ticket, and you fly off to populate their planet 486 00:42:05,913 --> 00:42:08,921 and give HomeStead 20% of everything you made for the rest of your life. 487 00:42:08,946 --> 00:42:12,232 Not to mention the debt you're going to owe on this fancy starship. 488 00:42:12,257 --> 00:42:15,365 So all you see here is 5,000 suckers? 489 00:42:15,522 --> 00:42:19,258 I see zeroes on the HomeStead Company's bottom line. 490 00:42:19,283 --> 00:42:22,705 I see 5,000 men and women changing their lives. 491 00:42:23,234 --> 00:42:25,911 5,000 different reasons. You don't know these people. 492 00:42:25,936 --> 00:42:29,142 I'm a journalist. I know how people. 493 00:42:30,487 --> 00:42:32,221 Really? 494 00:42:32,246 --> 00:42:33,663 This one. 495 00:42:33,688 --> 00:42:36,839 Is he a banker, a teacher or a gardener? 496 00:42:37,684 --> 00:42:40,297 - Banker. - He's a gardener. 497 00:42:41,076 --> 00:42:46,875 And her, is she a Maddison, Donna or Lola? 498 00:42:47,800 --> 00:42:50,150 Donna's too serious for that hair. 499 00:42:50,175 --> 00:42:51,787 Lola. 500 00:42:51,920 --> 00:42:54,285 - Maddison. - Shit. 501 00:42:56,107 --> 00:42:57,153 Alright. 502 00:42:57,178 --> 00:42:59,244 Chef, accountant or midwife? 503 00:42:59,269 --> 00:43:01,964 She has to be a midwife. There's no way you just made that one up. 504 00:43:01,989 --> 00:43:03,793 She is a midwife. 505 00:43:04,778 --> 00:43:07,023 Good to know they still have midwives. 506 00:43:09,019 --> 00:43:12,034 I liked her. We would be friends. 507 00:43:12,059 --> 00:43:13,998 You think you can see that? 508 00:43:14,023 --> 00:43:15,741 Don't you? 509 00:43:17,533 --> 00:43:18,976 I do. 510 00:43:19,001 --> 00:43:20,777 A round trip ticket. 511 00:43:20,802 --> 00:43:23,291 That's right. I was going to fly to Homestead II, 512 00:43:23,316 --> 00:43:25,491 live for a year and right back to Earth. 513 00:43:25,516 --> 00:43:27,295 I don't get it. I left Earth for a new life. 514 00:43:27,320 --> 00:43:28,891 But you end up back where you started. 515 00:43:28,892 --> 00:43:32,939 I end up in the future. 250 years in the future. 516 00:43:32,964 --> 00:43:37,442 On Earth, which is still the center of civilization, like it or not. 517 00:43:37,982 --> 00:43:41,607 And I would be the only writer that ever travel to the colony world and come back. 518 00:43:41,633 --> 00:43:43,495 I'll have a story no one else can tell. 519 00:43:43,520 --> 00:43:45,090 What story? 520 00:43:45,115 --> 00:43:47,555 Humanity's flight to the stars. 521 00:43:47,580 --> 00:43:51,301 The greatest migration in human history. It's the biggest story there is. 522 00:43:51,326 --> 00:43:53,037 But you won't know any of the people who were reading it. 523 00:43:53,062 --> 00:43:54,932 But they'd be reading it. 524 00:43:57,292 --> 00:43:58,980 Well, they would. But... 525 00:44:00,498 --> 00:44:02,260 I'll never write it now. 526 00:44:02,285 --> 00:44:04,711 I don't know if I'll ever write again. 527 00:44:06,551 --> 00:44:10,277 Jim, I can't think of anything else to try 528 00:44:10,302 --> 00:44:12,395 ...to save us. 529 00:44:13,782 --> 00:44:16,485 And I don't even want to think about it anymore. 530 00:44:18,721 --> 00:44:21,079 What is there to do around here? 531 00:44:23,081 --> 00:44:25,987 - Are you serious? - I'm dead serious. 532 00:44:25,988 --> 00:44:27,653 Partner mode. 533 00:44:29,197 --> 00:44:31,114 Come on, get in harmony. 534 00:44:37,544 --> 00:44:41,324 You just stand here, and then we repeat what they do. 535 00:44:48,916 --> 00:44:51,092 Is there anything else we can do? 536 00:44:51,117 --> 00:44:52,319 - Just do the... - Okay. 537 00:44:52,344 --> 00:44:53,988 - You don't have to. - Okay. 538 00:44:54,921 --> 00:44:56,419 Hey. 539 00:44:56,444 --> 00:44:58,351 Here we go. Let's see if... Oh. 540 00:44:58,376 --> 00:45:00,309 Whoa! Whoa! 541 00:45:00,794 --> 00:45:03,021 Oh. Why are you smiling? 542 00:45:03,046 --> 00:45:05,257 I'm up 2 points. 543 00:45:05,528 --> 00:45:06,943 Who's the lovely lady? 544 00:45:06,975 --> 00:45:08,336 This is Aurora. 545 00:45:08,361 --> 00:45:11,225 Aurora. A pleasure. 546 00:45:14,010 --> 00:45:16,148 - You did great! - Okay. One more time. 547 00:45:16,173 --> 00:45:17,563 One more time. Easy. 548 00:45:17,588 --> 00:45:19,603 Fantasy Drama 549 00:45:23,613 --> 00:45:24,953 Oh! 550 00:45:29,161 --> 00:45:30,783 - YES! - Woo! 551 00:45:33,435 --> 00:45:35,452 Sorry I didn't wear pants for a month. 552 00:45:35,477 --> 00:45:37,877 It's 7 weeks and 2 days, to be exact. 553 00:45:37,902 --> 00:45:39,398 The man has no shame. 554 00:45:39,423 --> 00:45:42,804 Well, you're a little lack and you're rather low yourself , Arthur. 555 00:45:45,245 --> 00:45:49,540 I laughed at a man with no pants until I realised I have no legs. 556 00:45:55,517 --> 00:45:58,489 For a minute, I almost forgot my life isn't ruined. 557 00:45:58,514 --> 00:46:00,058 I'm sorry. 558 00:46:00,373 --> 00:46:02,240 What for? 559 00:46:03,100 --> 00:46:04,819 I'm going to go to bed. 560 00:46:05,553 --> 00:46:07,083 - Good night. - Alright. 561 00:46:07,108 --> 00:46:09,032 Good night, Aurora. 562 00:46:11,709 --> 00:46:14,454 She is wonderful. 563 00:46:14,771 --> 00:46:16,780 Excellent choice. 564 00:47:44,101 --> 00:47:45,575 Hello. 565 00:47:45,863 --> 00:47:47,353 Hi. 566 00:47:47,433 --> 00:47:49,178 Here you go. 567 00:47:54,819 --> 00:47:56,703 Is he asking me on a date? 568 00:47:58,719 --> 00:48:00,483 Do you need a pen? 569 00:48:13,021 --> 00:48:15,280 She didn't seem that impressed. 570 00:48:32,959 --> 00:48:35,375 "Love to." She wrote "Love to". 571 00:48:43,055 --> 00:48:45,215 You have a visitor. 572 00:49:03,413 --> 00:49:04,529 Wow. 573 00:49:04,554 --> 00:49:06,837 You clean up pretty good yourself. 574 00:49:07,614 --> 00:49:10,824 - You went shopping. - I went shop... lifting. 575 00:49:15,640 --> 00:49:17,990 Evening. What can I get for you? 576 00:49:18,015 --> 00:49:20,660 I'll have a Manhattan, please. 577 00:49:21,490 --> 00:49:23,903 - Whiskey rocks. - Coming up. 578 00:49:31,734 --> 00:49:33,548 You two look fine this evening. 579 00:49:33,573 --> 00:49:35,058 Thank you, Arthur. 580 00:49:35,083 --> 00:49:36,680 We're on a date! 581 00:49:36,705 --> 00:49:38,772 Very nice. 582 00:49:38,797 --> 00:49:40,959 Took you long enough to ask. 583 00:49:40,961 --> 00:49:42,655 I was giving you space. 584 00:49:42,680 --> 00:49:44,009 Oh. 585 00:49:44,122 --> 00:49:48,118 Space, the one thing I do not need any more of. 586 00:49:51,134 --> 00:49:53,083 Thank you very much. 587 00:49:54,116 --> 00:49:55,510 That was so good. 588 00:49:55,535 --> 00:49:57,484 Well, it wasn't easy getting a reservation. 589 00:49:57,509 --> 00:49:59,905 They probably going to want us to give up our table. 590 00:49:59,930 --> 00:50:03,202 - Getting a lot of dirty looks. - Very popular tonight. 591 00:50:04,920 --> 00:50:06,547 So how's your book coming? 592 00:50:06,572 --> 00:50:08,978 Well, I don't know what it is yet. 593 00:50:09,720 --> 00:50:12,373 My dad, he started to write about his life, but... 594 00:50:12,398 --> 00:50:14,425 he had stories. He... 595 00:50:14,753 --> 00:50:17,375 sailed around Antarctica. He... 596 00:50:17,400 --> 00:50:21,298 was a war reporter. He... had lovers. 597 00:50:21,345 --> 00:50:23,536 He wrote about his daughter. 598 00:50:23,561 --> 00:50:25,325 - And what about you? - No. 599 00:50:25,350 --> 00:50:27,324 I grew up reading about myself in his books. 600 00:50:27,349 --> 00:50:28,847 How was that? 601 00:50:29,620 --> 00:50:30,971 It's always easy. 602 00:50:30,996 --> 00:50:33,899 A little more than you wanted to know about yourself. 603 00:50:33,924 --> 00:50:39,289 I mean, when I was 17, he had a heart attack. 604 00:50:40,383 --> 00:50:42,389 I-I just keep that. 605 00:50:42,890 --> 00:50:44,780 End of story. 606 00:50:47,485 --> 00:50:50,587 Oh, so serious. I'm sorry. 607 00:50:50,588 --> 00:50:51,799 We need more wine. 608 00:50:51,824 --> 00:50:54,068 I like to hear about your life. 609 00:50:55,070 --> 00:50:56,571 Thanks. 610 00:50:58,708 --> 00:51:00,188 Why are we here? 611 00:51:00,213 --> 00:51:01,793 You'll see. 612 00:51:03,460 --> 00:51:05,297 Best show in town. 613 00:51:08,876 --> 00:51:10,896 So you've done this before? 614 00:51:10,921 --> 00:51:12,635 Oh yeah. 615 00:51:12,660 --> 00:51:14,080 And it's safe? 616 00:51:14,105 --> 00:51:15,628 No. 617 00:51:16,558 --> 00:51:18,338 Reasonably safe. 618 00:51:19,677 --> 00:51:22,415 Hop in. You're next. 619 00:51:23,483 --> 00:51:25,398 What about my dress? 620 00:51:27,623 --> 00:51:29,406 Right. 621 00:51:31,625 --> 00:51:33,444 Turn around. 622 00:52:03,988 --> 00:52:05,797 Tail attached. 623 00:52:46,298 --> 00:52:47,909 What are you doing? 624 00:52:48,257 --> 00:52:50,052 Do you trust me? 625 00:53:36,674 --> 00:53:38,480 Thank you. 626 00:54:27,149 --> 00:54:30,034 You're the most beautiful woman I've ever seen. 627 00:54:33,097 --> 00:54:35,113 You kill me. 628 00:55:17,310 --> 00:55:19,160 You okay? 629 00:55:19,373 --> 00:55:20,787 Yeah. 630 00:55:22,504 --> 00:55:24,189 I am fine. 631 00:55:24,357 --> 00:55:25,879 It's just... 632 00:55:33,353 --> 00:55:35,204 Yeah, I know. 633 00:55:50,727 --> 00:55:53,466 So, I'm seeing someone. 634 00:55:53,491 --> 00:55:55,364 You'll never guess who. 635 00:55:56,602 --> 00:56:00,304 We're the last 2 people in the world do whatever to get together. 636 00:56:00,329 --> 00:56:02,075 But here we are. 637 00:56:02,076 --> 00:56:04,057 The last 2 people in the world. 638 00:56:04,082 --> 00:56:05,180 What did you say? 639 00:56:05,205 --> 00:56:07,445 I'm writing, Arthur, hush. 640 00:56:07,786 --> 00:56:10,986 Jim and I live in an accidental happiness. 641 00:56:11,011 --> 00:56:14,094 Like castaways making their home on strange shores. 642 00:56:14,119 --> 00:56:16,271 "strange shores". I love it. 643 00:56:16,296 --> 00:56:17,770 You do? You don't have to say that. 644 00:56:17,794 --> 00:56:20,207 - I know. - You're not going to eat this? 645 00:56:22,386 --> 00:56:24,383 Something fishy to you? 646 00:56:26,006 --> 00:56:27,498 Keep reading. 647 00:56:27,523 --> 00:56:29,049 It's funny. 648 00:56:29,074 --> 00:56:31,292 We all have dreams. 649 00:56:31,632 --> 00:56:35,573 We planned our futures and we're the captains of our fates. 650 00:56:35,782 --> 00:56:37,480 But we are passengers. 651 00:56:37,505 --> 00:56:40,222 We go where fate takes us. 652 00:56:42,995 --> 00:56:44,017 Arthur! 653 00:56:44,042 --> 00:56:46,023 This isn't the life we ​​planned. 654 00:56:46,048 --> 00:56:47,831 But it's ours. 655 00:56:47,856 --> 00:56:50,433 And for the first time in my life, 656 00:56:50,458 --> 00:56:52,569 I don't feel alone. 657 00:56:54,940 --> 00:56:57,475 We weren't suppose to find each other, 658 00:56:58,675 --> 00:57:00,358 but we did. 659 00:57:00,891 --> 00:57:04,033 It makes me feel like my life isn't over. 660 00:57:04,186 --> 00:57:06,368 Like it's just beginning. 661 00:57:06,944 --> 00:57:08,080 How was your day? 662 00:57:08,105 --> 00:57:10,413 Good, I wrote a few pages. 663 00:57:10,438 --> 00:57:12,699 Did you find anything that can help us? 664 00:57:15,934 --> 00:57:18,598 - I did. - Are they real? 665 00:57:18,623 --> 00:57:20,830 I cut them myself. 666 00:57:23,941 --> 00:57:27,483 You know for 2 unlucky people, we sure felt pretty lucky. 667 00:57:32,315 --> 00:57:33,763 Attention. 668 00:57:33,788 --> 00:57:37,509 You may wish to proceed to a Viewing Area. 669 00:57:37,525 --> 00:57:41,755 The Avalon will slingshot around the star Arcturus. 670 00:58:19,671 --> 00:58:21,785 That was amazing. 671 00:58:23,367 --> 00:58:25,523 We were a child. 672 00:58:29,687 --> 00:58:32,051 The universe is a present to you. 673 00:58:32,256 --> 00:58:33,728 What? 674 00:58:34,805 --> 00:58:36,921 Happy birthday. 675 00:58:43,464 --> 00:58:52,071 Happy birthday to you... Happy birthday to you... 676 00:58:52,096 --> 00:58:56,447 Happy birthday, dear Aurora... 677 00:58:56,472 --> 00:59:00,894 Happy birthday to you. 678 00:59:02,645 --> 00:59:04,663 Birthday drink for the birthday girl. 679 00:59:04,688 --> 00:59:07,047 Aren't you going to ask for my I.D.? I might not be old enough to drink. 680 00:59:07,076 --> 00:59:10,006 Oh, I'd never ask your age in front of a gentleman. 681 00:59:10,031 --> 00:59:11,459 Jim is no gentleman. 682 00:59:11,484 --> 00:59:14,330 Anyway there's no secrets between me and Jim. 683 00:59:15,241 --> 00:59:16,591 Is that so? 684 00:59:16,616 --> 00:59:20,322 You heard the lady. I will be right back. 685 00:59:34,489 --> 00:59:37,147 This is a perfect birthday drink, thank you. 686 00:59:37,171 --> 00:59:40,345 I remember this day, a year ago. 687 00:59:40,371 --> 00:59:43,274 Jim was so looking forward to meeting you. 688 00:59:43,686 --> 00:59:45,089 What? 689 00:59:45,407 --> 00:59:47,359 How could he be looking forward to it? 690 00:59:47,384 --> 00:59:50,907 Oh, he spent months deciding whether to wake you up. 691 00:59:50,932 --> 00:59:53,943 He couldn't stop talking about you. 692 00:59:57,600 --> 00:59:59,711 Jim woke me up. 693 01:00:00,171 --> 01:00:01,661 Oh, yes. 694 01:00:02,188 --> 01:00:05,094 He said it was the hardest decision of his life, 695 01:00:05,119 --> 01:00:08,229 but I see it worked out just fine. 696 01:00:20,161 --> 01:00:21,674 What? 697 01:00:24,034 --> 01:00:26,306 Did you wake me up? 698 01:00:33,598 --> 01:00:35,601 Yes. I woke you up. 699 01:00:39,516 --> 01:00:41,263 How... 700 01:00:41,478 --> 01:00:43,459 How could you do it? 701 01:00:45,850 --> 01:00:47,690 I tried not to. 702 01:00:53,897 --> 01:00:55,932 I'm going to be sick. 703 01:00:56,488 --> 01:00:58,617 I can't see! 704 01:00:59,849 --> 01:01:01,637 Aurora, please. 705 01:01:01,662 --> 01:01:04,834 Stay away from me! 706 01:01:07,540 --> 01:01:10,759 . 707 01:01:10,784 --> 01:01:12,285 . 708 01:02:27,365 --> 01:02:29,485 Can I talk to you? 709 01:03:57,393 --> 01:03:59,247 Aurora. 710 01:03:59,380 --> 01:04:02,687 I know nothing I can say will make this okay. 711 01:04:02,986 --> 01:04:04,969 But please listen. 712 01:04:04,994 --> 01:04:07,022 I was so alone 713 01:04:07,295 --> 01:04:09,283 for so long. 714 01:04:10,384 --> 01:04:12,797 I felt like I was disappearing. 715 01:04:13,478 --> 01:04:16,850 The night I first saw you, I was ready to... 716 01:04:19,786 --> 01:04:21,879 You saved my life. 717 01:04:24,174 --> 01:04:27,349 And I know there's no excuse for what I did. 718 01:04:28,674 --> 01:04:30,803 I read everything you wrote. 719 01:04:30,828 --> 01:04:34,491 And I fell in love with your voice 720 01:04:34,516 --> 01:04:37,611 and with the way your mind works. 721 01:04:37,647 --> 01:04:39,899 I fell in love with you. 722 01:04:41,084 --> 01:04:43,005 And all of a sudden, 723 01:04:43,183 --> 01:04:47,092 it's like I wasn't trapped anymore. 724 01:04:47,170 --> 01:04:50,643 My pointless life suddenly had meaning. 725 01:04:52,885 --> 01:04:55,065 And I wish I could take it back. 726 01:04:56,444 --> 01:04:58,218 But I can't. 727 01:04:59,558 --> 01:05:01,090 Aurora, I don't want to lose you. 728 01:05:01,115 --> 01:05:03,484 I DON'T CARE !!! 729 01:05:03,509 --> 01:05:05,712 I don't care what you want! 730 01:05:05,737 --> 01:05:08,473 I don't care why you woke me up! 731 01:05:08,883 --> 01:05:11,990 You took my life! 732 01:05:34,548 --> 01:05:36,103 Please standby. 733 01:05:36,128 --> 01:05:39,833 Your suite's control center is rebooting. 734 01:05:58,769 --> 01:06:00,678 DIAGNOSTIC SYSTEM FAILURE 735 01:06:00,703 --> 01:06:03,607 DIAGNOSTIC SYSTEM FAILURE CRITICAL ERROR 736 01:06:14,571 --> 01:06:16,691 I envy you, Arthur. 737 01:06:17,197 --> 01:06:18,506 How so? 738 01:06:18,531 --> 01:06:20,550 You have a purpose. 739 01:06:22,788 --> 01:06:24,810 You're always happy. 740 01:06:25,153 --> 01:06:27,544 How's your book coming along? 741 01:06:27,714 --> 01:06:30,060 I've never written about me before. 742 01:06:30,085 --> 01:06:32,009 I think it's some of the best work I've ever done, 743 01:06:32,034 --> 01:06:34,518 and I don't even know why I'm doing it. 744 01:06:35,223 --> 01:06:38,289 There's only one person who could read it and I can't stand him. 745 01:06:38,319 --> 01:06:42,431 They say time heals all wounds. 746 01:06:44,905 --> 01:06:47,466 Broken hearts aren't that simple. 747 01:06:50,096 --> 01:06:52,405 You wouldn't understand. 748 01:06:53,219 --> 01:06:55,018 Arthur! 749 01:06:59,255 --> 01:07:01,216 Tuesday is my day with Arthur. 750 01:07:01,241 --> 01:07:03,145 It's Wednesday. 751 01:07:10,751 --> 01:07:12,544 The bar is all yours. 752 01:07:20,901 --> 01:07:23,248 What will you have? Whiskey? 753 01:07:24,025 --> 01:07:25,511 Coffee. 754 01:07:25,536 --> 01:07:27,579 - Aurora, we love you! - Aurora, we love you! 755 01:07:27,604 --> 01:07:29,809 What are we going to do without you? 756 01:07:32,441 --> 01:07:33,780 The bravest woman I know. 757 01:07:33,805 --> 01:07:35,358 - Hi, Aurora! - Hi, Aurora! 758 01:07:35,383 --> 01:07:39,112 I promise that I'll think of you every day. 759 01:07:39,137 --> 01:07:41,247 When you wake up I'll be gone, 760 01:07:41,272 --> 01:07:44,471 but just know that I'll never forget you. 761 01:07:44,894 --> 01:07:46,799 You're my best friend. 762 01:07:47,738 --> 01:07:50,249 You were never happy here, I know. 763 01:07:50,557 --> 01:07:52,937 Nothing was ever enough for you. 764 01:07:54,397 --> 01:07:56,834 You know, you don't have to go. You could- 765 01:07:56,859 --> 01:07:59,883 You could do whatever it is you have to do right here. 766 01:08:01,652 --> 01:08:02,915 Whatever. 767 01:08:02,940 --> 01:08:06,715 Since you're going, here's my wish. 768 01:08:08,383 --> 01:08:12,678 I hope you finally find someone who fills your heart. And... 769 01:08:13,368 --> 01:08:15,556 I hope you let him in. 770 01:08:16,747 --> 01:08:21,589 I hope you'd realize you don't have to do something amazing to be happy. 771 01:08:23,189 --> 01:08:24,489 Go. 772 01:08:24,514 --> 01:08:26,163 Have fun. 773 01:08:26,625 --> 01:08:28,632 Take chances. 774 01:08:30,083 --> 01:08:32,393 Um, okay. 775 01:08:33,347 --> 01:08:35,345 I love you, Aurora. 776 01:08:35,614 --> 01:08:36,998 Bye. 777 01:08:39,805 --> 01:08:41,612 Morning, Arthur! 778 01:08:41,766 --> 01:08:42,797 Coffee please. 779 01:08:42,822 --> 01:08:44,234 Coming up. 780 01:08:49,606 --> 01:08:51,851 Are you soiling my bar stool? 781 01:08:51,876 --> 01:08:55,031 You want to make things, you got to get your hands dirty. 782 01:08:55,182 --> 01:08:58,363 - And what have you been making? - Improvements. 783 01:08:58,989 --> 01:09:01,200 Grand Concourse. 784 01:09:28,189 --> 01:09:30,121 First floor. 785 01:09:42,739 --> 01:09:44,816 Gold-class breakfast. 786 01:09:44,841 --> 01:09:46,205 Huh! 787 01:10:00,754 --> 01:10:03,366 This is Deck Chief Gus Mancuso. 788 01:10:04,176 --> 01:10:07,406 Who the hell planted a tree on my ship? 789 01:10:28,753 --> 01:10:31,317 - Who did that? - I did. 790 01:10:31,342 --> 01:10:32,580 Who are you? 791 01:10:32,605 --> 01:10:34,306 Jim Preston. 792 01:10:35,374 --> 01:10:37,003 Aurora Lane. 793 01:10:37,028 --> 01:10:38,466 Anybody else awake? 794 01:10:38,491 --> 01:10:40,192 Just me and him. 795 01:10:40,513 --> 01:10:42,843 How far along are we? 796 01:10:42,868 --> 01:10:45,023 88 years to go. 797 01:10:52,753 --> 01:10:54,925 Hibernation failure. 798 01:10:55,871 --> 01:10:57,614 They said that couldn't happen. 799 01:10:57,639 --> 01:11:01,678 But 3 people, 3 pod failures. 800 01:11:06,152 --> 01:11:08,875 You have no idea how long I've been trying to get in here. 801 01:11:08,900 --> 01:11:11,545 Now that you're in. Don't touch anything. 802 01:11:11,570 --> 01:11:13,068 This is where you work? 803 01:11:13,093 --> 01:11:15,728 No, this is flight crew, I'm a Deck Chief. 804 01:11:16,437 --> 01:11:19,328 Navigation comp. 805 01:11:21,491 --> 01:11:24,033 Unauthorized personnel. 806 01:11:24,899 --> 01:11:26,392 Sorry. 807 01:11:28,053 --> 01:11:31,315 If I'm reading this right, we're still on course. 808 01:11:31,340 --> 01:11:34,091 So whatever's wrong with the ship, NavComp's still on the job. 809 01:11:34,116 --> 01:11:35,652 There's something wrong with the ship? 810 01:11:35,677 --> 01:11:37,343 3 pod failures? Yeah. 811 01:11:37,368 --> 01:11:40,192 There's something wrong. Question is what. 812 01:11:42,577 --> 01:11:44,203 That's strange. 813 01:11:44,228 --> 01:11:46,789 I should be getting diagnostics from all over the ship right here, 814 01:11:46,814 --> 01:11:49,100 but there's no data. 815 01:11:50,553 --> 01:11:52,423 We gave to check all the systems manually. 816 01:11:52,448 --> 01:11:54,374 Can't we turn the ship around? Go back to Earth? 817 01:11:54,399 --> 01:11:55,996 We're doing 50% of lightspeed. 818 01:11:56,021 --> 01:11:58,268 Turning back would take just as much time as going on. 819 01:11:58,293 --> 01:12:00,100 Well, there's got to be something we can do! 820 01:12:00,125 --> 01:12:02,861 Sorry, we're going where we're going. 821 01:12:05,399 --> 01:12:06,874 You okay? 822 01:12:07,444 --> 01:12:09,168 Hibernation hangover. 823 01:12:09,193 --> 01:12:10,987 Get it all the time. 824 01:12:11,136 --> 01:12:13,045 Grand Concourse. 825 01:12:13,070 --> 01:12:16,797 2 years, huh? Any more trees I need to know about? 826 01:12:16,822 --> 01:12:18,141 LOOK OUT! 827 01:12:22,453 --> 01:12:24,277 I've never seen this happen before. 828 01:12:24,278 --> 01:12:26,209 Those robots have been breaking down. 829 01:12:26,234 --> 01:12:29,398 This guy makes 15? 830 01:12:29,505 --> 01:12:30,462 15. 831 01:12:30,496 --> 01:12:32,173 The breakfast spun crazy today. 832 01:12:32,198 --> 01:12:33,270 And the elevator. 833 01:12:33,295 --> 01:12:36,259 Last week my door broke. I was trapped in my cabin for 2 days. 834 01:12:36,284 --> 01:12:37,898 You were? 835 01:12:38,050 --> 01:12:41,331 Things like that don't happen. Not on this ship. 836 01:12:41,356 --> 01:12:44,631 There are 60 of these tech-stations on every deck. 837 01:12:44,656 --> 01:12:46,389 Dock this way. 838 01:12:46,414 --> 01:12:48,138 Data stays on the map. You got it? 839 01:12:48,163 --> 01:12:49,472 - Mm. - Yeah. 840 01:12:49,891 --> 01:12:52,191 You take decks 1 and 2. You take decks 3 and 4. 841 01:12:52,223 --> 01:12:56,398 I'm going down to the Hibernation Bay, to check our pods. 842 01:12:56,811 --> 01:12:58,926 Now that should be interesting. 843 01:13:09,080 --> 01:13:11,601 Aren't you supposed to be making rounds. 844 01:13:11,807 --> 01:13:13,727 I finished. 845 01:13:15,863 --> 01:13:17,932 I checked your pod. 846 01:13:18,644 --> 01:13:21,261 The problem's very simple. The clock chips burned out. 847 01:13:21,286 --> 01:13:24,105 It ain't supposed to happen, but pretty simple. 848 01:13:24,130 --> 01:13:25,790 My pod was more complicated. 849 01:13:25,815 --> 01:13:28,656 A bunch of system failures, it all happened at the same time, 850 01:13:28,681 --> 01:13:31,241 the whole damn thing went haywire. 851 01:13:32,883 --> 01:13:35,174 Which explains why I'm feeling so bad. 852 01:13:35,199 --> 01:13:37,496 But Aurora's pod... 853 01:13:40,686 --> 01:13:42,788 You did this. 854 01:13:44,816 --> 01:13:45,858 Yeah. 855 01:13:45,905 --> 01:13:48,192 All this time, I was thinking you're one lucky son of a bitch 856 01:13:48,217 --> 01:13:50,414 to get stuck with Aurora. 857 01:13:53,212 --> 01:13:55,789 It wasn't luck, was it? 858 01:13:55,814 --> 01:13:56,974 No. 859 01:13:56,999 --> 01:13:58,674 She knows? 860 01:13:58,699 --> 01:14:00,661 She knows. 861 01:14:01,933 --> 01:14:03,680 How long were you alone? 862 01:14:03,705 --> 01:14:05,436 A year. 863 01:14:08,735 --> 01:14:10,543 Still... 864 01:14:11,898 --> 01:14:13,712 Damn. 865 01:14:31,897 --> 01:14:33,740 Same as the rest. 866 01:14:34,220 --> 01:14:36,289 Systems shut downs. 867 01:14:36,314 --> 01:14:39,041 Everywhere, but no apparent connection. 868 01:14:40,568 --> 01:14:43,184 You saw the hibernation pods? 869 01:14:43,262 --> 01:14:45,019 I saw. 870 01:14:46,303 --> 01:14:48,310 So you know. 871 01:14:49,171 --> 01:14:51,141 What Jim did. 872 01:14:52,990 --> 01:14:54,891 Yeah. 873 01:14:55,394 --> 01:14:56,731 And? 874 01:14:56,756 --> 01:14:59,703 - It's not my duty... - He woke me up! 875 01:14:59,728 --> 01:15:02,497 - He took away my life! - I know and I'm sorry. 876 01:15:02,522 --> 01:15:05,534 - There's work I have to... - It's murder! 877 01:15:08,057 --> 01:15:09,642 You're right, Aurora. 878 01:15:09,667 --> 01:15:13,387 But the drowning man always try to drag someone down with him. 879 01:15:13,425 --> 01:15:17,063 It ain't right, but the man is drowning. 880 01:15:18,089 --> 01:15:20,216 This one make 16. 881 01:15:23,117 --> 01:15:24,836 Yeah. 882 01:15:27,664 --> 01:15:29,339 You okay? 883 01:15:31,023 --> 01:15:33,709 - You should go rest. - Yeah. 884 01:15:34,379 --> 01:15:39,180 But just for a couple of hours and then, back here first thing in the morning. 885 01:16:31,573 --> 01:16:34,489 GRAVITY LOSS 886 01:17:42,400 --> 01:17:44,036 GRAVITY DRIVE 887 01:17:44,061 --> 01:17:45,106 GRAVITY DRIVE 888 01:18:25,666 --> 01:18:27,504 I was in the pool when gravity gave out. 889 01:18:27,529 --> 01:18:28,566 Are you okay? 890 01:18:28,591 --> 01:18:30,279 We need to find Gus. 891 01:18:31,673 --> 01:18:34,000 Gus! Gus! 892 01:18:34,261 --> 01:18:37,551 Gravity loss means that whatever is wrong we're start to hit the big ticket items. 893 01:18:37,576 --> 01:18:39,246 Not good. 894 01:18:39,825 --> 01:18:44,333 Every failure is a burnout process, every thing on board is thinking too hard. 895 01:18:44,785 --> 01:18:46,396 Why? 896 01:18:46,962 --> 01:18:49,432 Computer, display these failures over time. 897 01:18:49,457 --> 01:18:52,064 Processing timeline. 898 01:18:53,056 --> 01:18:54,899 Cascades. 899 01:18:55,649 --> 01:18:58,310 It started 2 years ago, power surge. 900 01:18:58,982 --> 01:19:01,638 17 failures on 1 day. 901 01:19:01,869 --> 01:19:04,190 Including hibernation pod 1498. 902 01:19:04,215 --> 01:19:05,845 That's me. 903 01:19:05,870 --> 01:19:07,547 Woke me up. 904 01:19:09,066 --> 01:19:11,594 - What happened that day? - Something big. 905 01:19:11,619 --> 01:19:14,102 A major system went down somewhere. 906 01:19:14,468 --> 01:19:16,474 Everything else on board is trying to pick up the load 907 01:19:16,499 --> 01:19:18,277 but the load's too heavy. 908 01:19:18,278 --> 01:19:20,535 Whatever started this we got to find it. 909 01:19:20,536 --> 01:19:23,699 - And fix it. - How bad can this get? 910 01:19:24,252 --> 01:19:26,536 Give me a risk analysis based on this data. 911 01:19:26,561 --> 01:19:28,216 Extrapolating. 912 01:19:28,241 --> 01:19:30,714 Emission critical failure is imminent. 913 01:19:30,739 --> 01:19:34,063 Failing systems: Life support. Fusion reactor. 914 01:19:34,088 --> 01:19:35,939 So we're stranded... 915 01:19:35,964 --> 01:19:37,170 Ion drive. 916 01:19:37,195 --> 01:19:39,332 on a sinking ship. 917 01:19:47,484 --> 01:19:49,478 Main Engineering. 918 01:19:49,503 --> 01:19:52,894 Not a lot of things big enough to hit this ship that hard. 919 01:19:55,391 --> 01:19:58,787 With diagnostics out, we'll have to find it ourselves. 920 01:19:58,788 --> 01:20:00,665 Where do we start? 921 01:20:01,235 --> 01:20:02,654 Gus! 922 01:20:06,278 --> 01:20:09,786 Scan complete. Analyzing data. 923 01:20:11,157 --> 01:20:13,038 612 DISORDERS FOUND 924 01:20:13,039 --> 01:20:15,062 What does it say is wrong with me? 925 01:20:15,087 --> 01:20:16,563 It's a few things. 926 01:20:16,588 --> 01:20:19,616 612 disorders found. 927 01:20:19,641 --> 01:20:21,562 Get me out of here. 928 01:20:35,571 --> 01:20:37,210 What's the prognosis? 929 01:20:37,234 --> 01:20:41,572 Critical diagnosis cannot be discussed without a doctor or a dentist. 930 01:20:41,597 --> 01:20:45,598 Override on my authority, I.D. 2317. 931 01:20:45,623 --> 01:20:46,888 Lay it on me, doc. 932 01:20:46,913 --> 01:20:48,835 Pan-systemic necrosis. 933 01:20:48,860 --> 01:20:51,882 Progressive organ failure. Cause unknown. 934 01:20:51,907 --> 01:20:54,442 My goofy hibernation pod, that's the cause. 935 01:20:54,467 --> 01:20:57,537 - What's the treatment? - Various treatment impossible. 936 01:20:57,562 --> 01:21:00,780 None will unmeaningly extend the patient's life. 937 01:21:03,764 --> 01:21:05,045 How long have I got? 938 01:21:05,070 --> 01:21:08,536 Your end of life transition is already under way. 939 01:21:09,135 --> 01:21:13,720 These sedatives will alleviate your suffering during these final hours. 940 01:21:30,786 --> 01:21:32,326 Gus? 941 01:21:37,026 --> 01:21:39,119 I need a minute. 942 01:22:08,332 --> 01:22:11,184 We are experiencing difficulties in flight. 943 01:22:11,209 --> 01:22:13,481 - Gus! - Gus! 944 01:22:13,506 --> 01:22:14,469 Where can he be? 945 01:22:14,494 --> 01:22:17,889 For your own safety, please return to your cabins. 946 01:22:24,093 --> 01:22:27,835 For your own safety, please return to your cabins. 947 01:22:27,860 --> 01:22:30,591 Shit, the damn pills. 948 01:22:30,592 --> 01:22:33,242 - I'll go get them. - No, stay. 949 01:22:34,735 --> 01:22:36,451 Sit down. 950 01:22:40,672 --> 01:22:43,406 You two take care of each other. 951 01:22:52,326 --> 01:22:54,629 My I.D.. 952 01:22:55,544 --> 01:22:58,550 Get you where you need to go. 953 01:22:59,214 --> 01:23:01,407 Fix the ship. 954 01:23:02,152 --> 01:23:04,776 Find out what's wrong with her. 955 01:23:07,435 --> 01:23:09,464 How do I look? 956 01:23:09,756 --> 01:23:12,224 You look magnificent. 957 01:23:12,778 --> 01:23:15,977 Ladies love a dressed man. 958 01:23:24,355 --> 01:23:26,424 What do we do now? 959 01:23:32,973 --> 01:23:34,686 This can't be good. 960 01:23:37,699 --> 01:23:39,366 I'm going back to Engineering. 961 01:23:39,391 --> 01:23:41,335 Can you fix this? 962 01:23:41,504 --> 01:23:43,188 I need your help. 963 01:23:46,199 --> 01:23:47,696 Let's go! 964 01:24:09,969 --> 01:24:11,380 Arthur! 965 01:24:26,879 --> 01:24:28,299 Let's go! 966 01:24:31,566 --> 01:24:33,673 Main Engineering. 967 01:24:33,768 --> 01:24:35,636 Can't we wake up some of the crew? 968 01:24:35,661 --> 01:24:38,053 They would take too long to recover, we don't have that kind of time. 969 01:24:38,078 --> 01:24:40,241 What are we even looking for? 970 01:24:40,438 --> 01:24:42,356 Something broken. 971 01:24:42,624 --> 01:24:44,197 Something big. 972 01:24:44,351 --> 01:24:45,952 Come on! 973 01:24:47,371 --> 01:24:49,687 - Is it broken? - It seems okay. 974 01:24:49,712 --> 01:24:50,795 What next? 975 01:24:50,820 --> 01:24:53,023 Power Plant. This way. 976 01:24:58,790 --> 01:25:00,607 Come on. 977 01:25:00,784 --> 01:25:02,513 Whole section's closed down. Something's wrong. 978 01:25:02,538 --> 01:25:04,329 We're looking for wrong. 979 01:25:04,354 --> 01:25:06,095 Try to open it. 980 01:25:17,393 --> 01:25:18,788 Warning. 981 01:25:19,235 --> 01:25:22,655 Pressure door. Lock down initiated. 982 01:25:25,076 --> 01:25:26,812 Please secure all doors. 983 01:25:26,837 --> 01:25:28,866 Aurora! 984 01:25:30,748 --> 01:25:33,795 Warning. Dangerous oxygen level. 985 01:25:33,820 --> 01:25:36,168 Please secure all doors. 986 01:25:45,251 --> 01:25:49,633 Dangerous oxygen level. Please secured all doors. 987 01:25:53,700 --> 01:25:55,630 Grab it! 988 01:26:01,880 --> 01:26:05,113 Pressurizing cabin on sensor door. 989 01:26:13,372 --> 01:26:15,465 Pressure normalized. 990 01:26:16,037 --> 01:26:18,165 Oxygen level restored. 991 01:26:18,190 --> 01:26:20,076 Stand lock down. 992 01:26:20,101 --> 01:26:22,805 A hole in the ship. 993 01:26:24,774 --> 01:26:26,631 More than one. 994 01:26:29,623 --> 01:26:32,069 How did that even happen? This ship is supposed to be meteor-proof. 995 01:26:32,094 --> 01:26:34,226 I guess one got through. 996 01:26:41,971 --> 01:26:43,428 It's hot! 997 01:26:50,054 --> 01:26:52,073 I think we found it. 998 01:27:01,631 --> 01:27:04,091 It's the reactor control computer. 999 01:27:09,942 --> 01:27:11,581 This is what hit us 2 years ago. 1000 01:27:11,606 --> 01:27:13,166 Jim. 1001 01:27:13,705 --> 01:27:15,901 How can we fix this? 1002 01:27:18,774 --> 01:27:19,802 We're going to die. 1003 01:27:19,827 --> 01:27:22,025 There's replacement parts for everything. 1004 01:27:26,392 --> 01:27:27,621 Light. 1005 01:27:27,646 --> 01:27:29,057 Sorry. 1006 01:27:30,852 --> 01:27:33,546 As soon as I pull this module, the entire computer is going to shut down. 1007 01:27:33,571 --> 01:27:35,380 What happens then? 1008 01:27:36,807 --> 01:27:39,377 I'll get it back up as quickly as I can. 1009 01:27:43,303 --> 01:27:44,837 Hurry! 1010 01:27:46,925 --> 01:27:48,301 Jim! 1011 01:27:50,999 --> 01:27:53,598 Control computer restored. 1012 01:27:54,485 --> 01:27:56,548 Venting reactor. 1013 01:27:58,296 --> 01:27:59,485 But we fixed it! 1014 01:27:59,510 --> 01:28:03,617 Reactor vent failed. Manual override required. 1015 01:28:08,967 --> 01:28:10,504 Vent failure. 1016 01:28:10,529 --> 01:28:12,269 - Come on! - Jim. 1017 01:28:16,590 --> 01:28:18,389 Outer door non-responsive. 1018 01:28:18,415 --> 01:28:20,460 What does that mean? 1019 01:28:22,202 --> 01:28:23,980 The outer door is jammed. 1020 01:28:24,005 --> 01:28:25,864 We got to open that door and cool the reactor down 1021 01:28:25,896 --> 01:28:27,807 or the whole ship's going to blow. 1022 01:28:27,832 --> 01:28:28,630 How? 1023 01:28:28,655 --> 01:28:30,255 I got to go out there. 1024 01:28:30,296 --> 01:28:32,361 Open it from the outside. 1025 01:28:32,868 --> 01:28:35,279 I open the door I get cleared. 1026 01:28:35,488 --> 01:28:37,463 You blow that fire into space. 1027 01:28:37,488 --> 01:28:40,093 - You get cleared? - You talk to me through this. 1028 01:28:40,094 --> 01:28:42,630 What happens to you when that door opens? 1029 01:28:52,731 --> 01:28:55,234 Heat shield. It might help. 1030 01:29:03,501 --> 01:29:05,117 You might need this. 1031 01:29:18,719 --> 01:29:20,468 It's going to be okay. 1032 01:29:30,038 --> 01:29:31,592 I'm gonna go. 1033 01:29:36,449 --> 01:29:37,894 Jim. 1034 01:29:38,253 --> 01:29:39,736 Jim. 1035 01:29:42,119 --> 01:29:43,849 Come back to me. 1036 01:29:45,391 --> 01:29:48,005 I can't live on the ship without you. 1037 01:30:13,147 --> 01:30:15,763 Warning. Temperature critical. 1038 01:30:15,788 --> 01:30:17,149 AHHHH! 1039 01:30:29,058 --> 01:30:30,606 What's wrong? 1040 01:30:31,401 --> 01:30:33,224 What's the matter? Are you okay? 1041 01:30:33,251 --> 01:30:34,757 Nothing. Go. 1042 01:30:34,782 --> 01:30:35,712 You sure? 1043 01:30:35,737 --> 01:30:37,133 Yeah. 1044 01:30:44,676 --> 01:30:46,484 I'm in the vent tube. 1045 01:30:47,332 --> 01:30:50,328 New anchor port. Reset tail. 1046 01:30:53,596 --> 01:30:55,246 I see the door. 1047 01:30:55,819 --> 01:30:58,240 Temperature level rising. 1048 01:31:04,971 --> 01:31:07,901 Warning. Temperature critical. 1049 01:31:13,737 --> 01:31:16,255 Containment unstable. 1050 01:31:17,391 --> 01:31:18,577 Where are you? 1051 01:31:18,602 --> 01:31:19,680 I'm at the door. 1052 01:31:19,705 --> 01:31:21,329 I'm ready, just say when. 1053 01:31:21,354 --> 01:31:23,002 There goes. 1054 01:31:25,945 --> 01:31:28,998 The door won't open. I'll have to bypass it. 1055 01:31:30,987 --> 01:31:33,469 Temperature level rising. 1056 01:31:34,092 --> 01:31:35,425 Jim, come on! 1057 01:31:35,450 --> 01:31:37,192 Please, hurry! 1058 01:31:37,217 --> 01:31:40,358 - Okay, I'm trying it again. - Tell me when you're cleared. 1059 01:31:44,356 --> 01:31:45,048 No! 1060 01:31:45,073 --> 01:31:46,334 What? 1061 01:31:47,132 --> 01:31:48,853 What's going on? 1062 01:31:49,024 --> 01:31:50,520 Jim? 1063 01:31:54,606 --> 01:31:55,658 Jim! 1064 01:31:55,683 --> 01:31:57,811 The door won't stay open. 1065 01:31:58,803 --> 01:32:02,614 I think I have to stay here, hold the door open. 1066 01:32:03,387 --> 01:32:04,666 No! 1067 01:32:04,691 --> 01:32:06,200 No way, get out of there! 1068 01:32:06,225 --> 01:32:07,792 I can't. 1069 01:32:07,942 --> 01:32:09,452 Jim... 1070 01:32:09,559 --> 01:32:11,385 We're out of time. 1071 01:32:12,536 --> 01:32:14,238 Containment unstable. 1072 01:32:14,278 --> 01:32:15,811 Jim? 1073 01:32:21,923 --> 01:32:23,838 Vent the reactor. 1074 01:32:29,708 --> 01:32:32,607 No, you don't understand! 1075 01:32:32,924 --> 01:32:35,678 If I open the right now it will kill you! 1076 01:32:35,704 --> 01:32:36,865 I'm opening it up. 1077 01:32:36,890 --> 01:32:38,766 Come back in, we'll think of something else. 1078 01:32:38,791 --> 01:32:40,713 There is nothing else. 1079 01:32:41,887 --> 01:32:43,350 Jim! 1080 01:32:43,934 --> 01:32:45,748 - It's okay. - No, it's not okay! 1081 01:32:45,773 --> 01:32:48,981 - Aurora - Warning. Temperature critical. 1082 01:32:49,006 --> 01:32:51,560 This is not how it's suppose to happen! 1083 01:32:52,292 --> 01:32:53,742 Aurora, this ship is going to go. 1084 01:32:53,767 --> 01:32:56,377 I don't care! You die, I die. 1085 01:32:56,653 --> 01:32:59,872 There are 5,000 other people on this ship, Aurora. 1086 01:33:01,010 --> 01:33:02,969 We have to do this. 1087 01:33:03,539 --> 01:33:05,749 Maximum pressure reached. 1088 01:33:09,039 --> 01:33:11,494 Do it. Now. 1089 01:33:12,318 --> 01:33:14,984 Maximum cabin pressure reached. 1090 01:33:36,025 --> 01:33:38,141 Temperature dropping. 1091 01:33:39,521 --> 01:33:40,903 Jim. 1092 01:33:58,939 --> 01:34:01,081 - Jim. - Vent successful. 1093 01:34:01,081 --> 01:34:03,435 Rebooting process initiated. 1094 01:34:03,460 --> 01:34:05,653 Jim, please say something. 1095 01:34:42,072 --> 01:34:44,573 Suit pressure dropping. 1096 01:34:47,122 --> 01:34:50,291 Return to ship immediately. 1097 01:34:51,313 --> 01:34:52,759 Aurora. 1098 01:34:54,283 --> 01:34:55,520 It worked! 1099 01:34:55,545 --> 01:34:57,681 You did it, you can come in! 1100 01:34:57,855 --> 01:34:59,457 Yeah, about that... 1101 01:34:59,482 --> 01:35:01,244 What's the matter? Are you hurt? 1102 01:35:01,925 --> 01:35:03,788 I got blown out of the tube. 1103 01:35:03,812 --> 01:35:04,692 What? 1104 01:35:04,718 --> 01:35:07,591 My tail broke. I can't get back to the ship. 1105 01:35:08,347 --> 01:35:10,360 I'll come out. I'll come out. I'll pull you in. 1106 01:35:10,385 --> 01:35:13,247 Warning. Oxygen level critical. 1107 01:35:13,272 --> 01:35:16,121 Return to ship immediately. 1108 01:35:24,005 --> 01:35:26,870 Aurora, I'm sorry... 1109 01:35:28,562 --> 01:35:29,804 ... for everything. 1110 01:35:29,829 --> 01:35:31,662 Shut up, I'm coming. 1111 01:35:32,067 --> 01:35:36,796 I wish we'd have met in 90 years. 1112 01:35:41,464 --> 01:35:45,091 I... I'd build you a house. 1113 01:35:49,257 --> 01:35:51,475 I'll read your book. 1114 01:35:53,711 --> 01:35:55,594 It's a good feel. 1115 01:36:07,829 --> 01:36:09,080 Tail attached. 1116 01:36:09,105 --> 01:36:11,294 Locate Jim Preston. 1117 01:36:15,443 --> 01:36:18,456 Jim Preston, located. 1118 01:36:19,026 --> 01:36:20,790 I'm going to get you. 1119 01:36:45,350 --> 01:36:46,951 JIM! 1120 01:37:46,625 --> 01:37:49,028 I'm sorry. The patient is dead. 1121 01:37:49,053 --> 01:37:50,510 WELL, RESUSCITATE HIM! 1122 01:37:50,535 --> 01:37:54,039 Postmortem operations require authorized medical supervision. 1123 01:37:54,064 --> 01:37:55,741 No! 1124 01:38:04,108 --> 01:38:06,355 Override! Override on my authority! 1125 01:38:06,380 --> 01:38:09,913 I.D. 17... 1126 01:38:11,256 --> 01:38:12,661 2... 1127 01:38:12,995 --> 01:38:14,752 2... 1128 01:38:16,357 --> 01:38:19,226 2317! I.D. 2317! 1129 01:38:22,430 --> 01:38:23,929 RESUSCITATION 1130 01:38:23,954 --> 01:38:25,682 DEFIBRILLATION OXYGENATION 1131 01:38:27,104 --> 01:38:28,929 Multiple procedures are not recommended. 1132 01:38:28,954 --> 01:38:30,473 OVERRIDE! 1133 01:38:30,498 --> 01:38:32,137 DO IT, NOW! 1134 01:38:32,162 --> 01:38:33,813 Executing 1135 01:39:33,048 --> 01:39:34,325 Jim. 1136 01:39:36,398 --> 01:39:37,920 Jim. 1137 01:40:05,627 --> 01:40:07,940 You brought me back. 1138 01:40:07,996 --> 01:40:09,588 Yeah. 1139 01:40:33,461 --> 01:40:34,302 Thank you. 1140 01:40:34,303 --> 01:40:35,716 Be still. 1141 01:40:35,741 --> 01:40:37,351 Of course. 1142 01:41:22,308 --> 01:41:24,508 There's something I have to show you. 1143 01:41:24,533 --> 01:41:27,710 In Command mode, it turns out the autodoc has a option 1144 01:41:27,735 --> 01:41:30,213 called "Stabilize and Suspend". 1145 01:41:30,238 --> 01:41:33,084 It stops all metabolic activity. 1146 01:41:34,764 --> 01:41:35,997 What are you saying? 1147 01:41:36,022 --> 01:41:38,541 It's ​​Gus' idea. It could be like hibernation. 1148 01:41:38,566 --> 01:41:41,483 Inside the autodoc, you can go back to sleep. 1149 01:41:45,738 --> 01:41:47,946 But there's only one autodoc. 1150 01:41:51,944 --> 01:41:53,353 Yeah. 1151 01:41:55,502 --> 01:41:57,937 And you're going to lay down in it, 1152 01:41:58,047 --> 01:41:59,838 and fall asleep. 1153 01:42:00,622 --> 01:42:02,891 And you'll wake up on Homestead II, 1154 01:42:02,916 --> 01:42:04,940 and you'll write you book. 1155 01:42:06,365 --> 01:42:09,717 You finish your journey. You do what you set out to do. 1156 01:42:18,020 --> 01:42:19,993 You'll be alone. 1157 01:42:21,065 --> 01:42:25,117 I've been alone before and I'll be fine. 1158 01:42:26,266 --> 01:42:28,626 But I'll never see you again. 1159 01:42:31,751 --> 01:42:33,638 I'll come and visit you. 1160 01:43:16,257 --> 01:43:18,784 Tuesday is my day with Arthur. 1161 01:43:20,205 --> 01:43:21,864 Lovely as ever. 1162 01:43:21,889 --> 01:43:24,216 Thank you, Arthur. You're looking very well yourself. 1163 01:43:24,241 --> 01:43:26,013 Thanks to you. 1164 01:43:27,004 --> 01:43:28,499 What's that? 1165 01:43:30,600 --> 01:43:33,595 Something I wanted to give you for a long time. 1166 01:43:39,916 --> 01:43:41,946 It's beautiful. 1167 01:43:54,429 --> 01:43:57,235 Took you long enough to ask. 1168 01:43:59,874 --> 01:44:03,264 Champagne. I'll wait. 1169 01:44:20,010 --> 01:44:21,891 Hell of a life. 1170 01:44:24,406 --> 01:44:26,300 Hell of a life. 1171 01:44:44,555 --> 01:44:48,568 HOMESTEAD II 1172 01:44:48,593 --> 01:44:55,422 HOMESTEAD II 88 YEARS LATER 1173 01:44:57,233 --> 01:45:00,619 Crew wake up process initiated. 1174 01:45:01,300 --> 01:45:03,322 My fellow passengers, 1175 01:45:03,347 --> 01:45:08,661 if you are reading this, then the starship Avalon has reached its destination. 1176 01:45:08,686 --> 01:45:10,794 Grand Concourse. 1177 01:45:10,979 --> 01:45:13,396 A lot happened while you slept. 1178 01:45:20,517 --> 01:45:22,370 A friend once said, 1179 01:45:22,395 --> 01:45:25,651 "You can't get so hung up on where you'd rather be 1180 01:45:25,676 --> 01:45:29,227 that you forget to make the most of where you are. 1181 01:45:29,778 --> 01:45:32,241 We got lost on our way. 1182 01:45:32,793 --> 01:45:34,799 We found each other. 1183 01:45:35,133 --> 01:45:36,971 And we made a life. 1184 01:45:36,996 --> 01:45:41,199 A beautiful life... together. 1185 01:45:42,873 --> 01:45:48,061 Subtitle created by - Aorion - 1185 01:45:49,305 --> 01:46:49,160 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com82785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.