All language subtitles for Naomi.S01E12.Ready.or.Not.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:02,872 Last time on Naomi. 2 00:00:02,915 --> 00:00:04,178 You knew my birth parents? 3 00:00:04,221 --> 00:00:06,006 A lot of bad things happened back then. 4 00:00:06,049 --> 00:00:07,877 - I'm not used to this. - Used to what? 5 00:00:07,920 --> 00:00:09,487 Having friends. 6 00:00:09,531 --> 00:00:11,837 War is coming, I suggest you choose the winning side. 7 00:00:11,881 --> 00:00:14,014 - Who the hell is Mac? - She works for Brutus. 8 00:00:14,057 --> 00:00:16,799 But I suspect that Brutus has sent someone more formidable. 9 00:00:16,842 --> 00:00:19,062 Julian trapped everyone in here just to get to me. 10 00:00:19,106 --> 00:00:21,499 Superman stands for truth and justice. 11 00:00:21,543 --> 00:00:22,935 I'm not Superman. 12 00:00:22,979 --> 00:00:25,025 No. You're Naomi freaking McDuffie. 13 00:00:25,068 --> 00:00:28,158 Wherever your destiny is leading you, I can't go with you. 14 00:00:28,202 --> 00:00:30,552 But I'll always be on your side. 15 00:00:50,224 --> 00:00:51,616 How did Brutus find us? 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,183 I don't know, but we have to hurry. 17 00:00:53,227 --> 00:00:54,445 I don't know if I can do this. 18 00:00:54,489 --> 00:00:56,578 We have to keep Naomi safe. 19 00:01:21,951 --> 00:01:23,735 Hurry. We have to go now. 20 00:01:34,137 --> 00:01:35,486 Start the transport vessel. 21 00:01:41,275 --> 00:01:43,277 We're out of time. Go, go, go! 22 00:01:46,018 --> 00:01:47,281 There they are. 23 00:01:47,324 --> 00:01:48,630 Stop that ship! 24 00:02:10,782 --> 00:02:12,480 We can't go back to Earth-29. 25 00:02:12,523 --> 00:02:14,569 What about one of the planets in this universe? 26 00:02:14,612 --> 00:02:15,874 That's not far enough away. 27 00:02:15,918 --> 00:02:17,354 If such a place even exists. 28 00:02:17,398 --> 00:02:19,443 There's no perfect option. 29 00:02:19,487 --> 00:02:20,618 I don't wanna leave. 30 00:02:28,322 --> 00:02:30,062 Everything I care about is in Port Oswego. 31 00:02:30,106 --> 00:02:32,195 My friends are here. My life is here. 32 00:02:32,239 --> 00:02:35,807 Do you know how long it's taken me to find a place that actually feels like home? 33 00:02:35,851 --> 00:02:38,767 We do know. We hate that it's come to this, 34 00:02:38,810 --> 00:02:42,684 but after what happened at the school, we have no choice. 35 00:02:42,727 --> 00:02:45,469 Yes, we do. We can stay, fight. 36 00:02:45,513 --> 00:02:47,210 Brutus won't stop, ever. 37 00:02:47,254 --> 00:02:51,301 He's ruthless, and we have no idea what he's planning next. 38 00:02:51,345 --> 00:02:55,392 What we do know is sending Julian and Mac here was an escalation. 39 00:02:55,436 --> 00:02:57,177 We have to get you someplace safe, Naomi. 40 00:02:57,220 --> 00:02:59,918 But shouldn't I get a say in this? It's my life. 41 00:03:01,703 --> 00:03:03,618 We could try to find the power source. 42 00:03:07,056 --> 00:03:08,753 What power source? 43 00:03:08,797 --> 00:03:10,059 It's nothing. 44 00:03:10,102 --> 00:03:11,191 A fantasy. 45 00:03:14,063 --> 00:03:15,412 We can't just give up. 46 00:03:16,239 --> 00:03:18,415 No one's giving up. 47 00:03:18,459 --> 00:03:20,678 This is about buying you more time. 48 00:03:22,027 --> 00:03:23,072 To get stronger. 49 00:03:23,115 --> 00:03:26,467 Dee, you've seen me train. 50 00:03:26,510 --> 00:03:28,730 I'm getting stronger, more skilled. 51 00:03:28,773 --> 00:03:30,645 You've made great progress. 52 00:03:30,688 --> 00:03:33,691 But beings like Brutus aren't easily stopped. 53 00:03:34,997 --> 00:03:35,911 You need more time. 54 00:03:42,309 --> 00:03:44,789 Zumbado, please. 55 00:03:44,833 --> 00:03:49,272 You said I was the key to reuniting the 29. You said it's my destiny. 56 00:03:49,316 --> 00:03:51,274 That's why you have to leave, Naomi. 57 00:03:53,102 --> 00:03:54,886 I'm sorry. 58 00:03:54,930 --> 00:03:58,629 But your future, the future of our planet depends on you being alive. 59 00:04:01,458 --> 00:04:02,807 So I don't have a choice. 60 00:04:07,334 --> 00:04:09,988 Since when did the five of you agree on literally anything? 61 00:04:10,032 --> 00:04:12,077 If all five of us agree, 62 00:04:12,121 --> 00:04:14,950 then you're smart enough to realize that this is important. 63 00:04:16,865 --> 00:04:18,606 We need you to trust us. 64 00:04:23,175 --> 00:04:24,612 I don't agree with this. 65 00:04:25,352 --> 00:04:26,483 But... 66 00:04:27,528 --> 00:04:28,790 I do trust you. 67 00:04:31,532 --> 00:04:34,012 So, if you say this is the only way, then... 68 00:04:35,927 --> 00:04:36,841 I believe you. 69 00:04:47,287 --> 00:04:49,593 We've moved the pieces from Naomi's transport vessel 70 00:04:49,637 --> 00:04:51,813 from the mill to Akira's workspace. 71 00:04:53,641 --> 00:04:56,078 How long will it take you to repair it? 72 00:04:56,121 --> 00:04:57,949 Couple days at most. 73 00:04:57,993 --> 00:05:00,517 Until then, we all need to lay low. 74 00:05:06,262 --> 00:05:07,611 It's gonna be okay. 75 00:05:09,483 --> 00:05:10,658 I promise. 76 00:05:24,802 --> 00:05:26,848 Hi. 77 00:05:26,891 --> 00:05:29,372 This isn't the lunch room. 78 00:05:29,416 --> 00:05:32,027 - I wanted some alone time. - Alone time? 79 00:05:32,070 --> 00:05:34,551 Who are you and what have you done with Naomi? 80 00:05:36,423 --> 00:05:38,642 If you're lonely when you're alone, 81 00:05:38,686 --> 00:05:40,035 you're in bad company. 82 00:05:42,516 --> 00:05:43,778 Jean-Paul Sartre. 83 00:05:45,040 --> 00:05:46,041 AP Lit. 84 00:05:46,084 --> 00:05:47,259 Ugh. 85 00:05:47,303 --> 00:05:48,565 I... Right. 86 00:05:48,609 --> 00:05:50,480 I may have slept through start of the week, 87 00:05:52,308 --> 00:05:55,355 And I don't blame you. Existentialism can be hella boring. 88 00:05:55,398 --> 00:05:59,054 You know, for a minute there I thought you might have been avoiding 89 00:05:59,097 --> 00:06:02,623 the lunch table full of soccer players in the cafeteria, 90 00:06:05,626 --> 00:06:07,541 You heard about me and Nathan. 91 00:06:10,631 --> 00:06:11,762 Curse of a small town. 92 00:06:15,157 --> 00:06:16,376 I'm sorry that happened. 93 00:06:17,289 --> 00:06:19,379 Thanks. 94 00:06:19,422 --> 00:06:22,382 But, I have something that will cheer you right up. 95 00:06:22,425 --> 00:06:25,515 Sneak peek of next month's school paper. Check it out. 96 00:06:28,692 --> 00:06:30,651 Wow, it's... It's great. 97 00:06:30,694 --> 00:06:32,957 Yeah, we're doing a whole retrospective. 98 00:06:33,001 --> 00:06:36,439 We're gonna talk to local business owners, eyewitnesses, 99 00:06:36,483 --> 00:06:38,398 even a couple of conspiracy theorists. 100 00:06:38,441 --> 00:06:40,095 Conspiracy theorists? 101 00:06:40,138 --> 00:06:42,140 Why would there be conspiracy theories about Superman? 102 00:06:42,184 --> 00:06:45,013 So, apparently, there are some people 103 00:06:45,056 --> 00:06:49,104 who think that the Superman stunt wasn't a stunt at all. 104 00:06:51,019 --> 00:06:52,586 They're saying he's an alien. 105 00:06:55,632 --> 00:06:57,025 No, it seems kind of far-fetched. 106 00:06:57,068 --> 00:06:58,940 Yeah, that's the... That's the fun of it. 107 00:06:58,983 --> 00:07:01,551 I was also hoping that I could interview you, 108 00:07:01,595 --> 00:07:05,903 and then we could do a little cross-promotion with your site. 109 00:07:05,947 --> 00:07:08,776 Actually, I've been, kind of, taking a break from my site. 110 00:07:09,951 --> 00:07:11,648 So... 111 00:07:11,692 --> 00:07:13,737 So, you don't want to talk about Superman? 112 00:07:13,781 --> 00:07:15,435 And you're taking a break from your site 113 00:07:15,478 --> 00:07:17,611 and you're hiding out in a classroom. 114 00:07:19,569 --> 00:07:20,962 Is everything okay? 115 00:07:21,005 --> 00:07:22,616 Everything's fine. 116 00:07:22,659 --> 00:07:24,748 I just think that the Superman thing is... 117 00:07:24,792 --> 00:07:27,490 It's old news. Another topic might be better. 118 00:07:29,057 --> 00:07:29,927 Oh. 119 00:07:31,015 --> 00:07:32,364 Uh... 120 00:07:32,408 --> 00:07:35,193 Yeah, I mean, it's kind of too late for that. 121 00:07:35,237 --> 00:07:36,586 But, that's... 122 00:07:36,630 --> 00:07:38,632 That's okay. Um... 123 00:07:40,590 --> 00:07:42,462 I should go. Um... 124 00:07:42,505 --> 00:07:43,767 I'll see you in class. 125 00:07:43,811 --> 00:07:45,987 Yeah, sure. I'll see you in class. 126 00:08:17,627 --> 00:08:18,759 Naomi. 127 00:08:20,369 --> 00:08:21,544 You shouldn't be here. 128 00:08:28,682 --> 00:08:30,205 I felt something when I touched it. 129 00:08:32,120 --> 00:08:33,034 What do you mean? 130 00:08:34,122 --> 00:08:35,079 I got this... 131 00:08:35,558 --> 00:08:37,517 flash. 132 00:08:37,560 --> 00:08:40,345 And I remember being put in the pod. 133 00:08:40,389 --> 00:08:42,130 Has that happened to you often? 134 00:08:43,392 --> 00:08:45,046 The first time was with Zumbado. 135 00:08:46,264 --> 00:08:47,701 I... 136 00:08:47,744 --> 00:08:50,312 saw our home planet 137 00:08:50,355 --> 00:08:52,836 and I felt his memories like they were my own. 138 00:08:53,663 --> 00:08:55,143 Psionic powers. 139 00:08:57,537 --> 00:08:58,842 I didn't expect that. 140 00:08:59,626 --> 00:09:00,540 What are they? 141 00:09:00,583 --> 00:09:01,671 Uh... 142 00:09:02,542 --> 00:09:03,586 Memories. 143 00:09:04,413 --> 00:09:06,067 Premonitions. 144 00:09:06,110 --> 00:09:08,896 Psychic powers are difficult to define. 145 00:09:08,939 --> 00:09:11,725 You have a very powerful mind, Naomi. 146 00:09:15,946 --> 00:09:18,035 Powerful enough to let me stay? 147 00:09:18,079 --> 00:09:21,299 That decision has already been made. 148 00:09:21,343 --> 00:09:24,389 - But you don't agree with it. - Irrelevant. 149 00:09:24,433 --> 00:09:28,611 Your parents, Dee, Zumbado, they just want what's best for you. 150 00:09:28,655 --> 00:09:30,395 I know that. 151 00:09:30,439 --> 00:09:32,789 But I think you know something that can help me. 152 00:09:35,096 --> 00:09:36,140 Akira, please. 153 00:09:40,841 --> 00:09:44,758 There are many unique elements in the multi-verse. 154 00:09:44,801 --> 00:09:45,976 Some of them we know about, 155 00:09:46,020 --> 00:09:48,892 like kryptonite or Nth metal. 156 00:09:48,936 --> 00:09:50,677 Others have yet to be discovered. 157 00:09:52,069 --> 00:09:54,028 They are sources of great power. 158 00:09:55,638 --> 00:10:00,338 It is rumored that one such power source might be on Earth. 159 00:10:02,950 --> 00:10:05,256 You think it could help me? 160 00:10:05,300 --> 00:10:07,215 I'm not certain, but yes. 161 00:10:08,825 --> 00:10:11,219 I think it can amplify your powers. 162 00:10:12,655 --> 00:10:14,048 I could get stronger. 163 00:10:15,136 --> 00:10:16,746 Where is it? 164 00:10:16,790 --> 00:10:18,835 I have never been able to find it. 165 00:10:20,924 --> 00:10:22,622 Perhaps I'm not meant to. 166 00:10:27,017 --> 00:10:30,934 Your mother was my friend. 167 00:10:33,545 --> 00:10:35,373 You remind me so much of her. 168 00:10:37,332 --> 00:10:39,987 I told myself that I was keeping you safe. 169 00:10:41,162 --> 00:10:43,164 I wasn't sure if you were ready. I... 170 00:10:47,472 --> 00:10:49,866 I should've given this to you a long time ago. 171 00:10:51,476 --> 00:10:52,869 I've seen that locket before. 172 00:10:55,176 --> 00:10:58,396 I believe it's the key to finding this source of power. 173 00:11:08,319 --> 00:11:09,930 You saw something, didn't you? 174 00:11:09,973 --> 00:11:11,671 A field. What does it mean? 175 00:11:11,714 --> 00:11:15,675 I don't know. So much about the 29 remains a mystery. 176 00:11:15,718 --> 00:11:18,634 But I do know there is no such thing as a coincidence. 177 00:11:18,678 --> 00:11:21,071 Not when it comes to us. 178 00:11:21,115 --> 00:11:25,380 I believe the secrets of that necklace are yours to unlock. 179 00:11:37,261 --> 00:11:39,960 What's the point of a locket if you can't even open it? 180 00:11:40,612 --> 00:11:42,005 I don't know. 181 00:11:42,049 --> 00:11:43,877 You know, I stayed up all night analyzing it. 182 00:11:45,182 --> 00:11:48,142 The composition, the construction, nothing. 183 00:11:48,185 --> 00:11:51,188 Have your minority report flashes given you any more clues? 184 00:11:51,232 --> 00:11:54,104 No, I just keep seeing the same red field with red flowers. 185 00:11:54,148 --> 00:11:55,192 Right. 186 00:11:55,236 --> 00:11:56,716 The frittata. 187 00:11:56,759 --> 00:11:58,848 The fritillaria gentneri. 188 00:12:00,850 --> 00:12:03,940 It's an endangered species that only grows in one place near Nevada. 189 00:12:05,507 --> 00:12:07,727 We should be there in about four hours. 190 00:12:08,989 --> 00:12:11,208 Still can't believe Akira is the weakest parent. 191 00:12:11,252 --> 00:12:12,906 I think we all had our money on Dee. 192 00:12:14,821 --> 00:12:16,387 Thank you for coming with me, Annabelle. 193 00:12:16,431 --> 00:12:19,390 Of course. I did not survive babysitting Sophie 194 00:12:19,434 --> 00:12:22,742 to get driving privileges just so you could move to space. 195 00:12:23,786 --> 00:12:25,266 We are going to need some fuel. 196 00:12:26,441 --> 00:12:28,486 All that frittata talk is making me hungry. 197 00:12:28,530 --> 00:12:32,186 Oh, I've seen about six billboards for that diner. 198 00:12:32,229 --> 00:12:34,492 Apparently they have the world's best fries. 199 00:12:35,580 --> 00:12:36,756 Then we have to go. 200 00:12:37,365 --> 00:12:38,279 For science. 201 00:12:49,464 --> 00:12:50,552 Hey, buddy. 202 00:12:50,595 --> 00:12:51,771 Nice shirt. 203 00:12:52,641 --> 00:12:53,773 It's laundry day, 204 00:12:53,816 --> 00:12:55,122 and you've never called me "buddy," 205 00:12:55,165 --> 00:12:56,819 which makes me think you want something. 206 00:12:56,863 --> 00:12:58,299 Maybe I want to buy a comic. 207 00:12:58,952 --> 00:13:00,823 You don't like comics. 208 00:13:00,867 --> 00:13:04,784 Okay, maybe I just want to say hi. Have a nice little chat. 209 00:13:04,827 --> 00:13:09,266 Which I will then write down for the next edition of the POHS post. 210 00:13:09,310 --> 00:13:11,268 Why would you want to interview me? 211 00:13:11,312 --> 00:13:14,837 Ah, well, I'm doing a retrospective on the Superman incident. 212 00:13:14,881 --> 00:13:17,927 I wanna see how it's impacted your shop. 213 00:13:17,971 --> 00:13:21,148 You know, 'cause it's a... It's a comic book store and, uh... 214 00:13:21,888 --> 00:13:24,020 well, Superman. 215 00:13:24,064 --> 00:13:27,371 Yeah, I get that. But why are you writing it? 216 00:13:27,415 --> 00:13:31,636 You've never cared for comic books or Superman. 217 00:13:31,680 --> 00:13:33,073 Uh, well, um... 218 00:13:34,509 --> 00:13:35,597 Oh. 219 00:13:36,467 --> 00:13:37,294 This is about Naomi. 220 00:13:37,338 --> 00:13:39,862 What? No, it's not. 221 00:13:39,906 --> 00:13:43,126 Uh, it's nothing to do with her recent breakup with Nathan? 222 00:13:43,735 --> 00:13:44,824 What? 223 00:13:45,302 --> 00:13:46,216 No! 224 00:13:47,870 --> 00:13:50,003 Okay, maybe a little bit. 225 00:13:50,046 --> 00:13:55,182 But, it doesn't even matter because she has zero interest in talking to me about it. 226 00:13:55,225 --> 00:13:56,618 Which... 227 00:13:56,661 --> 00:13:58,359 Is weird, right? 228 00:13:58,402 --> 00:14:00,491 Mm, not really. 229 00:14:00,535 --> 00:14:03,886 I mean, not any weirder than anything she's been doing lately. 230 00:14:03,930 --> 00:14:05,018 What do you mean? 231 00:14:05,453 --> 00:14:06,846 Come on. 232 00:14:06,889 --> 00:14:09,979 You must have noticed, she's off lately. 233 00:14:10,023 --> 00:14:12,242 All that stuff with a disc. 234 00:14:12,286 --> 00:14:14,984 Yeah, those markings at the mill... 235 00:14:15,811 --> 00:14:18,379 and Camp Shadow Ridge. 236 00:14:18,422 --> 00:14:22,339 Her parents' anniversary party ending with a trip to the base. 237 00:14:23,427 --> 00:14:25,255 Yeah. You know what, you're right. 238 00:14:25,299 --> 00:14:28,868 Naomi has been acting strange for a while. 239 00:14:29,738 --> 00:14:30,913 Ever since... 240 00:14:30,957 --> 00:14:32,306 The Superman thing. 241 00:14:34,612 --> 00:14:37,050 Did this interview just turn into an investigation? 242 00:14:37,093 --> 00:14:39,922 It's time to find out what's really going on with our friend. 243 00:14:39,966 --> 00:14:41,576 Great! 244 00:14:41,619 --> 00:14:44,057 - Where do we start? - At the beginning. 245 00:14:44,100 --> 00:14:46,276 With the guy who confessed to planning the stunt. 246 00:14:51,760 --> 00:14:54,110 There is no false advertisement here. 247 00:14:54,154 --> 00:14:55,895 World's best fries. 248 00:14:57,766 --> 00:14:59,899 There's something about eating diner food in a place like this. 249 00:14:59,942 --> 00:15:03,032 This milkshake is even chocolatier than the one at Murray's. 250 00:15:03,076 --> 00:15:04,947 Never tell them I said that. 251 00:15:15,088 --> 00:15:16,437 Remember your 16th birthday? 252 00:15:16,480 --> 00:15:18,395 You tried to surprise me at the bowling alley. 253 00:15:18,439 --> 00:15:21,050 While you were trying to surprise me at the skating rink. 254 00:15:21,094 --> 00:15:24,227 For our third BFF-versary, a sacred occasion. 255 00:15:24,271 --> 00:15:27,796 If Jacob hadn't cracked, we would have waited for each other all day. 256 00:15:27,839 --> 00:15:31,626 Instead, we combo-ed the parties and invented roller bowling. 257 00:15:34,281 --> 00:15:35,978 Feels like such a long time ago. 258 00:15:37,023 --> 00:15:38,633 Things were simpler back then. 259 00:15:40,678 --> 00:15:43,246 Simpler doesn't always mean better. 260 00:15:44,334 --> 00:15:45,292 Naomi? 261 00:15:50,036 --> 00:15:52,864 You okay? Too much grease? I knew we should have blotted. 262 00:15:52,908 --> 00:15:56,042 No. I just got another flash. 263 00:15:56,085 --> 00:15:57,521 We better head out of here. 264 00:15:57,565 --> 00:15:59,959 I am not about to argue with the space locket. 265 00:16:06,791 --> 00:16:09,751 I still can't believe Zumbado was able to salvage this. 266 00:16:09,794 --> 00:16:11,579 We caught a break. 267 00:16:11,622 --> 00:16:14,321 The ship is constructed from an ethilium composite. It's... 268 00:16:14,364 --> 00:16:17,019 Dynamic vibrational alloy. 269 00:16:18,499 --> 00:16:20,936 We came across it in our research back home. 270 00:16:20,980 --> 00:16:24,026 You're trying to re-endochronize the ship fragments, 271 00:16:24,070 --> 00:16:27,464 regenerate and fuse the damaged areas. 272 00:16:27,508 --> 00:16:31,207 That's the hope. I'm sequencing the molecular structure now. 273 00:16:31,251 --> 00:16:32,643 Shouldn't be long. 274 00:16:37,692 --> 00:16:39,650 Thank you... 275 00:16:39,694 --> 00:16:42,175 for helping us get Naomi off this planet. 276 00:16:44,046 --> 00:16:45,526 We know you don't agree with us. 277 00:16:46,092 --> 00:16:47,528 No, I don't. 278 00:16:48,920 --> 00:16:50,313 Running is a mistake. 279 00:16:51,706 --> 00:16:53,925 We're just trying to keep our daughter safe. 280 00:16:53,969 --> 00:16:55,362 I don't doubt that. 281 00:16:55,405 --> 00:16:58,887 But Naomi has a greater purpose. 282 00:16:58,930 --> 00:17:01,890 This is what Naomi's parents would have wanted. 283 00:17:01,933 --> 00:17:05,024 Naomi's parents loved our planet. 284 00:17:05,067 --> 00:17:07,069 They wanted to restore it. 285 00:17:07,113 --> 00:17:09,811 If they knew that she was the key to doing that, they would choose differently. 286 00:17:11,769 --> 00:17:15,121 Their choices are the reasons they're not here right now. 287 00:17:15,164 --> 00:17:17,775 You don't know what they went through. They were my friends. 288 00:17:17,819 --> 00:17:19,429 They were ours, too. 289 00:17:19,473 --> 00:17:22,215 But they're not here. We are. 290 00:17:23,738 --> 00:17:27,046 It's our job to keep Naomi safe. She's not ready. 291 00:17:27,089 --> 00:17:28,351 She's more ready than you think. 292 00:17:28,395 --> 00:17:30,049 You don't even know her. 293 00:17:30,092 --> 00:17:33,661 I know she has the potential to be stronger than any of us. 294 00:17:33,704 --> 00:17:37,708 Your fear is holding her back. Running is not the answer. 295 00:17:40,015 --> 00:17:42,539 Who are you to lecture us? 296 00:17:42,583 --> 00:17:46,369 To you and Zumbado, Naomi is nothing but a means to an end. 297 00:17:47,892 --> 00:17:49,633 We're her parents. 298 00:17:49,677 --> 00:17:53,507 We have been there every single minute of every single day. 299 00:17:54,638 --> 00:17:56,640 All you've done is run and hide. 300 00:17:59,513 --> 00:18:01,297 You might be right about me. 301 00:18:02,777 --> 00:18:04,605 But I am right about her. 302 00:18:12,961 --> 00:18:14,223 Sit anywhere you want. 303 00:18:17,705 --> 00:18:20,229 Hey, buddy. Tips are for the servers. 304 00:18:42,556 --> 00:18:45,646 If we turn around now and I push the upper limits of the speeding law, 305 00:18:45,689 --> 00:18:46,995 we can make it home before night. 306 00:18:47,038 --> 00:18:48,518 We're not going back, not yet. 307 00:18:48,562 --> 00:18:50,346 You just had a vision of a red-eyed smoke monster, 308 00:18:50,390 --> 00:18:52,827 and I'm not talking about the fun kind from Lost. 309 00:18:52,870 --> 00:18:54,742 It was just a memory. 310 00:18:54,785 --> 00:18:56,265 But what if it wasn't? 311 00:18:58,789 --> 00:19:01,879 We can't just give up. I have to find the power source. 312 00:19:01,923 --> 00:19:05,535 Babe, you don't even know if it exists or what it might do. 313 00:19:05,579 --> 00:19:06,971 Maybe it's like Superman and the sun, 314 00:19:07,015 --> 00:19:09,365 if I'm exposed to it, it'll give me more power. 315 00:19:09,409 --> 00:19:11,454 You're putting a lot of faith in a magic locket. 316 00:19:15,197 --> 00:19:16,720 I just don't want to see you get hurt. 317 00:19:18,853 --> 00:19:19,810 I know that. 318 00:19:21,290 --> 00:19:23,858 And I love you for that. But I have to try. 319 00:19:26,861 --> 00:19:28,297 Please, Annabelle. 320 00:19:33,172 --> 00:19:35,609 Uh, don't worry, that's totally normal. 321 00:19:36,914 --> 00:19:38,133 This is normal? 322 00:19:39,743 --> 00:19:41,441 It seems like we're about to overheat. 323 00:19:41,484 --> 00:19:43,834 Just needs a little nap and... 324 00:19:43,878 --> 00:19:45,271 Maybe some coolant. 325 00:19:47,098 --> 00:19:50,450 There's a motel two miles away from here. We can stop there. 326 00:19:55,281 --> 00:19:58,588 Whoa. This place is dope. 327 00:20:01,112 --> 00:20:02,201 Anthony. 328 00:20:03,550 --> 00:20:04,464 Lourdes. 329 00:20:06,988 --> 00:20:08,163 Uh... 330 00:20:08,207 --> 00:20:09,556 How do you know our names? 331 00:20:10,861 --> 00:20:14,300 Uh, Naomi often talks about her close friends. 332 00:20:16,302 --> 00:20:18,086 During boxing. 333 00:20:18,129 --> 00:20:19,957 What can I do for you? 334 00:20:20,001 --> 00:20:23,396 Uh, we wanted to ask you about the Superman incident at the square. 335 00:20:23,439 --> 00:20:27,443 That was months ago. Why the sudden interest? 336 00:20:27,487 --> 00:20:33,188 Uh, well, I'm working on a Superman story for the high school newspaper. 337 00:20:33,232 --> 00:20:34,276 So... 338 00:20:34,320 --> 00:20:36,060 That's not a good idea. 339 00:20:36,104 --> 00:20:40,587 - Why not? - Because I already confessed to planning the stunt. 340 00:20:40,630 --> 00:20:42,893 Right. We know that. It's just... 341 00:20:42,937 --> 00:20:46,767 Some of the specifics don't really add up. 342 00:20:47,942 --> 00:20:50,423 You said you did it for publicity, right? 343 00:20:50,466 --> 00:20:52,947 To get people in the shop. 344 00:20:52,990 --> 00:20:54,253 That's right. 345 00:20:54,296 --> 00:20:55,602 It's not really working. 346 00:21:02,304 --> 00:21:03,784 The intent was more, um, 347 00:21:04,959 --> 00:21:06,787 artistic than commercial. 348 00:21:06,830 --> 00:21:09,703 That was around the time Naomi started taking boxing lessons, right? 349 00:21:09,746 --> 00:21:12,271 I have an appointment soon. 350 00:21:13,489 --> 00:21:15,404 I really should be getting back to work. 351 00:21:15,448 --> 00:21:16,797 Who's Akira? 352 00:21:16,840 --> 00:21:18,494 How do you know that name? 353 00:21:21,932 --> 00:21:26,937 Um... She was with Naomi at my store 354 00:21:26,981 --> 00:21:30,289 and I overheard her name. 355 00:21:30,332 --> 00:21:32,116 - Who is she? - It doesn't concern you. 356 00:21:32,160 --> 00:21:35,729 What do you know about the Superman incident in the square? 357 00:21:35,772 --> 00:21:37,600 Nothing. 358 00:21:37,644 --> 00:21:40,603 Stop asking that and don't come back here again. 359 00:21:59,753 --> 00:22:03,800 I'm so glad this place is vintage charming instead of Bates Motel. 360 00:22:03,844 --> 00:22:05,759 I put coolant in the car and I called my mom 361 00:22:05,802 --> 00:22:07,543 and told her I'm staying at your place. 362 00:22:07,587 --> 00:22:09,458 Teenage deception complete. 363 00:22:12,809 --> 00:22:15,377 Babe, are you listening to a power ballad right now? 364 00:22:15,421 --> 00:22:17,031 That's definitely not on our playlist. 365 00:22:21,688 --> 00:22:24,430 Do you ever wish you could go back to the way that things used to be? 366 00:22:24,473 --> 00:22:27,346 Before Superman, before all of this? 367 00:22:29,652 --> 00:22:33,482 Well, first off, anything pre Olivia Rodrigo is a non-starter for me. 368 00:22:33,526 --> 00:22:35,266 That was a period of true darkness. 369 00:22:35,310 --> 00:22:36,790 I'm being serious. 370 00:22:37,399 --> 00:22:38,487 I know. 371 00:22:39,706 --> 00:22:41,360 No, I don't wish that. 372 00:22:42,056 --> 00:22:43,013 Do you? 373 00:22:44,275 --> 00:22:46,016 Sometimes. 374 00:22:46,060 --> 00:22:48,062 Three months ago, I was a normal teenager. 375 00:22:49,193 --> 00:22:50,543 And now so much has changed. 376 00:22:50,586 --> 00:22:55,678 With my parents, with Nathan, with everything. 377 00:22:55,722 --> 00:22:58,594 And it's not just for me, it's for you, too. 378 00:22:58,638 --> 00:23:01,554 Yeah, I've had my fair share of close calls, but... 379 00:23:02,729 --> 00:23:04,861 isn't it also kind of awesome? 380 00:23:04,905 --> 00:23:06,515 Almost dying? 381 00:23:06,559 --> 00:23:10,606 Okay, not that part, but there's been a lot of good stuff too. 382 00:23:10,650 --> 00:23:12,391 Would you have ever imagined 383 00:23:12,434 --> 00:23:14,697 that we would be friends with a tattoo artist who has wings, 384 00:23:14,741 --> 00:23:17,396 or find out that scary used car salesman 385 00:23:17,439 --> 00:23:19,180 is actually a pretty stand-up guy, 386 00:23:19,223 --> 00:23:23,053 or that your parents are aliens or that you have superpowers. 387 00:23:23,097 --> 00:23:25,012 Three months ago, you were Superman's fan. 388 00:23:25,055 --> 00:23:28,450 Now you're basically Superman 2.0, babe. 389 00:23:29,756 --> 00:23:31,845 Superman is Superman. 390 00:23:31,888 --> 00:23:34,761 He's confident. He's sure of himself. 391 00:23:36,502 --> 00:23:38,895 He's always known that he should be a hero, 392 00:23:38,939 --> 00:23:40,462 that he could be a hero. 393 00:23:40,506 --> 00:23:42,464 We don't know that. 394 00:23:42,508 --> 00:23:45,641 Maybe his comics are like Insta. 395 00:23:45,685 --> 00:23:47,643 Maybe they only show the good parts. 396 00:23:47,687 --> 00:23:52,039 Maybe... Superman's listening to sad girl music in his Ice Castle too. 397 00:23:52,082 --> 00:23:53,606 You mean, his Fortress of Solitude? 398 00:23:53,649 --> 00:23:55,651 Whatever, my point is, 399 00:23:56,957 --> 00:23:59,089 even if you're not Superman yet, 400 00:24:00,395 --> 00:24:02,615 isn't the journey kind of the point? 401 00:24:05,835 --> 00:24:08,534 Everyone is expecting so much from me... 402 00:24:10,449 --> 00:24:11,928 and I've trained as hard as I could, 403 00:24:11,972 --> 00:24:14,017 but what if the adults are right? 404 00:24:17,673 --> 00:24:19,196 What if I'm not ready? 405 00:24:34,168 --> 00:24:35,822 Naomi, what's wrong? 406 00:24:35,865 --> 00:24:37,867 The man who chased me when I was a baby? 407 00:24:37,911 --> 00:24:39,042 He's here. 408 00:24:46,180 --> 00:24:47,529 So, scary Red eyes, the alien assassin from your nightmare 409 00:24:47,573 --> 00:24:48,835 is here in this motel right now. 410 00:24:48,878 --> 00:24:50,706 He was knocking on doors. 411 00:24:50,750 --> 00:24:52,447 I can't believe I'm going to die in Oregon's oldest motel room. 412 00:24:52,491 --> 00:24:54,449 I thought worst case scenario I'd get dysentery. 413 00:24:54,493 --> 00:24:56,277 Why would you get dysentery? 414 00:24:56,320 --> 00:24:58,366 Like in the old video game, with the horses and the wagons? 415 00:24:58,409 --> 00:25:00,324 Okay, we're not going to die, and we're not gonna get dysentery. 416 00:25:00,368 --> 00:25:02,544 We just... We just need a distraction to get to the car. 417 00:25:02,588 --> 00:25:03,893 Like in Jurassic Park. 418 00:25:03,937 --> 00:25:05,155 When Jeff Goldblum distracts the dinosaur 419 00:25:05,199 --> 00:25:06,722 so the kids can get to the car. 420 00:25:06,766 --> 00:25:08,245 So we're Jeff Goldblum or we're the kids. 421 00:25:08,289 --> 00:25:10,160 Wait. Are we the dinosaurs? 422 00:25:10,204 --> 00:25:11,901 I was thinking more like Merry and Pippin from Lord of the Rings. 423 00:25:12,815 --> 00:25:14,164 They distracted the Orcs. 424 00:25:14,208 --> 00:25:15,644 Okay, we definitely shouldn't have let 425 00:25:15,688 --> 00:25:17,254 Jacob talk us into that movie marathon. 426 00:25:20,475 --> 00:25:21,781 Fire alarm. Classic. 427 00:25:21,824 --> 00:25:23,652 - Ready? - Ready. 428 00:25:36,447 --> 00:25:37,361 Let's go. 429 00:25:45,239 --> 00:25:46,719 Where's the husband? 430 00:25:46,762 --> 00:25:48,111 At the base. 431 00:25:48,155 --> 00:25:50,244 We thought it was best to act normal. 432 00:25:51,941 --> 00:25:53,290 How's the ethilium bonding? 433 00:25:54,465 --> 00:25:56,076 We're close. 434 00:25:56,119 --> 00:25:57,817 I just have to complete one more scan, 435 00:25:57,860 --> 00:26:00,820 and then all that's left is to reprogram the Nav. 436 00:26:05,128 --> 00:26:07,304 We never wanted this for Naomi. 437 00:26:07,348 --> 00:26:09,742 Nobody wanted any of this. 438 00:26:09,785 --> 00:26:13,223 I hate taking her from this place she loves. 439 00:26:13,267 --> 00:26:17,097 Sixteen years, and we've asked ourselves every day if we did the right thing. 440 00:26:19,273 --> 00:26:21,928 Were we really the best ones to take care of Naomi? 441 00:26:24,191 --> 00:26:26,280 We love her more than anything but... 442 00:26:27,760 --> 00:26:29,936 Would she have been better off with Zumbado, 443 00:26:31,067 --> 00:26:31,981 or you? 444 00:26:33,766 --> 00:26:35,898 Someone with powers. 445 00:26:35,942 --> 00:26:38,771 Someone who could protect her in a way that we couldn't? 446 00:26:42,122 --> 00:26:45,125 Maybe you're right. Maybe we have been holding her back. 447 00:26:51,131 --> 00:26:54,308 Do you remember what it was like when the Tear first happened? 448 00:26:55,962 --> 00:26:57,659 It was devastating. 449 00:26:57,703 --> 00:26:59,182 For all of us. 450 00:27:01,271 --> 00:27:02,403 I had my own pain. 451 00:27:04,797 --> 00:27:08,670 This event that ruined our planet 452 00:27:08,714 --> 00:27:10,933 also gave me powers. 453 00:27:12,631 --> 00:27:16,635 I got stronger while everyone else around me suffered. 454 00:27:19,812 --> 00:27:22,162 And I have never come to terms with that. 455 00:27:22,205 --> 00:27:24,904 You can't blame yourself. 456 00:27:24,947 --> 00:27:27,776 It was a random accident. Chance. 457 00:27:27,820 --> 00:27:29,343 I believe it was destiny. 458 00:27:30,779 --> 00:27:32,172 For better or worse. 459 00:27:34,609 --> 00:27:38,265 But I had resigned myself to the fate of our planet. 460 00:27:40,963 --> 00:27:43,009 And then I met Naomi. 461 00:27:44,837 --> 00:27:48,971 And for the first time, in a very long time, 462 00:27:49,580 --> 00:27:51,191 I have hope. 463 00:27:53,367 --> 00:27:56,936 That's because you and Greg raised an incredible daughter. 464 00:28:04,378 --> 00:28:05,684 Thank you. 465 00:28:11,951 --> 00:28:14,083 I know you said the middle of nowhere, 466 00:28:14,127 --> 00:28:18,218 but, uh, this is like the middle of nowhere. 467 00:28:24,093 --> 00:28:25,878 Why would it send us here? 468 00:28:26,879 --> 00:28:28,750 Did the space locket lie to us? 469 00:28:40,588 --> 00:28:41,763 I don't understand. 470 00:28:45,114 --> 00:28:47,377 So, what do we do now? 471 00:28:51,381 --> 00:28:54,515 So, obviously, we weren't going to listen to Dee and Zumbado, 472 00:28:54,558 --> 00:28:56,778 but what exactly are we doing in the woods? 473 00:28:56,822 --> 00:29:01,261 So, my buddy said that he saw a weird flash in the Red River forest 474 00:29:01,304 --> 00:29:03,219 on the day of the Superman thing. 475 00:29:04,917 --> 00:29:08,790 So what do we think evidence of a Superman stunt looks like? 476 00:29:09,922 --> 00:29:12,272 I'm not really sure. 477 00:29:12,315 --> 00:29:14,796 What? I thought you were, like, the CEO of this forest. 478 00:29:14,840 --> 00:29:16,102 I don't know, it could be anything. 479 00:29:16,145 --> 00:29:18,104 It could be scorch marks on the trees, 480 00:29:18,147 --> 00:29:20,236 it could be discolored grass, 481 00:29:20,280 --> 00:29:22,848 anything that looks out of place. 482 00:29:31,073 --> 00:29:32,945 What about a very weird rock? 483 00:29:45,131 --> 00:29:47,133 We've seen markings like this before. 484 00:29:48,351 --> 00:29:49,309 At the mill. 485 00:30:04,106 --> 00:30:05,412 I think it's time to go. 486 00:30:07,980 --> 00:30:09,459 You shouldn't have come out here. 487 00:30:22,472 --> 00:30:23,822 Get behind me. 488 00:30:33,222 --> 00:30:34,833 It's time for you to go. 489 00:30:40,055 --> 00:30:41,361 This isn't over. 490 00:30:43,015 --> 00:30:44,451 What the hell? 491 00:30:48,672 --> 00:30:49,586 Who are you? 492 00:30:55,723 --> 00:30:57,464 Do you see anything that seems like it could be an energy source? 493 00:30:57,507 --> 00:30:58,595 All I see is grass. 494 00:30:58,639 --> 00:31:00,989 Which technically is an energy source 495 00:31:01,033 --> 00:31:03,165 for cows and other herbivores. 496 00:31:04,253 --> 00:31:06,865 Maybe the space locket's broken. 497 00:31:06,908 --> 00:31:09,084 Annabelle, someone's coming. 498 00:31:09,955 --> 00:31:11,086 Oh, no. 499 00:31:11,782 --> 00:31:12,871 It's Red Eyes, isn't it? 500 00:31:16,570 --> 00:31:19,921 I've been searching for you for a very long time. 501 00:31:19,965 --> 00:31:21,531 I won't let you hurt her. 502 00:31:21,575 --> 00:31:24,012 I'm not here for your friend. She's inconsequential. 503 00:31:24,056 --> 00:31:25,318 Hey, that's very rude! 504 00:31:28,060 --> 00:31:29,844 I'm not leaving you. 505 00:31:29,888 --> 00:31:32,455 And I love you for that. But this isn't your fight. Please, go. 506 00:31:32,499 --> 00:31:33,674 Not this time. 507 00:31:38,113 --> 00:31:39,593 Well, then get behind me. 508 00:31:41,812 --> 00:31:43,379 I've seen you before. 509 00:31:43,423 --> 00:31:45,251 You came after me when I was a baby. 510 00:31:45,294 --> 00:31:48,036 Interesting how life comes full circle. 511 00:31:48,080 --> 00:31:51,257 In the end, you always wind up back at the beginning. 512 00:31:51,300 --> 00:31:56,958 Everyone else, the bounty hunter, Mac, Julian, came to take you home. 513 00:31:59,961 --> 00:32:02,964 But me, I'm here to take you out. 514 00:32:39,827 --> 00:32:41,133 Naomi, no! 515 00:32:57,018 --> 00:32:58,498 Way above my pay grade. 516 00:33:09,378 --> 00:33:10,727 Babes, you're not bleeding! 517 00:33:11,641 --> 00:33:12,729 Are you invincible? 518 00:33:24,872 --> 00:33:26,700 I'm sure you have questions. 519 00:33:26,743 --> 00:33:28,484 What was that rock? 520 00:33:28,528 --> 00:33:31,139 Who was that guy, and what the hell is going on? 521 00:33:31,183 --> 00:33:33,098 Perhaps one question at a time. 522 00:33:33,141 --> 00:33:35,056 You have wings. 523 00:33:35,100 --> 00:33:38,059 What is this, some kind of secret military experiment? 524 00:33:38,103 --> 00:33:40,105 Are you soldiers? Are you weapons? 525 00:33:40,148 --> 00:33:41,628 We're none of those things. 526 00:33:43,238 --> 00:33:44,761 The universe is vast. 527 00:33:45,849 --> 00:33:47,851 Much bigger than humans think. 528 00:33:47,895 --> 00:33:49,201 There are other planets, 529 00:33:49,853 --> 00:33:50,767 other dimensions. 530 00:33:53,118 --> 00:33:57,339 It really seems like you're talking about the multi-verse. 531 00:33:57,383 --> 00:34:00,255 Which is very weird because that's a comic-book thing. 532 00:34:02,083 --> 00:34:03,215 It's not real. 533 00:34:04,129 --> 00:34:05,217 It is real. 534 00:34:07,567 --> 00:34:08,785 So is Superman. 535 00:34:08,829 --> 00:34:11,745 Superman, the guy who flies around in a cape 536 00:34:11,788 --> 00:34:14,878 and is allergic to kryptonite, that guy? 537 00:34:14,922 --> 00:34:16,271 You guys are messing with us. 538 00:34:18,143 --> 00:34:20,536 How were you able to do those things? 539 00:34:20,580 --> 00:34:24,410 Throw that guy, use... wings? 540 00:34:27,413 --> 00:34:29,110 Because we aren't from this planet. 541 00:34:31,591 --> 00:34:33,680 We must have died in the woods back there. 542 00:34:33,723 --> 00:34:36,378 It's the only possible way any of this could be happening right now. 543 00:34:36,422 --> 00:34:38,119 We are dead, right? 544 00:34:39,251 --> 00:34:40,687 This is a lot to take in. 545 00:34:43,298 --> 00:34:45,126 It will take some time to process. 546 00:34:46,867 --> 00:34:48,260 You can't tell anyone. 547 00:34:49,870 --> 00:34:52,438 You saved our lives. Why? 548 00:34:52,481 --> 00:34:55,876 Because you care about Naomi. 549 00:34:57,356 --> 00:34:59,097 And we care about her. 550 00:35:00,141 --> 00:35:02,274 So Naomi knows about you two? 551 00:35:02,317 --> 00:35:04,624 Yes. For a few months now. 552 00:35:10,325 --> 00:35:12,284 Naomi's not from this planet, is she? 553 00:35:14,242 --> 00:35:16,853 That is not our story to tell. 554 00:35:24,818 --> 00:35:28,909 I don't know about you, but I'm ready to go back to that motel. 555 00:35:31,346 --> 00:35:35,481 He said that in the end you always go back to the beginning. 556 00:35:36,830 --> 00:35:40,225 Okay, well, we're definitely not taking life advice 557 00:35:40,268 --> 00:35:42,575 from a guy whose day job is assassin. 558 00:35:48,320 --> 00:35:51,279 This... was the beginning. 559 00:36:09,906 --> 00:36:12,779 Uh, was that always there? 560 00:36:16,304 --> 00:36:18,176 I think we're supposed to go through it. 561 00:36:23,485 --> 00:36:24,617 Are you coming? 562 00:36:26,662 --> 00:36:28,360 I think this one's just for you. 563 00:36:29,535 --> 00:36:30,927 I'll be waiting right here. 564 00:37:20,412 --> 00:37:21,587 Naomi. 565 00:37:23,937 --> 00:37:25,417 We've been expecting you. 566 00:37:26,287 --> 00:37:27,462 Who are you? 567 00:37:28,594 --> 00:37:30,248 We're your parents. 568 00:37:39,996 --> 00:37:41,433 Who are you? 569 00:37:41,476 --> 00:37:43,348 We're your parents. 570 00:37:46,916 --> 00:37:47,830 Mom? 571 00:37:49,919 --> 00:37:51,747 Is that really you? 572 00:37:51,791 --> 00:37:54,968 It's the essence of me. The essence of your father. 573 00:37:59,842 --> 00:38:03,455 I miss you so much, even though I never really knew you. 574 00:38:05,152 --> 00:38:06,936 I have so many questions. 575 00:38:08,764 --> 00:38:11,550 We'll answer them as best we can. 576 00:38:13,116 --> 00:38:14,335 What happened to you? 577 00:38:14,379 --> 00:38:16,424 We don't know. 578 00:38:16,468 --> 00:38:20,167 But if you're watching this, then it must have been something catastrophic. 579 00:38:20,210 --> 00:38:21,603 Because of me? 580 00:38:21,647 --> 00:38:24,824 No. None of this is because of you, Naomi. 581 00:38:24,867 --> 00:38:27,479 Why did you send me to that Earth? 582 00:38:28,828 --> 00:38:31,787 Out of all of the planets in the multi-verse? 583 00:38:31,831 --> 00:38:34,834 We believe it offered a path to understanding 584 00:38:34,877 --> 00:38:36,575 what went wrong on our planet. 585 00:38:37,358 --> 00:38:38,490 The power source. 586 00:38:42,668 --> 00:38:44,626 I couldn't find it. 587 00:38:44,670 --> 00:38:47,368 Because there is no element. 588 00:38:47,412 --> 00:38:49,849 You are the source of power, Naomi. 589 00:38:49,892 --> 00:38:53,983 That's why you can save our world. 590 00:39:06,082 --> 00:39:07,475 I'm not here to fight. 591 00:39:08,041 --> 00:39:09,651 Just talk. 592 00:39:09,695 --> 00:39:11,958 There's nothing to talk about. 593 00:39:12,001 --> 00:39:14,526 - I know who you are. - And I know who you are. 594 00:39:15,788 --> 00:39:20,183 A Thanagarian deserter taking refuge on Earth. 595 00:39:20,227 --> 00:39:24,100 You must have been very tired of war to risk execution. 596 00:39:27,234 --> 00:39:29,845 Leave. Now. 597 00:39:29,889 --> 00:39:32,848 You can't be looking forward to what's coming. 598 00:39:32,892 --> 00:39:35,373 Fighting another war that isn't yours. 599 00:39:35,416 --> 00:39:36,591 I came here to make you an offer. 600 00:39:36,635 --> 00:39:37,723 I'm not interested. 601 00:39:37,766 --> 00:39:39,377 Even if it involves Qyeala? 602 00:39:40,552 --> 00:39:42,249 Do not say her name. 603 00:39:42,292 --> 00:39:43,381 She's alive. 604 00:39:45,644 --> 00:39:47,123 You're lying. 605 00:39:47,167 --> 00:39:48,386 I can help you find her... 606 00:39:49,430 --> 00:39:50,910 if you do something for me. 607 00:39:55,915 --> 00:39:58,134 You can save our world. 608 00:40:02,748 --> 00:40:05,968 I'm just one person. How can I save an entire planet? 609 00:40:06,012 --> 00:40:09,450 You'll need the 29. All of them. 610 00:40:12,105 --> 00:40:13,411 I don't feel ready. 611 00:40:14,803 --> 00:40:16,762 Heroes rarely do. 612 00:40:17,458 --> 00:40:19,504 What if I'm never ready? 613 00:40:19,547 --> 00:40:24,683 You need to trust yourself, your instinct, above all else. 614 00:40:24,726 --> 00:40:26,641 What are you talking about? 615 00:40:26,685 --> 00:40:31,341 Honey, the fact that you're listening to us and feeling us right now 616 00:40:31,385 --> 00:40:33,909 means that someone has betrayed us. 617 00:40:33,953 --> 00:40:36,172 That's the only reason we wouldn't be with you. 618 00:40:36,216 --> 00:40:39,262 As difficult as this may be to accept, Naomi, 619 00:40:39,306 --> 00:40:41,134 you must remember this. 620 00:40:41,177 --> 00:40:42,657 Trust no one. 45751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.