All language subtitles for Naomi. S01E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,437 Last time, on "Naomi"... 2 00:00:01,522 --> 00:00:03,148 You knew my birth parents? 3 00:00:03,233 --> 00:00:05,219 A lot of bad things happened back then. 4 00:00:05,304 --> 00:00:06,929 - I'm not used to this. - Used to what? 5 00:00:07,014 --> 00:00:08,304 Having friends. 6 00:00:08,388 --> 00:00:11,310 War is coming, I suggest you choose the winning side. 7 00:00:11,396 --> 00:00:13,487 - Who the hell is Mac? - She works for Brutus. 8 00:00:13,635 --> 00:00:16,336 But I suspect that Brutus has sent someone more formidable. 9 00:00:16,420 --> 00:00:18,600 Julian trapped everyone in here just to get to me. 10 00:00:18,684 --> 00:00:20,820 Superman stands for truth and justice. 11 00:00:20,913 --> 00:00:22,062 I'm not Superman. 12 00:00:22,146 --> 00:00:24,492 No. You're Naomi freaking McDuffie. 13 00:00:24,577 --> 00:00:27,626 Wherever your destiny is leading you, I can't go with you. 14 00:00:27,711 --> 00:00:30,021 But I'll always be on your side. 15 00:00:49,435 --> 00:00:51,085 How did Brutus find us? 16 00:00:51,170 --> 00:00:52,654 I don't know, but we have to hurry. 17 00:00:52,737 --> 00:00:53,917 I don't know if I can do this. 18 00:00:54,000 --> 00:00:56,048 We have to keep Naomi safe. 19 00:01:21,326 --> 00:01:23,070 Hurry. We have to go now. 20 00:01:32,763 --> 00:01:34,804 Start the transport vessel. 21 00:01:40,251 --> 00:01:42,253 We're out of time. Go, go, go! 22 00:01:44,939 --> 00:01:46,414 There they are. 23 00:01:46,498 --> 00:01:48,311 Stop that ship! 24 00:02:02,784 --> 00:02:04,784 *NAOMI* Season 01 Episode 12 25 00:02:04,867 --> 00:02:06,867 Episode Title: "Ready or Not" Aired on: May 10, 2022. 26 00:02:09,937 --> 00:02:11,594 We can't go back to Earth-29. 27 00:02:11,757 --> 00:02:13,917 What about one of the planets in this universe? 28 00:02:14,007 --> 00:02:15,413 That's not far enough away. 29 00:02:15,497 --> 00:02:16,893 If such a place even exists. 30 00:02:16,977 --> 00:02:18,981 There's no perfect option. 31 00:02:19,066 --> 00:02:20,197 I don't wanna leave. 32 00:02:27,901 --> 00:02:29,600 Everything I care about is in Port Oswego. 33 00:02:29,685 --> 00:02:31,734 My friends are here. My life is here. 34 00:02:31,818 --> 00:02:35,346 Do you know how long it's taken me to find a place that actually feels like home? 35 00:02:35,430 --> 00:02:38,305 We do know. We hate that it's come to this, 36 00:02:38,389 --> 00:02:42,222 but after what happened at the school, we have no choice. 37 00:02:42,305 --> 00:02:45,008 Yes, we do. We can stay, fight. 38 00:02:45,091 --> 00:02:46,748 Brutus won't stop, ever. 39 00:02:46,832 --> 00:02:50,840 He's ruthless, and we have no idea what he's planning next. 40 00:02:50,924 --> 00:02:54,677 What we do know is sending Julian and Mac here was an escalation. 41 00:02:54,865 --> 00:02:56,566 We have to get you someplace safe, Naomi. 42 00:02:56,650 --> 00:02:59,348 But shouldn't I get a say in this? It's my life. 43 00:03:01,133 --> 00:03:03,048 We could try to find the power source. 44 00:03:06,485 --> 00:03:08,143 What power source? 45 00:03:08,227 --> 00:03:09,448 It's nothing. 46 00:03:09,532 --> 00:03:10,621 A fantasy. 47 00:03:13,492 --> 00:03:14,842 We can't just give up. 48 00:03:15,669 --> 00:03:17,805 No one's giving up. 49 00:03:17,889 --> 00:03:20,108 This is about buying you more time. 50 00:03:21,456 --> 00:03:22,461 To get stronger. 51 00:03:22,545 --> 00:03:25,855 Dee, you've seen me train. 52 00:03:25,939 --> 00:03:28,118 I'm getting stronger, more skilled. 53 00:03:28,203 --> 00:03:30,033 You've made great progress. 54 00:03:30,117 --> 00:03:33,121 But beings like Brutus aren't easily stopped. 55 00:03:34,426 --> 00:03:35,426 You need more time. 56 00:03:41,739 --> 00:03:44,179 Zumbado, please. 57 00:03:44,263 --> 00:03:48,394 You said I was the key to reuniting the 29. You said it's my destiny. 58 00:03:48,651 --> 00:03:50,610 That's why you have to leave, Naomi. 59 00:03:52,437 --> 00:03:54,182 I'm sorry. 60 00:03:54,265 --> 00:03:57,965 But your future, the future of our planet depends on you being alive. 61 00:04:00,794 --> 00:04:02,143 So I don't have a choice. 62 00:04:06,669 --> 00:04:09,283 Since when did the five of you agree on literally anything? 63 00:04:09,367 --> 00:04:11,372 If all five of us agree, 64 00:04:11,456 --> 00:04:14,286 then you're smart enough to realize that this is important. 65 00:04:16,201 --> 00:04:17,942 We need you to trust us. 66 00:04:22,511 --> 00:04:23,947 I don't agree with this. 67 00:04:24,687 --> 00:04:25,819 But... 68 00:04:26,863 --> 00:04:28,125 I do trust you. 69 00:04:30,867 --> 00:04:33,348 So, if you say this is the only way, then... 70 00:04:35,262 --> 00:04:36,262 I believe you. 71 00:04:46,622 --> 00:04:48,889 We've moved the pieces from Naomi's transport vessel 72 00:04:48,973 --> 00:04:51,149 from the mill to Akira's workspace. 73 00:04:52,976 --> 00:04:55,372 How long will it take you to repair it? 74 00:04:55,456 --> 00:04:57,245 Couple days at most. 75 00:04:57,329 --> 00:04:59,853 Until then, we all need to lay low. 76 00:05:05,598 --> 00:05:06,947 It's gonna be okay. 77 00:05:08,819 --> 00:05:09,994 I promise. 78 00:05:24,137 --> 00:05:26,143 Hi. 79 00:05:26,226 --> 00:05:28,668 This isn't the lunch room. 80 00:05:28,752 --> 00:05:31,322 - I wanted some alone time. - Alone time? 81 00:05:31,406 --> 00:05:33,887 Who are you and what have you done with Naomi? 82 00:05:35,759 --> 00:05:37,937 If you're lonely when you're alone, 83 00:05:38,021 --> 00:05:39,370 you're in bad company. 84 00:05:41,851 --> 00:05:43,113 Jean-Paul Sartre. 85 00:05:44,375 --> 00:05:45,336 AP Lit. 86 00:05:45,420 --> 00:05:46,555 Ugh. 87 00:05:46,639 --> 00:05:47,860 I... Right. 88 00:05:47,944 --> 00:05:49,776 I may have slept through start of the week, 89 00:05:51,644 --> 00:05:54,649 And I don't blame you. Existentialism can be hell a boring. 90 00:05:54,733 --> 00:05:58,348 You know, for a minute there I thought you might have been avoiding 91 00:05:58,432 --> 00:06:01,959 the lunch table full of soccer players in the cafeteria, 92 00:06:04,961 --> 00:06:06,877 You heard about me and Nathan. 93 00:06:09,966 --> 00:06:11,098 Curse of a small town. 94 00:06:14,336 --> 00:06:15,555 I'm sorry that happened. 95 00:06:16,428 --> 00:06:18,478 Thanks. 96 00:06:18,757 --> 00:06:21,677 But, I have something that will cheer you right up. 97 00:06:21,761 --> 00:06:24,850 Sneak peek of next month's school paper. Check it out. 98 00:06:28,028 --> 00:06:29,946 Wow, it's... It's great. 99 00:06:30,029 --> 00:06:32,252 Yeah, we're doing a whole retrospective. 100 00:06:32,336 --> 00:06:35,735 We're gonna talk to local business owners, eyewitnesses, 101 00:06:35,819 --> 00:06:37,692 even a couple of conspiracy theorists. 102 00:06:37,776 --> 00:06:39,389 Conspiracy theorists? 103 00:06:39,473 --> 00:06:41,435 Why would there be conspiracy theories about Superman? 104 00:06:41,519 --> 00:06:44,307 So, apparently, there are some people 105 00:06:44,391 --> 00:06:48,439 who think that the Superman stunt wasn't a stunt at all. 106 00:06:50,355 --> 00:06:51,922 They're saying he's an alien. 107 00:06:54,968 --> 00:06:56,319 No, it seems kind of far-fetched. 108 00:06:56,403 --> 00:06:58,235 Yeah, that's the... That's the fun of it. 109 00:06:58,319 --> 00:07:00,846 I was also hoping that I could interview you, 110 00:07:00,930 --> 00:07:05,199 and then we could do a little cross-promotion with your site. 111 00:07:05,283 --> 00:07:08,112 Actually, I've been, kind of, taking a break from my site. 112 00:07:08,988 --> 00:07:10,646 So... 113 00:07:11,028 --> 00:07:13,033 So, you don't want to talk about Superman? 114 00:07:13,117 --> 00:07:14,730 And you're taking a break from your site 115 00:07:14,814 --> 00:07:16,947 and you're hiding out in a classroom. 116 00:07:18,904 --> 00:07:20,257 Is everything okay? 117 00:07:20,341 --> 00:07:21,911 Everything's fine. 118 00:07:21,995 --> 00:07:24,043 I just think that the Superman thing is... 119 00:07:24,127 --> 00:07:26,826 It's old news. Another topic might be better. 120 00:07:28,158 --> 00:07:29,158 Oh. 121 00:07:30,093 --> 00:07:31,401 Uh... 122 00:07:31,603 --> 00:07:34,348 Yeah, I mean, it's kind of too late for that. 123 00:07:34,572 --> 00:07:35,882 But, that's... 124 00:07:35,966 --> 00:07:37,968 That's okay. Um... 125 00:07:39,925 --> 00:07:41,757 I should go. Um... 126 00:07:41,841 --> 00:07:43,062 I'll see you in class. 127 00:07:43,146 --> 00:07:45,322 Yeah, sure. I'll see you in class. 128 00:08:16,963 --> 00:08:18,095 Naomi. 129 00:08:19,415 --> 00:08:20,798 You shouldn't be here. 130 00:08:27,923 --> 00:08:29,446 I felt something when I touched it. 131 00:08:31,050 --> 00:08:32,049 What do you mean? 132 00:08:33,072 --> 00:08:34,238 I got this... 133 00:08:34,432 --> 00:08:36,350 flash. 134 00:08:36,799 --> 00:08:39,544 And I remember being put in the pod. 135 00:08:39,629 --> 00:08:41,370 Has that happened to you often? 136 00:08:42,631 --> 00:08:44,286 The first time was with Zumbado. 137 00:08:45,238 --> 00:08:46,634 I... 138 00:08:46,984 --> 00:08:49,510 saw our home planet 139 00:08:49,595 --> 00:08:52,076 and I felt his memories like they were my own. 140 00:08:52,903 --> 00:08:54,383 Psionic powers. 141 00:08:56,673 --> 00:08:57,979 I didn't expect that. 142 00:08:58,865 --> 00:08:59,739 What are they? 143 00:08:59,822 --> 00:09:00,910 Uh... 144 00:09:01,609 --> 00:09:02,653 Memories. 145 00:09:03,471 --> 00:09:05,085 Premonitions. 146 00:09:05,350 --> 00:09:08,095 Psychic powers are difficult to define. 147 00:09:08,178 --> 00:09:10,965 You have a very powerful mind, Naomi. 148 00:09:15,186 --> 00:09:17,235 Powerful enough to let me stay? 149 00:09:17,318 --> 00:09:20,499 That decision has already been made. 150 00:09:20,582 --> 00:09:23,588 - But you don't agree with it. - Irrelevant. 151 00:09:23,673 --> 00:09:27,811 Your parents, Dee, Zumbado, they just want what's best for you. 152 00:09:27,894 --> 00:09:29,595 I know that. 153 00:09:29,678 --> 00:09:32,028 But I think you know something that can help me. 154 00:09:34,187 --> 00:09:35,509 Akira, please. 155 00:09:40,081 --> 00:09:43,956 There are many unique elements in the multi-verse. 156 00:09:44,040 --> 00:09:45,176 Some of them we know about, 157 00:09:45,259 --> 00:09:48,091 like kryptonite or Nth metal. 158 00:09:48,176 --> 00:09:49,917 Others have yet to be discovered. 159 00:09:51,308 --> 00:09:53,268 They are sources of great power. 160 00:09:54,878 --> 00:09:59,577 It is rumored that one such power source might be on Earth. 161 00:10:02,190 --> 00:10:04,456 You think it could help me? 162 00:10:04,539 --> 00:10:06,455 I'm not certain, but yes. 163 00:10:08,065 --> 00:10:10,458 I think it can amplify your powers. 164 00:10:11,894 --> 00:10:13,288 I could get stronger. 165 00:10:14,375 --> 00:10:15,946 Where is it? 166 00:10:16,029 --> 00:10:18,075 I have never been able to find it. 167 00:10:20,163 --> 00:10:21,861 Perhaps I'm not meant to. 168 00:10:26,256 --> 00:10:30,173 Your mother was my friend. 169 00:10:32,784 --> 00:10:34,613 You remind me so much of her. 170 00:10:36,572 --> 00:10:39,226 I told myself that I was keeping you safe. 171 00:10:40,394 --> 00:10:42,395 I wasn't sure if you were ready. I... 172 00:10:46,711 --> 00:10:49,105 I should've given this to you a long time ago. 173 00:10:50,216 --> 00:10:51,768 I've seen that locket before. 174 00:10:54,415 --> 00:10:57,635 I believe it's the key to finding this source of power. 175 00:11:07,558 --> 00:11:09,129 You saw something, didn't you? 176 00:11:09,212 --> 00:11:10,870 A field. What does it mean? 177 00:11:10,953 --> 00:11:14,874 I don't know. So much about the 29 remains a mystery. 178 00:11:14,957 --> 00:11:17,833 But I do know there is no such thing as a coincidence. 179 00:11:17,918 --> 00:11:20,270 Not when it comes to us. 180 00:11:20,355 --> 00:11:24,620 I believe the secrets of that necklace are yours to unlock. 181 00:11:30,678 --> 00:11:33,946 Pop song playing over speakers... 182 00:11:35,081 --> 00:11:37,779 What's the point of a locket if you can't even open it? 183 00:11:38,086 --> 00:11:39,440 I don't know. 184 00:11:39,674 --> 00:11:41,790 You know, I stayed up all night analyzing it. 185 00:11:42,807 --> 00:11:45,580 The composition, the construction, nothing. 186 00:11:45,811 --> 00:11:48,774 Have your minority report flashes given you any more clues? 187 00:11:48,857 --> 00:11:51,690 No, I just keep seeing the same red field with red flowers. 188 00:11:51,774 --> 00:11:52,778 Right. 189 00:11:52,861 --> 00:11:54,301 The frittata. 190 00:11:54,384 --> 00:11:56,433 The fritillaria gentneri. 191 00:11:57,852 --> 00:12:01,462 It's an endangered species that only grows in one place near Nevada. 192 00:12:03,303 --> 00:12:05,524 We should be there in about four hours. 193 00:12:06,558 --> 00:12:08,738 Still can't believe Akira is the weakest parent. 194 00:12:08,878 --> 00:12:10,532 I think we all had our money on Dee. 195 00:12:12,447 --> 00:12:13,972 Thank you for coming with me, Annabelle. 196 00:12:14,057 --> 00:12:16,975 Of course. I did not survive babysitting Sophie 197 00:12:17,059 --> 00:12:20,587 to get driving privileges just so you could move to space. 198 00:12:21,412 --> 00:12:22,892 We are going to need some fuel. 199 00:12:24,067 --> 00:12:26,072 All that frittata talk is making me hungry. 200 00:12:26,155 --> 00:12:29,770 Oh, I've seen about six billboards for that diner. 201 00:12:29,855 --> 00:12:32,118 Apparently they have the world's best fries. 202 00:12:33,206 --> 00:12:34,381 Then we have to go. 203 00:12:34,990 --> 00:12:35,990 For science. 204 00:12:47,090 --> 00:12:48,136 Hey, buddy. 205 00:12:48,221 --> 00:12:49,397 Nice shirt. 206 00:12:50,267 --> 00:12:51,357 It's laundry day, 207 00:12:51,442 --> 00:12:52,706 and you've never called me "buddy," 208 00:12:52,790 --> 00:12:54,404 which makes me think you want something. 209 00:12:54,489 --> 00:12:55,924 Maybe I want to buy a comic. 210 00:12:56,577 --> 00:12:58,408 You don't like comics. 211 00:12:58,493 --> 00:13:02,369 Okay, maybe I just want to say hi. Have a nice little chat. 212 00:13:02,452 --> 00:13:06,851 Which I will then write down for the next edition of the POHS post. 213 00:13:06,936 --> 00:13:08,854 Why would you want to interview me? 214 00:13:08,937 --> 00:13:12,423 Ah, well, I'm doing a retrospective on the Superman incident. 215 00:13:12,506 --> 00:13:15,513 I wanna see how it's impacted your shop. 216 00:13:15,596 --> 00:13:18,774 You know, 'cause it's a... It's a comic book store and, uh... 217 00:13:19,514 --> 00:13:21,605 well, Superman. 218 00:13:21,690 --> 00:13:24,956 Yeah, I get that. But why are you writing it? 219 00:13:25,041 --> 00:13:29,221 You've never cared for comic books or Superman. 220 00:13:29,306 --> 00:13:30,698 Uh, well, um... 221 00:13:32,134 --> 00:13:33,222 Oh. 222 00:13:34,092 --> 00:13:34,879 This is about Naomi. 223 00:13:34,963 --> 00:13:37,447 What? No, it's not. 224 00:13:37,532 --> 00:13:40,751 Uh, it's nothing to do with her recent breakup with Nathan? 225 00:13:41,360 --> 00:13:42,450 What? 226 00:13:42,927 --> 00:13:43,927 No! 227 00:13:45,495 --> 00:13:47,587 Okay, maybe a little bit. 228 00:13:47,672 --> 00:13:52,767 But, it doesn't even matter because she has zero interest in talking to me about it. 229 00:13:52,850 --> 00:13:54,202 Which... 230 00:13:54,287 --> 00:13:55,943 Is weird, right? 231 00:13:56,028 --> 00:13:58,076 Mm, not really. 232 00:13:58,161 --> 00:14:01,471 I mean, not any weirder than anything she's been doing lately. 233 00:14:01,556 --> 00:14:02,644 What do you mean? 234 00:14:03,078 --> 00:14:04,431 Come on. 235 00:14:04,514 --> 00:14:07,565 You must have noticed, she's off lately. 236 00:14:07,649 --> 00:14:09,827 All that stuff with a disc. 237 00:14:09,912 --> 00:14:12,610 Yeah, those markings at the mill... 238 00:14:13,437 --> 00:14:15,964 and Camp Shadow Ridge. 239 00:14:16,048 --> 00:14:19,965 Her parents' anniversary party ending with a trip to the base. 240 00:14:21,052 --> 00:14:22,841 Yeah. You know what, you're right. 241 00:14:22,924 --> 00:14:26,494 Naomi has been acting strange for a while. 242 00:14:27,364 --> 00:14:28,499 Ever since... 243 00:14:28,582 --> 00:14:29,932 The Superman thing. 244 00:14:32,238 --> 00:14:34,634 Did this interview just turn into an investigation? 245 00:14:34,719 --> 00:14:37,508 It's time to find out what's really going on with our friend. 246 00:14:37,591 --> 00:14:39,161 Great! 247 00:14:39,245 --> 00:14:41,642 - Where do we start? - At the beginning. 248 00:14:41,725 --> 00:14:43,902 With the guy who confessed to planning the stunt. 249 00:14:49,385 --> 00:14:51,696 There is no false advertisement here. 250 00:14:51,779 --> 00:14:53,125 World's best fries. 251 00:14:54,515 --> 00:14:57,173 There's something about eating diner food in a place like this. 252 00:14:57,567 --> 00:15:00,618 This milkshake is even chocolatier than the one at Murray's. 253 00:15:00,701 --> 00:15:02,533 Never tell them I said that. 254 00:15:02,616 --> 00:15:06,100 ♪ Happy birthday to you ♪ 255 00:15:06,184 --> 00:15:09,801 ♪ Happy birthday Dear Cheryl ♪ 256 00:15:09,884 --> 00:15:12,629 ♪ Happy birthday to you ♪ 257 00:15:12,714 --> 00:15:14,022 Remember your 16th birthday? 258 00:15:14,105 --> 00:15:15,980 You tried to surprise me at the bowling alley. 259 00:15:16,065 --> 00:15:18,635 While you were trying to surprise me at the skating rink. 260 00:15:18,720 --> 00:15:21,812 For our third BFF-versary, a sacred occasion. 261 00:15:21,897 --> 00:15:25,380 If Jacob hadn't cracked, we would have waited for each other all day. 262 00:15:25,465 --> 00:15:29,211 Instead, we combo-ed the parties and invented roller bowling. 263 00:15:31,907 --> 00:15:33,604 Feels like such a long time ago. 264 00:15:34,649 --> 00:15:36,259 Things were simpler back then. 265 00:15:38,303 --> 00:15:40,871 Simpler doesn't always mean better. 266 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 Naomi? 267 00:15:47,662 --> 00:15:50,450 You okay? Too much grease? I knew we should have blotted. 268 00:15:50,533 --> 00:15:53,626 No. I just got another flash. 269 00:15:53,711 --> 00:15:55,106 We better head out of here. 270 00:15:55,191 --> 00:15:57,585 I am not about to argue with the space locket. 271 00:16:04,417 --> 00:16:07,336 I still can't believe Zumbado was able to salvage this. 272 00:16:07,419 --> 00:16:09,163 We caught a break. 273 00:16:09,248 --> 00:16:11,905 The ship is constructed from an ethilium composite. It's... 274 00:16:11,990 --> 00:16:14,644 Dynamic vibrational alloy. 275 00:16:16,125 --> 00:16:18,522 We came across it in our research back home. 276 00:16:18,605 --> 00:16:21,611 You're trying to re-endochronize the ship fragments, 277 00:16:21,696 --> 00:16:25,049 regenerate and fuse the damaged areas. 278 00:16:25,134 --> 00:16:28,793 That's the hope. I'm sequencing the molecular structure now. 279 00:16:28,876 --> 00:16:30,269 Shouldn't be long. 280 00:16:35,043 --> 00:16:36,961 Thank you... 281 00:16:37,320 --> 00:16:39,801 for helping us get Naomi off this planet. 282 00:16:41,672 --> 00:16:43,152 We know you don't agree with us. 283 00:16:43,717 --> 00:16:45,153 No, I don't. 284 00:16:46,546 --> 00:16:47,938 Running is a mistake. 285 00:16:49,331 --> 00:16:51,510 We're just trying to keep our daughter safe. 286 00:16:51,595 --> 00:16:52,947 I don't doubt that. 287 00:16:53,030 --> 00:16:56,471 But Naomi has a greater purpose. 288 00:16:56,556 --> 00:16:59,475 This is what Naomi's parents would have wanted. 289 00:16:59,558 --> 00:17:02,609 Naomi's parents loved our planet. 290 00:17:02,692 --> 00:17:04,654 They wanted to restore it. 291 00:17:04,739 --> 00:17:07,858 If they knew that she was the key to doing that, they would choose differently. 292 00:17:09,394 --> 00:17:12,705 Their choices are the reasons they're not here right now. 293 00:17:12,789 --> 00:17:15,361 You don't know what they went through. They were my friends. 294 00:17:15,444 --> 00:17:17,015 They were ours, too. 295 00:17:17,098 --> 00:17:19,840 But they're not here. We are. 296 00:17:21,364 --> 00:17:24,631 It's our job to keep Naomi safe. She's not ready. 297 00:17:24,714 --> 00:17:25,936 She's more ready than you think. 298 00:17:26,020 --> 00:17:27,634 You don't even know her. 299 00:17:27,718 --> 00:17:31,246 I know she has the potential to be stronger than any of us. 300 00:17:31,329 --> 00:17:35,294 Your fear is holding her back. Running is not the answer. 301 00:17:37,641 --> 00:17:40,125 Who are you to lecture us? 302 00:17:40,209 --> 00:17:43,994 To you and Zumbado, Naomi is nothing but a means to an end. 303 00:17:45,518 --> 00:17:47,219 We're her parents. 304 00:17:47,302 --> 00:17:51,133 We have been there every single minute of every single day. 305 00:17:52,263 --> 00:17:54,266 All you've done is run and hide. 306 00:17:57,138 --> 00:17:58,923 You might be right about me. 307 00:18:00,338 --> 00:18:02,166 But I am right about her. 308 00:18:10,586 --> 00:18:12,157 Sit anywhere you want. 309 00:18:15,330 --> 00:18:17,855 Hey, buddy. Tips are for the servers. 310 00:18:38,768 --> 00:18:41,455 If we turn around now and I push the upper limits of the speeding law, 311 00:18:41,539 --> 00:18:42,784 we can make it home before night. 312 00:18:42,867 --> 00:18:44,356 We're not going back, not yet. 313 00:18:44,441 --> 00:18:46,184 You just had a vision of a red-eyed smoke monster, 314 00:18:46,269 --> 00:18:48,540 and I'm not talking about the fun kind from Lost. 315 00:18:48,625 --> 00:18:50,346 It was just a memory. 316 00:18:50,431 --> 00:18:51,911 But what if it wasn't? 317 00:18:54,596 --> 00:18:57,646 We can't just give up. I have to find the power source. 318 00:18:57,801 --> 00:19:01,374 Babe, you don't even know if it exists or what it might do. 319 00:19:01,458 --> 00:19:02,809 Maybe it's like Superman and the sun, 320 00:19:02,894 --> 00:19:05,203 if I'm exposed to it, it'll give me more power. 321 00:19:05,288 --> 00:19:07,333 You're putting a lot of faith in a magic locket. 322 00:19:11,076 --> 00:19:12,598 I just don't want to see you get hurt. 323 00:19:14,575 --> 00:19:15,884 I know that. 324 00:19:17,169 --> 00:19:19,737 And I love you for that. But I have to try. 325 00:19:22,544 --> 00:19:23,980 Please, Annabelle. 326 00:19:28,808 --> 00:19:31,246 Uh, don't worry, that's totally normal. 327 00:19:32,191 --> 00:19:33,815 This is normal? 328 00:19:35,622 --> 00:19:37,278 It seems like we're about to overheat. 329 00:19:37,363 --> 00:19:39,298 Just needs a little nap and... 330 00:19:39,384 --> 00:19:41,107 Maybe some coolant. 331 00:19:42,861 --> 00:19:46,212 There's a motel two miles away from here. We can stop there. 332 00:19:51,035 --> 00:19:54,342 Whoa. This place is dope. 333 00:19:56,677 --> 00:19:57,767 Anthony. 334 00:19:58,943 --> 00:19:59,943 Lourdes. 335 00:20:02,546 --> 00:20:03,681 Uh... 336 00:20:04,086 --> 00:20:05,434 How do you know our names? 337 00:20:06,740 --> 00:20:10,179 Uh, Naomi often talks about her close friends. 338 00:20:11,983 --> 00:20:13,727 During boxing. 339 00:20:13,818 --> 00:20:14,946 What can I do for you? 340 00:20:15,031 --> 00:20:19,040 Uh, we wanted to ask you about the Superman incident at the square. 341 00:20:19,169 --> 00:20:23,133 That was months ago. Why the sudden interest? 342 00:20:23,365 --> 00:20:29,027 Uh, well, I'm working on a Superman story for the high school newspaper. 343 00:20:29,111 --> 00:20:30,115 So... 344 00:20:30,199 --> 00:20:31,732 That's not a good idea. 345 00:20:32,045 --> 00:20:33,569 - Why not? - Because 346 00:20:33,653 --> 00:20:36,284 I already confessed to planning the stunt. 347 00:20:36,492 --> 00:20:38,715 Right. We know that. It's just... 348 00:20:38,816 --> 00:20:42,645 Some of the specifics don't really add up. 349 00:20:43,820 --> 00:20:46,260 You said you did it for publicity, right? 350 00:20:46,345 --> 00:20:48,785 To get people in the shop. 351 00:20:48,868 --> 00:20:50,090 That's right. 352 00:20:50,174 --> 00:20:51,480 It's not really working. 353 00:20:58,182 --> 00:20:59,663 The intent was more, um, 354 00:21:00,837 --> 00:21:02,625 artistic than commercial. 355 00:21:02,709 --> 00:21:05,540 That was around the time Naomi started taking boxing lessons, right? 356 00:21:05,625 --> 00:21:08,150 I have an appointment soon. 357 00:21:09,367 --> 00:21:11,242 I really should be getting back to work. 358 00:21:11,326 --> 00:21:12,634 Who's Akira? 359 00:21:12,719 --> 00:21:14,373 How do you know that name? 360 00:21:17,810 --> 00:21:22,776 Um... She was with Naomi at my store 361 00:21:22,859 --> 00:21:26,126 and I overheard her name. 362 00:21:26,211 --> 00:21:27,954 - Who is she? - It doesn't concern you. 363 00:21:28,038 --> 00:21:31,315 What do you know about the Superman incident in the square? 364 00:21:31,400 --> 00:21:33,188 Nothing. 365 00:21:33,522 --> 00:21:36,481 Stop asking that and don't come back here again. 366 00:21:55,632 --> 00:21:59,638 I'm so glad this place is vintage charming instead of Bates Motel. 367 00:21:59,722 --> 00:22:01,596 I put coolant in the car and I called my mom 368 00:22:01,681 --> 00:22:03,382 and told her I'm staying at your place. 369 00:22:03,465 --> 00:22:05,336 Teenage deception complete. 370 00:22:08,688 --> 00:22:11,215 Babe, are you listening to a power ballad right now? 371 00:22:11,299 --> 00:22:12,868 That's definitely not on our play list. 372 00:22:17,567 --> 00:22:20,268 Do you ever wish you could go back to the way that things used to be? 373 00:22:20,352 --> 00:22:23,224 Before Superman, before all of this? 374 00:22:25,530 --> 00:22:29,320 Well, first off, anything pre Olivia Rodrigo is a non-starter for me. 375 00:22:29,404 --> 00:22:31,105 That was a period of true darkness. 376 00:22:31,189 --> 00:22:32,669 I'm being serious. 377 00:22:33,278 --> 00:22:34,365 I know. 378 00:22:35,585 --> 00:22:37,239 No, I don't wish that. 379 00:22:37,934 --> 00:22:38,934 Do you? 380 00:22:40,020 --> 00:22:41,721 Sometimes. 381 00:22:41,939 --> 00:22:43,941 Three months ago, I was a normal teenager. 382 00:22:44,853 --> 00:22:46,162 And now so much has changed. 383 00:22:46,247 --> 00:22:51,298 With my parents, with Nathan, with everything. 384 00:22:51,601 --> 00:22:54,432 And it's not just for me, it's for you, too. 385 00:22:54,517 --> 00:22:57,432 Yeah, I've had my fair share of close calls, but... 386 00:22:58,263 --> 00:23:00,355 isn't it also kind of awesome? 387 00:23:00,441 --> 00:23:02,010 Almost dying? 388 00:23:02,096 --> 00:23:06,103 Okay, not that part, but there's been a lot of good stuff too. 389 00:23:06,188 --> 00:23:07,887 Would you have ever imagined 390 00:23:07,972 --> 00:23:10,333 that we would be friends with a tattoo artist who has wings, 391 00:23:10,525 --> 00:23:13,138 or find out that scary used car salesman 392 00:23:13,223 --> 00:23:14,868 is actually a pretty stand-up guy, 393 00:23:15,102 --> 00:23:18,634 or that your parents are aliens or that you have superpowers. 394 00:23:18,720 --> 00:23:20,849 Three months ago, you were Superman's fan. 395 00:23:20,933 --> 00:23:24,328 Now you're basically Superman 2.0, babe. 396 00:23:25,634 --> 00:23:27,682 Superman is Superman. 397 00:23:27,767 --> 00:23:30,640 He's confident. He's sure of himself. 398 00:23:32,381 --> 00:23:34,733 He's always known that he should be a hero, 399 00:23:34,817 --> 00:23:36,300 that he could be a hero. 400 00:23:36,384 --> 00:23:38,302 We don't know that. 401 00:23:38,386 --> 00:23:41,480 Maybe his comics are like Insta. 402 00:23:41,564 --> 00:23:43,481 Maybe they only show the good parts. 403 00:23:43,566 --> 00:23:47,876 Maybe... Superman's listening to sad girl music in his Ice Castle too. 404 00:23:47,961 --> 00:23:49,443 You mean, his Fortress of Solitude? 405 00:23:49,528 --> 00:23:51,529 Whatever, my point is, 406 00:23:52,718 --> 00:23:55,144 even if you're not Superman yet, 407 00:23:56,061 --> 00:23:58,281 isn't the journey kind of the point? 408 00:24:01,565 --> 00:24:04,263 Everyone is expecting so much from me... 409 00:24:06,116 --> 00:24:07,767 and I've trained as hard as I could, 410 00:24:07,852 --> 00:24:09,896 but what if the adults are right? 411 00:24:13,425 --> 00:24:14,949 What if I'm not ready? 412 00:24:29,733 --> 00:24:31,346 Naomi, what's wrong? 413 00:24:31,432 --> 00:24:33,394 The man who chased me when I was a baby? 414 00:24:33,563 --> 00:24:35,098 He's here. 415 00:24:39,255 --> 00:24:41,809 So, scary Red eyes, the alien assassin from your nightmare 416 00:24:41,894 --> 00:24:43,259 is here in this motel right now. 417 00:24:43,344 --> 00:24:44,547 He was knocking on doors. 418 00:24:44,632 --> 00:24:46,813 I can't believe I'm going to die in Oregon's oldest motel room. 419 00:24:46,896 --> 00:24:48,586 I thought worst case scenario I'd get dysentery. 420 00:24:48,671 --> 00:24:49,827 Why would you get dysentery? 421 00:24:49,913 --> 00:24:52,095 Like in the old video game, with the horses and the wagons? 422 00:24:52,179 --> 00:24:54,654 Okay, we're not going to die, and we're not gonna get dysentery. 423 00:24:54,739 --> 00:24:56,875 We just... We just need a distraction to get to the car. 424 00:24:56,960 --> 00:24:58,224 Like in Jurassic Park. 425 00:24:58,309 --> 00:24:59,580 When Jeff Goldblum distracts the dinosaur 426 00:24:59,664 --> 00:25:00,828 so the kids can get to the car. 427 00:25:00,913 --> 00:25:02,545 So we're Jeff Goldblum or we're the kids. 428 00:25:02,644 --> 00:25:03,851 Wait. Are we the dinosaurs? 429 00:25:03,935 --> 00:25:06,496 I was thinking more like Merry and Pippin from Lord of the Rings. 430 00:25:07,046 --> 00:25:08,355 They distracted the Orcs. 431 00:25:08,470 --> 00:25:09,866 Okay, we definitely shouldn't have let 432 00:25:09,951 --> 00:25:11,517 Jacob talk us into that movie marathon. 433 00:25:14,535 --> 00:25:15,799 Fire alarm. Classic. 434 00:25:16,077 --> 00:25:17,429 - Ready? - Ready. 435 00:25:30,404 --> 00:25:31,606 Let's go. 436 00:25:39,173 --> 00:25:40,612 Where's the husband? 437 00:25:40,845 --> 00:25:42,153 At the base. 438 00:25:42,332 --> 00:25:44,421 We thought it was best to act normal. 439 00:25:46,077 --> 00:25:47,426 How's the ethilium bonding? 440 00:25:48,602 --> 00:25:50,172 We're close. 441 00:25:50,256 --> 00:25:52,107 I just have to complete one more scan, 442 00:25:52,192 --> 00:25:55,444 and then all that's left is to reprogram the Nav. 443 00:25:59,265 --> 00:26:01,401 We never wanted this for Naomi. 444 00:26:01,484 --> 00:26:03,837 Nobody wanted any of this. 445 00:26:03,922 --> 00:26:07,319 I hate taking her from this place she loves. 446 00:26:07,403 --> 00:26:11,233 Sixteen years, and we've asked ourselves every day if we did the right thing. 447 00:26:13,660 --> 00:26:16,315 Were we really the best ones to take care of Naomi? 448 00:26:18,491 --> 00:26:20,580 We love her more than anything but... 449 00:26:21,896 --> 00:26:24,272 Would she have been better off with Zumbado, 450 00:26:25,203 --> 00:26:26,694 or you? 451 00:26:27,903 --> 00:26:29,994 Someone with powers. 452 00:26:30,156 --> 00:26:33,107 Someone who could protect her in a way that we couldn't? 453 00:26:36,336 --> 00:26:39,436 Maybe you're right. Maybe we have been holding her back. 454 00:26:45,268 --> 00:26:48,733 Do you remember what it was like when the Tear first happened? 455 00:26:50,098 --> 00:26:51,756 It was devastating. 456 00:26:51,964 --> 00:26:53,797 For all of us. 457 00:26:55,032 --> 00:26:57,125 I had my own pain. 458 00:26:58,872 --> 00:27:02,704 This event that ruined our planet 459 00:27:02,851 --> 00:27:05,383 also gave me powers. 460 00:27:06,768 --> 00:27:10,771 I got stronger while everyone else around me suffered. 461 00:27:13,949 --> 00:27:16,258 And I have never come to terms with that. 462 00:27:16,342 --> 00:27:19,000 You can't blame yourself. 463 00:27:19,084 --> 00:27:21,873 It was a random accident. Chance. 464 00:27:21,957 --> 00:27:23,480 I believe it was destiny. 465 00:27:24,915 --> 00:27:26,308 For better or worse. 466 00:27:28,746 --> 00:27:32,402 But I had resigned myself to the fate of our planet. 467 00:27:35,099 --> 00:27:37,145 And then I met Naomi. 468 00:27:38,973 --> 00:27:43,107 And for the first time, in a very long time, 469 00:27:43,717 --> 00:27:45,327 I have hope. 470 00:27:47,503 --> 00:27:51,073 That's because you and Greg raised an incredible daughter. 471 00:27:58,515 --> 00:27:59,820 Thank you. 472 00:28:06,087 --> 00:28:08,180 I know you said the middle of nowhere, 473 00:28:08,263 --> 00:28:12,355 but, uh, this is like the middle of nowhere. 474 00:28:18,230 --> 00:28:20,015 Why would it send us here? 475 00:28:21,016 --> 00:28:22,886 Did the space locket lie to us? 476 00:28:34,498 --> 00:28:36,297 I don't understand. 477 00:28:39,250 --> 00:28:41,897 So, what do we do now? 478 00:28:45,518 --> 00:28:48,611 So, obviously, we weren't going to listen to Dee and Zumbado, 479 00:28:48,694 --> 00:28:51,063 but what exactly are we doing in the woods? 480 00:28:51,147 --> 00:28:55,636 So, my buddy said that he saw a weird flash in the Red River forest 481 00:28:55,721 --> 00:28:57,636 on the day of the Superman thing. 482 00:28:59,054 --> 00:29:02,926 So what do we think evidence of a Superman stunt looks like? 483 00:29:04,058 --> 00:29:06,367 I'm not really sure. 484 00:29:06,451 --> 00:29:08,893 What? I thought you were, like, the CEO of this forest. 485 00:29:08,977 --> 00:29:10,198 I don't know, it could be anything. 486 00:29:10,281 --> 00:29:12,200 It could be scorch marks on the trees, 487 00:29:12,284 --> 00:29:14,333 it could be discolored grass, 488 00:29:14,416 --> 00:29:16,984 anything that looks out of place. 489 00:29:25,210 --> 00:29:27,082 What about a very weird rock? 490 00:29:39,268 --> 00:29:41,269 We've seen markings like this before. 491 00:29:42,488 --> 00:29:43,488 At the mill. 492 00:29:58,242 --> 00:29:59,548 I think it's time to go. 493 00:30:02,116 --> 00:30:03,797 You shouldn't have come out here. 494 00:30:16,585 --> 00:30:17,934 Get behind me. 495 00:30:27,358 --> 00:30:29,172 It's time for you to go. 496 00:30:34,192 --> 00:30:35,772 This isn't over. 497 00:30:36,816 --> 00:30:38,686 What the hell? 498 00:30:42,488 --> 00:30:43,982 Who are you? 499 00:30:47,016 --> 00:30:50,096 Do you see anything that seems like it could be an energy source? 500 00:30:50,182 --> 00:30:51,230 All I see is grass. 501 00:30:51,314 --> 00:30:53,897 Which technically is an energy source 502 00:30:53,997 --> 00:30:56,128 for cows and other herbivores. 503 00:30:56,927 --> 00:30:59,499 Maybe the space locket's broken. 504 00:30:59,661 --> 00:31:01,836 Annabelle, someone's coming. 505 00:31:02,630 --> 00:31:03,760 Oh, no. 506 00:31:04,457 --> 00:31:05,798 It's Red Eyes, isn't it? 507 00:31:09,413 --> 00:31:12,556 I've been searching for you for a very long time. 508 00:31:12,694 --> 00:31:14,165 I won't let you hurt her. 509 00:31:14,250 --> 00:31:16,887 I'm not here for your friend. She's inconsequential. 510 00:31:16,972 --> 00:31:18,450 Hey, that's very rude! 511 00:31:20,727 --> 00:31:21,964 I'm not leaving you. 512 00:31:22,049 --> 00:31:24,839 And I love you for that. But this isn't your fight. Please, go. 513 00:31:25,440 --> 00:31:26,615 Not this time. 514 00:31:30,943 --> 00:31:32,536 Well, then get behind me. 515 00:31:34,487 --> 00:31:36,013 I've seen you before. 516 00:31:36,183 --> 00:31:38,019 You came after me when I was a baby. 517 00:31:38,153 --> 00:31:40,671 Interesting how life comes full circle. 518 00:31:40,997 --> 00:31:43,989 In the end, you always wind up back at the beginning. 519 00:31:44,278 --> 00:31:49,894 Everyone else, the bounty hunter, Mac, Julian, came to take you home. 520 00:31:52,394 --> 00:31:55,396 But me, I'm here to take you out. 521 00:32:32,407 --> 00:32:34,157 Naomi, no! 522 00:32:49,692 --> 00:32:51,173 Way above my pay grade. 523 00:33:02,053 --> 00:33:03,402 Babes, you're not bleeding! 524 00:33:04,316 --> 00:33:05,403 Are you invincible? 525 00:33:17,547 --> 00:33:19,334 I'm sure you have questions. 526 00:33:19,417 --> 00:33:21,118 What was that rock? 527 00:33:21,202 --> 00:33:23,773 Who was that guy, and what the hell is going on? 528 00:33:23,857 --> 00:33:25,731 Perhaps one question at a time. 529 00:33:25,816 --> 00:33:27,691 You have wings. 530 00:33:27,775 --> 00:33:31,066 What is this, some kind of secret military experiment? 531 00:33:31,151 --> 00:33:33,112 Are you soldiers? Are you weapons? 532 00:33:33,197 --> 00:33:34,676 We're none of those things. 533 00:33:35,913 --> 00:33:37,435 The universe is vast. 534 00:33:38,523 --> 00:33:40,486 Much bigger than humans think. 535 00:33:40,569 --> 00:33:41,875 There are other planets, 536 00:33:42,247 --> 00:33:44,153 other dimensions. 537 00:33:45,792 --> 00:33:49,973 It really seems like you're talking about the multi-verse. 538 00:33:50,057 --> 00:33:52,930 Which is very weird because that's a comic-book thing. 539 00:33:54,758 --> 00:33:55,890 It's not real. 540 00:33:56,804 --> 00:33:57,892 It is real. 541 00:34:00,047 --> 00:34:01,420 So is Superman. 542 00:34:01,503 --> 00:34:04,378 Superman, the guy who flies around in a cape 543 00:34:04,462 --> 00:34:07,512 and is allergic to kryptonite, that guy? 544 00:34:07,596 --> 00:34:08,945 You guys are messing with us. 545 00:34:10,818 --> 00:34:13,170 How were you able to do those things? 546 00:34:13,255 --> 00:34:17,085 Throw that guy, use... wings? 547 00:34:20,088 --> 00:34:22,126 Because we aren't from this planet. 548 00:34:24,266 --> 00:34:26,617 We must have died in the woods back there. 549 00:34:26,735 --> 00:34:30,197 It's the only possible way any of this could be happening right now. 550 00:34:30,445 --> 00:34:31,713 We are dead, right? 551 00:34:31,925 --> 00:34:33,603 This is a lot to take in. 552 00:34:35,972 --> 00:34:37,800 It will take some time to process. 553 00:34:39,541 --> 00:34:41,525 You can't tell anyone. 554 00:34:42,545 --> 00:34:45,431 You saved our lives. Why? 555 00:34:45,579 --> 00:34:48,992 Because you care about Naomi. 556 00:34:50,358 --> 00:34:52,099 And we care about her. 557 00:34:52,815 --> 00:34:54,907 So Naomi knows about you two? 558 00:34:55,155 --> 00:34:57,735 Yes. For a few months now. 559 00:35:03,000 --> 00:35:04,958 Naomi's not from this planet, is she? 560 00:35:06,916 --> 00:35:09,527 That is not our story to tell. 561 00:35:17,492 --> 00:35:22,313 I don't know about you, but I'm ready to go back to that motel. 562 00:35:24,021 --> 00:35:28,844 He said that in the end you always go back to the beginning. 563 00:35:29,505 --> 00:35:32,858 Okay, well, we're definitely not taking life advice 564 00:35:32,943 --> 00:35:36,454 from a guy whose day job is assassin. 565 00:35:40,994 --> 00:35:44,431 This... was the beginning. 566 00:36:02,581 --> 00:36:05,454 Uh, was that always there? 567 00:36:08,978 --> 00:36:10,851 I think we're supposed to go through it. 568 00:36:16,159 --> 00:36:17,291 Are you coming? 569 00:36:19,664 --> 00:36:21,362 I think this one's just for you. 570 00:36:22,210 --> 00:36:23,922 I'll be waiting right here. 571 00:37:13,086 --> 00:37:14,719 Naomi. 572 00:37:16,681 --> 00:37:18,422 We've been expecting you. 573 00:37:18,961 --> 00:37:20,422 Who are you? 574 00:37:21,057 --> 00:37:22,978 We're your parents. 575 00:37:29,610 --> 00:37:31,007 Who are you? 576 00:37:31,597 --> 00:37:33,469 We're your parents. 577 00:37:36,844 --> 00:37:38,188 Mom? 578 00:37:39,856 --> 00:37:41,644 Is that really you? 579 00:37:41,885 --> 00:37:45,539 It's the essence of me. The essence of your father. 580 00:37:50,090 --> 00:37:53,704 I miss you so much, even though I never really knew you. 581 00:37:55,246 --> 00:37:57,030 I have so many questions. 582 00:37:58,858 --> 00:38:01,643 We'll answer them as best we can. 583 00:38:03,210 --> 00:38:04,389 What happened to you? 584 00:38:04,472 --> 00:38:06,023 We don't know. 585 00:38:06,280 --> 00:38:09,938 But if you're watching this, then it must have been something catastrophic. 586 00:38:10,304 --> 00:38:11,657 Because of me? 587 00:38:11,740 --> 00:38:14,876 No. None of this is because of you, Naomi. 588 00:38:15,413 --> 00:38:18,025 Why did you send me to that Earth? 589 00:38:18,922 --> 00:38:21,840 Out of all of the planets in the multi-verse? 590 00:38:21,925 --> 00:38:25,204 We believe it offered a path to understanding 591 00:38:25,289 --> 00:38:26,987 what went wrong on our planet. 592 00:38:27,452 --> 00:38:28,900 The power source. 593 00:38:32,762 --> 00:38:34,679 I couldn't find it. 594 00:38:34,764 --> 00:38:37,422 Because there is no element. 595 00:38:37,505 --> 00:38:39,902 You are the source of power, Naomi. 596 00:38:39,985 --> 00:38:44,036 That's why you can save our world. 597 00:38:56,175 --> 00:38:57,568 I'm not here to fight. 598 00:38:58,135 --> 00:38:59,704 Just talk. 599 00:38:59,789 --> 00:39:02,010 There's nothing to talk about. 600 00:39:02,251 --> 00:39:04,916 - I know who you are. - And I know who you are. 601 00:39:05,880 --> 00:39:10,235 A Thanagarian deserter taking refuge on Earth. 602 00:39:10,320 --> 00:39:14,193 You must have been very tired of war to risk execution. 603 00:39:17,327 --> 00:39:19,898 Leave. Now. 604 00:39:19,983 --> 00:39:22,902 You can't be looking forward to what's coming. 605 00:39:22,985 --> 00:39:25,425 Fighting another war that isn't yours. 606 00:39:25,510 --> 00:39:26,644 I came here to make you an offer. 607 00:39:26,728 --> 00:39:28,110 I'm not interested. 608 00:39:28,195 --> 00:39:29,806 Even if it involves Qyeala? 609 00:39:30,646 --> 00:39:32,302 Do not say her name. 610 00:39:32,385 --> 00:39:33,963 She's alive. 611 00:39:35,588 --> 00:39:37,027 You're lying. 612 00:39:37,181 --> 00:39:38,760 I can help you find her... 613 00:39:39,367 --> 00:39:41,275 if you do something for me. 614 00:39:45,523 --> 00:39:48,150 You can save our world. 615 00:39:52,842 --> 00:39:56,021 I'm just one person. How can I save an entire planet? 616 00:39:56,106 --> 00:39:59,543 You'll need the 29. All of them. 617 00:40:02,199 --> 00:40:03,505 I don't feel ready. 618 00:40:04,896 --> 00:40:06,856 Heroes rarely do. 619 00:40:07,552 --> 00:40:09,556 What if I'm never ready? 620 00:40:09,641 --> 00:40:14,735 You need to trust yourself, your instinct, above all else. 621 00:40:14,820 --> 00:40:16,695 What are you talking about? 622 00:40:16,778 --> 00:40:21,394 Honey, the fact that you're listening to us and feeling us right now 623 00:40:21,478 --> 00:40:23,963 means that someone has betrayed us. 624 00:40:24,047 --> 00:40:26,226 That's the only reason we wouldn't be with you. 625 00:40:26,309 --> 00:40:29,315 As difficult as this may be to accept, Naomi, 626 00:40:29,400 --> 00:40:31,052 you must remember this. 627 00:40:31,137 --> 00:40:33,224 Trust no one. 628 00:40:38,711 --> 00:40:41,237 Theme music playing... 46565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.