All language subtitles for Naomi 1x12 - Ready or Not (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,992 --> 00:00:02,429 Last time on Naomi. 2 00:00:02,454 --> 00:00:04,178 You knew my birth parents? 3 00:00:04,221 --> 00:00:06,006 A lot of bad things happened back then. 4 00:00:06,049 --> 00:00:07,877 - I'm not used to this. - Used to what? 5 00:00:07,920 --> 00:00:09,487 Having friends. 6 00:00:09,531 --> 00:00:12,271 War is coming, I suggest you choose the winning side. 7 00:00:12,296 --> 00:00:14,498 - Who the hell is Mac? - She works for Brutus. 8 00:00:14,523 --> 00:00:17,193 But I suspect that Brutus has sent someone more formidable. 9 00:00:17,218 --> 00:00:19,506 Julian trapped everyone in here just to get to me. 10 00:00:19,531 --> 00:00:21,499 Superman stands for truth and justice. 11 00:00:21,543 --> 00:00:22,935 I'm not Superman. 12 00:00:22,979 --> 00:00:25,025 No. You're Naomi freaking McDuffie. 13 00:00:25,068 --> 00:00:28,158 Wherever your destiny is leading you, I can't go with you. 14 00:00:28,202 --> 00:00:30,552 But I'll always be on your side. 15 00:00:50,224 --> 00:00:51,616 How did Brutus find us? 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,183 I don't know, but we have to hurry. 17 00:00:53,227 --> 00:00:54,445 I don't know if I can do this. 18 00:00:54,489 --> 00:00:56,578 We have to keep Naomi safe. 19 00:01:21,951 --> 00:01:23,735 Hurry. We have to go now. 20 00:01:34,137 --> 00:01:35,486 Start the transport vessel. 21 00:01:41,275 --> 00:01:43,277 We're out of time. Go, go, go! 22 00:01:46,018 --> 00:01:47,281 There they are. 23 00:01:47,324 --> 00:01:49,593 Stop that ship! 24 00:02:06,043 --> 00:02:10,043 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 25 00:02:10,782 --> 00:02:12,480 We can't go back to Earth-29. 26 00:02:12,523 --> 00:02:14,569 What about one of the planets in this universe? 27 00:02:14,612 --> 00:02:15,874 That's not far enough away. 28 00:02:15,918 --> 00:02:17,354 If such a place even exists. 29 00:02:17,398 --> 00:02:19,443 There's no perfect option. 30 00:02:19,487 --> 00:02:21,289 I don't wanna leave. 31 00:02:28,322 --> 00:02:30,062 Everything I care about is in Port Oswego. 32 00:02:30,106 --> 00:02:32,195 My friends are here. My life is here. 33 00:02:32,239 --> 00:02:33,769 Do you know how long it's taken me to find 34 00:02:33,793 --> 00:02:35,807 a place that actually feels like home? 35 00:02:35,851 --> 00:02:38,767 We do know. We hate that it's come to this, 36 00:02:38,810 --> 00:02:42,684 but after what happened at the school, we have no choice. 37 00:02:42,727 --> 00:02:45,469 Yes, we do. We can stay, fight. 38 00:02:45,513 --> 00:02:47,210 Brutus won't stop, ever. 39 00:02:47,254 --> 00:02:51,301 He's ruthless, and we have no idea what he's planning next. 40 00:02:51,345 --> 00:02:55,392 What we do know is sending Julian and Mac here was an escalation. 41 00:02:55,436 --> 00:02:57,177 We have to get you someplace safe, Naomi. 42 00:02:57,220 --> 00:02:59,918 But shouldn't I get a say in this? It's my life. 43 00:03:01,703 --> 00:03:04,257 We could try to find the power source. 44 00:03:07,056 --> 00:03:08,753 What power source? 45 00:03:08,797 --> 00:03:10,059 It's nothing. 46 00:03:10,102 --> 00:03:11,191 A fantasy. 47 00:03:14,063 --> 00:03:15,412 We can't just give up. 48 00:03:16,239 --> 00:03:18,415 No one's giving up. 49 00:03:18,459 --> 00:03:20,678 This is about buying you more time. 50 00:03:22,027 --> 00:03:23,072 To get stronger. 51 00:03:23,115 --> 00:03:26,467 Dee, you've seen me train. 52 00:03:26,510 --> 00:03:28,730 I'm getting stronger, more skilled. 53 00:03:28,773 --> 00:03:30,645 You've made great progress. 54 00:03:30,688 --> 00:03:33,691 But beings like Brutus aren't easily stopped. 55 00:03:34,997 --> 00:03:36,507 You need more time. 56 00:03:42,309 --> 00:03:44,789 Zumbado, please. 57 00:03:44,833 --> 00:03:49,272 You said I was the key to reuniting the 29. You said it's my destiny. 58 00:03:49,316 --> 00:03:51,851 That's why you have to leave, Naomi. 59 00:03:53,102 --> 00:03:54,886 I'm sorry. 60 00:03:54,930 --> 00:03:58,629 But your future, the future of our planet depends on you being alive. 61 00:04:01,458 --> 00:04:03,343 So I don't have a choice. 62 00:04:07,334 --> 00:04:09,988 Since when did the five of you agree on literally anything? 63 00:04:10,032 --> 00:04:12,077 If all five of us agree, 64 00:04:12,121 --> 00:04:14,950 then you're smart enough to realize that this is important. 65 00:04:16,865 --> 00:04:18,606 We need you to trust us. 66 00:04:23,175 --> 00:04:24,612 I don't agree with this. 67 00:04:25,352 --> 00:04:26,483 But... 68 00:04:27,528 --> 00:04:28,790 I do trust you. 69 00:04:31,532 --> 00:04:34,012 So, if you say this is the only way, then... 70 00:04:35,739 --> 00:04:37,249 I believe you. 71 00:04:47,287 --> 00:04:49,593 We've moved the pieces from Naomi's transport vessel 72 00:04:49,637 --> 00:04:51,813 from the mill to Akira's workspace. 73 00:04:53,641 --> 00:04:56,078 How long will it take you to repair it? 74 00:04:56,121 --> 00:04:57,949 Couple days at most. 75 00:04:57,993 --> 00:05:00,517 Until then, we all need to lay low. 76 00:05:06,262 --> 00:05:07,611 It's gonna be okay. 77 00:05:09,483 --> 00:05:10,658 I promise. 78 00:05:24,802 --> 00:05:26,848 Hi. 79 00:05:26,891 --> 00:05:29,372 This isn't the lunch room. 80 00:05:29,416 --> 00:05:32,027 - I wanted some alone time. - Alone time? 81 00:05:32,070 --> 00:05:34,551 Who are you and what have you done with Naomi? 82 00:05:36,423 --> 00:05:38,642 If you're lonely when you're alone, 83 00:05:38,686 --> 00:05:40,035 you're in bad company. 84 00:05:42,516 --> 00:05:43,778 Jean-Paul Sartre. 85 00:05:45,040 --> 00:05:46,041 AP Lit. 86 00:05:46,084 --> 00:05:47,259 Ugh. 87 00:05:47,303 --> 00:05:48,565 I... Right. 88 00:05:48,609 --> 00:05:50,480 I may have slept through start of the week, 89 00:05:51,704 --> 00:05:55,355 And I don't blame you. Existentialism can be hella boring. 90 00:05:55,398 --> 00:05:59,054 You know, for a minute there I thought you might have been avoiding 91 00:05:59,097 --> 00:06:02,623 the lunch table full of soccer players in the cafeteria, 92 00:06:05,626 --> 00:06:07,541 You heard about me and Nathan. 93 00:06:10,631 --> 00:06:12,187 Curse of a small town. 94 00:06:15,157 --> 00:06:16,376 I'm sorry that happened. 95 00:06:17,289 --> 00:06:19,379 Thanks. 96 00:06:19,422 --> 00:06:22,382 But, I have something that will cheer you right up. 97 00:06:22,425 --> 00:06:26,132 Sneak peek of next month's school paper. Check it out. 98 00:06:28,692 --> 00:06:30,651 Wow, it's... It's great. 99 00:06:30,694 --> 00:06:33,381 Yeah, we're doing a whole retrospective. 100 00:06:33,406 --> 00:06:36,439 We're gonna talk to local business owners, eyewitnesses, 101 00:06:36,483 --> 00:06:38,398 even a couple of conspiracy theorists. 102 00:06:38,441 --> 00:06:40,095 Conspiracy theorists? 103 00:06:40,138 --> 00:06:42,639 Why would there be conspiracy theories about Superman? 104 00:06:42,664 --> 00:06:45,013 So, apparently, there are some people 105 00:06:45,056 --> 00:06:49,104 who think that the Superman stunt wasn't a stunt at all. 106 00:06:51,019 --> 00:06:52,586 They're saying he's an alien. 107 00:06:55,632 --> 00:06:57,025 No, it seems kind of far-fetched. 108 00:06:57,068 --> 00:06:58,940 Yeah, that's the... That's the fun of it. 109 00:06:58,983 --> 00:07:01,551 I was also hoping that I could interview you, 110 00:07:01,595 --> 00:07:05,903 and then we could do a little cross-promotion with your site. 111 00:07:05,947 --> 00:07:08,776 Actually, I've been, kind of, taking a break from my site. 112 00:07:09,951 --> 00:07:11,648 So... 113 00:07:11,692 --> 00:07:13,737 So, you don't want to talk about Superman? 114 00:07:13,781 --> 00:07:15,435 And you're taking a break from your site 115 00:07:15,478 --> 00:07:17,611 and you're hiding out in a classroom. 116 00:07:19,569 --> 00:07:20,962 Is everything okay? 117 00:07:21,005 --> 00:07:22,616 Everything's fine. 118 00:07:22,659 --> 00:07:24,748 I just think that the Superman thing is... 119 00:07:24,792 --> 00:07:27,490 It's old news. Another topic might be better. 120 00:07:29,057 --> 00:07:30,171 Oh. 121 00:07:31,015 --> 00:07:32,364 Uh... 122 00:07:32,408 --> 00:07:35,193 Yeah, I mean, it's kind of too late for that. 123 00:07:35,237 --> 00:07:36,586 But, that's... 124 00:07:36,630 --> 00:07:39,093 That's okay. Um... 125 00:07:40,590 --> 00:07:42,462 I should go. Um... 126 00:07:42,505 --> 00:07:43,767 I'll see you in class. 127 00:07:43,811 --> 00:07:45,987 Yeah, sure. I'll see you in class. 128 00:08:17,627 --> 00:08:18,759 Naomi. 129 00:08:20,369 --> 00:08:21,544 You shouldn't be here. 130 00:08:28,682 --> 00:08:30,804 I felt something when I touched it. 131 00:08:31,932 --> 00:08:33,421 What do you mean? 132 00:08:34,122 --> 00:08:35,382 I got this... 133 00:08:35,558 --> 00:08:37,517 flash. 134 00:08:37,560 --> 00:08:40,345 And I remember being put in the pod. 135 00:08:40,389 --> 00:08:42,130 Has that happened to you often? 136 00:08:43,392 --> 00:08:45,046 The first time was with Zumbado. 137 00:08:46,264 --> 00:08:47,701 I... 138 00:08:47,744 --> 00:08:50,312 saw our home planet 139 00:08:50,355 --> 00:08:52,836 and I felt his memories like they were my own. 140 00:08:53,663 --> 00:08:55,143 Psionic powers. 141 00:08:57,537 --> 00:08:58,842 I didn't expect that. 142 00:08:59,750 --> 00:09:01,003 What are they? 143 00:09:01,028 --> 00:09:02,116 Uh... 144 00:09:02,542 --> 00:09:03,586 Memories. 145 00:09:04,413 --> 00:09:06,067 Premonitions. 146 00:09:06,110 --> 00:09:08,896 Psychic powers are difficult to define. 147 00:09:08,939 --> 00:09:11,725 You have a very powerful mind, Naomi. 148 00:09:15,946 --> 00:09:18,035 Powerful enough to let me stay? 149 00:09:18,079 --> 00:09:21,299 That decision has already been made. 150 00:09:21,343 --> 00:09:24,389 - But you don't agree with it. - Irrelevant. 151 00:09:24,433 --> 00:09:28,611 Your parents, Dee, Zumbado, they just want what's best for you. 152 00:09:28,655 --> 00:09:30,395 I know that. 153 00:09:30,439 --> 00:09:33,593 But I think you know something that can help me. 154 00:09:35,096 --> 00:09:36,921 Akira, please. 155 00:09:40,841 --> 00:09:44,758 There are many unique elements in the multi-verse. 156 00:09:44,801 --> 00:09:45,976 Some of them we know about, 157 00:09:46,020 --> 00:09:48,892 like kryptonite or Nth metal. 158 00:09:48,936 --> 00:09:50,677 Others have yet to be discovered. 159 00:09:52,069 --> 00:09:54,028 They are sources of great power. 160 00:09:55,841 --> 00:10:00,541 It is rumored that one such power source might be on Earth. 161 00:10:02,950 --> 00:10:05,256 You think it could help me? 162 00:10:05,300 --> 00:10:07,215 I'm not certain, but yes. 163 00:10:08,825 --> 00:10:11,219 I think it can amplify your powers. 164 00:10:12,655 --> 00:10:14,048 I could get stronger. 165 00:10:15,136 --> 00:10:16,746 Where is it? 166 00:10:16,790 --> 00:10:18,835 I have never been able to find it. 167 00:10:20,924 --> 00:10:22,622 Perhaps I'm not meant to. 168 00:10:27,017 --> 00:10:30,934 Your mother was my friend. 169 00:10:33,545 --> 00:10:35,373 You remind me so much of her. 170 00:10:37,332 --> 00:10:39,987 I told myself that I was keeping you safe. 171 00:10:41,162 --> 00:10:43,164 I wasn't sure if you were ready. I... 172 00:10:47,472 --> 00:10:49,866 I should've given this to you a long time ago. 173 00:10:51,476 --> 00:10:52,869 I've seen that locket before. 174 00:10:55,176 --> 00:10:58,396 I believe it's the key to finding this source of power. 175 00:11:08,319 --> 00:11:09,930 You saw something, didn't you? 176 00:11:09,973 --> 00:11:11,990 A field. What does it mean? 177 00:11:12,015 --> 00:11:15,675 I don't know. So much about the 29 remains a mystery. 178 00:11:15,718 --> 00:11:18,634 But I do know there is no such thing as a coincidence. 179 00:11:18,678 --> 00:11:21,071 Not when it comes to us. 180 00:11:21,115 --> 00:11:25,380 I believe the secrets of that necklace are yours to unlock. 181 00:11:37,261 --> 00:11:39,960 What's the point of a locket if you can't even open it? 182 00:11:40,612 --> 00:11:42,005 I don't know. 183 00:11:42,049 --> 00:11:43,877 You know, I stayed up all night analyzing it. 184 00:11:45,182 --> 00:11:48,142 The composition, the construction, nothing. 185 00:11:48,185 --> 00:11:51,188 Have your minority report flashes given you any more clues? 186 00:11:51,232 --> 00:11:54,104 No, I just keep seeing the same red field with red flowers. 187 00:11:54,148 --> 00:11:55,192 Right. 188 00:11:55,236 --> 00:11:56,716 The frittata. 189 00:11:56,759 --> 00:11:58,848 The fritillaria gentneri. 190 00:12:00,282 --> 00:12:04,156 It's an endangered species that only grows in one place near Nevada. 191 00:12:05,507 --> 00:12:07,727 We should be there in about four hours. 192 00:12:08,989 --> 00:12:11,208 Still can't believe Akira is the weakest parent. 193 00:12:11,252 --> 00:12:13,515 I think we all had our money on Dee. 194 00:12:14,460 --> 00:12:16,406 Thank you for coming with me, Annabelle. 195 00:12:16,431 --> 00:12:19,390 Of course. I did not survive babysitting Sophie 196 00:12:19,434 --> 00:12:23,234 to get driving privileges just so you could move to space. 197 00:12:23,786 --> 00:12:25,266 We are going to need some fuel. 198 00:12:26,441 --> 00:12:28,486 All that frittata talk is making me hungry. 199 00:12:28,530 --> 00:12:32,186 Oh, I've seen about six billboards for that diner. 200 00:12:32,229 --> 00:12:34,492 Apparently they have the world's best fries. 201 00:12:35,580 --> 00:12:36,756 Then we have to go. 202 00:12:37,216 --> 00:12:38,561 For science. 203 00:12:49,464 --> 00:12:50,552 Hey, buddy. 204 00:12:50,595 --> 00:12:52,210 Nice shirt. 205 00:12:52,641 --> 00:12:53,773 It's laundry day, 206 00:12:53,816 --> 00:12:55,122 and you've never called me "buddy," 207 00:12:55,165 --> 00:12:56,819 which makes me think you want something. 208 00:12:56,863 --> 00:12:58,299 Maybe I want to buy a comic. 209 00:12:58,952 --> 00:13:00,823 You don't like comics. 210 00:13:00,867 --> 00:13:04,784 Okay, maybe I just want to say hi. Have a nice little chat. 211 00:13:04,827 --> 00:13:09,266 Which I will then write down for the next edition of the POHS post. 212 00:13:09,310 --> 00:13:11,268 Why would you want to interview me? 213 00:13:11,312 --> 00:13:14,837 Ah, well, I'm doing a retrospective on the Superman incident. 214 00:13:14,881 --> 00:13:17,927 I wanna see how it's impacted your shop. 215 00:13:17,971 --> 00:13:21,148 You know, 'cause it's a... It's a comic book store and, uh... 216 00:13:21,888 --> 00:13:24,020 well, Superman. 217 00:13:24,064 --> 00:13:27,371 Yeah, I get that. But why are you writing it? 218 00:13:27,415 --> 00:13:31,636 You've never cared for comic books or Superman. 219 00:13:31,680 --> 00:13:33,073 Uh, well, um... 220 00:13:34,509 --> 00:13:35,597 Oh. 221 00:13:36,467 --> 00:13:37,787 This is about Naomi. 222 00:13:37,812 --> 00:13:40,318 What? No, it's not. 223 00:13:40,343 --> 00:13:43,563 Uh, it's nothing to do with her recent breakup with Nathan? 224 00:13:43,735 --> 00:13:44,824 What? 225 00:13:45,083 --> 00:13:46,476 No! 226 00:13:47,870 --> 00:13:50,003 Okay, maybe a little bit. 227 00:13:50,046 --> 00:13:53,542 But, it doesn't even matter because she has zero interest 228 00:13:53,566 --> 00:13:55,182 in talking to me about it. 229 00:13:55,225 --> 00:13:56,618 Which... 230 00:13:56,661 --> 00:13:58,359 Is weird, right? 231 00:13:58,402 --> 00:14:00,491 Mm, not really. 232 00:14:00,535 --> 00:14:03,886 I mean, not any weirder than anything she's been doing lately. 233 00:14:03,930 --> 00:14:05,018 What do you mean? 234 00:14:05,453 --> 00:14:06,846 Come on. 235 00:14:06,889 --> 00:14:09,979 You must have noticed, she's off lately. 236 00:14:10,023 --> 00:14:12,242 All that stuff with a disc. 237 00:14:12,286 --> 00:14:14,984 Yeah, those markings at the mill... 238 00:14:15,811 --> 00:14:18,379 and Camp Shadow Ridge. 239 00:14:18,422 --> 00:14:22,601 Her parents' anniversary party ending with a trip to the base. 240 00:14:23,427 --> 00:14:25,255 Yeah. You know what, you're right. 241 00:14:25,299 --> 00:14:28,868 Naomi has been acting strange for a while. 242 00:14:29,738 --> 00:14:30,913 Ever since... 243 00:14:30,957 --> 00:14:32,306 The Superman thing. 244 00:14:34,612 --> 00:14:37,050 Did this interview just turn into an investigation? 245 00:14:37,093 --> 00:14:39,922 It's time to find out what's really going on with our friend. 246 00:14:39,966 --> 00:14:41,576 Great! 247 00:14:41,619 --> 00:14:44,057 - Where do we start? - At the beginning. 248 00:14:44,100 --> 00:14:46,276 With the guy who confessed to planning the stunt. 249 00:14:51,760 --> 00:14:54,110 There is no false advertisement here. 250 00:14:54,154 --> 00:14:55,895 World's best fries. 251 00:14:57,212 --> 00:14:59,899 There's something about eating diner food in a place like this. 252 00:14:59,942 --> 00:15:03,032 This milkshake is even chocolatier than the one at Murray's. 253 00:15:03,076 --> 00:15:04,947 Never tell them I said that. 254 00:15:04,991 --> 00:15:08,516 ? Happy birthday to you ? 255 00:15:08,559 --> 00:15:12,215 ? Happy birthday Dear Cheryl ? 256 00:15:12,259 --> 00:15:15,044 ? Happy birthday to you ? 257 00:15:15,088 --> 00:15:16,437 Remember your 16th birthday? 258 00:15:16,480 --> 00:15:18,395 You tried to surprise me at the bowling alley. 259 00:15:18,439 --> 00:15:21,050 While you were trying to surprise me at the skating rink. 260 00:15:21,094 --> 00:15:24,227 For our third BFF-versary, a sacred occasion. 261 00:15:24,271 --> 00:15:27,796 If Jacob hadn't cracked, we would have waited for each other all day. 262 00:15:27,839 --> 00:15:31,626 Instead, we combo-ed the parties and invented roller bowling. 263 00:15:34,281 --> 00:15:35,978 Feels like such a long time ago. 264 00:15:37,023 --> 00:15:38,633 Things were simpler back then. 265 00:15:40,678 --> 00:15:43,246 Simpler doesn't always mean better. 266 00:15:44,334 --> 00:15:45,755 Naomi? 267 00:15:50,036 --> 00:15:52,864 You okay? Too much grease? I knew we should have blotted. 268 00:15:52,908 --> 00:15:56,042 No. I just got another flash. 269 00:15:56,085 --> 00:15:57,521 We better head out of here. 270 00:15:57,565 --> 00:15:59,959 I am not about to argue with the space locket. 271 00:16:06,791 --> 00:16:09,751 I still can't believe Zumbado was able to salvage this. 272 00:16:09,794 --> 00:16:11,579 We caught a break. 273 00:16:11,622 --> 00:16:14,321 The ship is constructed from an ethilium composite. It's... 274 00:16:14,364 --> 00:16:17,019 Dynamic vibrational alloy. 275 00:16:18,499 --> 00:16:20,936 We came across it in our research back home. 276 00:16:20,980 --> 00:16:24,026 You're trying to re-endochronize the ship fragments, 277 00:16:24,070 --> 00:16:27,464 regenerate and fuse the damaged areas. 278 00:16:27,508 --> 00:16:31,207 That's the hope. I'm sequencing the molecular structure now. 279 00:16:31,251 --> 00:16:32,643 Shouldn't be long. 280 00:16:37,692 --> 00:16:39,650 Thank you... 281 00:16:39,694 --> 00:16:42,175 for helping us get Naomi off this planet. 282 00:16:44,046 --> 00:16:45,526 We know you don't agree with us. 283 00:16:46,092 --> 00:16:48,093 No, I don't. 284 00:16:48,920 --> 00:16:50,804 Running is a mistake. 285 00:16:51,706 --> 00:16:53,925 We're just trying to keep our daughter safe. 286 00:16:53,969 --> 00:16:55,362 I don't doubt that. 287 00:16:55,405 --> 00:16:58,887 But Naomi has a greater purpose. 288 00:16:58,930 --> 00:17:01,890 This is what Naomi's parents would have wanted. 289 00:17:01,933 --> 00:17:05,024 Naomi's parents loved our planet. 290 00:17:05,067 --> 00:17:07,069 They wanted to restore it. 291 00:17:07,113 --> 00:17:08,332 If they knew that she was the key to 292 00:17:08,356 --> 00:17:10,500 doing that, they would choose differently. 293 00:17:11,769 --> 00:17:15,121 Their choices are the reasons they're not here right now. 294 00:17:15,164 --> 00:17:17,775 You don't know what they went through. They were my friends. 295 00:17:17,819 --> 00:17:19,429 They were ours, too. 296 00:17:19,473 --> 00:17:22,215 But they're not here. We are. 297 00:17:23,738 --> 00:17:27,046 It's our job to keep Naomi safe. She's not ready. 298 00:17:27,089 --> 00:17:28,351 She's more ready than you think. 299 00:17:28,395 --> 00:17:30,049 You don't even know her. 300 00:17:30,092 --> 00:17:33,661 I know she has the potential to be stronger than any of us. 301 00:17:33,704 --> 00:17:37,708 Your fear is holding her back. Running is not the answer. 302 00:17:40,015 --> 00:17:42,539 Who are you to lecture us? 303 00:17:42,583 --> 00:17:46,369 To you and Zumbado, Naomi is nothing but a means to an end. 304 00:17:47,892 --> 00:17:49,633 We're her parents. 305 00:17:49,677 --> 00:17:53,507 We have been there every single minute of every single day. 306 00:17:54,638 --> 00:17:56,640 All you've done is run and hide. 307 00:17:59,513 --> 00:18:01,297 You might be right about me. 308 00:18:02,777 --> 00:18:04,605 But I am right about her. 309 00:18:12,961 --> 00:18:14,223 Sit anywhere you want. 310 00:18:17,705 --> 00:18:20,229 Hey, buddy. Tips are for the servers. 311 00:18:42,556 --> 00:18:45,646 If we turn around now and I push the upper limits of the speeding law, 312 00:18:45,689 --> 00:18:46,995 we can make it home before night. 313 00:18:47,038 --> 00:18:48,518 We're not going back, not yet. 314 00:18:48,562 --> 00:18:50,346 You just had a vision of a red-eyed smoke monster, 315 00:18:50,390 --> 00:18:52,827 and I'm not talking about the fun kind from Lost. 316 00:18:52,870 --> 00:18:54,742 It was just a memory. 317 00:18:54,785 --> 00:18:56,265 But what if it wasn't? 318 00:18:58,789 --> 00:19:01,879 We can't just give up. I have to find the power source. 319 00:19:01,923 --> 00:19:05,535 Babe, you don't even know if it exists or what it might do. 320 00:19:05,579 --> 00:19:06,971 Maybe it's like Superman and the sun, 321 00:19:07,015 --> 00:19:09,365 if I'm exposed to it, it'll give me more power. 322 00:19:09,409 --> 00:19:11,454 You're putting a lot of faith in a magic locket. 323 00:19:15,197 --> 00:19:16,720 I just don't want to see you get hurt. 324 00:19:18,853 --> 00:19:20,212 I know that. 325 00:19:21,290 --> 00:19:23,858 And I love you for that. But I have to try. 326 00:19:26,861 --> 00:19:28,297 Please, Annabelle. 327 00:19:33,172 --> 00:19:35,609 Uh, don't worry, that's totally normal. 328 00:19:36,914 --> 00:19:38,133 This is normal? 329 00:19:39,743 --> 00:19:41,441 It seems like we're about to overheat. 330 00:19:41,484 --> 00:19:43,834 Just needs a little nap and... 331 00:19:43,878 --> 00:19:45,271 Maybe some coolant. 332 00:19:47,098 --> 00:19:50,450 There's a motel two miles away from here. We can stop there. 333 00:19:55,281 --> 00:19:58,588 Whoa. This place is dope. 334 00:20:01,112 --> 00:20:02,201 Anthony. 335 00:20:03,550 --> 00:20:04,781 Lourdes. 336 00:20:06,988 --> 00:20:08,163 Uh... 337 00:20:08,207 --> 00:20:09,556 How do you know our names? 338 00:20:10,861 --> 00:20:14,300 Uh, Naomi often talks about her close friends. 339 00:20:16,302 --> 00:20:18,086 During boxing. 340 00:20:18,129 --> 00:20:19,957 What can I do for you? 341 00:20:20,001 --> 00:20:23,396 Uh, we wanted to ask you about the Superman incident at the square. 342 00:20:23,439 --> 00:20:27,443 That was months ago. Why the sudden interest? 343 00:20:27,494 --> 00:20:30,457 Uh, well, I'm working on a Superman 344 00:20:30,481 --> 00:20:33,195 story for the high school newspaper. 345 00:20:33,232 --> 00:20:34,276 So... 346 00:20:34,320 --> 00:20:36,060 That's not a good idea. 347 00:20:36,104 --> 00:20:38,958 - Why not? - Because I already confessed 348 00:20:38,982 --> 00:20:40,587 to planning the stunt. 349 00:20:40,630 --> 00:20:42,893 Right. We know that. It's just... 350 00:20:42,937 --> 00:20:46,767 Some of the specifics don't really add up. 351 00:20:47,942 --> 00:20:50,423 You said you did it for publicity, right? 352 00:20:50,466 --> 00:20:52,947 To get people in the shop. 353 00:20:52,990 --> 00:20:54,253 That's right. 354 00:20:54,296 --> 00:20:55,602 It's not really working. 355 00:21:02,304 --> 00:21:03,784 The intent was more, um, 356 00:21:04,959 --> 00:21:06,787 artistic than commercial. 357 00:21:06,830 --> 00:21:09,703 That was around the time Naomi started taking boxing lessons, right? 358 00:21:09,746 --> 00:21:12,271 I have an appointment soon. 359 00:21:13,489 --> 00:21:15,404 I really should be getting back to work. 360 00:21:15,448 --> 00:21:16,797 Who's Akira? 361 00:21:16,840 --> 00:21:18,494 How do you know that name? 362 00:21:21,932 --> 00:21:26,867 Um... She was with Naomi at my store 363 00:21:26,981 --> 00:21:30,289 and I overheard her name. 364 00:21:30,332 --> 00:21:32,116 - Who is she? - It doesn't concern you. 365 00:21:32,160 --> 00:21:35,729 What do you know about the Superman incident in the square? 366 00:21:35,772 --> 00:21:37,600 Nothing. 367 00:21:37,644 --> 00:21:40,603 Stop asking that and don't come back here again. 368 00:21:59,753 --> 00:22:03,800 I'm so glad this place is vintage charming instead of Bates Motel. 369 00:22:03,844 --> 00:22:05,759 I put coolant in the car and I called my mom 370 00:22:05,802 --> 00:22:07,543 and told her I'm staying at your place. 371 00:22:07,587 --> 00:22:09,458 Teenage deception complete. 372 00:22:12,809 --> 00:22:15,866 Babe, are you listening to a power ballad right now? 373 00:22:15,891 --> 00:22:17,501 That's definitely not on our playlist. 374 00:22:21,688 --> 00:22:24,815 Do you ever wish you could go back to the way that things used to be? 375 00:22:24,840 --> 00:22:27,713 Before Superman, before all of this? 376 00:22:29,652 --> 00:22:33,482 Well, first off, anything pre Olivia Rodrigo is a non-starter for me. 377 00:22:33,526 --> 00:22:35,266 That was a period of true darkness. 378 00:22:35,310 --> 00:22:36,790 I'm being serious. 379 00:22:37,399 --> 00:22:38,487 I know. 380 00:22:39,706 --> 00:22:41,360 No, I don't wish that. 381 00:22:42,063 --> 00:22:43,578 Do you? 382 00:22:44,275 --> 00:22:46,016 Sometimes. 383 00:22:46,060 --> 00:22:48,062 Three months ago, I was a normal teenager. 384 00:22:49,193 --> 00:22:50,543 And now so much has changed. 385 00:22:50,586 --> 00:22:55,531 With my parents, with Nathan, with everything. 386 00:22:55,722 --> 00:22:58,594 And it's not just for me, it's for you, too. 387 00:22:58,638 --> 00:23:01,554 Yeah, I've had my fair share of close calls, but... 388 00:23:02,729 --> 00:23:04,861 isn't it also kind of awesome? 389 00:23:04,905 --> 00:23:06,515 Almost dying? 390 00:23:06,559 --> 00:23:10,606 Okay, not that part, but there's been a lot of good stuff too. 391 00:23:10,650 --> 00:23:12,391 Would you have ever imagined 392 00:23:12,434 --> 00:23:14,697 that we would be friends with a tattoo artist who has wings, 393 00:23:14,741 --> 00:23:17,396 or find out that scary used car salesman 394 00:23:17,439 --> 00:23:19,180 is actually a pretty stand-up guy, 395 00:23:19,223 --> 00:23:23,053 or that your parents are aliens or that you have superpowers. 396 00:23:23,097 --> 00:23:25,012 Three months ago, you were Superman's fan. 397 00:23:25,055 --> 00:23:28,450 Now you're basically Superman 2.0, babe. 398 00:23:29,756 --> 00:23:31,845 Superman is Superman. 399 00:23:31,888 --> 00:23:34,761 He's confident. He's sure of himself. 400 00:23:36,502 --> 00:23:38,895 He's always known that he should be a hero, 401 00:23:38,939 --> 00:23:40,462 that he couldbe a hero. 402 00:23:40,506 --> 00:23:42,464 We don't know that. 403 00:23:42,508 --> 00:23:45,641 Maybe his comics are like Insta. 404 00:23:45,685 --> 00:23:47,643 Maybe they only show the good parts. 405 00:23:47,687 --> 00:23:52,039 Maybe... Superman's listening to sad girl music in his Ice Castle too. 406 00:23:52,082 --> 00:23:53,606 You mean, his Fortress of Solitude? 407 00:23:53,649 --> 00:23:55,651 Whatever, my point is, 408 00:23:56,957 --> 00:23:59,089 even if you're not Superman yet, 409 00:24:00,395 --> 00:24:02,615 isn't the journey kind of the point? 410 00:24:05,835 --> 00:24:08,534 Everyone is expecting so much from me... 411 00:24:10,449 --> 00:24:11,928 and I've trained as hard as I could, 412 00:24:11,972 --> 00:24:14,017 but what if the adults are right? 413 00:24:17,673 --> 00:24:19,196 What if I'm not ready? 414 00:24:34,168 --> 00:24:35,822 Naomi, what's wrong? 415 00:24:35,865 --> 00:24:37,867 The man who chased me when I was a baby? 416 00:24:37,911 --> 00:24:39,042 He's here. 417 00:24:44,680 --> 00:24:47,529 So, scary Red eyes, the alien assassin from your nightmare 418 00:24:47,573 --> 00:24:49,233 is here in this motel right now. 419 00:24:49,258 --> 00:24:50,706 He was knocking on doors. 420 00:24:50,750 --> 00:24:52,795 I can't believe I'm going to die in Oregon's oldest motel room. 421 00:24:52,820 --> 00:24:54,449 I thought worst case scenario I'd get dysentery. 422 00:24:54,493 --> 00:24:56,277 Why would you get dysentery? 423 00:24:56,320 --> 00:24:58,366 Like in the old video game, with the horses and the wagons? 424 00:24:58,409 --> 00:25:00,324 Okay, we're not going to die, and we're not gonna get dysentery. 425 00:25:00,368 --> 00:25:02,544 We just... We just need a distraction to get to the car. 426 00:25:02,588 --> 00:25:03,893 Like in Jurassic Park. 427 00:25:03,937 --> 00:25:05,155 When Jeff Goldblum distracts the dinosaur 428 00:25:05,199 --> 00:25:06,722 so the kids can get to the car. 429 00:25:06,766 --> 00:25:08,245 So we're Jeff Goldblum or we're the kids. 430 00:25:08,289 --> 00:25:10,160 Wait. Are we the dinosaurs? 431 00:25:10,204 --> 00:25:12,625 I was thinking more like Merry and Pippin from Lord of the Rings. 432 00:25:12,815 --> 00:25:14,164 They distracted the Orcs. 433 00:25:14,208 --> 00:25:15,644 Okay, we definitely shouldn't have let 434 00:25:15,688 --> 00:25:18,031 Jacob talk us into that movie marathon. 435 00:25:20,475 --> 00:25:21,781 Fire alarm. Classic. 436 00:25:21,824 --> 00:25:23,652 - Ready? - Ready. 437 00:25:35,914 --> 00:25:37,361 Let's go. 438 00:25:45,239 --> 00:25:46,719 Where's the husband? 439 00:25:46,762 --> 00:25:48,111 At the base. 440 00:25:48,155 --> 00:25:50,244 We thought it was best to act normal. 441 00:25:51,941 --> 00:25:54,070 How's the ethilium bonding? 442 00:25:54,465 --> 00:25:56,076 We're close. 443 00:25:56,119 --> 00:25:57,817 I just have to complete one more scan, 444 00:25:57,860 --> 00:26:00,820 and then all that's left is to reprogram the Nav. 445 00:26:05,128 --> 00:26:07,304 We never wanted this for Naomi. 446 00:26:07,348 --> 00:26:09,742 Nobody wanted any of this. 447 00:26:09,785 --> 00:26:13,223 I hate taking her from this place she loves. 448 00:26:13,267 --> 00:26:15,293 Sixteen years, and we've asked ourselves 449 00:26:15,318 --> 00:26:17,433 every day if we did the right thing. 450 00:26:19,273 --> 00:26:21,928 Were we really the best ones to take care of Naomi? 451 00:26:24,191 --> 00:26:26,280 We love her more than anything but... 452 00:26:27,760 --> 00:26:29,936 Would she have been better off with Zumbado, 453 00:26:31,067 --> 00:26:32,356 or you? 454 00:26:33,766 --> 00:26:35,898 Someone with powers. 455 00:26:35,942 --> 00:26:38,771 Someone who could protect her in a way that we couldn't? 456 00:26:42,122 --> 00:26:45,125 Maybe you're right. Maybe we have been holding her back. 457 00:26:51,131 --> 00:26:54,308 Do you remember what it was like when the Tear first happened? 458 00:26:55,962 --> 00:26:57,659 It was devastating. 459 00:26:57,703 --> 00:26:59,182 For all of us. 460 00:27:01,271 --> 00:27:02,403 I had my own pain. 461 00:27:04,797 --> 00:27:08,670 This event that ruined our planet 462 00:27:08,714 --> 00:27:10,933 also gave me powers. 463 00:27:12,631 --> 00:27:16,635 I got stronger while everyone else around me suffered. 464 00:27:19,812 --> 00:27:22,162 And I have never come to terms with that. 465 00:27:22,205 --> 00:27:24,904 You can't blame yourself. 466 00:27:24,947 --> 00:27:27,776 It was a random accident. Chance. 467 00:27:27,820 --> 00:27:29,343 I believe it was destiny. 468 00:27:30,779 --> 00:27:32,172 For better or worse. 469 00:27:34,609 --> 00:27:38,265 But I had resigned myself to the fate of our planet. 470 00:27:40,963 --> 00:27:43,009 And then I met Naomi. 471 00:27:44,837 --> 00:27:48,971 And for the first time, in a very long time, 472 00:27:49,580 --> 00:27:51,191 I have hope. 473 00:27:53,367 --> 00:27:56,936 That's because you and Greg raised an incredible daughter. 474 00:28:04,378 --> 00:28:05,684 Thank you. 475 00:28:11,951 --> 00:28:14,083 I know you said the middle of nowhere, 476 00:28:14,127 --> 00:28:18,218 but, uh, this is like the middle of nowhere. 477 00:28:24,093 --> 00:28:25,878 Why would it send us here? 478 00:28:26,879 --> 00:28:28,750 Did the space locket lie to us? 479 00:28:40,588 --> 00:28:41,763 I don't understand. 480 00:28:45,114 --> 00:28:47,377 So, what do we do now? 481 00:28:51,381 --> 00:28:54,515 So, obviously, we weren't going to listen to Dee and Zumbado, 482 00:28:54,558 --> 00:28:56,778 but what exactly are we doing in the woods? 483 00:28:56,822 --> 00:29:01,261 So, my buddy said that he saw a weird flash in the Red River forest 484 00:29:01,304 --> 00:29:03,219 on the day of the Superman thing. 485 00:29:04,917 --> 00:29:08,790 So what do we think evidence of a Superman stunt looks like? 486 00:29:09,922 --> 00:29:12,272 I'm not really sure. 487 00:29:12,315 --> 00:29:14,796 What? I thought you were, like, the CEO of this forest. 488 00:29:14,840 --> 00:29:16,102 I don't know, it could be anything. 489 00:29:16,145 --> 00:29:18,104 It could be scorch marks on the trees, 490 00:29:18,147 --> 00:29:20,236 it could be discolored grass, 491 00:29:20,280 --> 00:29:22,848 anything that looks out of place. 492 00:29:31,073 --> 00:29:32,945 What about a very weird rock? 493 00:29:45,131 --> 00:29:47,133 We've seen markings like this before. 494 00:29:48,351 --> 00:29:49,554 At the mill. 495 00:30:04,106 --> 00:30:05,412 I think it's time to go. 496 00:30:07,980 --> 00:30:10,167 You shouldn't have come out here. 497 00:30:22,472 --> 00:30:23,822 Get behind me. 498 00:30:33,222 --> 00:30:35,222 It's time for you to go. 499 00:30:40,055 --> 00:30:41,361 This isn't over. 500 00:30:43,015 --> 00:30:44,451 What the hell? 501 00:30:48,499 --> 00:30:49,842 Who are you? 502 00:30:54,343 --> 00:30:57,464 Do you see anything that seems like it could be an energy source? 503 00:30:57,507 --> 00:30:58,595 All I see is grass. 504 00:30:58,639 --> 00:31:00,989 Which technically is an energy source 505 00:31:01,014 --> 00:31:03,146 for cows and other herbivores. 506 00:31:04,253 --> 00:31:06,865 Maybe the space locket's broken. 507 00:31:06,908 --> 00:31:09,084 Annabelle, someone's coming. 508 00:31:09,955 --> 00:31:11,086 Oh, no. 509 00:31:11,782 --> 00:31:12,871 It's Red Eyes, isn't it? 510 00:31:16,570 --> 00:31:19,921 I've been searching for you for a very long time. 511 00:31:19,965 --> 00:31:21,531 I won't let you hurt her. 512 00:31:21,575 --> 00:31:24,012 I'm not here for your friend. She's inconsequential. 513 00:31:24,056 --> 00:31:26,078 Hey, that's very rude! 514 00:31:27,654 --> 00:31:29,438 I'm not leaving you. 515 00:31:29,463 --> 00:31:32,794 And I love you for that. But this isn't your fight. Please, go. 516 00:31:32,819 --> 00:31:33,994 Not this time. 517 00:31:38,113 --> 00:31:39,593 Well, then get behind me. 518 00:31:41,812 --> 00:31:43,379 I've seen you before. 519 00:31:43,423 --> 00:31:45,251 You came after me when I was a baby. 520 00:31:45,294 --> 00:31:48,036 Interesting how life comes full circle. 521 00:31:48,080 --> 00:31:51,257 In the end, you always wind up back at the beginning. 522 00:31:51,300 --> 00:31:54,065 Everyone else, the bounty hunter, 523 00:31:54,090 --> 00:31:57,034 Mac, Julian, came to take you home. 524 00:31:59,961 --> 00:32:02,964 But me, I'm here to take you out. 525 00:32:39,827 --> 00:32:41,133 Naomi, no! 526 00:32:57,018 --> 00:32:58,498 Way above my pay grade. 527 00:33:09,378 --> 00:33:10,727 Babes, you're not bleeding! 528 00:33:11,641 --> 00:33:12,729 Are you invincible? 529 00:33:24,872 --> 00:33:26,700 I'm sure you have questions. 530 00:33:26,743 --> 00:33:28,484 What was that rock? 531 00:33:28,528 --> 00:33:31,139 Who was that guy, and what the hell is going on? 532 00:33:31,183 --> 00:33:33,098 Perhaps one question at a time. 533 00:33:33,141 --> 00:33:35,056 You have wings. 534 00:33:35,100 --> 00:33:38,059 What is this, some kind of secret military experiment? 535 00:33:38,103 --> 00:33:40,105 Are you soldiers? Are you weapons? 536 00:33:40,140 --> 00:33:41,620 We're none of those things. 537 00:33:43,238 --> 00:33:44,761 The universe is vast. 538 00:33:45,849 --> 00:33:47,851 Much bigger than humans think. 539 00:33:47,895 --> 00:33:49,201 There are other planets, 540 00:33:49,853 --> 00:33:51,196 other dimensions. 541 00:33:53,118 --> 00:33:57,339 It really seems like you're talking about the multi-verse. 542 00:33:57,383 --> 00:34:00,255 Which is very weird because that's a comic-book thing. 543 00:34:02,083 --> 00:34:03,215 It's not real. 544 00:34:04,129 --> 00:34:05,217 It is real. 545 00:34:07,567 --> 00:34:08,785 So is Superman. 546 00:34:08,829 --> 00:34:11,745 Superman, the guy who flies around in a cape 547 00:34:11,788 --> 00:34:14,878 and is allergic to kryptonite, that guy? 548 00:34:14,922 --> 00:34:16,271 You guys are messing with us. 549 00:34:18,143 --> 00:34:20,536 How were you able to do those things? 550 00:34:20,580 --> 00:34:24,410 Throw that guy, use... wings? 551 00:34:27,413 --> 00:34:29,110 Because we aren't from this planet. 552 00:34:31,591 --> 00:34:33,680 We must have died in the woods back there. 553 00:34:33,723 --> 00:34:36,378 It's the only possible way any of this could be happening right now. 554 00:34:36,422 --> 00:34:38,119 We are dead, right? 555 00:34:39,251 --> 00:34:40,687 This is a lot to take in. 556 00:34:43,298 --> 00:34:45,126 It will take some time to process. 557 00:34:46,867 --> 00:34:48,260 You can't tell anyone. 558 00:34:49,870 --> 00:34:52,438 You saved our lives. Why? 559 00:34:52,481 --> 00:34:55,876 Because you care about Naomi. 560 00:34:57,356 --> 00:34:59,097 And we care about her. 561 00:35:00,141 --> 00:35:02,274 So Naomi knows about you two? 562 00:35:02,317 --> 00:35:04,624 Yes. For a few months now. 563 00:35:10,325 --> 00:35:12,284 Naomi's not from this planet, is she? 564 00:35:14,242 --> 00:35:16,853 That is not our story to tell. 565 00:35:24,818 --> 00:35:28,909 I don't know about you, but I'm ready to go back to that motel. 566 00:35:31,346 --> 00:35:35,481 He said that in the end you always go back to the beginning. 567 00:35:36,830 --> 00:35:40,225 Okay, well, we're definitely not taking life advice 568 00:35:40,268 --> 00:35:42,575 from a guy whose day job is assassin. 569 00:35:48,320 --> 00:35:51,279 This... was the beginning. 570 00:36:09,906 --> 00:36:12,779 Uh, was that always there? 571 00:36:16,304 --> 00:36:18,176 I think we're supposed to go through it. 572 00:36:23,485 --> 00:36:24,617 Are you coming? 573 00:36:26,662 --> 00:36:28,360 I think this one's just for you. 574 00:36:29,535 --> 00:36:30,927 I'll be waiting right here. 575 00:37:20,412 --> 00:37:21,587 Naomi. 576 00:37:23,937 --> 00:37:25,417 We've been expecting you. 577 00:37:26,287 --> 00:37:27,462 Who are you? 578 00:37:28,594 --> 00:37:30,248 We're your parents. 579 00:37:38,572 --> 00:37:40,009 Who are you? 580 00:37:40,052 --> 00:37:41,924 We're your parents. 581 00:37:45,492 --> 00:37:47,158 Mom? 582 00:37:48,495 --> 00:37:50,323 Is that really you? 583 00:37:50,367 --> 00:37:54,509 It's the essence of me. The essence of your father. 584 00:37:58,418 --> 00:38:02,031 I miss you so much, even though I never really knew you. 585 00:38:03,728 --> 00:38:06,353 I have so many questions. 586 00:38:07,916 --> 00:38:10,702 We'll answer them as best we can. 587 00:38:12,268 --> 00:38:13,487 What happened to you? 588 00:38:13,531 --> 00:38:15,259 We don't know. 589 00:38:15,284 --> 00:38:17,108 But if you're watching this, then it 590 00:38:17,132 --> 00:38:19,319 must have been something catastrophic. 591 00:38:19,362 --> 00:38:20,755 Because of me? 592 00:38:20,799 --> 00:38:23,976 No. None of this is because of you, Naomi. 593 00:38:24,019 --> 00:38:26,631 Why did you send me to that Earth? 594 00:38:27,980 --> 00:38:30,939 Out of all of the planets in the multi-verse? 595 00:38:30,983 --> 00:38:33,986 We believe it offered a path to understanding 596 00:38:34,029 --> 00:38:35,727 what went wrong on our planet. 597 00:38:36,510 --> 00:38:37,642 The power source. 598 00:38:41,820 --> 00:38:43,778 I couldn't find it. 599 00:38:43,822 --> 00:38:46,520 Because there is no element. 600 00:38:46,564 --> 00:38:49,001 You are the source of power, Naomi. 601 00:38:49,044 --> 00:38:53,135 That's why you can save our world. 602 00:39:05,234 --> 00:39:06,627 I'm not here to fight. 603 00:39:07,193 --> 00:39:08,803 Just talk. 604 00:39:08,847 --> 00:39:11,110 There's nothing to talk about. 605 00:39:11,153 --> 00:39:13,678 - I know who you are. - And I know who you are. 606 00:39:14,940 --> 00:39:19,335 A Thanagarian deserter taking refuge on Earth. 607 00:39:19,379 --> 00:39:23,252 You must have been very tired of war to risk execution. 608 00:39:26,386 --> 00:39:28,997 Leave. Now. 609 00:39:29,041 --> 00:39:32,000 You can't be looking forward to what's coming. 610 00:39:32,044 --> 00:39:34,525 Fighting another war that isn't yours. 611 00:39:34,568 --> 00:39:35,743 I came here to make you an offer. 612 00:39:35,787 --> 00:39:36,875 I'm not interested. 613 00:39:36,918 --> 00:39:38,529 Even if it involves Qyeala? 614 00:39:39,704 --> 00:39:41,401 Do not say her name. 615 00:39:41,444 --> 00:39:42,533 She's alive. 616 00:39:44,796 --> 00:39:46,275 You're lying. 617 00:39:46,319 --> 00:39:47,538 I can help you find her... 618 00:39:48,582 --> 00:39:50,062 if you do something for me. 619 00:39:55,067 --> 00:39:57,286 You can save our world. 620 00:40:01,900 --> 00:40:05,120 I'm just one person. How can I save an entire planet? 621 00:40:05,164 --> 00:40:08,602 You'll need the 29. All of them. 622 00:40:11,257 --> 00:40:12,563 I don't feel ready. 623 00:40:13,955 --> 00:40:15,914 Heroes rarely do. 624 00:40:16,610 --> 00:40:18,656 What if I'm never ready? 625 00:40:18,699 --> 00:40:23,566 You need to trust yourself, your instinct, above all else. 626 00:40:23,878 --> 00:40:25,793 What are you talking about? 627 00:40:25,837 --> 00:40:28,403 Honey, the fact that you're 628 00:40:28,427 --> 00:40:30,493 listening to us and feeling us right now 629 00:40:30,544 --> 00:40:33,068 means that someone has betrayed us. 630 00:40:33,105 --> 00:40:35,324 That's the only reason we wouldn't be with you. 631 00:40:35,368 --> 00:40:38,414 As difficult as this may be to accept, Naomi, 632 00:40:38,458 --> 00:40:40,286 you must remember this. 633 00:40:40,329 --> 00:40:41,809 Trust no one. 634 00:40:45,318 --> 00:40:49,318 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 46434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.