All language subtitles for Law.and.Order.Criminal.Intent.S07E18.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,417 --> 00:00:04,601 (Male announcer) In New York City's war on crime, 2 00:00:04,603 --> 00:00:07,003 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:07,005 --> 00:00:09,673 by the detectives of the major case squad. 4 00:00:09,675 --> 00:00:11,942 These are their stories. 5 00:00:13,778 --> 00:00:16,813 [Fans cheering] 6 00:00:25,206 --> 00:00:28,642 [Groaning] 7 00:00:28,644 --> 00:00:29,643 [Bell clangs] 8 00:00:29,645 --> 00:00:30,777 Break! 9 00:00:33,648 --> 00:00:35,448 Listen to me. You're ahead on points. 10 00:00:35,450 --> 00:00:36,884 Just box. Use the ring. 11 00:00:36,886 --> 00:00:38,569 You're the boss, coach. 12 00:00:38,571 --> 00:00:40,404 He's hurt. Makes him dangerous. 13 00:00:40,406 --> 00:00:41,688 Stay out of the corners. 14 00:00:46,978 --> 00:00:50,881 [Cheers and whistles] 15 00:00:50,883 --> 00:00:53,817 It's round seven. Take the mook down! 16 00:00:57,371 --> 00:00:59,339 Don't put on a show. Just stick and move. 17 00:00:59,341 --> 00:01:01,474 Look at Calvin's eye. 18 00:01:09,801 --> 00:01:11,018 [Clangs] 19 00:01:11,020 --> 00:01:13,871 [Cheers and applause] 20 00:01:28,937 --> 00:01:31,054 He can't see! 21 00:01:33,224 --> 00:01:34,909 You all right, son? 22 00:01:34,911 --> 00:01:36,160 His right eye. 23 00:01:36,162 --> 00:01:37,294 Shut up! What, are you... 24 00:01:37,296 --> 00:01:38,996 That's it, son, that's it. No more. 25 00:01:38,998 --> 00:01:41,832 That's it. No more, son. 26 00:01:41,834 --> 00:01:44,501 [Cheering, bell clanging] 27 00:01:55,079 --> 00:01:56,646 What the hell is this?! 28 00:01:56,648 --> 00:01:58,682 What the hell is this?! 29 00:01:58,684 --> 00:02:00,151 Hey! 30 00:02:00,153 --> 00:02:03,354 [Cheers and applause] 31 00:02:08,109 --> 00:02:09,593 The title fight's next. You did it. 32 00:02:09,595 --> 00:02:11,194 Yeah, and no one believed I could. 33 00:02:11,196 --> 00:02:12,796 Hey, you're gonna be the champion, bro. 34 00:02:12,798 --> 00:02:14,264 And you're next. You'll get your shot, Peter. 35 00:02:14,266 --> 00:02:15,566 Come on. I'm buying tonight. 36 00:02:15,568 --> 00:02:17,368 Wow! You hear that, little brother? 37 00:02:17,370 --> 00:02:18,635 Gus is actually paying. 38 00:02:18,637 --> 00:02:20,471 Yeah, 'cause he knows we've already got plans. 39 00:02:20,473 --> 00:02:22,172 What? Christina. 40 00:02:22,174 --> 00:02:24,408 So? She'll come along like always. 41 00:02:24,410 --> 00:02:25,942 Well, we're gonna, you know. 42 00:02:25,944 --> 00:02:27,411 We haven't seen each other in a week. 43 00:02:27,413 --> 00:02:28,945 Oh, what was I thinking? 44 00:02:28,947 --> 00:02:30,280 Have your fun without me. 45 00:02:30,282 --> 00:02:31,548 You did great. You were great. 46 00:02:31,550 --> 00:02:32,816 Oh, my god, are you okay? 47 00:02:32,818 --> 00:02:35,285 Yeah. Aw! 48 00:02:37,188 --> 00:02:38,188 [Claps] 49 00:02:38,190 --> 00:02:39,256 See you later, champ. 50 00:02:39,258 --> 00:02:41,024 Hey. Whoo! 51 00:02:43,961 --> 00:02:47,398 Mr. Gold? 52 00:02:47,400 --> 00:02:51,168 Nice moves. 53 00:02:51,170 --> 00:02:54,037 Your left. 54 00:02:54,039 --> 00:02:56,740 You been working on that? 55 00:02:56,742 --> 00:03:00,494 You're full of surprises tonight. 56 00:03:05,000 --> 00:03:07,001 I love boxing. 57 00:03:07,003 --> 00:03:10,771 It's so... animal. 58 00:03:10,773 --> 00:03:13,540 It's, uh, it's nice to meet you too. 59 00:03:13,542 --> 00:03:15,275 (Man) You like that, honey? 60 00:03:15,277 --> 00:03:16,576 Leave me alone. 61 00:03:16,578 --> 00:03:18,896 (Gus) Listen, I'm gonna hit it. 62 00:03:18,898 --> 00:03:20,914 What? We just got here. 63 00:03:20,916 --> 00:03:23,216 Now listen, I'm an old man. 64 00:03:23,218 --> 00:03:25,069 You're the hero tonight. 65 00:03:25,071 --> 00:03:27,788 Gus, look, hey, you know I couldn't have done it 66 00:03:27,790 --> 00:03:30,223 without you, right? 67 00:03:35,313 --> 00:03:38,214 So how many guys you knocked out? 68 00:03:38,216 --> 00:03:39,316 That's it, bitch. 69 00:03:39,318 --> 00:03:40,317 [Winces] 70 00:03:40,319 --> 00:03:43,720 Hey, easy with the girl! 71 00:03:43,722 --> 00:03:47,023 [Hinges on door squeak] 72 00:03:52,880 --> 00:03:54,815 [Woman screams] 73 00:04:05,843 --> 00:04:08,996 Yeah, what! What? What? 74 00:04:08,998 --> 00:04:11,031 Yo! 75 00:04:11,033 --> 00:04:12,816 Leave the girl alone, boss. 76 00:04:12,818 --> 00:04:13,984 What, are you gonna hit me, dude? 77 00:04:13,986 --> 00:04:15,252 Come on, tough guy. 78 00:04:19,907 --> 00:04:21,624 No one has to get hurt, guys, all right? 79 00:04:21,626 --> 00:04:25,195 Just let the girl be. Walk away. 80 00:04:26,831 --> 00:04:29,216 Aah! 81 00:04:35,656 --> 00:04:37,590 [Tires screeching] 82 00:04:37,592 --> 00:04:42,162 [Panting heavily] 83 00:04:42,164 --> 00:04:44,498 [Groans] 84 00:05:25,987 --> 00:05:27,987 Synced & corrected by shadowmoon 85 00:05:36,818 --> 00:05:38,518 Mike Logan? Yeah. 86 00:05:38,520 --> 00:05:39,652 Peter gardella asked me to call you. 87 00:05:39,654 --> 00:05:40,653 Says you know him. 88 00:05:40,655 --> 00:05:42,055 Yeah, I worked with him as a kid. 89 00:05:42,057 --> 00:05:43,423 P.a.i., staten island. 90 00:05:43,425 --> 00:05:44,524 Is he okay? 91 00:05:44,526 --> 00:05:45,725 He is, but his older brother... 92 00:05:45,727 --> 00:05:46,759 Gabriel. 93 00:05:46,761 --> 00:05:48,161 Took a bullet to the leg. 94 00:05:48,163 --> 00:05:49,529 Bled out in the ambulance. 95 00:05:49,531 --> 00:05:52,032 Bar altercation. 96 00:05:52,034 --> 00:05:53,733 Slug hit the femoral artery. 97 00:05:53,735 --> 00:05:55,202 One shot killed him? 98 00:05:55,204 --> 00:05:56,853 Anywhere else, he would have taken the hit. 99 00:05:56,855 --> 00:05:58,588 I mean, he's a professional boxer. 100 00:05:58,590 --> 00:06:01,925 He tkoed the number two-ranked middleweight tonight. 101 00:06:01,927 --> 00:06:03,960 His brother see this go down? 102 00:06:03,962 --> 00:06:05,929 No. Met us at the E.R. 103 00:06:05,931 --> 00:06:07,798 He's waiting in the hallway. 104 00:06:18,792 --> 00:06:20,793 Pete. 105 00:06:20,795 --> 00:06:22,595 Mike. 106 00:06:22,597 --> 00:06:23,763 You all right? 107 00:06:23,765 --> 00:06:27,034 The bouncer called me, 108 00:06:27,036 --> 00:06:28,701 and Gabriel was just trying to save this girl. 109 00:06:28,703 --> 00:06:31,938 Just... just slow down here. 110 00:06:31,940 --> 00:06:34,274 Where was Gabriel drinking? 111 00:06:34,276 --> 00:06:37,277 Conlan's on grand Avenue. 112 00:06:37,279 --> 00:06:39,012 All right, I'm gonna call my partner 113 00:06:39,014 --> 00:06:40,280 and we're gonna roll on this right now. 114 00:06:40,282 --> 00:06:41,481 Yeah, I'm gonna go with you. 115 00:06:41,483 --> 00:06:42,482 No, no, no, no, no. 116 00:06:42,484 --> 00:06:43,483 You've got paperwork here. 117 00:06:43,485 --> 00:06:44,518 You're better off here. 118 00:06:44,520 --> 00:06:45,519 Now, you got a girlfriend or something 119 00:06:45,521 --> 00:06:46,520 that can be with you? 120 00:06:46,522 --> 00:06:48,772 I don't want her here. 121 00:06:48,774 --> 00:06:50,974 Gus, uh, Gabriel and me, 122 00:06:50,976 --> 00:06:53,043 our manager, we live at his house. 123 00:06:53,045 --> 00:06:55,279 You wait here for Gus then, okay? 124 00:06:55,281 --> 00:06:58,381 Don't you worry. 125 00:06:58,383 --> 00:07:01,317 You find out who did this to my brother, Mike. 126 00:07:04,254 --> 00:07:06,322 Call your precinct. 127 00:07:06,324 --> 00:07:08,558 Tell them major case is taking this one, okay? 128 00:07:08,560 --> 00:07:10,059 Thank you very much. 129 00:07:12,262 --> 00:07:14,948 So you were a mentor to this kid Peter? 130 00:07:14,950 --> 00:07:17,050 His mother's dead, his father's in sing-sing. 131 00:07:17,052 --> 00:07:18,684 I introduced him to boxing 132 00:07:18,686 --> 00:07:21,888 and took him out for burgers after. 133 00:07:21,890 --> 00:07:23,823 He's done all right. He won the gloves. 134 00:07:23,825 --> 00:07:25,358 The amateur championship? 135 00:07:25,360 --> 00:07:27,093 Turned pro a year ago. 136 00:07:27,095 --> 00:07:28,828 Was his brother a boxer too? 137 00:07:28,830 --> 00:07:30,230 A very talented one, 138 00:07:30,232 --> 00:07:33,950 but it didn't do him any good last night. 139 00:07:33,952 --> 00:07:35,401 This hottie's boyfriend was a dick. 140 00:07:35,403 --> 00:07:37,003 They were both wasted. 141 00:07:37,005 --> 00:07:38,504 Are they regulars? 142 00:07:38,506 --> 00:07:40,640 I never seen them before. 143 00:07:40,642 --> 00:07:42,408 So what do you think? 144 00:07:42,410 --> 00:07:44,310 Did Gabriel put himself in the middle of their drunken spat 145 00:07:44,312 --> 00:07:45,378 and get himself shot? 146 00:07:45,380 --> 00:07:46,663 I don't know. I didn't see. 147 00:07:46,665 --> 00:07:48,164 I was working the door. 148 00:07:48,166 --> 00:07:49,616 I wish I took the two steps. 149 00:07:49,618 --> 00:07:51,318 My god, I should have made him. 150 00:07:51,320 --> 00:07:52,552 You on the job? 151 00:07:52,554 --> 00:07:54,421 Brooklyn north. I vested last year. 152 00:07:54,423 --> 00:07:56,556 I did hear shouts. 153 00:07:56,558 --> 00:07:57,390 The woman screamed. 154 00:07:57,392 --> 00:07:58,491 Then a gunshot. 155 00:07:58,493 --> 00:08:00,894 Then a motorcycle revs up. 156 00:08:00,896 --> 00:08:02,913 Two sets of tracks. 157 00:08:02,915 --> 00:08:04,581 Yeah, it could have been two bikes I heard. 158 00:08:04,583 --> 00:08:06,449 By the time I got to the scene, they were gone. 159 00:08:06,451 --> 00:08:08,118 Did you make the girl on her own bike? 160 00:08:08,120 --> 00:08:10,603 Not in that skirt and heels. 161 00:08:10,605 --> 00:08:11,705 The dick could have had a buddy. 162 00:08:11,707 --> 00:08:13,690 Was he carrying in the bar? 163 00:08:13,692 --> 00:08:14,524 He looked sketchy coming in. 164 00:08:14,526 --> 00:08:16,026 I patted him down. He was clean. 165 00:08:16,028 --> 00:08:17,661 So the second guy had the gun. 166 00:08:17,663 --> 00:08:19,996 I did a canvass. Nobody knew these people. 167 00:08:19,998 --> 00:08:21,732 Both white, early 30s. 168 00:08:21,734 --> 00:08:23,032 Guy wore a cap. 169 00:08:23,034 --> 00:08:24,501 She was a knockout for a lush. 170 00:08:24,503 --> 00:08:27,254 Detectives, a .22 beretta. 171 00:08:27,256 --> 00:08:30,290 Esu fished it out of a sewer two blocks away. 172 00:08:30,292 --> 00:08:31,307 We might get lucky with prints. 173 00:08:31,309 --> 00:08:32,959 Do what you can. 174 00:08:32,961 --> 00:08:35,161 We'll send over a sketch artist. 175 00:08:38,265 --> 00:08:39,833 How'd they pay for their drinks? 176 00:08:39,835 --> 00:08:41,034 They didn't. 177 00:08:41,036 --> 00:08:42,669 It was the first thing I asked the bartender. 178 00:08:42,671 --> 00:08:45,021 Gabriel's manager Gus Kovak 179 00:08:45,023 --> 00:08:46,906 was buying rounds for the house. 180 00:08:51,478 --> 00:08:54,047 You wanna go with blue or white? 181 00:08:54,049 --> 00:08:57,050 I don't know, Gus. 182 00:08:57,052 --> 00:09:00,186 What'd the guy at the funeral parlor say? 183 00:09:00,188 --> 00:09:02,421 He said, "pick out a shirt and suit", 184 00:09:02,423 --> 00:09:04,624 something he liked." 185 00:09:13,134 --> 00:09:15,301 Gabriel wore this the night he knocked out Wilson. 186 00:09:15,303 --> 00:09:17,871 Remember, I took you boys to Peter luger's? 187 00:09:17,873 --> 00:09:19,238 Yeah. 188 00:09:19,240 --> 00:09:21,141 He had two orders of chicken. 189 00:09:21,143 --> 00:09:23,376 Home-style. 190 00:09:23,378 --> 00:09:26,062 Who orders chicken at Peter luger's? 191 00:09:26,064 --> 00:09:29,198 He liked chicken. 192 00:09:34,338 --> 00:09:36,139 [Doorbell rings] 193 00:09:41,028 --> 00:09:42,345 There was a young lady talking to Gabriel. 194 00:09:42,347 --> 00:09:44,164 Long hair, nice looking. 195 00:09:44,166 --> 00:09:46,183 (Logan) Do you recall any of their conversation? 196 00:09:46,185 --> 00:09:48,835 Well, she could smell the victory on him. 197 00:09:48,837 --> 00:09:50,486 And her boyfriend didn't like that? 198 00:09:50,488 --> 00:09:53,039 A big white guy, had too many to drink. 199 00:09:53,041 --> 00:09:55,192 Listen, Gabriel didn't provoke this in any way. 200 00:09:55,194 --> 00:09:56,459 He was a perfect gentleman. 201 00:09:56,461 --> 00:09:58,578 How long did you train Gabriel for? 202 00:09:58,580 --> 00:10:00,113 Five years. Peter too. 203 00:10:00,115 --> 00:10:01,614 Did you ever see Gabriel fight? 204 00:10:01,616 --> 00:10:03,417 Yeah. 205 00:10:05,036 --> 00:10:08,187 It's funny to get a champion after all these years. 206 00:10:11,442 --> 00:10:14,644 Mike, this is Christina. 207 00:10:14,646 --> 00:10:16,846 Peter talks about you all the time. 208 00:10:16,848 --> 00:10:18,948 I made pirogis. 209 00:10:18,950 --> 00:10:21,901 [Speaking Polish] 210 00:10:21,903 --> 00:10:23,703 Listen, I'll get out of your way. 211 00:10:23,705 --> 00:10:24,988 If there's anything I can do... 212 00:10:24,990 --> 00:10:27,224 We'll be in touch. [Pager beeping] 213 00:10:27,226 --> 00:10:29,375 Uh, Pete, if you need me, you got my number, okay? 214 00:10:29,377 --> 00:10:30,994 And it's nice to meet you. 215 00:10:33,297 --> 00:10:34,964 We got a hit on the beretta. 216 00:10:34,966 --> 00:10:36,299 A legal purchase from a gun shop 217 00:10:36,301 --> 00:10:38,035 in Greenville, south Carolina. 218 00:10:38,037 --> 00:10:39,302 The buyer lives in Philly. 219 00:10:39,304 --> 00:10:42,055 Yeah, so how'd the gun end up in New York? 220 00:10:42,057 --> 00:10:45,175 A gun? No way would I buy a gun. 221 00:10:45,177 --> 00:10:46,843 I've never even been to Greenville. 222 00:10:46,845 --> 00:10:49,228 Looks like someone used your I.D. 223 00:10:49,230 --> 00:10:53,699 Was your wallet stolen recently? 224 00:10:53,701 --> 00:10:57,103 Uh, it's my daughter Callie. 225 00:10:57,105 --> 00:10:59,605 She's got, uh... 226 00:10:59,607 --> 00:11:01,941 She's got substance abuse issues. 227 00:11:01,943 --> 00:11:04,744 Well, we're gonna need to talk to her. 228 00:11:04,746 --> 00:11:06,563 No. We lost touch. 229 00:11:06,565 --> 00:11:08,831 I can't enable anymore. 230 00:11:08,833 --> 00:11:11,618 I haven't seen her in over a year, 231 00:11:11,620 --> 00:11:14,337 not since she left jakey with me. 232 00:11:14,339 --> 00:11:17,107 You know, she's still a good mother. 233 00:11:17,109 --> 00:11:18,908 She sent me 500 bucks last week. 234 00:11:18,910 --> 00:11:21,844 I bought him that... That tricycle. 235 00:11:24,798 --> 00:11:26,699 Which one do you want me to pick out? 236 00:11:26,701 --> 00:11:29,068 I want you to pick the girl you saw. 237 00:11:29,070 --> 00:11:30,837 Focus, Gus. Concentrate. 238 00:11:30,839 --> 00:11:32,339 Listen, did you ask the bartender? 239 00:11:32,341 --> 00:11:34,073 Did you ask the bouncer? 240 00:11:39,530 --> 00:11:42,348 All right, I think it's her. 241 00:11:43,984 --> 00:11:45,718 Yeah, she's the one. A sweet girl. 242 00:11:45,720 --> 00:11:48,071 It turns out she's not so sweet. 243 00:11:48,073 --> 00:11:50,089 No, I don't understand. 244 00:11:50,091 --> 00:11:51,791 We gave out five grand for information. 245 00:11:51,793 --> 00:11:52,792 Where is she? 246 00:11:52,794 --> 00:11:54,093 Well, you hesitated before. 247 00:11:54,095 --> 00:11:56,346 I mean, did you actually recognize her? 248 00:11:56,348 --> 00:11:57,914 Maybe you mistook her for a groupie 249 00:11:57,916 --> 00:11:58,982 hanging around the boxing ring. 250 00:11:58,984 --> 00:12:00,083 No. 251 00:12:00,085 --> 00:12:01,100 Gabriel wasn't like that. 252 00:12:01,102 --> 00:12:03,503 He kept his eye on the prize. 253 00:12:03,505 --> 00:12:05,889 I never seen this girl before in my life. 254 00:12:05,891 --> 00:12:08,157 She got my brother killed. 255 00:12:14,598 --> 00:12:16,482 [Door buzzes] Yeah, that's Callie. 256 00:12:16,484 --> 00:12:19,619 What's she in trouble for now? 257 00:12:19,621 --> 00:12:23,089 We just want to talk to her. 258 00:12:23,091 --> 00:12:24,457 [Pounds] 259 00:12:26,394 --> 00:12:28,695 Callie Johnson! 260 00:12:28,697 --> 00:12:31,364 NYPD. 261 00:12:33,234 --> 00:12:35,101 Callie? 262 00:12:41,509 --> 00:12:43,042 Callie. 263 00:12:45,946 --> 00:12:47,814 Oh, oh, oh! 264 00:12:55,389 --> 00:12:57,657 (Logan) She's got no pulse. 265 00:12:57,659 --> 00:12:59,425 Looks like an od, huh? 266 00:12:59,427 --> 00:13:01,761 They cleaned her out. 267 00:13:01,763 --> 00:13:03,730 Except for this. 268 00:13:03,732 --> 00:13:05,515 Her son. 269 00:13:11,488 --> 00:13:14,191 Callie Johnson did die of an overdose. 270 00:13:14,193 --> 00:13:17,194 And there's something else interesting in the tox screen. 271 00:13:17,196 --> 00:13:20,229 Besides the heroin, she had fentanyl in her system. 272 00:13:20,231 --> 00:13:22,415 It's 80 times more potent than morphine. 273 00:13:22,417 --> 00:13:24,684 She was trying a new high. 274 00:13:24,686 --> 00:13:26,852 Or someone gave her a burn back, 275 00:13:26,854 --> 00:13:28,821 wanted to make sure she died. 276 00:13:28,823 --> 00:13:30,957 You have any cluster ods the last few days? 277 00:13:30,959 --> 00:13:33,043 Nope. Nothing from her neighborhood. 278 00:13:33,045 --> 00:13:34,711 That means there wasn't a bad batch on the streets. 279 00:13:34,713 --> 00:13:39,165 Okay, so why was she killed? 280 00:13:39,167 --> 00:13:43,186 Well, you can't trust a junkie, right? 281 00:13:43,188 --> 00:13:44,821 I mean, she played her part. 282 00:13:44,823 --> 00:13:46,022 She got Gabriel to defend her. 283 00:13:46,024 --> 00:13:49,542 So boom. 284 00:13:49,544 --> 00:13:51,478 Callie was an addict, 285 00:13:51,480 --> 00:13:52,812 but she doesn't come forward 286 00:13:52,814 --> 00:13:54,731 to collect the $5,000 reward? 287 00:13:54,733 --> 00:13:55,765 Could have been afraid. 288 00:13:55,767 --> 00:13:57,567 She did have a record 289 00:13:57,569 --> 00:13:59,302 and a nasty boyfriend. 290 00:13:59,304 --> 00:14:00,636 You mean an accomplice? 291 00:14:00,638 --> 00:14:02,072 Either way, any leads? 292 00:14:02,074 --> 00:14:04,440 The super says a lot of guys came and went. 293 00:14:04,442 --> 00:14:05,541 No one special. 294 00:14:05,543 --> 00:14:07,110 And her mobile records only show calls 295 00:14:07,112 --> 00:14:09,079 to no-name cells, probably her dealers, 296 00:14:09,081 --> 00:14:11,081 and her mother. 297 00:14:11,083 --> 00:14:12,298 Her mother did tell us 298 00:14:12,300 --> 00:14:13,833 that Callie sent her $500 299 00:14:13,835 --> 00:14:15,835 for her little boy a week ago. 300 00:14:15,837 --> 00:14:18,338 Blood money for luring Gabriel out of the bar 301 00:14:18,340 --> 00:14:19,472 and to his death. 302 00:14:19,474 --> 00:14:22,475 Someone knew Gabriel was a soft touch. 303 00:14:22,477 --> 00:14:23,710 Find out who. 304 00:14:26,180 --> 00:14:27,897 I want to stay with you, baby. 305 00:14:27,899 --> 00:14:29,065 You don't need to do that. 306 00:14:29,067 --> 00:14:30,500 I'm just gonna go hit the bags. 307 00:14:30,502 --> 00:14:32,735 Okay. I love you. 308 00:14:32,737 --> 00:14:34,971 Yeah. I love you too. 309 00:14:34,973 --> 00:14:35,938 Yeah? 310 00:14:37,475 --> 00:14:38,475 Bye. 311 00:14:38,477 --> 00:14:39,859 [Giggles] 312 00:14:39,861 --> 00:14:42,328 Bye. 313 00:15:00,598 --> 00:15:01,881 Come on, Peter. 314 00:15:01,883 --> 00:15:04,534 What are you do... Show me you're a puncher. 315 00:15:04,536 --> 00:15:06,403 Show it to me! 316 00:15:06,405 --> 00:15:10,140 Wake up! 317 00:15:11,225 --> 00:15:12,943 And time! Time! 318 00:15:12,945 --> 00:15:14,894 Come here. 319 00:15:17,732 --> 00:15:19,498 What the hell are you doing? 320 00:15:19,500 --> 00:15:20,784 You're embarrassing yourself! 321 00:15:20,786 --> 00:15:24,187 Think Gabriel would want you to run away like that in a fight? 322 00:15:26,257 --> 00:15:27,556 Now get back in there and show me the power. 323 00:15:27,558 --> 00:15:28,825 Show it to me. Show me what you got. 324 00:15:28,827 --> 00:15:30,710 Show me what you got! 325 00:15:30,712 --> 00:15:35,048 Show me what your brother thought you had. 326 00:15:35,050 --> 00:15:36,249 You're a puncher! 327 00:15:48,095 --> 00:15:51,063 That's what I'm talking about. 328 00:15:51,065 --> 00:15:52,665 That's what I'm talking about. 329 00:15:59,790 --> 00:16:02,225 Everybody loved Gabriel. I don't understand. 330 00:16:02,227 --> 00:16:04,527 Did your brother have a habit of being a knight 331 00:16:04,529 --> 00:16:05,661 in shining armor? 332 00:16:05,663 --> 00:16:07,831 Like I told you, he was a gentleman always. 333 00:16:07,833 --> 00:16:09,532 And everyone knew that about him? 334 00:16:09,534 --> 00:16:11,767 When my mom was still alive, 335 00:16:11,769 --> 00:16:13,769 my dad used to pop her pretty good. 336 00:16:13,771 --> 00:16:15,004 Gabriel couldn't stand it. 337 00:16:15,006 --> 00:16:16,840 He wouldn't even let anybody swear around a woman. 338 00:16:16,842 --> 00:16:20,460 Did Gabriel owe anyone money? 339 00:16:20,462 --> 00:16:22,445 These boys are taken care of. They live with me rent-free. 340 00:16:22,447 --> 00:16:24,614 (Logan) How about girlfriend troubles? Anything like that? 341 00:16:24,616 --> 00:16:25,765 (Peter) No. 342 00:16:25,767 --> 00:16:27,066 What about another boxer? 343 00:16:27,068 --> 00:16:28,518 Did he have a beef with anybody? 344 00:16:28,520 --> 00:16:29,903 No. My brother, he didn't pick fights. 345 00:16:29,905 --> 00:16:31,805 He didn't have anything to prove. 346 00:16:31,807 --> 00:16:33,356 Well, no offense, he did hit people as hard as he could 347 00:16:33,358 --> 00:16:34,424 for a living. 348 00:16:34,426 --> 00:16:37,260 You don't get it, do you, miss? 349 00:16:37,262 --> 00:16:39,062 I mean, you don't see the poetry. 350 00:16:39,064 --> 00:16:43,450 Some people don't. No offense. 351 00:16:43,452 --> 00:16:44,634 All right, well, let's talk about Gabriel's last fight. 352 00:16:44,636 --> 00:16:47,487 So you were out celebrating? 353 00:16:47,489 --> 00:16:48,654 Calvin's people thought this was just a tune-up bout. 354 00:16:48,656 --> 00:16:50,206 Calvin's next fight was for the title. 355 00:16:50,208 --> 00:16:53,426 Till Gabriel got in the way. 356 00:16:53,428 --> 00:16:55,578 You got a tape of that last fight? 357 00:16:55,580 --> 00:16:58,848 Can't see. 358 00:16:58,850 --> 00:17:00,633 (Peter) Yeah, my brother called the fight. 359 00:17:00,635 --> 00:17:02,352 He knew Calvin was going blind. 360 00:17:02,354 --> 00:17:04,120 After that punch to the eye. 361 00:17:04,122 --> 00:17:06,138 You can see his retina is detaching. 362 00:17:06,140 --> 00:17:08,574 First you see a lot of floaters and then it's lights out. 363 00:17:08,576 --> 00:17:11,344 Is that the poetry you were talking about? 364 00:17:11,346 --> 00:17:12,244 Hey, my brother could have destroyed the guy. 365 00:17:12,246 --> 00:17:13,529 He did the right thing. 366 00:17:13,531 --> 00:17:16,832 What you taught me, Mike... Control, use your head, 367 00:17:16,834 --> 00:17:19,051 fight to win, not to kill. 368 00:17:19,053 --> 00:17:20,336 That's it. No more, no more, no more. 369 00:17:20,338 --> 00:17:23,039 How big an upset was Gabriel's win? 370 00:17:23,041 --> 00:17:25,241 It was huge. They underestimated him. 371 00:17:25,243 --> 00:17:26,825 (Gus) They took Gabriel for granted. 372 00:17:26,827 --> 00:17:28,994 Pete, turn that up, would you? 373 00:17:28,996 --> 00:17:30,679 You fag! We're just fighting! 374 00:17:30,681 --> 00:17:31,915 I'm gonna kill you, you son of a bitch! 375 00:17:31,917 --> 00:17:34,617 You're dead! You're dead! 376 00:17:34,619 --> 00:17:38,303 One more punch, Calvin's blind in that eye. 377 00:17:38,305 --> 00:17:41,224 My brother saved him. 378 00:17:41,226 --> 00:17:45,244 Calvin didn't seem too grateful. 379 00:17:45,246 --> 00:17:46,512 He disrespected me. 380 00:17:46,514 --> 00:17:47,947 How, by winning? 381 00:17:47,949 --> 00:17:49,982 Who the hell is he to stop the fight? 382 00:17:49,984 --> 00:17:52,251 He saved your eye. 383 00:17:52,253 --> 00:17:54,153 And took my title shot 'cause of a lucky punch. 384 00:17:54,155 --> 00:17:55,187 Well, which one? 385 00:17:55,189 --> 00:17:56,789 I mean, he hit you a whole bunch. 386 00:17:56,791 --> 00:17:58,908 You were there? 387 00:17:58,910 --> 00:17:59,692 No, but we watched the tape. 388 00:17:59,694 --> 00:18:01,194 We also saw how you were shouting 389 00:18:01,196 --> 00:18:02,528 that you wanted Gabriel dead. 390 00:18:02,530 --> 00:18:04,480 I say that every fight. 391 00:18:04,482 --> 00:18:05,815 I'm gonna eat your children, I'm gonna "f" you up. 392 00:18:05,817 --> 00:18:07,650 It's part of the game, man. It's psych. 393 00:18:07,652 --> 00:18:09,401 A little late. The fight was already called. 394 00:18:09,403 --> 00:18:13,456 I was pissed. 395 00:18:13,458 --> 00:18:16,359 Later, my wife said what you said. 396 00:18:16,361 --> 00:18:18,461 She said he saved my eye. 397 00:18:18,463 --> 00:18:20,396 She was right. 398 00:18:20,398 --> 00:18:22,765 I owe Gabriel. 399 00:18:22,767 --> 00:18:24,717 A shame, what happened to him. 400 00:18:24,719 --> 00:18:28,138 Where'd you go after the fight? 401 00:18:28,140 --> 00:18:29,372 I went straight to the operating room 402 00:18:29,374 --> 00:18:30,806 to reattach my retina. 403 00:18:30,808 --> 00:18:32,725 I'll be champ in eight months. 404 00:18:32,727 --> 00:18:34,878 You seem pretty sure about that. 405 00:18:34,880 --> 00:18:37,580 What happened Saturday night wasn't supposed to happen. 406 00:18:37,582 --> 00:18:38,981 Gabriel should not be dead 407 00:18:38,983 --> 00:18:41,000 because he should not have been out celebrating. 408 00:18:41,002 --> 00:18:42,918 Why not? 409 00:18:42,920 --> 00:18:44,287 It should have been me in the sixth round. 410 00:18:44,289 --> 00:18:46,189 That was the deal. 411 00:18:46,191 --> 00:18:51,244 Maybe if it was, I'd have gotten shot. 412 00:18:51,246 --> 00:18:53,029 The deal? 413 00:18:53,031 --> 00:18:55,665 Gabriel was supposed to take a dive? 414 00:18:55,667 --> 00:18:58,418 Insurance for your title shot? 415 00:18:58,420 --> 00:19:00,636 I'm done talking. 416 00:19:00,638 --> 00:19:03,072 They got me doped up. I gotta rest. 417 00:19:06,043 --> 00:19:08,494 Well, if Calvin thought the fix was in, 418 00:19:08,496 --> 00:19:11,864 he might have dropped his guard. 419 00:19:11,866 --> 00:19:15,668 The fix? Maybe in Calvin's doped-up mind. 420 00:19:15,670 --> 00:19:17,937 No way Gabriel threw the fight. 421 00:19:17,939 --> 00:19:20,005 Or maybe he changed his mind. 422 00:19:20,007 --> 00:19:22,442 Wheeler, the boy lives a simple life. 423 00:19:22,444 --> 00:19:24,544 If he was getting paid, 424 00:19:24,546 --> 00:19:27,697 where's the money? 425 00:19:27,699 --> 00:19:29,148 Gabriel never spent a dime. 426 00:19:29,150 --> 00:19:31,517 He opened his wallet, moths flew out. 427 00:19:31,519 --> 00:19:33,403 He didn't carry cash? 428 00:19:33,405 --> 00:19:35,587 No. He said he'd just spend it. 429 00:19:35,589 --> 00:19:37,340 Okay. Well, what did he do with his share of the purses? 430 00:19:37,342 --> 00:19:38,507 Did he have a savings account? 431 00:19:38,509 --> 00:19:39,541 Christina put it in her account. 432 00:19:39,543 --> 00:19:40,809 Christina, your girlfriend? 433 00:19:40,811 --> 00:19:42,879 Yeah, she has us on an allowance. 434 00:19:42,881 --> 00:19:45,131 I mean, she did when she lived here. 435 00:19:45,133 --> 00:19:47,649 And all four of you lived here together? 436 00:19:47,651 --> 00:19:49,601 Yeah. It was great. 437 00:19:49,603 --> 00:19:51,520 I mean, she cooked and everything. 438 00:19:51,522 --> 00:19:54,390 Why are you guys asking about Gabriel's money? 439 00:19:54,392 --> 00:19:55,541 It may be connected to why he was killed. 440 00:19:55,543 --> 00:19:57,126 No, I told you. He didn't owe anybody. 441 00:19:57,128 --> 00:19:58,728 Come on, Pete, we're not saying that. 442 00:19:58,730 --> 00:20:01,064 (Wheeler) Mind if I take a look in his room? 443 00:20:01,066 --> 00:20:04,149 Yeah, yeah. Whatever you gotta do. 444 00:20:04,151 --> 00:20:06,519 And why did Christina move out? 445 00:20:06,521 --> 00:20:09,388 Uh, her sister has three kids, 446 00:20:09,390 --> 00:20:10,989 and she needed live-in help. 447 00:20:10,991 --> 00:20:14,560 It's good practice for when we have our own little rugrats. 448 00:20:14,562 --> 00:20:15,861 Your own ru... 449 00:20:15,863 --> 00:20:17,196 What, are you getting married? 450 00:20:17,198 --> 00:20:19,682 When I make it, I'll get out of here, 451 00:20:19,684 --> 00:20:21,383 get one of those condos you see in the ads 452 00:20:21,385 --> 00:20:22,551 with the playroom. 453 00:20:22,553 --> 00:20:25,505 Gus will visit, like a grandpa. 454 00:20:25,507 --> 00:20:26,673 Yeah. Good for you. 455 00:20:26,675 --> 00:20:29,108 Hey, Logan. 456 00:20:29,110 --> 00:20:31,343 I'll be right back. 457 00:20:37,250 --> 00:20:41,054 The felt's been pulled away and taped back over. 458 00:20:46,393 --> 00:20:50,262 That's got to be, I don't know, ten grand? 459 00:20:50,264 --> 00:20:51,497 What's that? 460 00:20:51,499 --> 00:20:52,515 Wait in the kitchen, Peter. 461 00:20:52,517 --> 00:20:54,250 I want to know, what is that? 462 00:20:54,252 --> 00:20:55,418 Take it easy. 463 00:20:55,420 --> 00:20:57,537 I trusted you! You bitch, you planted that! 464 00:20:57,539 --> 00:20:58,371 Whoa, whoa, whoa! 465 00:20:58,373 --> 00:20:59,739 I did what? 466 00:20:59,741 --> 00:21:00,573 You planted it! There's no way! 467 00:21:00,575 --> 00:21:01,907 No, I know what you were asking me. 468 00:21:01,909 --> 00:21:02,959 You were trying to say my brother was taking money? 469 00:21:02,961 --> 00:21:04,676 Hold off, Pete. 470 00:21:04,678 --> 00:21:08,164 Hey, that is it! Outside! Come on, outside! Outside! 471 00:21:14,171 --> 00:21:16,372 He was clean, Mike. He was clean. 472 00:21:16,374 --> 00:21:18,007 He was a broken fighter. 473 00:21:18,009 --> 00:21:19,275 How bad? 474 00:21:19,277 --> 00:21:21,910 Broke, always broke. He was honest. 475 00:21:21,912 --> 00:21:23,813 Who told you he wasn't, huh? 476 00:21:23,815 --> 00:21:24,814 Who said that to you? 477 00:21:24,816 --> 00:21:25,848 All right, now, you're out of line. 478 00:21:25,850 --> 00:21:28,318 I know my partner. She did not plant that. 479 00:21:28,320 --> 00:21:30,920 Now, what was Gabriel doing with that money in his room? 480 00:21:30,922 --> 00:21:31,988 I don't know! I don't know! 481 00:21:31,990 --> 00:21:33,489 It's not what you think, though. 482 00:21:33,491 --> 00:21:34,691 All right, take it easy. 'Cause it's not what you think. 483 00:21:34,693 --> 00:21:36,325 All right, take it easy! 484 00:21:38,362 --> 00:21:40,162 What is it? 485 00:21:41,532 --> 00:21:43,032 Just tell me what's going on. 486 00:21:43,034 --> 00:21:45,918 Look, I'll believe you. 487 00:21:45,920 --> 00:21:48,754 He was my brother, Mike. 488 00:21:48,756 --> 00:21:51,390 He was my big brother. 489 00:21:57,831 --> 00:22:01,133 [Crying] 490 00:22:06,956 --> 00:22:08,957 [Crying] 491 00:22:13,313 --> 00:22:14,813 I handle their money, Peter and Gabriel. 492 00:22:14,815 --> 00:22:17,549 They don't even have atm cards. 493 00:22:17,551 --> 00:22:18,817 I mean, the only way they get cash 494 00:22:18,819 --> 00:22:20,386 is when I give it to them. 495 00:22:20,388 --> 00:22:23,489 Well, maybe Gabriel was getting something extra on the side. 496 00:22:23,491 --> 00:22:26,158 We didn't have secrets between us. 497 00:22:26,160 --> 00:22:27,660 They have no money. 498 00:22:27,662 --> 00:22:29,061 I cook for them. 499 00:22:29,063 --> 00:22:31,263 You should look in the freezer, the meals. 500 00:22:31,265 --> 00:22:34,333 I gave them an allowance of $100 a week. 501 00:22:34,335 --> 00:22:35,968 He could have saved up the ten grand. 502 00:22:35,970 --> 00:22:37,436 How? 503 00:22:37,438 --> 00:22:39,922 He couldn't make his hundred last a week. 504 00:22:39,924 --> 00:22:43,492 Boxers, they end up with nothing. 505 00:22:43,494 --> 00:22:45,728 They get old, hurt. 506 00:22:45,730 --> 00:22:46,779 Peter's just starting out, 507 00:22:46,781 --> 00:22:48,181 but Gabriel had a winning record. 508 00:22:48,183 --> 00:22:49,482 The purses add up. 509 00:22:49,484 --> 00:22:51,801 Not like you think. 510 00:22:51,803 --> 00:22:54,303 He makes $20,000 at the most, 511 00:22:54,305 --> 00:22:57,156 and taxes, expenses. 512 00:22:57,158 --> 00:22:58,924 His expenses. What about Kovak? 513 00:22:58,926 --> 00:23:01,760 What, he gets 10%, right? 514 00:23:01,762 --> 00:23:03,295 That's the standard trainer's fee. 515 00:23:03,297 --> 00:23:05,798 Plus a third for being the manager. 516 00:23:05,800 --> 00:23:07,900 Mm-hmm. Who keeps the books? 517 00:23:07,902 --> 00:23:09,252 Kovak used to. 518 00:23:09,254 --> 00:23:11,520 I double-check everything now. 519 00:23:11,522 --> 00:23:12,704 Oh, you double-check, huh? 520 00:23:12,706 --> 00:23:16,441 What's the matter, you don't trust him? 521 00:23:16,443 --> 00:23:18,277 That cash, 522 00:23:18,279 --> 00:23:22,114 there is no way Gabriel could have saved it on his own. 523 00:23:25,335 --> 00:23:27,102 What are you insinuating? 524 00:23:27,104 --> 00:23:28,521 (Wheeler) Calvin thought he had a deal. 525 00:23:28,523 --> 00:23:30,789 Gabriel was supposed to go down in the sixth. 526 00:23:30,791 --> 00:23:35,127 That's just Ziggy gold playing mind games, 527 00:23:35,129 --> 00:23:37,613 trying to make his kid think he had an edge. 528 00:23:37,615 --> 00:23:39,932 This promoter, Ziggy gold. 529 00:23:39,934 --> 00:23:42,452 Calvin was one of his boxers? 530 00:23:42,454 --> 00:23:43,369 Listen, I put five years of blood, 531 00:23:43,371 --> 00:23:44,803 sweat, and tears into Gabriel. 532 00:23:44,805 --> 00:23:46,873 Gold knows I wouldn't throw that away. 533 00:23:46,875 --> 00:23:51,110 (Wheeler) would gold approach Gabriel? 534 00:23:51,112 --> 00:23:53,829 We found ten grand in cash in Gabriel's room, Mr. Kovak. 535 00:23:55,899 --> 00:23:58,768 What... 536 00:23:58,770 --> 00:24:00,736 Gabriel would never take a dive. 537 00:24:00,738 --> 00:24:01,670 He didn't. 538 00:24:01,672 --> 00:24:03,872 Any chance he took the money? 539 00:24:07,427 --> 00:24:10,646 I thought gold was just upset about the loss, 540 00:24:10,648 --> 00:24:12,281 about... 541 00:24:12,283 --> 00:24:14,317 About Calvin not getting his shot. 542 00:24:14,319 --> 00:24:17,053 What are you talking about? 543 00:24:20,290 --> 00:24:22,307 Gold came into the dressing room after the fight. 544 00:24:22,309 --> 00:24:23,976 Apparently he had some business with Gabriel. 545 00:24:23,978 --> 00:24:27,263 Really? Were you in the room? 546 00:24:27,265 --> 00:24:28,397 No. He waited for me to leave. 547 00:24:28,399 --> 00:24:31,066 But I've been in the boxing world 30 years. 548 00:24:31,068 --> 00:24:32,668 I've got eyes and ears everywhere. 549 00:24:32,670 --> 00:24:35,303 So gold, was he mad? 550 00:24:35,305 --> 00:24:37,439 I heard he was smiling. 551 00:24:37,441 --> 00:24:40,192 That's when he's dangerous. 552 00:24:41,461 --> 00:24:44,596 [Camera shutter snapping] 553 00:24:50,520 --> 00:24:52,722 (Gold) You're watching too many old movies. 554 00:24:52,724 --> 00:24:53,906 It doesn't happen. 555 00:24:53,908 --> 00:24:56,675 Well, right up to the bell, the line kept moving. 556 00:24:56,677 --> 00:24:58,176 The odds were against Gabriel, 557 00:24:58,178 --> 00:24:59,612 but by Friday, forget about it. 558 00:24:59,614 --> 00:25:00,879 And there was a lot of side action 559 00:25:00,881 --> 00:25:02,648 on that sixth round ko. 560 00:25:02,650 --> 00:25:05,618 Boxing gamblers, they make wild bets. 561 00:25:05,620 --> 00:25:09,121 Did you lose big, Mr. Gold? 562 00:25:09,123 --> 00:25:10,990 You're a homicide detective? 563 00:25:10,992 --> 00:25:13,192 I got a daughter your age. 564 00:25:13,194 --> 00:25:16,428 Well, Gabriel was quicker than we thought. 565 00:25:16,430 --> 00:25:19,365 You mean, he took your payoff and then backed out of the deal? 566 00:25:19,367 --> 00:25:22,134 He got lucky with his left hook. 567 00:25:22,136 --> 00:25:24,103 It cost Calvin his title shot. 568 00:25:24,105 --> 00:25:25,771 That had to hurt you. 569 00:25:25,773 --> 00:25:29,358 Word is, he was shot by some thug. 570 00:25:29,360 --> 00:25:30,826 And you've never had a thug on your payroll? 571 00:25:30,828 --> 00:25:34,564 17 indictments for extortion, fraud, manslaughter. 572 00:25:34,566 --> 00:25:36,315 No convictions. 573 00:25:36,317 --> 00:25:38,550 17 and 0. 574 00:25:38,552 --> 00:25:43,255 Besides, the king is dead. Long live the king. 575 00:25:43,257 --> 00:25:46,692 I lost Calvin, I gained a great white hope. 576 00:25:46,694 --> 00:25:49,261 You cut a deal with Gabriel? 577 00:25:49,263 --> 00:25:52,214 Gabriel and I shook hands. 578 00:25:52,216 --> 00:25:56,018 I told him how much more a white fighter was worth to me. 579 00:25:56,020 --> 00:26:00,322 Too bad there's no way to verify that. 580 00:26:00,324 --> 00:26:03,792 He said he had to pass it by his business manager. 581 00:26:03,794 --> 00:26:04,893 (Wheeler) Who? 582 00:26:04,895 --> 00:26:05,894 Gus or Christina? 583 00:26:05,896 --> 00:26:07,797 I don't ask. 584 00:26:07,799 --> 00:26:10,365 There would have been enough for everyone. 585 00:26:10,367 --> 00:26:12,969 When I heard Gabriel had left this earth, 586 00:26:12,971 --> 00:26:15,237 I cried like a baby. 587 00:26:17,240 --> 00:26:20,943 Yeah. That's touching. 588 00:26:22,412 --> 00:26:23,545 I didn't tell you 589 00:26:23,547 --> 00:26:25,881 because I didn't want Gus to find out. 590 00:26:25,883 --> 00:26:28,150 Gabriel was signing with gold? 591 00:26:28,152 --> 00:26:29,501 He called that night. 592 00:26:29,503 --> 00:26:33,038 He thought he'd finally get his shot. 593 00:26:33,040 --> 00:26:35,858 And Gabriel confided in you, not in his brother? 594 00:26:35,860 --> 00:26:38,494 He was afraid Peter would tell Gus. 595 00:26:38,496 --> 00:26:40,345 Why, because Peter's loyal to Gus? 596 00:26:40,347 --> 00:26:41,380 Gabriel was too. 597 00:26:41,382 --> 00:26:43,282 He wanted to tell Gus himself. 598 00:26:43,284 --> 00:26:44,884 He said Gus had to be protected. 599 00:26:44,886 --> 00:26:46,218 Peter had you. 600 00:26:46,220 --> 00:26:48,988 Gus was the only father Gabriel could count on. 601 00:26:51,308 --> 00:26:54,026 You and Gabriel were close. 602 00:26:54,028 --> 00:26:56,762 Yes. We told each other everything. 603 00:26:56,764 --> 00:26:59,981 Living in that house with three grown men. 604 00:26:59,983 --> 00:27:01,517 That would drive me crazy. 605 00:27:01,519 --> 00:27:03,636 Dirty dishes, 606 00:27:03,638 --> 00:27:04,803 socks on the floor. 607 00:27:04,805 --> 00:27:07,339 Well, I'm not a career woman like you. 608 00:27:07,341 --> 00:27:09,442 I like to take care of my family. 609 00:27:09,444 --> 00:27:12,144 So why'd you move out? 610 00:27:12,146 --> 00:27:14,813 There's not a lot of extra room in here. 611 00:27:14,815 --> 00:27:16,047 Is that where you sleep? 612 00:27:16,049 --> 00:27:18,183 Yeah. My sister, she needed me. [Phone rings] 613 00:27:18,185 --> 00:27:19,301 Excuse me. 614 00:27:19,303 --> 00:27:21,436 Hello. 615 00:27:21,438 --> 00:27:22,704 Hi. 616 00:27:22,706 --> 00:27:26,642 [Speaking Polish] 617 00:27:26,644 --> 00:27:28,644 She's on her way home. 618 00:27:28,646 --> 00:27:31,664 I should finish these clothes. 619 00:27:31,666 --> 00:27:35,067 So Gabriel and Christina kept the deal a secret. 620 00:27:35,069 --> 00:27:38,137 I wonder what else they kept from Peter? 621 00:27:38,139 --> 00:27:41,373 Hey, detective Mike Logan. Detective Wheeler. 622 00:27:41,375 --> 00:27:43,342 Well, if you need Christina, she's home. 623 00:27:43,344 --> 00:27:45,478 Actually, we were just inside. 624 00:27:45,480 --> 00:27:47,446 It must be a real godsend to have her here. 625 00:27:47,448 --> 00:27:49,281 Oh, three kids? The work never ends. 626 00:27:49,283 --> 00:27:50,782 That's why you asked her to come in? 627 00:27:50,784 --> 00:27:52,485 Oh, no, I never asked. 628 00:27:52,487 --> 00:27:53,618 I mean, we don't even have a room for her. 629 00:27:53,620 --> 00:27:57,089 She wanted to come, I didn't ask questions. 630 00:27:57,091 --> 00:27:58,807 So she came on her own. Did she tell you why? 631 00:27:58,809 --> 00:28:02,144 No. One day she just called out of the blue. 632 00:28:02,146 --> 00:28:03,746 Said she was coming. 633 00:28:03,748 --> 00:28:06,982 Gabriel, he helped her pack up and move in. 634 00:28:06,984 --> 00:28:09,218 Gabriel? Not Peter? 635 00:28:09,220 --> 00:28:11,086 Gabriel was such a sweetheart. 636 00:28:11,088 --> 00:28:13,555 He came over a lot. 637 00:28:13,557 --> 00:28:15,991 I think he had a little crush. 638 00:28:19,980 --> 00:28:21,897 Thank you. 639 00:28:21,899 --> 00:28:23,848 We checked Christina's phone records. 640 00:28:23,850 --> 00:28:25,817 She and Gabriel spoke every day. 641 00:28:25,819 --> 00:28:28,520 And her sister said that she and Gabriel 642 00:28:28,522 --> 00:28:29,621 were very close, 643 00:28:29,623 --> 00:28:32,191 physically affectionate, even holding hands. 644 00:28:32,193 --> 00:28:33,892 Look, it's his own brother. 645 00:28:33,894 --> 00:28:34,993 He's not gonna cheat on him. 646 00:28:34,995 --> 00:28:37,529 Keeping secrets, 647 00:28:37,531 --> 00:28:38,580 he helped her move. 648 00:28:38,582 --> 00:28:40,615 There was some kind of relationship. 649 00:28:40,617 --> 00:28:42,551 Peter the jealous type? 650 00:28:42,553 --> 00:28:43,786 Well, I see where this is going, 651 00:28:43,788 --> 00:28:45,220 and I'm telling you, no way. 652 00:28:45,222 --> 00:28:47,122 (Wheeler) Well, Logan, we know Peter has a temper. 653 00:28:47,124 --> 00:28:49,058 Well, his brother has just been murdered. 654 00:28:49,060 --> 00:28:53,345 You helped him with impulse control. 655 00:28:53,347 --> 00:28:55,881 Kid had a juvie record. What's in it? 656 00:28:55,883 --> 00:28:59,334 Uh, a couple of assaults. 657 00:28:59,336 --> 00:29:01,603 Kid stuff. 658 00:29:01,605 --> 00:29:03,288 He was a tough kid. How bad? 659 00:29:06,025 --> 00:29:08,093 Classmate ended up in the hospital. 660 00:29:08,095 --> 00:29:11,096 Everybody lived, okay? 661 00:29:11,098 --> 00:29:12,782 Was it over a girl? 662 00:29:12,784 --> 00:29:15,017 Gabriel was set up, okay? 663 00:29:15,019 --> 00:29:18,553 In my opinion, this is a crime of premeditation, not impulse. 664 00:29:18,555 --> 00:29:21,589 Sexual jealousy is a powerful emotion. 665 00:29:23,559 --> 00:29:25,461 All right. Well, then, let me talk to him. 666 00:29:25,463 --> 00:29:28,079 Why don't you sit this one out? 667 00:29:31,434 --> 00:29:34,019 Gabriel had a deal with gold? 668 00:29:34,021 --> 00:29:37,089 Nah. Christina would have told me. 669 00:29:37,091 --> 00:29:40,259 She and Gabriel were keeping secrets. 670 00:29:40,261 --> 00:29:42,861 Why did she move out, Peter? 671 00:29:42,863 --> 00:29:44,913 Her sister asked her. 672 00:29:44,915 --> 00:29:46,549 No, she didn't. 673 00:29:46,551 --> 00:29:48,517 Christina lived with you for four years. 674 00:29:48,519 --> 00:29:49,985 It was her house too. 675 00:29:49,987 --> 00:29:52,504 She suddenly moves out, you don't wonder why? 676 00:29:52,506 --> 00:29:55,658 I-I need to talk to her. 677 00:29:55,660 --> 00:29:57,660 Sit down, sit down. 678 00:29:57,662 --> 00:29:59,094 Now, what happened, Peter? 679 00:29:59,096 --> 00:30:00,663 Something she couldn't tell you about? 680 00:30:00,665 --> 00:30:01,814 Was she upset? 681 00:30:01,816 --> 00:30:04,033 Quiet with you? 682 00:30:04,035 --> 00:30:05,668 I don't know. 683 00:30:05,670 --> 00:30:09,455 (Ross) Sometimes things make sense when you think back. 684 00:30:09,457 --> 00:30:12,591 Looks between the two of them, 685 00:30:12,593 --> 00:30:14,926 a touch on the hand, 686 00:30:14,928 --> 00:30:17,246 a little jumpy when you walk in the room. 687 00:30:17,248 --> 00:30:20,866 (Wheeler) Your brother and your girl were lying to you, Peter. 688 00:30:20,868 --> 00:30:22,033 No. 689 00:30:22,035 --> 00:30:23,852 Your head must have been exploding. 690 00:30:23,854 --> 00:30:27,022 Mike told us about that boy in school. 691 00:30:27,024 --> 00:30:30,074 You beat him unconscious. 692 00:30:30,076 --> 00:30:31,876 I'm not like that anymore. 693 00:30:31,878 --> 00:30:34,597 (Ross) People don't change. 694 00:30:34,599 --> 00:30:36,532 You think I did something to Gabriel? 695 00:30:36,534 --> 00:30:38,817 Why weren't you with him that night? 696 00:30:38,819 --> 00:30:40,702 You set him up. You didn't want to be there to see him die. 697 00:30:40,704 --> 00:30:44,940 We got a hotel room. 698 00:30:44,942 --> 00:30:48,076 We... 699 00:30:48,078 --> 00:30:50,012 It was Christina's and my anniversary. 700 00:30:50,014 --> 00:30:51,746 We got a hotel r... 701 00:30:51,748 --> 00:30:53,348 You know what? Where's Mike? 702 00:30:53,350 --> 00:30:55,517 Hey, if you acted in a rage, we can help you. 703 00:30:55,519 --> 00:30:57,386 No, no. I want to talk to Mike. 704 00:30:57,388 --> 00:30:58,821 You back there? 705 00:30:58,823 --> 00:31:01,456 You don't think I did this, do you, Mike? 706 00:31:01,458 --> 00:31:03,842 (Ross) Your brother was lying to you, your girlfriend lying. 707 00:31:03,844 --> 00:31:05,261 Extenuating circumstances. 708 00:31:05,263 --> 00:31:06,178 Mike, I didn't do this! 709 00:31:06,180 --> 00:31:07,312 Okay, well, help yourself out. 710 00:31:07,314 --> 00:31:08,681 You don't know the real story, okay? 711 00:31:08,683 --> 00:31:10,382 So help us understand. 712 00:31:10,384 --> 00:31:11,700 There is no way Christina and Gabriel... 713 00:31:11,702 --> 00:31:14,035 Gabriel betrayed you. You snapped. 714 00:31:14,037 --> 00:31:16,104 Mike, you gotta believe me, okay? 715 00:31:16,106 --> 00:31:17,372 Hey! 716 00:31:17,374 --> 00:31:18,673 (Wheeler) Mike can't help you now, 717 00:31:18,675 --> 00:31:20,459 so you've gotta tell us the truth, Peter. 718 00:31:20,461 --> 00:31:25,664 Christina and Gabriel, no way. 719 00:31:29,635 --> 00:31:31,403 Gabriel didn't date girls. 720 00:31:35,342 --> 00:31:40,296 Gabriel didn't... like girls. 721 00:31:40,298 --> 00:31:41,714 Not that way. 722 00:31:46,069 --> 00:31:47,853 Your brother was gay? 723 00:31:47,855 --> 00:31:49,954 Shut your mouth! 724 00:31:52,242 --> 00:31:54,176 You don't understand. 725 00:31:54,178 --> 00:31:55,861 There are no gay boxers. 726 00:31:55,863 --> 00:31:58,597 You can't tell anybody. 727 00:31:58,599 --> 00:31:59,598 Mike! 728 00:31:59,600 --> 00:32:02,801 You gotta believe me. 729 00:32:02,803 --> 00:32:07,589 Mike, I didn't do this. Please. 730 00:32:07,591 --> 00:32:09,608 You gotta believe me. 731 00:32:16,833 --> 00:32:19,567 (Ross) Peter's right. There are no gay boxers. 732 00:32:19,569 --> 00:32:23,739 Except maybe Emil Griffith killed Benny paret in the ring. 733 00:32:23,741 --> 00:32:26,141 Paret called him a "maricon" at the weigh-in. 734 00:32:26,143 --> 00:32:28,159 There's no way Peter's making that story up. 735 00:32:28,161 --> 00:32:30,194 Well, it doesn't mean Gabriel and Christina 736 00:32:30,196 --> 00:32:32,348 weren't having an emotional affair. 737 00:32:32,350 --> 00:32:34,216 And she moved out of the house because of that? 738 00:32:34,218 --> 00:32:36,034 No, I don't think so. 739 00:32:36,036 --> 00:32:38,470 She's still hiding something from us, 740 00:32:38,472 --> 00:32:42,274 something she doesn't want Peter to know about. 741 00:32:42,276 --> 00:32:44,593 Then hold him. 742 00:32:44,595 --> 00:32:47,796 Let Christina think he's going down for the murder. 743 00:32:53,686 --> 00:32:55,554 Wait. Where are they taking Peter? 744 00:32:55,556 --> 00:32:57,155 We're processing him for Gabriel's murder. 745 00:32:57,157 --> 00:32:58,523 No, no, you're wrong. 746 00:33:00,360 --> 00:33:01,893 Sit. 747 00:33:04,163 --> 00:33:05,146 First of all, we already know 748 00:33:05,148 --> 00:33:07,249 you lied to Peter about why you moved out. 749 00:33:07,251 --> 00:33:08,767 I couldn't tell him. 750 00:33:08,769 --> 00:33:09,918 So you're having an affair with Gabriel. 751 00:33:09,920 --> 00:33:11,186 Peter finds out and kills him. 752 00:33:11,188 --> 00:33:14,139 Is that what you think? 753 00:33:14,141 --> 00:33:17,041 No. Gabriel was my friend. 754 00:33:17,043 --> 00:33:18,876 Peter may have believed differently. 755 00:33:18,878 --> 00:33:22,581 Why'd you move out of Kovak's? 756 00:33:22,583 --> 00:33:24,716 Your sister didn't ask you to move in. 757 00:33:24,718 --> 00:33:30,773 Hey, Peter is on the hook for murder, 758 00:33:30,775 --> 00:33:33,491 so you better stop lying right now. 759 00:33:40,466 --> 00:33:42,317 You can't tell Peter. 760 00:33:42,319 --> 00:33:43,485 Tell Peter what? 761 00:33:43,487 --> 00:33:45,053 You had a fight with Gus. 762 00:33:45,055 --> 00:33:47,122 What'd you fight about? Money? 763 00:33:47,124 --> 00:33:49,524 No. What? 764 00:33:52,378 --> 00:33:55,314 He was drunk. 765 00:33:57,166 --> 00:33:59,534 The boys were out. 766 00:34:01,337 --> 00:34:03,505 He said he couldn't stand it anymore, 767 00:34:03,507 --> 00:34:05,107 me in my nightgown. 768 00:34:08,761 --> 00:34:10,161 He raped you? 769 00:34:10,163 --> 00:34:12,047 No. He tried. 770 00:34:14,183 --> 00:34:16,317 He said if I told Peter, 771 00:34:16,319 --> 00:34:18,803 he wouldn't train him anymore. 772 00:34:18,805 --> 00:34:20,672 So you couldn't say anything, 773 00:34:20,674 --> 00:34:22,273 and you couldn't risk living there. 774 00:34:22,275 --> 00:34:25,744 I told Gabriel. 775 00:34:25,746 --> 00:34:27,913 I had to. 776 00:34:27,915 --> 00:34:30,348 He helped me move out. 777 00:34:30,350 --> 00:34:31,633 He promised me 778 00:34:31,635 --> 00:34:33,785 everything was going to work out all right. 779 00:34:33,787 --> 00:34:36,672 You can't tell Peter. 780 00:34:36,674 --> 00:34:39,925 Please, you can't tell him. 781 00:34:39,927 --> 00:34:42,761 Peter needs Gus. 782 00:34:42,763 --> 00:34:45,530 He can't make it without him. 783 00:34:50,653 --> 00:34:53,254 She's lying. 784 00:34:53,256 --> 00:34:55,190 Well, here's what I'm thinking. 785 00:34:55,192 --> 00:34:57,325 Gabriel found out what you were doing, 786 00:34:57,327 --> 00:34:58,760 and he was gonna tell Peter. 787 00:35:01,280 --> 00:35:03,214 Wait a minute. They're like my sons. 788 00:35:03,216 --> 00:35:05,000 Everything I did, I did for them. 789 00:35:05,002 --> 00:35:07,169 Molesting Christina? 790 00:35:07,171 --> 00:35:08,286 You know, that's not exactly how it happened. 791 00:35:08,288 --> 00:35:10,755 Well, something happened. 792 00:35:10,757 --> 00:35:12,256 Peter was too attached to her. 793 00:35:12,258 --> 00:35:13,959 He couldn't focus when she was around. 794 00:35:13,961 --> 00:35:15,560 So you drove her away. 795 00:35:15,562 --> 00:35:17,980 She softened him up, just like your partner did. 796 00:35:17,982 --> 00:35:19,747 What? Wait, I did what? 797 00:35:19,749 --> 00:35:20,882 You civilized him. 798 00:35:20,884 --> 00:35:22,350 Yeah, what do you mean? 799 00:35:22,352 --> 00:35:23,552 He had what it took, 800 00:35:23,554 --> 00:35:25,287 that's what I'm talking about, and you sat on him. 801 00:35:25,289 --> 00:35:26,588 That's the worst thing that can happen to a boxer. 802 00:35:26,590 --> 00:35:28,623 The kid was headed to jail, not to a title shot. 803 00:35:28,625 --> 00:35:29,924 Title shot. That's a big word. 804 00:35:29,926 --> 00:35:31,226 What the hell do you know about boxing, huh? 805 00:35:31,228 --> 00:35:32,727 You do that again, you're going right to jail. 806 00:35:32,729 --> 00:35:34,446 (Gus) What the hell do you know about boxing? 807 00:35:34,448 --> 00:35:36,198 (Logan) All right, step back, step back. 808 00:35:36,200 --> 00:35:37,533 What's the matter? You afraid you ain't got what it takes? 809 00:35:37,535 --> 00:35:39,100 If you touch me again, I will put your ass in jail! 810 00:35:39,102 --> 00:35:40,702 Do it! Do it! 811 00:35:40,704 --> 00:35:41,987 Hey, backup's on the way. 812 00:35:41,989 --> 00:35:42,937 It's all right, it's all right. 813 00:35:42,939 --> 00:35:44,906 Go ahead, call for backup. 814 00:35:44,908 --> 00:35:47,158 Scared to get your ass kicked in front of your girlfriend? 815 00:35:47,160 --> 00:35:48,877 (Logan) Let me tell you about you, Kovak. 816 00:35:48,879 --> 00:35:50,728 You're a bully. You didn't train him. 817 00:35:50,730 --> 00:35:51,763 You broke him down. 818 00:35:51,765 --> 00:35:53,464 I broke him down to build him back up. 819 00:35:53,466 --> 00:35:55,566 You and Gabriel took the fight out of him. 820 00:35:55,568 --> 00:35:58,603 That's why he couldn't close. 821 00:35:58,605 --> 00:36:03,192 You are truly out of your mind. 822 00:36:03,194 --> 00:36:05,260 You took away his killer instinct. 823 00:36:05,262 --> 00:36:07,062 I gave it back to him. 824 00:36:07,064 --> 00:36:11,049 You gotta live with that. 825 00:36:11,051 --> 00:36:14,019 Now that Gabriel's dead, Peter can go all the way. 826 00:36:14,021 --> 00:36:15,921 Heh! 827 00:36:17,557 --> 00:36:20,859 Honey, take your partner and get out of my gym. 828 00:36:35,140 --> 00:36:37,576 Christina hired a lawyer for Peter. 829 00:36:37,578 --> 00:36:40,979 He was released an hour ago. 830 00:36:40,981 --> 00:36:42,413 Do you remember Peter said 831 00:36:42,415 --> 00:36:44,649 that he and Christina stayed at a hotel 832 00:36:44,651 --> 00:36:46,785 the night of the murder? 833 00:36:46,787 --> 00:36:50,555 Well, she's got the first nickel he ever made. 834 00:36:50,557 --> 00:36:53,859 I wonder who paid for that room? 835 00:36:53,861 --> 00:36:55,426 That's good, but you gotta keep your hands up, okay? 836 00:36:55,428 --> 00:36:56,995 Boom, boom. Okay, two. 837 00:36:56,997 --> 00:37:00,616 Yo, Pete. 838 00:37:00,618 --> 00:37:01,750 What are you doing here? 839 00:37:01,752 --> 00:37:03,151 What, you don't think I remember this place? 840 00:37:03,153 --> 00:37:04,836 Coached him here for two years when he was younger. 841 00:37:04,838 --> 00:37:06,421 Are you following me? 842 00:37:06,423 --> 00:37:09,675 The lawyer said you didn't have nothing on me. 843 00:37:09,677 --> 00:37:12,427 How could you think I killed my brother, Mike? 844 00:37:12,429 --> 00:37:14,562 I don't think you killed your brother, Peter. 845 00:37:16,049 --> 00:37:17,398 You said the night that Gabriel was killed, 846 00:37:17,400 --> 00:37:19,000 you and Christina stayed at a hotel. 847 00:37:19,002 --> 00:37:21,402 Yeah. We needed some time alone. 848 00:37:21,404 --> 00:37:23,722 You pay for it? 849 00:37:23,724 --> 00:37:26,023 Uh-huh. 850 00:37:26,025 --> 00:37:27,508 Where'd you stay? 851 00:37:27,510 --> 00:37:29,844 I don't know. You know me with names. 852 00:37:29,846 --> 00:37:33,315 Well, it was your anniversary. 853 00:37:33,317 --> 00:37:35,284 Expensive place? 854 00:37:35,286 --> 00:37:39,321 Yeah, it was real nice. Uh, in Manhattan. 855 00:37:39,323 --> 00:37:41,490 I gotta get back to the kids. 856 00:37:48,948 --> 00:37:51,149 Christina's sister was right. 857 00:37:51,151 --> 00:37:52,416 The desk clerk confirms 858 00:37:52,418 --> 00:37:53,584 Christina and Peter stayed here 859 00:37:53,586 --> 00:37:54,585 the night of the murder. 860 00:37:54,587 --> 00:37:55,653 Who paid for the room? 861 00:37:55,655 --> 00:37:57,222 Gus Kovak, with a credit card. 862 00:37:57,224 --> 00:37:58,422 Two weeks in advance. 863 00:37:58,424 --> 00:38:00,125 Peter's still not answering his phone. 864 00:38:00,127 --> 00:38:01,592 I think he's on to us. 865 00:38:09,335 --> 00:38:12,854 (Logan, voiceover) I think he's on to us. 866 00:38:12,856 --> 00:38:17,442 Yeah, it was real nice. Uh, in Manhattan. 867 00:38:17,444 --> 00:38:19,377 I gotta get back to the kids. 868 00:38:20,980 --> 00:38:24,733 You helped him with impulse control. 869 00:38:24,735 --> 00:38:26,001 Your head must have been exploding. 870 00:38:26,003 --> 00:38:28,453 Mike told us about that boy in school. 871 00:38:28,455 --> 00:38:31,439 You beat him unconscious. 872 00:38:33,259 --> 00:38:34,775 You and Gabriel took the fight out of him. 873 00:38:34,777 --> 00:38:36,878 That's why he couldn't close. 874 00:38:36,880 --> 00:38:38,547 Couldn't close. 875 00:38:38,549 --> 00:38:42,667 Gabriel's manager Gus Kovak was buying rounds for the house. 876 00:38:42,669 --> 00:38:44,569 It's funny to get a champion after all these years. 877 00:38:46,372 --> 00:38:48,573 You took away his killer instinct. 878 00:38:48,575 --> 00:38:52,510 I gave it back to him. 879 00:38:52,512 --> 00:38:56,815 Now that Gabriel's dead, Peter can go all the way. 880 00:39:00,737 --> 00:39:03,321 You're embarrassing yourself! 881 00:39:03,323 --> 00:39:05,440 Think Gabriel would want you to run away like that in a fight? 882 00:39:07,660 --> 00:39:08,693 Now get back in there and show me the power. 883 00:39:08,695 --> 00:39:10,261 Show it to me. Show me what you got. 884 00:39:10,263 --> 00:39:11,463 Show me what you got! 885 00:39:14,417 --> 00:39:15,884 You're a puncher! 886 00:39:15,886 --> 00:39:18,169 Show me what your brother thought you had! 887 00:39:24,310 --> 00:39:26,961 That's what I'm talking about. 888 00:39:26,963 --> 00:39:28,096 That's what I'm talking about. 889 00:39:56,342 --> 00:39:58,025 10-56. I need a bus. 890 00:39:58,027 --> 00:40:00,928 Mike, I'm sorry. 891 00:40:00,930 --> 00:40:03,665 Pete, my god, what did you do? 892 00:40:03,667 --> 00:40:07,652 I needed the names, Mike. 893 00:40:07,654 --> 00:40:10,806 Of the guys he hired to kill Gabriel. 894 00:40:10,808 --> 00:40:13,992 I hit him. He wouldn't answer. 895 00:40:13,994 --> 00:40:16,862 I had to hit him again. 896 00:40:27,306 --> 00:40:31,326 (Peter) I got the names. 897 00:40:31,328 --> 00:40:32,410 I wrote 'em down. 898 00:40:35,932 --> 00:40:39,350 You should have called me. We had him. 899 00:40:41,520 --> 00:40:44,256 My whole life, I've been looking for my dad, you know? 900 00:40:44,258 --> 00:40:46,958 Looking to come home. 901 00:40:46,960 --> 00:40:48,993 You, Gus, you did what you could, 902 00:40:48,995 --> 00:40:52,196 but the one guy, 903 00:40:52,198 --> 00:40:55,400 all along, who looked out for me, 904 00:40:55,402 --> 00:40:57,935 was my brother. 905 00:41:02,474 --> 00:41:04,175 I didn't need a dad 906 00:41:04,177 --> 00:41:06,710 'cause I had Gabriel. 907 00:41:17,323 --> 00:41:20,325 Poor Gus. 908 00:41:20,327 --> 00:41:22,026 You know the last thing he said? 909 00:41:27,216 --> 00:41:30,151 "You're gonna thank me." 910 00:41:36,992 --> 00:41:38,944 I gotta put these on you. 911 00:41:38,946 --> 00:41:41,813 I know, Mike. 912 00:41:54,493 --> 00:41:56,778 [Handcuffs clicking] 913 00:42:08,340 --> 00:42:10,792 I don't want you to worry about me, Mike. 914 00:42:10,794 --> 00:42:12,927 I'm okay now. 60167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.