All language subtitles for Law.and.Order.Criminal.Intent.S07E16.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,688 --> 00:00:09,957 (Male announcer) In New York City's war on crime, 2 00:00:09,959 --> 00:00:12,192 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:12,194 --> 00:00:15,078 by the detectives of the major case squad. 4 00:00:15,080 --> 00:00:17,180 These are their stories. 5 00:00:18,750 --> 00:00:21,001 It's Sylvia Rhodes here with another night 6 00:00:21,003 --> 00:00:23,469 of rock 'n' talk. 7 00:00:23,471 --> 00:00:25,571 Play the music. 8 00:00:30,945 --> 00:00:33,279 Sylvia left me a message. 9 00:00:33,281 --> 00:00:35,414 She wants me to go over to her apartment. 10 00:00:35,416 --> 00:00:36,516 Now? 11 00:00:36,518 --> 00:00:39,052 I'm over that bitch. 12 00:00:39,054 --> 00:00:40,553 Meet me later. 13 00:00:45,459 --> 00:00:48,094 And now my special guest... [Grunts] 14 00:00:48,096 --> 00:00:49,629 The one and only... 15 00:00:49,631 --> 00:00:51,848 The music legend... 16 00:00:51,850 --> 00:00:53,450 The activist. 17 00:00:53,452 --> 00:00:54,451 You love him. 18 00:00:54,453 --> 00:00:55,819 I love him. 19 00:00:55,821 --> 00:00:57,254 Jordie Black. 20 00:01:01,492 --> 00:01:03,593 [Gasps] Hi, baby. 21 00:01:03,595 --> 00:01:04,594 How are you? 22 00:01:04,596 --> 00:01:05,595 I missed you. 23 00:01:05,597 --> 00:01:06,663 Where you been? 24 00:01:06,665 --> 00:01:07,764 I'm beat, Tara. 25 00:01:07,766 --> 00:01:09,950 I need to lie down. Yeah, okay. 26 00:01:09,952 --> 00:01:13,820 Let me get these. 27 00:01:13,822 --> 00:01:16,006 (Rhodes) So, Jordie, you been busy 28 00:01:16,008 --> 00:01:18,241 savin' the world these last few years. 29 00:01:18,243 --> 00:01:20,027 Yeah, I've been given so much. 30 00:01:20,029 --> 00:01:21,094 I'm just tryin' to give back. 31 00:01:21,096 --> 00:01:22,529 I know, and you really have, man. 32 00:01:22,531 --> 00:01:24,164 You've done so much. 33 00:01:24,166 --> 00:01:26,516 I noticed every little bit. (Jordie) Thank you. 34 00:01:26,518 --> 00:01:29,002 (Rhodes) But we're here tonight to talk about your new CD 35 00:01:29,004 --> 00:01:31,988 and the reunion tour with twisted strands. 36 00:01:31,990 --> 00:01:35,592 The guys are really kickin', man. 37 00:01:35,594 --> 00:01:37,143 And we got a new guitarist. 38 00:01:37,145 --> 00:01:38,378 Anybody I know? 39 00:01:38,380 --> 00:01:41,464 Well, as a matter of fact... 40 00:01:41,466 --> 00:01:43,166 Come on out. 41 00:01:46,537 --> 00:01:47,537 Yo, mom. 42 00:01:47,539 --> 00:01:51,642 Milo? My son is your guitarist? 43 00:01:58,749 --> 00:02:00,383 Mom, pick up the phone. 44 00:02:00,385 --> 00:02:01,684 Pick up! 45 00:02:01,686 --> 00:02:03,586 (Jordie) Chill. 46 00:02:03,588 --> 00:02:05,338 I'll take good care of him. 47 00:02:05,340 --> 00:02:06,857 Mom, pick up the phone! 48 00:02:06,859 --> 00:02:10,694 My friends, we been through a lot. 49 00:02:10,696 --> 00:02:12,462 But you know what I say. 50 00:02:12,464 --> 00:02:16,299 When life hits you with crap, hit back and rock on. 51 00:02:16,301 --> 00:02:18,034 I'll see you next week. 52 00:03:08,119 --> 00:03:10,119 Synced & corrected by shadowmoon for www.addic7ted.com 53 00:03:18,078 --> 00:03:20,029 Sylvia Rhodes. Rock n' roll promoter. 54 00:03:20,031 --> 00:03:22,532 Hosted a late night public access show. 55 00:03:22,534 --> 00:03:24,834 New York City icon. 56 00:03:24,836 --> 00:03:25,868 (Logan) She lived alone? 57 00:03:25,870 --> 00:03:27,237 (Campest) mm-hmm. 58 00:03:27,239 --> 00:03:28,405 (Logan) Who found the body? 59 00:03:28,407 --> 00:03:29,872 Her son, Milo. 60 00:03:29,874 --> 00:03:31,174 $4 million Tribeca loft. 61 00:03:31,176 --> 00:03:32,242 No doorman. 62 00:03:32,244 --> 00:03:33,943 No surveillance video. 63 00:03:33,945 --> 00:03:35,779 (Wheeler) neighbors hear anything? 64 00:03:35,781 --> 00:03:37,664 Great. 65 00:03:37,666 --> 00:03:39,098 It looks like she was workin' from home. 66 00:03:39,100 --> 00:03:40,717 VCR? 67 00:03:40,719 --> 00:03:42,986 I didn't know they still had these things. 68 00:03:42,988 --> 00:03:44,754 Any signs of a robbery? 69 00:03:44,756 --> 00:03:46,356 There were footprints from her son's sneakers. 70 00:03:46,358 --> 00:03:49,325 (Wheeler) No forced entry? 71 00:03:49,327 --> 00:03:51,160 Wallet with cards and cash in her purse. 72 00:03:51,162 --> 00:03:53,079 Jewelry, silver untouched. 73 00:03:54,731 --> 00:03:56,866 Okay, it feels like she was hit with one of our favorites 74 00:03:56,868 --> 00:04:00,570 and that would be the heavy blunt instrument. 75 00:04:00,572 --> 00:04:03,406 Any ideas, Wheeler? 76 00:04:03,408 --> 00:04:05,942 She was probably standing here opening the champagne. 77 00:04:05,944 --> 00:04:07,043 The foil's off. 78 00:04:07,045 --> 00:04:08,478 The wire's loose. 79 00:04:08,480 --> 00:04:10,379 Gets hit in the back of the head. 80 00:04:10,381 --> 00:04:12,182 Yeah, she polished off the first bottle. 81 00:04:12,184 --> 00:04:14,384 Was going for the second. 82 00:04:16,220 --> 00:04:18,888 Yeah, foil, wire, cork. 83 00:04:18,890 --> 00:04:21,190 And no bottle. 84 00:04:21,192 --> 00:04:24,343 Maybe the first bottle was used as a murder weapon, 85 00:04:24,345 --> 00:04:26,062 and the killer took it with him. 86 00:04:26,064 --> 00:04:27,764 Campesi, where's her son? 87 00:04:27,766 --> 00:04:28,998 At the neighbors'. 88 00:04:29,000 --> 00:04:30,500 Some rock and roll couple. 89 00:04:30,502 --> 00:04:33,253 Jordie and Tara Black. 90 00:04:33,255 --> 00:04:36,522 The Jordie Black, lead singer of twisted strands? 91 00:04:36,524 --> 00:04:38,175 (Campest) He's got gold records on the wall 92 00:04:38,177 --> 00:04:40,026 and a wife in a black bustier. 93 00:04:41,262 --> 00:04:42,862 What are you, a fan, Wheeler? 94 00:04:42,864 --> 00:04:44,364 (Wheeler) You're not? 95 00:04:44,366 --> 00:04:46,149 Sightless in a savage land. 96 00:04:46,151 --> 00:04:47,884 I had all their albums in high school. 97 00:04:50,521 --> 00:04:51,754 Ooh. 98 00:04:51,756 --> 00:04:53,923 I came by this morning. 99 00:04:53,925 --> 00:04:55,858 Brought mom her favorite bialys. 100 00:04:58,562 --> 00:05:00,780 She didn't answer, so I let myself in. 101 00:05:00,782 --> 00:05:03,383 She was just lyin' there. 102 00:05:04,969 --> 00:05:07,204 I stepped in her blood. 103 00:05:07,206 --> 00:05:08,922 Here, Milo, drink this. 104 00:05:08,924 --> 00:05:13,109 You don't live with your mother, but you still have keys? 105 00:05:13,111 --> 00:05:15,011 I moved out, like, a year ago. 106 00:05:15,013 --> 00:05:16,979 Anybody else have a set of keys? 107 00:05:16,981 --> 00:05:19,281 Her assistant, uh... 108 00:05:19,283 --> 00:05:21,451 Joanne? Ava. 109 00:05:21,453 --> 00:05:23,653 (Milo) Mom burned through a lot of 'em. 110 00:05:23,655 --> 00:05:25,521 She probably used a temp agency, right? 111 00:05:26,991 --> 00:05:28,942 When was the last time you saw your mother alive? 112 00:05:28,944 --> 00:05:31,811 Taped her cable show two days ago. 113 00:05:31,813 --> 00:05:34,013 Jordie. 114 00:05:38,301 --> 00:05:40,070 (Tara) These are detectives Logan and Wheeler. 115 00:05:40,072 --> 00:05:42,489 Jordie Black. 116 00:05:42,491 --> 00:05:43,690 We know. 117 00:05:43,692 --> 00:05:46,042 So you were in bed asleep when Milo found the body? 118 00:05:46,044 --> 00:05:47,794 We both were. 119 00:05:47,796 --> 00:05:49,228 This is horrible. 120 00:05:49,230 --> 00:05:51,130 Sylvia was a real friend. 121 00:05:51,132 --> 00:05:52,915 How long have you lived next door? 122 00:05:52,917 --> 00:05:54,233 (Jordie) Three years. Yeah. 123 00:05:54,235 --> 00:05:55,985 But we go way back. 124 00:05:55,987 --> 00:05:58,688 She was the promoter of our first days on the green. 125 00:05:58,690 --> 00:06:00,557 When you opened for blue oyster cult. 126 00:06:00,559 --> 00:06:02,892 That's gotta be before your time. 127 00:06:04,512 --> 00:06:07,847 [Milo sobbing] 128 00:06:07,849 --> 00:06:10,400 You all right, buddy? 129 00:06:10,402 --> 00:06:12,318 I can't believe this. 130 00:06:14,238 --> 00:06:16,640 After everything she lived through. 131 00:06:16,642 --> 00:06:19,159 She lived through a plane crash 132 00:06:19,161 --> 00:06:22,178 when I was, like, three years old. 133 00:06:22,180 --> 00:06:24,780 Dad died. 134 00:06:24,782 --> 00:06:26,882 Everyone else. 135 00:06:26,884 --> 00:06:32,438 She was the only one who walked out alive. 136 00:06:32,440 --> 00:06:36,593 I just thought she'd live forever. 137 00:06:42,916 --> 00:06:46,319 So, Rodgers, she got her head bashed in? 138 00:06:46,321 --> 00:06:48,421 In layman's terms. 139 00:06:48,423 --> 00:06:50,923 I put time of death, between 10:00 and midnight. 140 00:06:50,925 --> 00:06:53,993 And, yes, it could've been a champagne bottle. 141 00:06:53,995 --> 00:06:55,861 How drunk was she? 142 00:06:55,863 --> 00:06:57,096 Very. 143 00:06:57,098 --> 00:06:58,798 .17 144 00:06:58,800 --> 00:06:59,932 not that I'd blame her. 145 00:06:59,934 --> 00:07:01,201 She's been through hell. 146 00:07:01,203 --> 00:07:03,236 Chemo, radiation, a lobectomy of the left lung. 147 00:07:03,238 --> 00:07:04,370 I'd say lung cancer. 148 00:07:04,372 --> 00:07:06,922 Tough lady. 149 00:07:06,924 --> 00:07:08,224 I recognize her from TV. 150 00:07:08,226 --> 00:07:09,859 She used to have a public access show. 151 00:07:09,861 --> 00:07:10,994 Rock 'n' talk. 152 00:07:10,996 --> 00:07:13,196 It aired the night she died. Huh. 153 00:07:13,198 --> 00:07:14,764 Thought I’d walk this over. 154 00:07:14,766 --> 00:07:15,698 Captain. 155 00:07:17,701 --> 00:07:22,806 Temp agency located Sylvia's assistant, Ava Reese. 156 00:07:22,808 --> 00:07:24,190 Ava isn't here. 157 00:07:24,192 --> 00:07:26,142 She probably needed to get away for the weekend. 158 00:07:26,144 --> 00:07:27,093 You know where she went? 159 00:07:27,095 --> 00:07:28,727 No. 160 00:07:28,729 --> 00:07:30,463 Did something happen to her? 161 00:07:30,465 --> 00:07:33,566 We just wanna make sure she's all right. 162 00:07:33,568 --> 00:07:35,334 Is this about her boss, Sylvia? 163 00:07:35,336 --> 00:07:37,821 I saw it on the news. It's awful. 164 00:07:37,823 --> 00:07:40,540 Ava is such a bad luck magnet. 165 00:07:40,542 --> 00:07:42,141 You mind if I just take a look around here? 166 00:07:42,143 --> 00:07:43,676 Oh, uh, sure. 167 00:07:43,678 --> 00:07:45,411 (Wheeler) This your place? 168 00:07:45,413 --> 00:07:47,880 (Chia) Yeah, I'm on the lease, but roommates are allowed. 169 00:07:47,882 --> 00:07:49,482 (Wheeler) And Ava's bad luck. 170 00:07:49,484 --> 00:07:50,750 She have trouble paying rent? 171 00:07:50,752 --> 00:07:52,118 (Chia) She tries to. 172 00:07:52,120 --> 00:07:54,921 But last month her dad lost a kidney, 173 00:07:54,923 --> 00:07:57,590 and then her boyfriend Ralph was killed by a truck. 174 00:07:59,276 --> 00:08:02,545 So you sleep on the couch, and Ava gets the bedroom? 175 00:08:02,547 --> 00:08:05,181 Oh, it's not so bad. The bedroom's really small. 176 00:08:05,183 --> 00:08:08,367 I'm gonna take a little peek in here, okay? 177 00:08:08,369 --> 00:08:10,503 Oh, okay. 178 00:08:16,309 --> 00:08:17,877 This bureau yours or Ava's? 179 00:08:17,879 --> 00:08:19,829 Oh, it's mine, but she uses it. 180 00:08:19,831 --> 00:08:23,783 Oh. I'm gonna take a look in the drawer, all right? 181 00:08:23,785 --> 00:08:25,535 We're just worried about her safety. 182 00:08:25,537 --> 00:08:28,554 I respect Ava's privacy. 183 00:08:28,556 --> 00:08:30,707 But sometimes I take the bed on weekends. 184 00:08:30,709 --> 00:08:33,159 When she's away? 185 00:08:33,161 --> 00:08:34,760 (Wheeler) you know where she goes? 186 00:08:34,762 --> 00:08:37,730 (Chia) Atlantic city, Philly. 187 00:08:37,732 --> 00:08:38,798 Look at this. 188 00:08:42,402 --> 00:08:44,804 Is this your roommate? 189 00:08:44,806 --> 00:08:46,389 Yeah. 190 00:08:46,391 --> 00:08:52,612 But I don't understand. It's her picture with my name. 191 00:08:52,614 --> 00:08:54,563 So Sylvia's assistant is a bad roommate 192 00:08:54,565 --> 00:08:55,664 and a con artist? 193 00:08:55,666 --> 00:08:57,466 With a history of identity theft. 194 00:08:57,468 --> 00:08:59,102 Her real name is Bianca Lopez. 195 00:08:59,104 --> 00:09:01,204 Her first offense, she got time served. 196 00:09:01,206 --> 00:09:03,406 Okay, and the boyfriend who was supposedly 197 00:09:03,408 --> 00:09:04,908 killed by a truck... 198 00:09:04,910 --> 00:09:06,910 Ralph Cenzio... 199 00:09:06,912 --> 00:09:09,379 Just got outta Rikers last week. 200 00:09:09,381 --> 00:09:13,682 Missing grifter with an ex-con boyfriend and a dead boss. 201 00:09:13,684 --> 00:09:15,952 You said Sylvia's credit cards were in her wallet. 202 00:09:15,954 --> 00:09:17,320 This girl's a pro. 203 00:09:17,322 --> 00:09:19,222 She figured if she took just one, 204 00:09:19,224 --> 00:09:21,291 nobody would notice. 205 00:09:21,293 --> 00:09:24,376 Thanks. 206 00:09:26,297 --> 00:09:28,280 Oh, and don't forget the gas. 207 00:09:33,203 --> 00:09:34,637 Here we go. 208 00:09:34,639 --> 00:09:37,207 A check for 10 grand cashed this afternoon. 209 00:09:37,209 --> 00:09:39,909 Credit card charges starting later. 210 00:09:39,911 --> 00:09:44,747 Car rental, liquor store, Victoria's secret, gas station. 211 00:09:44,749 --> 00:09:47,750 Oh, yeah, Hackensack, Parsippany, Stanhope. 212 00:09:47,752 --> 00:09:49,119 All on the 80 west. 213 00:09:49,121 --> 00:09:50,920 What are you doin' tonight? 214 00:09:50,922 --> 00:09:52,522 Skype session with my fiance. 215 00:09:52,524 --> 00:09:53,689 A what? 216 00:09:53,691 --> 00:09:55,341 Video call. He's still in London. 217 00:09:55,343 --> 00:09:57,443 Well, he'll have to start without you. 218 00:09:57,445 --> 00:09:59,846 Road trip, Wheeler. 219 00:09:59,848 --> 00:10:01,280 Poconos, baby. 220 00:10:01,282 --> 00:10:02,348 [Giggles] 221 00:10:06,236 --> 00:10:09,772 Miss Lopez, NYPD. We wanna talk to you. 222 00:10:09,774 --> 00:10:12,174 Put it in. 223 00:10:12,176 --> 00:10:13,910 Go, go. Go, go, go, go! 224 00:10:13,912 --> 00:10:15,578 Police! Nobody move! 225 00:10:15,580 --> 00:10:17,263 Bianca Lopez, Ralph Cenzio, 226 00:10:17,265 --> 00:10:19,065 get dressed, you're under arrest. 227 00:10:19,067 --> 00:10:21,000 What the hell? We didn't do anything. 228 00:10:21,002 --> 00:10:22,902 For a dead guy, you look pretty healthy. 229 00:10:22,904 --> 00:10:24,069 We didn't do anything. 230 00:10:24,071 --> 00:10:25,170 (Logan) come on, let's go, folks. 231 00:10:25,172 --> 00:10:26,171 Party's over. 232 00:10:26,173 --> 00:10:27,707 Up, let's go! 233 00:10:27,709 --> 00:10:28,841 Get dressed. 234 00:10:32,596 --> 00:10:35,481 Okay, so I used Sylvia's credit card. 235 00:10:35,483 --> 00:10:36,616 It was like a loan. 236 00:10:36,618 --> 00:10:38,084 How'd you get the card? 237 00:10:38,086 --> 00:10:40,870 She gave it to me a couple of weeks ago. 238 00:10:40,872 --> 00:10:43,173 Uh-huh. Then why'd we find your fingerprints 239 00:10:43,175 --> 00:10:44,957 all over Sylvia's wallet? 240 00:10:44,959 --> 00:10:46,543 I'm her assistant. 241 00:10:46,545 --> 00:10:48,327 I go through her stuff a lot. 242 00:10:48,329 --> 00:10:49,796 All right, so what happened, Bianca? 243 00:10:49,798 --> 00:10:51,464 Sylvia found out that you were on the con, 244 00:10:51,466 --> 00:10:52,698 she threatened to call the police, 245 00:10:52,700 --> 00:10:53,800 and then you killed her? 246 00:10:53,802 --> 00:10:55,618 It wasn't me. 247 00:10:55,620 --> 00:10:56,819 Sylvia's phone records show 248 00:10:56,821 --> 00:10:58,871 that the last person she called was you. 249 00:10:58,873 --> 00:11:00,356 Lady was damn lonely. 250 00:11:00,358 --> 00:11:02,024 She bugged me all the time. 251 00:11:02,026 --> 00:11:03,960 So after she called you on Friday, 252 00:11:03,962 --> 00:11:05,611 is that when you went over to her apartment? 253 00:11:05,613 --> 00:11:07,880 And before you tell us yet another lie, 254 00:11:07,882 --> 00:11:09,882 your little ugly boyfriend, Ralph? 255 00:11:09,884 --> 00:11:13,269 He already told us that you were there. 256 00:11:15,406 --> 00:11:17,190 Ralph's a liar and a skank. 257 00:11:17,192 --> 00:11:18,257 Could be. 258 00:11:18,259 --> 00:11:20,092 But we have his signed statement, 259 00:11:20,094 --> 00:11:21,860 and that's all a jury needs. 260 00:11:21,862 --> 00:11:24,630 And you won't exactly do time served for murder. 261 00:11:24,632 --> 00:11:26,916 Oh, no, you're gonna do the whole sentence, honey. 262 00:11:26,918 --> 00:11:28,017 25 to life. 263 00:11:32,222 --> 00:11:35,258 Okay, Sylvia asked me to set her VCR 264 00:11:35,260 --> 00:11:36,926 for her stupid show. 265 00:11:36,928 --> 00:11:39,661 So I went over, but she was already dead. 266 00:11:39,663 --> 00:11:41,030 So you just decided to take advantage of the situation 267 00:11:41,032 --> 00:11:42,331 and go through her wallet. 268 00:11:42,333 --> 00:11:43,599 That bitch owed me. 269 00:11:43,601 --> 00:11:45,718 What time did you get there? 270 00:11:45,720 --> 00:11:46,953 I don't know. 271 00:11:46,955 --> 00:11:48,021 12:30? 272 00:11:48,023 --> 00:11:50,706 Sylvia called at 9:45. 273 00:11:50,708 --> 00:11:52,841 It took you almost three hours? 274 00:11:52,843 --> 00:11:54,326 I ignored her message. 275 00:11:54,328 --> 00:11:57,864 I was with Ralph getting tats. 276 00:11:57,866 --> 00:12:01,517 Now I gotta get this removed. 277 00:12:01,519 --> 00:12:04,236 Look, I didn't kill her. 278 00:12:04,238 --> 00:12:07,723 Yeah, but you don't seem too sorry that she's dead. 279 00:12:07,725 --> 00:12:09,325 Yeah, well, I'm not the only one. 280 00:12:09,327 --> 00:12:10,976 Her son hated her too. 281 00:12:10,978 --> 00:12:12,678 He told you that? 282 00:12:12,680 --> 00:12:14,413 He didn't have to. 283 00:12:14,415 --> 00:12:15,748 She'd always want him to come over, 284 00:12:15,750 --> 00:12:17,483 but he'd always be next door. 285 00:12:17,485 --> 00:12:19,385 With Jordie and Tara Black? 286 00:12:19,387 --> 00:12:22,988 Yeah. They fought about it all the time. 287 00:12:22,990 --> 00:12:28,144 You know, Milo was with Sylvia Friday night. 288 00:12:28,146 --> 00:12:30,846 Why don't you ask him? Maybe he killed her. 289 00:12:30,848 --> 00:12:32,648 How do you know they were together? 290 00:12:32,650 --> 00:12:34,466 I made the reservation. 291 00:12:34,468 --> 00:12:36,419 Toniolo's. 292 00:12:36,421 --> 00:12:40,138 Bianca's tattoo parlor just confirmed her alibi. 293 00:12:40,140 --> 00:12:41,841 She was there past midnight. 294 00:12:41,843 --> 00:12:44,109 Rodgers puts time of death before 12:00. 295 00:12:44,111 --> 00:12:46,212 Let her stew in holding until the D.A. sorts out the charges. 296 00:12:46,214 --> 00:12:50,016 She may not be a killer, but she's a thief and a liar. 297 00:12:50,018 --> 00:12:51,650 She didn't lie about Milo. 298 00:12:51,652 --> 00:12:53,553 The maître d'" at Toniolo's confirms" 299 00:12:53,555 --> 00:12:56,922 he and Sylvia had dinner Friday night. 300 00:12:56,924 --> 00:12:59,708 I served Sylvia many years. 301 00:12:59,710 --> 00:13:02,211 When she had the chemo, I sent over ravioli 302 00:13:02,213 --> 00:13:04,947 with butter and sage. 303 00:13:04,949 --> 00:13:08,517 La sua morte mi ha spezzato il cuore. 304 00:13:08,519 --> 00:13:10,252 Her dying broke your heart. 305 00:13:10,254 --> 00:13:11,253 Si. 306 00:13:11,255 --> 00:13:12,654 Bella Donna. 307 00:13:12,656 --> 00:13:15,257 We heard she was here Friday night with her son? 308 00:13:15,259 --> 00:13:16,459 It's a pity. 309 00:13:16,461 --> 00:13:17,793 Wonderful woman got stuck with that boy. 310 00:13:17,795 --> 00:13:20,663 He's mal educato. 311 00:13:20,665 --> 00:13:22,615 Well, Milo seemed pretty shaken by her death. 312 00:13:22,617 --> 00:13:24,299 It's too late. 313 00:13:24,301 --> 00:13:26,819 He lived off her money and treated her like garbage. 314 00:13:26,821 --> 00:13:28,854 My child talked to me like that... 315 00:13:28,856 --> 00:13:31,523 You heard him raise his voice? 316 00:13:31,525 --> 00:13:34,192 Right before dessert, she puts a paper on the table. 317 00:13:34,194 --> 00:13:37,763 He screams like a crazy idiot, throws it at her, and walks out. 318 00:13:37,765 --> 00:13:39,615 What were they arguing about? 319 00:13:39,617 --> 00:13:41,551 All I know, Sylvia was upset. 320 00:13:41,553 --> 00:13:44,253 I gave her a nice glass of lemony Prosecco 321 00:13:44,255 --> 00:13:45,254 to calm her down. 322 00:13:45,256 --> 00:13:46,989 What time did Sylvia leave the restaurant? 323 00:13:46,991 --> 00:13:48,624 9:30? 324 00:13:48,626 --> 00:13:49,792 The receipt would show. 325 00:13:49,794 --> 00:13:50,827 Should I get it? 326 00:13:50,829 --> 00:13:52,061 Please. 327 00:13:54,564 --> 00:13:57,566 It's funny how Milo didn't mention their last supper. 328 00:13:57,568 --> 00:13:59,702 Yeah, wonder what else he didn't mention. 329 00:14:03,240 --> 00:14:06,542 Milo, NYPD. 330 00:14:06,544 --> 00:14:09,245 Well, kid could be a danger to himself, right? 331 00:14:13,867 --> 00:14:15,935 Hello? 332 00:14:15,937 --> 00:14:18,370 Milo? 333 00:14:18,372 --> 00:14:19,905 Anyone in here? 334 00:14:19,907 --> 00:14:22,474 Renovated condo on Stanton. 335 00:14:22,476 --> 00:14:25,211 Thanks, mom. 336 00:14:25,213 --> 00:14:28,180 It looks like she may have cut him off. 337 00:14:28,182 --> 00:14:30,883 Overdrawn accounts, collection notices. 338 00:14:30,885 --> 00:14:33,252 Milo hasn't paid a bill for months. 339 00:14:33,254 --> 00:14:36,288 That's 'cause he's too busy gettin' high. 340 00:14:36,290 --> 00:14:38,123 Kid had the fun-time pharmacy. 341 00:14:40,360 --> 00:14:43,495 Hey, and something in common with you, Wheeler. 342 00:14:43,497 --> 00:14:46,933 He's a fan of Jordie Black. 343 00:14:46,935 --> 00:14:48,968 [Noise from the bedroom] 344 00:14:56,943 --> 00:15:00,046 That door was open a minute ago. 345 00:15:00,048 --> 00:15:02,415 Hey, Milo, you in there? 346 00:15:05,352 --> 00:15:07,319 Don't shoot, don't shoot. I'm a lawyer. 347 00:15:07,321 --> 00:15:08,905 Don't tempt me. Get outta there. 348 00:15:10,841 --> 00:15:12,408 Bo Levy, family attorney. 349 00:15:12,410 --> 00:15:13,810 You have a search warrant for the premises? 350 00:15:13,812 --> 00:15:15,878 Do you? 351 00:15:15,880 --> 00:15:17,546 I don't need one, I have keys. 352 00:15:17,548 --> 00:15:19,448 Oh, does Milo know that? Kid's not here. 353 00:15:19,450 --> 00:15:21,350 And you didn't try to hide his meds. 354 00:15:21,352 --> 00:15:23,219 So what were you lookin' for? 355 00:15:23,221 --> 00:15:25,988 I was checking up on him. 356 00:15:25,990 --> 00:15:27,957 Concerned after the death of his mother. 357 00:15:27,959 --> 00:15:30,693 A nice young man, but in and out of rehab. 358 00:15:30,695 --> 00:15:31,828 A bit unstable. 359 00:15:31,830 --> 00:15:33,395 So you were goin' through his closet 360 00:15:33,397 --> 00:15:34,964 after his mother was murdered? 361 00:15:34,966 --> 00:15:36,365 Tampering with evidence, is that a felony 362 00:15:36,367 --> 00:15:37,733 or a misdemeanor, Wheeler? 363 00:15:37,735 --> 00:15:39,168 Felony. 364 00:15:39,170 --> 00:15:40,703 I didn't tamper with anything. 365 00:15:40,705 --> 00:15:41,871 Come on, let's go. 366 00:15:41,873 --> 00:15:43,306 The tombs are nice and ripe right now. 367 00:15:43,308 --> 00:15:44,673 Not to violate client confidentiality, 368 00:15:44,675 --> 00:15:46,142 but I was looking for 369 00:15:46,144 --> 00:15:48,694 some recently revised legal documents. 370 00:15:48,696 --> 00:15:51,197 Legal documents, like a will? 371 00:15:51,199 --> 00:15:54,600 The one Sylvia showed Milo Friday night? 372 00:15:54,602 --> 00:15:56,168 You found it? 373 00:15:56,170 --> 00:15:57,570 Is it signed? 374 00:15:57,572 --> 00:16:01,406 What, did Sylvia get tired of funding Milo's drug habit 375 00:16:01,408 --> 00:16:03,008 and find herself a new beneficiary? 376 00:16:03,010 --> 00:16:04,009 Yeah. 377 00:16:04,011 --> 00:16:05,410 I need that 378 00:16:05,412 --> 00:16:07,913 to protect my client's final wishes. 379 00:16:07,915 --> 00:16:09,332 We don't have it. 380 00:16:09,334 --> 00:16:11,600 But at least we now know what we're all lookin' for. 381 00:16:11,602 --> 00:16:12,634 After you, counselor. 382 00:16:12,636 --> 00:16:13,669 We'll lock up. 383 00:16:13,671 --> 00:16:14,670 Go ahead. 384 00:16:16,240 --> 00:16:20,643 Milo's cell still goes straight to voice mail. 385 00:16:20,645 --> 00:16:22,445 Let's go back to Sylvia's loft. 386 00:16:22,447 --> 00:16:24,947 If we can't find the will, that means Milo did. 387 00:16:26,916 --> 00:16:30,052 What do you mean you can't meet me? 388 00:16:30,054 --> 00:16:31,654 I need a fix. 389 00:16:33,757 --> 00:16:37,226 No, I don't wanna wait. I don't care. 390 00:16:37,228 --> 00:16:39,345 Anything? 391 00:16:39,347 --> 00:16:42,448 Bar receipts from Max's Kansas City. 392 00:16:42,450 --> 00:16:45,551 Hey, you know, that used to be a happenin' place. 393 00:16:45,553 --> 00:16:47,820 It's an expression. 394 00:16:47,822 --> 00:16:49,322 Groovy. 395 00:16:49,324 --> 00:16:50,856 I don't think she's thrown away 396 00:16:50,858 --> 00:16:53,592 a piece of paper since 1972. 397 00:16:53,594 --> 00:16:56,094 Hey, Bo didn't lie. 398 00:16:56,096 --> 00:16:59,097 Hand delivered on Friday from his firm. 399 00:16:59,099 --> 00:17:00,098 Empty. 400 00:17:02,969 --> 00:17:05,338 So Sylvia takes a copy with her to dinner, 401 00:17:05,340 --> 00:17:06,806 shows it to Milo. 402 00:17:06,808 --> 00:17:08,541 He throws it in her face. 403 00:17:08,543 --> 00:17:10,576 She takes it... (Jordie) Help! Help! 404 00:17:10,578 --> 00:17:12,645 We found Milo passed out in the hall. 405 00:17:12,647 --> 00:17:14,680 We called 911! They're on the way! 406 00:17:14,682 --> 00:17:15,681 Can anyone do CPR? 407 00:17:15,683 --> 00:17:17,566 See if he's breathing. 408 00:17:17,568 --> 00:17:18,367 Come on, baby. 409 00:17:18,369 --> 00:17:20,419 Milo! Milo! 410 00:17:22,655 --> 00:17:26,291 Oxycodone, Hydrocodone, Temazepam, Zolpidem. 411 00:17:26,293 --> 00:17:28,394 Multiple doctors and multiple pharmacies. 412 00:17:28,396 --> 00:17:29,761 The kid worked the system. 413 00:17:29,763 --> 00:17:31,596 You think he was trying to kill himself? 414 00:17:31,598 --> 00:17:33,532 I think it was just stupid. 415 00:17:33,534 --> 00:17:34,516 So he'll recover? 416 00:17:34,518 --> 00:17:36,202 His liver enzymes are through the roof. 417 00:17:36,204 --> 00:17:37,536 We'll need to keep him under observation 418 00:17:37,538 --> 00:17:38,603 until he stabilizes. 419 00:17:38,605 --> 00:17:42,074 Other than that, he'll live... this time. 420 00:17:42,076 --> 00:17:43,542 This time. 421 00:17:45,128 --> 00:17:47,413 Suicide? No. 422 00:17:47,415 --> 00:17:49,515 Look, I was upset. 423 00:17:49,517 --> 00:17:50,816 About my mom and stuff. 424 00:17:50,818 --> 00:17:52,150 It must be hard. 425 00:17:52,152 --> 00:17:54,353 The last time you saw her at dinner you had a big fight? 426 00:17:54,355 --> 00:17:56,922 Yeah, the whole restaurant heard. 427 00:17:56,924 --> 00:17:58,891 Look, I shoulda said somethin'. 428 00:17:58,893 --> 00:18:00,393 I thought it'd look bad. 429 00:18:00,395 --> 00:18:02,812 It does look bad. After dinner where'd you go? 430 00:18:02,814 --> 00:18:03,779 Home. 431 00:18:03,781 --> 00:18:05,314 Alone? Yeah. 432 00:18:05,316 --> 00:18:07,232 So we can't verify. 433 00:18:07,234 --> 00:18:09,101 Wait, are you sayin' I'm a suspect now? 434 00:18:09,103 --> 00:18:10,820 That's whack, dude. 435 00:18:10,822 --> 00:18:11,854 My mom was high-strung, 436 00:18:11,856 --> 00:18:13,623 and I'm obviously not the perfect son. 437 00:18:13,625 --> 00:18:15,992 So we fought, yeah. 438 00:18:15,994 --> 00:18:18,694 But I'm lost without her. 439 00:18:18,696 --> 00:18:20,529 I'm like an orphan now. 440 00:18:20,531 --> 00:18:21,380 A rich orphan. 441 00:18:23,634 --> 00:18:25,033 We know your mom changed her will. 442 00:18:25,035 --> 00:18:26,134 She wasn't gonna do that. 443 00:18:26,136 --> 00:18:27,436 Not for real. 444 00:18:27,438 --> 00:18:28,704 She didn't even sign it. 445 00:18:28,706 --> 00:18:30,005 Are you sure about that? 446 00:18:30,007 --> 00:18:31,690 Yes. 447 00:18:31,692 --> 00:18:33,993 Look, when I found her in the morning, 448 00:18:33,995 --> 00:18:36,795 the will was lying on her desk. 449 00:18:36,797 --> 00:18:39,464 So I took it. 450 00:18:39,466 --> 00:18:41,267 It was stupid. 451 00:18:41,269 --> 00:18:42,785 I was a little high. 452 00:18:42,787 --> 00:18:44,403 We want that will. 453 00:18:46,506 --> 00:18:48,808 Is this comin' from my mom's lawyer? 454 00:18:48,810 --> 00:18:51,126 Don't believe a word that dirt bag says. 455 00:18:51,128 --> 00:18:52,461 He claims he's looking out for you. 456 00:18:52,463 --> 00:18:54,062 Bo looks out for Bo. 457 00:18:54,064 --> 00:18:55,864 He's been stealin' from my mom for years. 458 00:18:55,866 --> 00:18:58,117 I told her that Friday night. 459 00:18:58,119 --> 00:18:59,952 You think it was my mom's idea to change the will? 460 00:18:59,954 --> 00:19:02,254 If she'd have signed that, Bo's cut was huge. 461 00:19:04,324 --> 00:19:06,325 The kid admits he stole an unsigned will 462 00:19:06,327 --> 00:19:09,294 off his dead mother's desk, and he's making me the bad guy? 463 00:19:09,296 --> 00:19:11,514 All I did was follow Sylvia's request. 464 00:19:11,516 --> 00:19:13,265 We read the changes. 465 00:19:13,267 --> 00:19:15,333 You set it up so Milo couldn't touch his trust 466 00:19:15,335 --> 00:19:18,237 until he was 40 years old, and you're the sole trustee. 467 00:19:18,239 --> 00:19:22,007 That way he couldn't swallow or snort the whole estate. 468 00:19:22,009 --> 00:19:23,175 It's common. 469 00:19:23,177 --> 00:19:25,878 Is it also common for the lawyer/trustee 470 00:19:25,880 --> 00:19:27,246 to charge 10% a year? 471 00:19:27,248 --> 00:19:29,181 Perfectly legal. 472 00:19:29,183 --> 00:19:30,799 Where were you Friday night? 473 00:19:30,801 --> 00:19:34,553 I was in alpine, New Jersey, bailing out a client. 474 00:19:34,555 --> 00:19:36,655 Can't say who. 475 00:19:36,657 --> 00:19:38,690 Hey, Bo, buy me this one. 476 00:19:38,692 --> 00:19:40,259 Okay, sweetie, I'll be right there. 477 00:19:40,261 --> 00:19:42,561 Look, changing the will wasn't my idea. 478 00:19:42,563 --> 00:19:44,029 It was all on Sylvia. 479 00:19:44,031 --> 00:19:46,599 The day before she died, Thursday, she called me, 480 00:19:46,601 --> 00:19:48,767 ranting, saying she had to stop Milo. 481 00:19:48,769 --> 00:19:51,137 Stop him from doing what, drugs? 482 00:19:51,139 --> 00:19:54,206 (Levy) Go easy, honey. 483 00:19:54,208 --> 00:19:57,476 Milo was ruining his life. 484 00:19:57,478 --> 00:19:59,511 She had to cut him off to save him. 485 00:19:59,513 --> 00:20:01,146 That's all Sylvia kept saying. 486 00:20:01,148 --> 00:20:03,215 I have to deal with my client. 487 00:20:04,851 --> 00:20:06,552 Thursday. 488 00:20:06,554 --> 00:20:08,954 That was the day Sylvia taped her last show. 489 00:20:08,956 --> 00:20:12,525 With Milo and Jordie Black as her guests. 490 00:20:12,527 --> 00:20:14,943 So we're here tonight to talk about your new cd 491 00:20:14,945 --> 00:20:19,148 and the reunion tour with twisted strands. 492 00:20:19,150 --> 00:20:21,567 (Jordie) The guys are really kickin', man. 493 00:20:21,569 --> 00:20:23,569 And we got a new guitarist. 494 00:20:23,571 --> 00:20:25,203 Anybody I know? 495 00:20:25,205 --> 00:20:28,624 Well, as a matter of fact... 496 00:20:28,626 --> 00:20:30,359 Come on out! 497 00:20:33,729 --> 00:20:34,729 Yo, mom. 498 00:20:34,731 --> 00:20:40,502 Milo? My son is your guitarist? 499 00:20:40,504 --> 00:20:41,353 Sit on down. 500 00:20:44,690 --> 00:20:45,958 That look... 501 00:20:45,960 --> 00:20:47,525 It's how I felt when my oldest told me 502 00:20:47,527 --> 00:20:48,760 he wanted to live with his mother. 503 00:20:48,762 --> 00:20:50,295 Check this out. 504 00:20:50,297 --> 00:20:52,164 [Fast-forwarding] 505 00:20:52,166 --> 00:20:54,149 Go on tour with Jordie Black? 506 00:20:54,151 --> 00:20:57,853 Yeah, it's, like... ma, it's like my dream come true. 507 00:20:57,855 --> 00:21:00,289 It's a hell of a way to let me know, fellas. 508 00:21:00,291 --> 00:21:03,358 Don't worry, Syl. 509 00:21:03,360 --> 00:21:05,160 I'll take good care of him. 510 00:21:05,162 --> 00:21:07,579 Right? yeah. 511 00:21:07,581 --> 00:21:09,731 She didn't want this guy anywhere near her son, 512 00:21:09,733 --> 00:21:12,400 much less goin' on tour with him. 513 00:21:12,402 --> 00:21:14,002 What do we know about Jordie 514 00:21:14,004 --> 00:21:15,370 other than he once was famous 515 00:21:15,372 --> 00:21:17,772 for playing guitar and abusing drugs? 516 00:21:17,774 --> 00:21:20,158 Well, Jordie's cleaned up the last few years. 517 00:21:20,160 --> 00:21:22,027 Cleaned up? What'd he used to look like? 518 00:21:22,029 --> 00:21:24,897 He works hard. He contributes to causes. 519 00:21:24,899 --> 00:21:28,066 That doesn't explain Sylvia's reaction. 520 00:21:28,068 --> 00:21:30,319 There must've been somethin' else she knew about him. 521 00:21:30,321 --> 00:21:33,355 That got her killed. 522 00:21:33,357 --> 00:21:36,091 Talk to Jordie and Tara separately. 523 00:21:36,093 --> 00:21:38,961 She's been the wife of a rock star for 20 years. 524 00:21:38,963 --> 00:21:40,495 She could write a book. 525 00:21:40,497 --> 00:21:41,997 I'll talk to the wife. 526 00:21:41,999 --> 00:21:44,766 Let's make Wheeler's day and let her talk to Jordie. 527 00:21:47,403 --> 00:21:50,372 [Mellow rock music] 528 00:21:50,374 --> 00:21:53,375 ? 529 00:21:53,377 --> 00:21:55,144 ♪ Look to the east 530 00:21:55,146 --> 00:21:57,947 ?to find your brother 531 00:21:57,949 --> 00:21:59,631 ?look to the west 532 00:21:59,633 --> 00:22:02,918 ?to help one another 533 00:22:02,920 --> 00:22:04,887 ?open your doors 534 00:22:04,889 --> 00:22:09,191 ?the need is everywhere 535 00:22:12,512 --> 00:22:14,763 he hasn't partied in years. 536 00:22:14,765 --> 00:22:17,666 Well, Sylvia knew Jordie was sober. 537 00:22:17,668 --> 00:22:21,436 Maybe she was worried about Milo's drug use. 538 00:22:21,438 --> 00:22:24,173 Jordie was really trying to help. 539 00:22:24,175 --> 00:22:26,375 Milo could be a handful. 540 00:22:26,377 --> 00:22:29,144 I can't imagine raising a teenage boy. 541 00:22:29,146 --> 00:22:31,914 No father. 542 00:22:31,916 --> 00:22:33,782 So you two never had kids, huh? 543 00:22:33,784 --> 00:22:37,252 Jordie Black getting up at 5:00 A.M. with a screaming baby? 544 00:22:37,254 --> 00:22:39,088 I don't think so. 545 00:22:39,090 --> 00:22:42,407 Besides, he still needs to be taken care of himself. 546 00:22:42,409 --> 00:22:44,376 And you do that for him? 547 00:22:44,378 --> 00:22:45,710 Yes, I do. 548 00:22:45,712 --> 00:22:48,847 For 20 years, since we met backstage. 549 00:22:48,849 --> 00:22:50,933 Then I'd say your husband's a lucky man. 550 00:22:50,935 --> 00:22:54,402 Aw, well, I've been on the road with him 551 00:22:54,404 --> 00:22:57,039 for a long time. 552 00:22:57,041 --> 00:22:59,057 And kids just don't fit our lifestyle. 553 00:22:59,059 --> 00:23:02,828 Well, it looks like Jordie found time for Milo. 554 00:23:06,232 --> 00:23:07,565 Milo really looks up to you. 555 00:23:07,567 --> 00:23:10,035 He has posters of you up in his apartment. 556 00:23:10,037 --> 00:23:11,336 Does he? 557 00:23:11,338 --> 00:23:14,006 And Sylvia knew you were an influence on him. 558 00:23:14,008 --> 00:23:17,976 Maybe she didn't trust that you were really clean? 559 00:23:17,978 --> 00:23:22,180 Well, in the old days I probably hurt her 560 00:23:22,182 --> 00:23:25,183 like I hurt all my friends. 561 00:23:25,185 --> 00:23:27,419 It's a blur, you know? 562 00:23:29,322 --> 00:23:31,956 I'm just tryin' to make amends, you know? 563 00:23:34,093 --> 00:23:36,328 Jordie's completely committed to his sobriety. 564 00:23:36,330 --> 00:23:38,930 His only vices now are his double espressos and his cigs. 565 00:23:38,932 --> 00:23:40,949 Black Shag Tobacco. 566 00:23:40,951 --> 00:23:42,318 He buys it in London. 567 00:23:42,320 --> 00:23:44,603 Long way to go for a smoke. 568 00:23:44,605 --> 00:23:46,788 Jordie would travel the world for his drugs. 569 00:23:46,790 --> 00:23:48,657 Amsterdam, Colombia, 570 00:23:48,659 --> 00:23:50,642 Thailand for smack. 571 00:23:50,644 --> 00:23:53,495 His last trip to Thailand? 572 00:23:53,497 --> 00:23:55,948 He was the spokesman for S.A.Y.F.E... 573 00:23:55,950 --> 00:23:58,700 Sparing all youth from exploitation. 574 00:23:58,702 --> 00:24:01,837 Now instead of scoring dope in Bangkok, 575 00:24:01,839 --> 00:24:06,174 he's saving children's lives. 576 00:24:06,176 --> 00:24:10,678 ?we are one child 577 00:24:10,680 --> 00:24:15,500 ?we are one life 578 00:24:15,502 --> 00:24:19,604 ♪we're in this time♪ 579 00:24:19,606 --> 00:24:25,077 ?to make it right 580 00:24:25,079 --> 00:24:29,314 ?we are one child 581 00:24:29,316 --> 00:24:32,050 ? 582 00:24:38,241 --> 00:24:40,909 He's clean, sober, very open about his past. 583 00:24:40,911 --> 00:24:42,077 He's all about redemption. 584 00:24:42,079 --> 00:24:43,745 Scratch a preacher. 585 00:24:43,747 --> 00:24:45,147 Find a sinner. 586 00:24:45,149 --> 00:24:47,649 And the vice they rail against the loudest. 587 00:24:47,651 --> 00:24:49,151 What group did you say he was spokesman for? 588 00:24:49,153 --> 00:24:51,719 S.A.Y.F.E., an organization that protects children 589 00:24:51,721 --> 00:24:53,121 from abuse by adults. 590 00:24:53,123 --> 00:24:55,507 And Sylvia didn't want him around her son? 591 00:24:55,509 --> 00:24:57,375 Come on, that's not what this is about. 592 00:24:57,377 --> 00:25:00,211 I worked with Bernie Kerik, Eliot Spitzer. 593 00:25:00,213 --> 00:25:03,615 If I was wrong about them, you could be wrong about Jordie. 594 00:25:03,617 --> 00:25:06,051 Find out why he's so involved in this cause. 595 00:25:09,605 --> 00:25:11,122 Jordie Black was a dedicated advocate 596 00:25:11,124 --> 00:25:13,158 for exploited children around the world. 597 00:25:13,160 --> 00:25:15,494 We appreciated his service. 598 00:25:15,496 --> 00:25:17,812 Excuse me, was a dedicated advocate? 599 00:25:17,814 --> 00:25:19,948 He stepped down three months ago. 600 00:25:19,950 --> 00:25:21,216 After his trip to Thailand? 601 00:25:21,218 --> 00:25:23,451 There was no mention of that in the press. 602 00:25:23,453 --> 00:25:27,372 When we find a replacement, we'll make an announcement. 603 00:25:27,374 --> 00:25:30,859 Wait a minute, I mean, he just stepped down? 604 00:25:30,861 --> 00:25:32,327 That seems strange. 605 00:25:32,329 --> 00:25:33,762 I mean, from what we heard, 606 00:25:33,764 --> 00:25:36,014 he was very dedicated to this organization. 607 00:25:36,016 --> 00:25:39,033 It was a mutual decision with the board. 608 00:25:39,035 --> 00:25:41,035 I'm sorry I can't be of more help. 609 00:25:41,037 --> 00:25:42,738 Well, you can be of more help, actually. 610 00:25:42,740 --> 00:25:44,573 Because these little phrases, 611 00:25:44,575 --> 00:25:46,408 "step down", "mutual decision"... 612 00:25:46,410 --> 00:25:48,843 I mean, that's all code for damage control. 613 00:25:48,845 --> 00:25:51,780 So what you need to do is tell us right now 614 00:25:51,782 --> 00:25:53,198 what Jordie did. 615 00:25:53,200 --> 00:25:57,086 No charges were filed. 616 00:25:57,088 --> 00:25:59,754 I'm sure the board wants to keep this misunderstanding 617 00:25:59,756 --> 00:26:01,656 private to protect the girl. 618 00:26:01,658 --> 00:26:04,126 Girl? 619 00:26:04,128 --> 00:26:05,360 It was boys. 620 00:26:05,362 --> 00:26:07,145 Teenagers. 621 00:26:07,147 --> 00:26:09,681 As you can imagine, we had no choice. 622 00:26:09,683 --> 00:26:12,801 We had to relieve Mr. Black of his spokesman duties. 623 00:26:15,021 --> 00:26:15,954 Wow. 624 00:26:24,880 --> 00:26:25,847 There. 625 00:26:28,084 --> 00:26:30,419 Are you feeling all right? 626 00:26:30,421 --> 00:26:34,089 Yeah, it's just... I'm a little tired. 627 00:26:34,091 --> 00:26:36,525 Yeah, I bet you are. 628 00:26:36,527 --> 00:26:39,794 You just lie down, and I'll take care of you. 629 00:27:23,555 --> 00:27:26,557 Jordie Black was held by Bangkok police 630 00:27:26,559 --> 00:27:29,494 for four days on an expired visa? 631 00:27:29,496 --> 00:27:30,561 Seems extreme. 632 00:27:30,563 --> 00:27:33,231 Well, that was the official reason. 633 00:27:33,233 --> 00:27:35,734 And unofficially? 634 00:27:35,736 --> 00:27:37,736 You wanna tell him? 635 00:27:37,738 --> 00:27:39,771 Or are you still his biggest fan, Wheeler? 636 00:27:39,773 --> 00:27:41,372 According to the state department, 637 00:27:41,374 --> 00:27:43,574 Jordie had two teenage boys in his hotel room. 638 00:27:43,576 --> 00:27:46,645 He was making a videotape, asking sexual questions. 639 00:27:46,647 --> 00:27:49,114 And no charges were filed? 640 00:27:49,116 --> 00:27:51,215 Not after Bo Levy flew to Thailand and fixed it. 641 00:27:51,217 --> 00:27:53,368 That's confirmed by the state also. 642 00:27:53,370 --> 00:27:55,821 Bo Levy, Sylvia's lawyer? 643 00:27:55,823 --> 00:27:57,723 Yep, that guy pops up everywhere. 644 00:27:57,725 --> 00:27:59,224 Okay. 645 00:27:59,226 --> 00:28:02,360 So Jordie has a thing for teenage boys. 646 00:28:02,362 --> 00:28:05,196 Doing the math, we infer that he was having 647 00:28:05,198 --> 00:28:07,499 an inappropriate relationship with Milo, 648 00:28:07,501 --> 00:28:09,067 and somehow Sylvia found out. 649 00:28:09,069 --> 00:28:10,502 (Logan) Right. 650 00:28:10,504 --> 00:28:12,003 Jordie tells her 651 00:28:12,005 --> 00:28:13,705 that he's takin' Milo on tour. 652 00:28:13,707 --> 00:28:16,908 She confronts him, threatens to expose him. 653 00:28:16,910 --> 00:28:19,177 He snaps, bing, bang, she's dead. 654 00:28:19,179 --> 00:28:22,147 There are some leaps here. 655 00:28:22,149 --> 00:28:25,400 Wheeler, he got clean. He got sober. 656 00:28:25,402 --> 00:28:27,219 But then he found a new vice. 657 00:28:27,221 --> 00:28:28,737 Teenage boys. 658 00:28:28,739 --> 00:28:30,739 So it goes. 659 00:28:30,741 --> 00:28:32,307 (Ross) Milo still in the hospital? 660 00:28:32,309 --> 00:28:33,992 (Logan) nope, released last night. 661 00:28:33,994 --> 00:28:35,910 If they do have a relationship, 662 00:28:35,912 --> 00:28:38,664 Milo will do everything he can to protect Jordie. 663 00:28:38,666 --> 00:28:40,081 Tread carefully. 664 00:28:42,785 --> 00:28:44,720 Been clean since I got home. 665 00:28:44,722 --> 00:28:46,989 Just practicin'. 666 00:28:46,991 --> 00:28:48,189 Stayin' outta trouble. 667 00:28:48,191 --> 00:28:49,691 How'd you get home last night? 668 00:28:49,693 --> 00:28:51,009 Jordie picked me up. 669 00:28:51,011 --> 00:28:53,845 (Wheeler) he sounds like a good friend. 670 00:28:53,847 --> 00:28:55,264 You two spend a lotta time together? 671 00:28:55,266 --> 00:28:56,998 Gives me guitar lessons, yeah. 672 00:28:57,000 --> 00:28:57,832 You got a lotta guitars in here. 673 00:28:57,834 --> 00:28:59,051 You mind if I take a look at 'em? 674 00:28:59,053 --> 00:29:01,252 Sure. 675 00:29:02,722 --> 00:29:04,790 Acoustic and electric. 676 00:29:04,792 --> 00:29:07,059 You two play together? 677 00:29:07,061 --> 00:29:08,660 Yeah, we jam. 678 00:29:10,262 --> 00:29:11,730 Sometimes Jordie sings. 679 00:29:11,732 --> 00:29:13,464 We're gettin' ready for the tour. 680 00:29:13,466 --> 00:29:15,834 What does this have to do with my mom? 681 00:29:15,836 --> 00:29:18,203 Well, we think your mother may have been 682 00:29:18,205 --> 00:29:20,838 worried about you and Jordie. 683 00:29:20,840 --> 00:29:23,175 Look, my mom didn't really like 684 00:29:23,177 --> 00:29:24,742 most of what I did. 685 00:29:24,744 --> 00:29:26,060 It's just always how we were. 686 00:29:28,714 --> 00:29:30,248 Black Shag Tobacco. 687 00:29:30,250 --> 00:29:32,751 Look, I know I shouldn't smoke. 688 00:29:32,753 --> 00:29:35,286 Let's take it one vice at a time, shall we? 689 00:29:35,288 --> 00:29:36,755 Where do you get this? 690 00:29:36,757 --> 00:29:38,523 Anywhere. 691 00:29:38,525 --> 00:29:42,894 No, Milo, you gotta go to London to get that. 692 00:29:42,896 --> 00:29:44,095 Whose are these? 693 00:29:44,097 --> 00:29:47,198 Look, some girl left 'em here. 694 00:29:47,200 --> 00:29:50,101 I don't see any lipstick marks. What's her name? 695 00:29:50,103 --> 00:29:52,771 Don't remember. 696 00:29:54,106 --> 00:29:55,239 It's okay, Milo. 697 00:29:55,241 --> 00:29:58,109 I think we know who smokes Black Shag. 698 00:30:00,512 --> 00:30:02,714 Okay. 699 00:30:02,716 --> 00:30:05,550 They're Jordie's. 700 00:30:05,552 --> 00:30:08,954 Did he leave them when he dropped you off last night? 701 00:30:08,956 --> 00:30:10,271 Must have. 702 00:30:10,273 --> 00:30:11,723 Under the bed? 703 00:30:14,476 --> 00:30:17,478 You want to tell us what's been going on? 704 00:30:17,480 --> 00:30:20,565 Look, I'm not gay, I just... 705 00:30:23,402 --> 00:30:25,203 I'm not gay. 706 00:30:28,074 --> 00:30:30,808 Those photos are from Milo's MySpace page. 707 00:30:30,810 --> 00:30:33,411 He sent me the link. 708 00:30:33,413 --> 00:30:34,846 Yeah, he told us. 709 00:30:34,848 --> 00:30:37,866 Now, some of these photos are of Milo 710 00:30:37,868 --> 00:30:40,619 when he was 12. 711 00:30:40,621 --> 00:30:42,570 13. 712 00:30:47,243 --> 00:30:49,327 It's not what you think. 713 00:30:49,329 --> 00:30:51,396 These pictures, they're bookmarked on your computer 714 00:30:51,398 --> 00:30:52,514 for easy access. 715 00:30:52,516 --> 00:30:54,048 I'm confused. 716 00:30:54,050 --> 00:30:55,934 Why are you looking at half-naked pictures 717 00:30:55,936 --> 00:30:57,252 of your neighbor's kid? 718 00:30:57,254 --> 00:30:59,137 Detectives, my client is here of his own accord, 719 00:30:59,139 --> 00:31:00,639 willing to cooperate. 720 00:31:00,641 --> 00:31:02,474 After we got a warrant for his laptop. 721 00:31:02,476 --> 00:31:04,309 Found pictures of young boys. 722 00:31:04,311 --> 00:31:06,044 Those photos are for publicity. 723 00:31:06,046 --> 00:31:08,196 Milo's going on tour. 724 00:31:08,198 --> 00:31:10,098 There are t-shirts, posters... 725 00:31:10,100 --> 00:31:11,800 What about these photos? 726 00:31:20,108 --> 00:31:22,844 I was doing research for a rock opera 727 00:31:22,846 --> 00:31:24,813 about abused children. 728 00:31:24,815 --> 00:31:26,247 In their bathing suits? 729 00:31:26,249 --> 00:31:29,451 They're kids! The hotel had a pool. 730 00:31:29,453 --> 00:31:31,787 What exactly is your relationship with Milo? 731 00:31:31,789 --> 00:31:34,923 I'm a mentor to him. And I told you that. 732 00:31:34,925 --> 00:31:36,625 In the bedroom? 733 00:31:36,627 --> 00:31:39,210 (Levy) detective, you're out of line. 734 00:31:39,212 --> 00:31:40,462 You know what, counselor? 735 00:31:40,464 --> 00:31:42,513 I liked you better when you were in the closet. 736 00:31:42,515 --> 00:31:43,848 Let's get to business. 737 00:31:43,850 --> 00:31:46,885 Friday night, where were you, what were you doing? 738 00:31:46,887 --> 00:31:50,071 I was home watching Sylvia's show. 739 00:31:50,073 --> 00:31:52,524 And before that? 740 00:31:52,526 --> 00:31:55,510 I was out with my N.A. sponsee. 741 00:31:55,512 --> 00:31:56,494 We'll need a name. 742 00:31:56,496 --> 00:31:58,713 I can't give you that. 743 00:31:58,715 --> 00:32:00,064 That's what the "a" is for. 744 00:32:00,066 --> 00:32:01,232 Anonymous. 745 00:32:01,234 --> 00:32:02,934 We'll need a name. 746 00:32:02,936 --> 00:32:06,837 I didn't kill Sylvia. 747 00:32:06,839 --> 00:32:09,640 She was a good friend to me and Tara. 748 00:32:14,480 --> 00:32:18,182 I don't know who my husband's sponsee is. 749 00:32:18,184 --> 00:32:21,119 Jordie takes the program very seriously. 750 00:32:21,121 --> 00:32:23,121 So he could've been lying about who he was with, 751 00:32:23,123 --> 00:32:24,172 where he was? 752 00:32:24,174 --> 00:32:27,358 No, no way. 753 00:32:27,360 --> 00:32:29,827 That's the old Jordie. Not anymore. 754 00:32:29,829 --> 00:32:33,631 You know, I don't understand. Why can't I see him? 755 00:32:33,633 --> 00:32:35,133 Are you arresting him for something? 756 00:32:35,135 --> 00:32:36,885 (Wheeler) We'd like to. 757 00:32:36,887 --> 00:32:39,187 We can't confirm his alibi for Friday night. 758 00:32:39,189 --> 00:32:41,756 An alibi? 759 00:32:41,758 --> 00:32:45,543 What, for Sylvia's murder? 760 00:32:45,545 --> 00:32:47,412 Why would he murder Sylvia? 761 00:32:47,414 --> 00:32:48,646 You don't know? 762 00:32:48,648 --> 00:32:51,065 About Jordie and Milo? 763 00:32:51,067 --> 00:32:52,384 [Sighs] 764 00:32:52,386 --> 00:32:53,952 What are you talking about? 765 00:32:53,954 --> 00:32:55,586 Well, let's just say that 766 00:32:55,588 --> 00:32:59,991 Jordie was a hands-on mentor to Milo. 767 00:32:59,993 --> 00:33:00,925 [Gasps] 768 00:33:03,278 --> 00:33:04,813 Did Milo tell you that? 769 00:33:08,617 --> 00:33:10,585 He's lying. 770 00:33:10,587 --> 00:33:13,220 Why would he do that? 771 00:33:15,558 --> 00:33:19,527 Because I think he killed his mother. 772 00:33:19,529 --> 00:33:20,578 What? 773 00:33:20,580 --> 00:33:22,414 Okay, look. 774 00:33:22,416 --> 00:33:24,081 I lied before. 775 00:33:24,083 --> 00:33:25,383 We like Milo. 776 00:33:25,385 --> 00:33:27,552 I was trying to protect him. 777 00:33:27,554 --> 00:33:29,086 But, you know, in our building 778 00:33:29,088 --> 00:33:31,072 you can hear everything that goes on next door. 779 00:33:31,074 --> 00:33:33,708 And the night Sylvia was killed? 780 00:33:33,710 --> 00:33:35,960 Sylvia and Milo were fighting. 781 00:33:35,962 --> 00:33:38,463 I couldn't hear every single thing they were saying. 782 00:33:38,465 --> 00:33:41,265 But Milo was screaming. He was furious. 783 00:33:41,267 --> 00:33:47,104 And then I heard a crash and then just the TV. 784 00:33:47,106 --> 00:33:49,808 What time did this all happen? 785 00:33:49,810 --> 00:33:51,375 Well, it was while Jordie was out. 786 00:33:51,377 --> 00:33:52,677 So around 10:30. 787 00:33:56,315 --> 00:33:57,799 Why would I kill my mother? 788 00:33:57,801 --> 00:33:59,384 All I ever wanted was her approval. 789 00:33:59,386 --> 00:34:00,785 And now I'll never get that. 790 00:34:00,787 --> 00:34:02,387 We have a witness who says you killed her. 791 00:34:02,389 --> 00:34:04,322 What, they were in the apartment with me? 792 00:34:04,324 --> 00:34:06,107 They're lying. 793 00:34:06,109 --> 00:34:07,692 You know what, I have to go, okay? 794 00:34:07,694 --> 00:34:09,960 I'm scattering my mother's ashes in an hour. 795 00:34:09,962 --> 00:34:12,029 You have to let me do that. 796 00:34:12,031 --> 00:34:13,798 Milo. 797 00:34:13,800 --> 00:34:14,965 Were you and Sylvia arguing 798 00:34:14,967 --> 00:34:16,751 about your relationship with Jordie? 799 00:34:16,753 --> 00:34:19,103 I'm not gay. 800 00:34:19,105 --> 00:34:21,856 Why did Jordie want you to go on tour with him? 801 00:34:21,858 --> 00:34:23,357 Promised I wouldn't say. 802 00:34:23,359 --> 00:34:25,326 You try to protect Jordie, 803 00:34:25,328 --> 00:34:26,560 and you're goin' down for murder. 804 00:34:26,562 --> 00:34:28,680 It's as simple as that. 805 00:34:31,717 --> 00:34:33,685 Truth is, he can't play. 806 00:34:36,555 --> 00:34:37,956 He's got somethin' wrong with his hands. 807 00:34:39,825 --> 00:34:40,992 All the drugs. 808 00:34:40,994 --> 00:34:43,528 How bad? 809 00:34:43,530 --> 00:34:45,279 Can barely make a grip. 810 00:34:45,281 --> 00:34:47,799 Can't even light a match. 811 00:34:47,801 --> 00:34:50,285 (Milo) But you can't let anyone know. 812 00:34:50,287 --> 00:34:51,902 So there's no way he was rolling 813 00:34:51,904 --> 00:34:53,471 those cigarettes for himself. 814 00:34:53,473 --> 00:34:54,905 Did you roll them for him, Milo? 815 00:34:54,907 --> 00:34:56,874 No, look, it's not like that. 816 00:34:58,910 --> 00:35:03,981 So the tobacco and rolling papers were... Tara's? 817 00:35:08,019 --> 00:35:09,487 You weren't sleeping with Jordie. 818 00:35:09,489 --> 00:35:11,655 You were sleeping with Tara. 819 00:35:13,559 --> 00:35:16,511 Don't tell Jordie. 820 00:35:16,513 --> 00:35:18,329 Please. 821 00:35:20,900 --> 00:35:23,051 I only let you think the cigarette butts were his 822 00:35:23,053 --> 00:35:24,085 'cause of Tara and I. 823 00:35:26,422 --> 00:35:28,156 No one can know about that. 824 00:35:28,158 --> 00:35:29,741 But your mother found out. 825 00:35:29,743 --> 00:35:31,476 She tried to make me stop it. 826 00:35:31,478 --> 00:35:34,979 Said she'd cut me out of the will. 827 00:35:34,981 --> 00:35:37,681 I said no. 828 00:35:37,683 --> 00:35:40,318 Tara and I are in love. 829 00:35:46,725 --> 00:35:49,827 This just came in from Jordie's manager. 830 00:35:49,829 --> 00:35:53,097 A score and libretto of his rock opera. 831 00:35:53,099 --> 00:35:55,699 It's about an abused boy. 832 00:35:55,701 --> 00:35:57,468 So Jordie was telling the truth 833 00:35:57,470 --> 00:36:00,371 about the kids in Thailand and about Milo. 834 00:36:00,373 --> 00:36:01,472 My apologies, Wheeler. 835 00:36:01,474 --> 00:36:03,808 We still don't know what happened. 836 00:36:03,810 --> 00:36:05,676 Tara was having an affair with Milo. 837 00:36:05,678 --> 00:36:07,178 How does Sylvia end up dead? 838 00:36:07,180 --> 00:36:09,180 Yeah, Sylvia, she's a real piece of work, 839 00:36:09,182 --> 00:36:10,547 and she was drunk. 840 00:36:10,549 --> 00:36:13,384 She might've threatened to tell Jordie about the affair. 841 00:36:13,386 --> 00:36:14,786 (Ross) So who killed Sylvia? 842 00:36:14,788 --> 00:36:18,740 Tara, Milo, or Jordie when he found out? 843 00:36:18,742 --> 00:36:20,992 (Logan) if he found out. 844 00:36:20,994 --> 00:36:23,911 Tara has no life without Jordie Black. 845 00:36:23,913 --> 00:36:27,181 He disappears, she doesn't exist. 846 00:36:27,183 --> 00:36:31,318 Let the kid go scatter his mother's ashes. 847 00:36:31,320 --> 00:36:32,854 Jordie and Tara will be there. 848 00:36:32,856 --> 00:36:34,221 Makes it a good time to find out 849 00:36:34,223 --> 00:36:35,757 what Jordie knew. 850 00:36:37,843 --> 00:36:41,412 (Milo) My mother deserved a much longer life 851 00:36:41,414 --> 00:36:43,381 and a more loving son. 852 00:36:46,235 --> 00:36:48,903 I'm gonna try and be that son from now on. 853 00:37:03,669 --> 00:37:05,269 Hang in there, Milo. 854 00:37:13,495 --> 00:37:14,462 Okay, Milo, the ashes are scattered. 855 00:37:14,464 --> 00:37:15,930 We've gotta take you back. 856 00:37:15,932 --> 00:37:17,832 Detectives, give the kid a break. 857 00:37:17,834 --> 00:37:19,534 He'd never hurt his mom. 858 00:37:19,536 --> 00:37:21,335 That's not what your wife told us. 859 00:37:21,337 --> 00:37:23,304 What's he talkin' about? 860 00:37:23,306 --> 00:37:24,238 She gave Milo up. 861 00:37:24,240 --> 00:37:25,840 She said she heard him through the wall 862 00:37:25,842 --> 00:37:28,142 screaming at Sylvia before Sylvia was killed. 863 00:37:28,144 --> 00:37:29,944 She was dead when I got there. 864 00:37:29,946 --> 00:37:31,245 Why are you saying that? 865 00:37:34,216 --> 00:37:36,117 Tara. 866 00:37:36,119 --> 00:37:37,518 I should've told you, I'm sorry. 867 00:37:37,520 --> 00:37:39,487 Let's let them take care of this, baby. 868 00:37:39,489 --> 00:37:41,623 This is not our business anymore. This is crazy. 869 00:37:41,625 --> 00:37:42,790 I'll get you a lawyer. 870 00:37:42,792 --> 00:37:44,358 We'll get this straightened out. 871 00:37:44,360 --> 00:37:46,794 Just so you know, if Milo's lawyer is smart, 872 00:37:46,796 --> 00:37:49,464 he'll use your affair with him as part of the defense. 873 00:37:49,466 --> 00:37:50,915 There is no affair. 874 00:37:50,917 --> 00:37:52,449 I told them that. 875 00:37:52,451 --> 00:37:54,252 No affair? 876 00:37:54,254 --> 00:37:55,786 We found Black Shag Tobacco 877 00:37:55,788 --> 00:37:58,089 and rolled cigarette butts at Milo's. 878 00:37:58,091 --> 00:37:59,206 Not mine you didn't. 879 00:37:59,208 --> 00:38:02,727 (Wheeler) don't you roll your own? 880 00:38:02,729 --> 00:38:04,712 So if someone was hand-rolling cigarettes at Milo's 881 00:38:04,714 --> 00:38:07,182 and it wasn't you, it was your wife? 882 00:38:08,933 --> 00:38:11,469 I may have gone to Milo's once or twice. 883 00:38:11,471 --> 00:38:12,703 I may have rolled a cigarette. 884 00:38:12,705 --> 00:38:14,272 (Logan) In his bed? 885 00:38:14,274 --> 00:38:16,957 'Cause we found the rolled cigarette butts under the bed. 886 00:38:21,647 --> 00:38:23,548 Milo, tell them they're wrong. 887 00:38:29,972 --> 00:38:32,507 I'm sorry. 888 00:38:32,509 --> 00:38:34,509 They made me... 889 00:38:34,511 --> 00:38:36,377 They made me tell them. 890 00:38:38,797 --> 00:38:41,432 Your wife is sleeping with your protege. 891 00:38:46,272 --> 00:38:47,605 He's a kid. 892 00:38:47,607 --> 00:38:49,507 How could you do this to me? 893 00:38:49,509 --> 00:38:50,775 Baby, it was a mistake. 894 00:38:50,777 --> 00:38:52,377 It was a mistake. Why? 895 00:38:52,379 --> 00:38:54,379 To get back at me? No, not to get back at you. 896 00:38:54,381 --> 00:38:56,981 No, I wanted you to look at me... to see me. 897 00:38:56,983 --> 00:38:59,784 I thought if I slept with Milo, that I'd feel sexy again, 898 00:38:59,786 --> 00:39:02,620 that you would want me, that you would notice me. 899 00:39:02,622 --> 00:39:03,654 So you betrayed me? 900 00:39:03,656 --> 00:39:05,957 No, I didn't betray you. 901 00:39:05,959 --> 00:39:09,726 All I've ever wanted was you... you! 902 00:39:09,728 --> 00:39:11,212 I gave up everything. 903 00:39:11,214 --> 00:39:13,882 Everything... I gave up my life, having kids, everything. 904 00:39:13,884 --> 00:39:16,217 Does that sound right, Jordie? 905 00:39:16,219 --> 00:39:18,119 It was mutual. 906 00:39:18,121 --> 00:39:19,487 Mutual? 907 00:39:19,489 --> 00:39:21,155 Yeah. 908 00:39:21,157 --> 00:39:25,093 I had an abortion for you 19 years ago 909 00:39:25,095 --> 00:39:27,828 because Sylvia told me it was the only way I could keep you. 910 00:39:27,830 --> 00:39:28,830 That's enough. 911 00:39:28,832 --> 00:39:31,933 And when I was crying on Sylvia's shoulder, 912 00:39:31,935 --> 00:39:33,234 she had a little secret of her own. 913 00:39:33,236 --> 00:39:35,236 Tara, stop! Didn't she? 914 00:39:35,238 --> 00:39:36,521 (Jordie) Tara, stop. 915 00:39:36,523 --> 00:39:38,656 And then you wanted to live next door to him. 916 00:39:38,658 --> 00:39:41,242 That's enough! I betrayed you? 917 00:39:41,244 --> 00:39:42,894 What did you and Sylvia do to me? Shut up! 918 00:39:42,896 --> 00:39:44,862 (Wheeler) Hey, hey! Shut up now! 919 00:39:44,864 --> 00:39:48,348 Hey, take your hands off your wife right now. 920 00:39:48,350 --> 00:39:52,252 You had a son with Sylvia, and you never told me. 921 00:39:52,254 --> 00:39:54,088 You never told me! 922 00:40:01,013 --> 00:40:02,947 What, were you two laughing at me the whole time 923 00:40:02,949 --> 00:40:04,382 all these years? 924 00:40:09,888 --> 00:40:13,141 I'm sorry, Milo. 925 00:40:13,143 --> 00:40:15,176 Your mom didn't want you to know. 926 00:40:15,178 --> 00:40:16,361 I don't understand. 927 00:40:16,363 --> 00:40:17,879 Someone wanna tell him? 928 00:40:17,881 --> 00:40:19,147 I want to tell him. 929 00:40:19,149 --> 00:40:21,149 They've been lying to you, 930 00:40:21,151 --> 00:40:22,349 to everyone. 931 00:40:22,351 --> 00:40:23,851 To you, to me. 932 00:40:23,853 --> 00:40:26,153 Let me introduce you to your father, 933 00:40:26,155 --> 00:40:27,488 because he didn't have the guts 934 00:40:27,490 --> 00:40:29,106 to tell you himself. 935 00:40:31,293 --> 00:40:34,245 And Sylvia finally told you the truth on Friday night, 936 00:40:34,247 --> 00:40:35,413 didn't she? 937 00:40:37,299 --> 00:40:38,515 She came over. 938 00:40:38,517 --> 00:40:42,637 She was angry and drunk, as usual. 939 00:40:42,639 --> 00:40:45,390 She needed help with the VCR. 940 00:40:45,392 --> 00:40:46,607 So I went over there. 941 00:40:46,609 --> 00:40:48,843 Then she confronted you about the affair. 942 00:40:48,845 --> 00:40:51,345 I told her I was gonna end it with Milo. 943 00:40:51,347 --> 00:40:52,647 But you know Sylvia. 944 00:40:52,649 --> 00:40:54,599 She wouldn't let it go. 945 00:40:54,601 --> 00:40:55,616 She kept going at me. 946 00:40:55,618 --> 00:40:57,084 She kept going at me. 947 00:40:57,086 --> 00:40:58,685 She said I was such an idiot. 948 00:40:58,687 --> 00:41:00,687 I was such an idiot that I didn't even know 949 00:41:00,689 --> 00:41:03,357 I was sleeping with my own stepson. 950 00:41:05,828 --> 00:41:08,579 And so... and so she kept drinking, 951 00:41:08,581 --> 00:41:10,648 and she... she wouldn't shut up. 952 00:41:10,650 --> 00:41:12,449 She just wouldn't shut up. 953 00:41:12,451 --> 00:41:16,320 And then you picked up the bottle, and you hit her. 954 00:41:16,322 --> 00:41:18,039 I... she... 955 00:41:18,041 --> 00:41:19,707 Tara. 956 00:41:19,709 --> 00:41:22,693 She took my whole life from me. You were my whole life, Jordie. 957 00:41:22,695 --> 00:41:24,995 She took that from me, so I took hers. 958 00:41:24,997 --> 00:41:26,597 So now we have to take you. I did. 959 00:41:26,599 --> 00:41:27,932 Let's go. Tara Black, you're under arrest. 960 00:41:27,934 --> 00:41:29,583 (Tara) wait... Jordie? 961 00:41:29,585 --> 00:41:30,718 Jordie! 962 00:41:30,720 --> 00:41:33,370 Wait a minute! Wait a minute! 963 00:41:33,372 --> 00:41:35,439 Jordie! 964 00:41:41,229 --> 00:41:44,065 I'm sorry, Milo. 965 00:41:44,067 --> 00:41:47,852 You know, the secret, your... 966 00:41:47,854 --> 00:41:51,889 Your mom was just trying to protect you. 967 00:41:56,995 --> 00:41:59,680 It's all right, Milo. 968 00:42:03,084 --> 00:42:05,853 It's gonna be all right. 969 00:42:07,289 --> 00:42:08,456 It's gonna be okay. 63795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.