All language subtitles for I Spit On Your Grave (1978) ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,052 --> 00:00:13,135 ( wind blowing ) 2 00:00:27,402 --> 00:00:29,393 ( horns honking ) 3 00:00:43,085 --> 00:00:45,497 - Thank you. - Take care. 4 00:00:45,671 --> 00:00:47,662 Have a nice trip. 5 00:00:57,182 --> 00:01:00,219 ( horns honking ) 6 00:02:43,664 --> 00:02:46,121 Hi. 7 00:02:46,291 --> 00:02:49,374 High-test, please. 8 00:02:49,544 --> 00:02:52,206 - Fill it? - Yeah. 9 00:02:53,674 --> 00:02:56,131 How far is Parkhill Lane from here? 10 00:02:56,301 --> 00:02:58,963 It's about a half-mile down the road. 11 00:03:00,305 --> 00:03:01,761 Man: You got it? All right. 12 00:03:03,350 --> 00:03:05,090 Aw, you missed. 13 00:03:05,268 --> 00:03:07,133 Playing it safe, huh? 14 00:03:07,312 --> 00:03:10,520 Are you ready for this one? 15 00:03:10,691 --> 00:03:13,398 Man: Aw, missed. You're not gonna tell me you got that. 16 00:03:13,568 --> 00:03:15,729 - Man #2: It's good. Go ahead. - Oh, man. 17 00:03:15,904 --> 00:03:18,065 Man #2: You don't even know how to play the game. 18 00:03:18,240 --> 00:03:21,403 Man: There it is. I have to show you everything. 19 00:03:21,576 --> 00:03:23,942 Woman: Feels good to stretch my legs. 20 00:03:24,121 --> 00:03:25,782 I've been driving for three straight hours. 21 00:03:25,956 --> 00:03:28,493 You came to a nice place. 22 00:03:31,211 --> 00:03:34,078 I've rented a summer house here right by the edge of the river. 23 00:03:34,256 --> 00:03:37,589 Never even seen it before. 24 00:03:37,759 --> 00:03:40,592 - Bet you're gonna like it here. - I intend to. 25 00:03:40,762 --> 00:03:43,754 In fact, I bet you're gonna like it so well you stay year round. 26 00:03:43,932 --> 00:03:46,048 Oh no. Just for the summer. 27 00:03:46,226 --> 00:03:48,717 Yeah? 28 00:03:48,895 --> 00:03:50,886 Man: You're gonna be owing me your life's savings? 29 00:03:51,064 --> 00:03:54,727 I'll tell you what, I'll let you go first this time. 30 00:03:56,611 --> 00:04:00,320 - ( grunts ) - I got the game. 31 00:04:00,490 --> 00:04:01,946 That'll be $5.20. 32 00:04:02,117 --> 00:04:04,824 Man: Come on, let's play another game. 33 00:04:04,995 --> 00:04:06,155 - All right? - AII right. 34 00:04:06,329 --> 00:04:09,696 - Start all over. - No pushing. Fair game, okay? 35 00:04:18,675 --> 00:04:22,543 - Okay, five and 20. - Thanks. 36 00:04:30,312 --> 00:04:33,145 ( engine starts ) 37 00:04:33,315 --> 00:04:35,306 - Have a nice summer. - I will. You too. 38 00:04:35,484 --> 00:04:37,475 Okay. 39 00:04:41,698 --> 00:04:43,689 ( birds chirping ) 40 00:07:00,253 --> 00:07:02,118 ( bicycle bell ringing ) 41 00:07:16,853 --> 00:07:20,437 ( knocking on door ) 42 00:07:33,161 --> 00:07:36,028 ( knocking continues ) 43 00:07:44,631 --> 00:07:45,996 Your order, ma'am. 44 00:07:46,174 --> 00:07:48,256 Hi. I thought you'd never find the place. 45 00:07:48,426 --> 00:07:49,666 I've been here before. 46 00:07:49,844 --> 00:07:51,505 - Oh yeah? - Yep. 47 00:07:51,680 --> 00:07:53,261 I delivered to the tenant here Iast summer. 48 00:07:53,431 --> 00:07:55,763 I know this whole area like them squirrels here. 49 00:07:55,934 --> 00:07:58,471 How much do I owe you? 50 00:08:00,230 --> 00:08:02,095 $1 1.25. 51 00:08:02,273 --> 00:08:03,763 Where I come from, 52 00:08:03,942 --> 00:08:06,183 people aren't that enthusiastic about their place. 53 00:08:06,361 --> 00:08:08,226 Where's that? New York City? 54 00:08:08,405 --> 00:08:09,690 Mm-hmm. 55 00:08:09,864 --> 00:08:12,947 - You come from an evil place. - You don't say. 56 00:08:13,118 --> 00:08:15,655 Here's a tip from an evil New Yorker. 57 00:08:15,829 --> 00:08:17,945 I never got a tip like that before. 58 00:08:18,123 --> 00:08:20,330 - What's your name? - Matthew Lucas. 59 00:08:20,500 --> 00:08:23,367 - What's yours? - Jennifer. 60 00:08:23,545 --> 00:08:25,001 You can call me Jenny. 61 00:08:25,171 --> 00:08:28,038 Hi, Jenny. Do you live here alone? 62 00:08:28,216 --> 00:08:31,174 All alone with Mary Selby. 63 00:08:31,344 --> 00:08:35,212 Mary? Mary-- is she in there? 64 00:08:37,142 --> 00:08:38,803 Mary's right here. 65 00:08:38,977 --> 00:08:40,342 She's a fictional name. 66 00:08:40,520 --> 00:08:43,102 She's the Ieading character in a story I'm going to write here. 67 00:08:43,273 --> 00:08:45,685 - Oh, are you a writer? - Mm-hmm. 68 00:08:45,859 --> 00:08:47,395 And you're gonna write a book here? 69 00:08:47,569 --> 00:08:49,981 My first novel. 70 00:08:50,155 --> 00:08:52,737 I've written many short stories. 71 00:08:52,907 --> 00:08:55,193 You must be famous. What's your last name? 72 00:08:55,368 --> 00:08:59,111 Hills. It's okay if you've never heard of me. 73 00:08:59,289 --> 00:09:01,530 All my stories were published in women's magazines. 74 00:09:01,708 --> 00:09:04,040 I don't read 'em. 75 00:09:05,086 --> 00:09:06,622 - Here. - Thanks. 76 00:09:08,048 --> 00:09:10,505 You got a boyfriend? 77 00:09:10,675 --> 00:09:12,711 I have many boyfriends. 78 00:09:12,886 --> 00:09:15,423 - Could I be your friend? - Sure. 79 00:09:15,597 --> 00:09:17,462 Any time you need me, 80 00:09:17,640 --> 00:09:20,598 you just call me and I'll be here super fast. 81 00:09:20,769 --> 00:09:21,849 ( laughs ) 82 00:09:31,780 --> 00:09:33,896 ( clacking ) 83 00:09:39,329 --> 00:09:41,285 - Bye. - Bye, Matthew. 84 00:09:41,456 --> 00:09:45,369 ( bicycle bell ringing ) 85 00:09:48,755 --> 00:09:50,996 Watch out! 86 00:09:53,343 --> 00:09:56,801 - Hey, look who's coming. - ( chuckles ) 87 00:09:56,971 --> 00:09:58,962 ( bicycle bell ringing ) 88 00:10:04,437 --> 00:10:06,553 Hey, guys. There's a new chick on the Housatonic. 89 00:10:06,731 --> 00:10:08,392 Yeah, she stopped here this morning. 90 00:10:08,566 --> 00:10:10,306 I saw her tits. I really did. 91 00:10:10,485 --> 00:10:12,146 - Shit. - Yeah? 92 00:10:12,320 --> 00:10:13,651 Do you guys wanna go to the movies? 93 00:10:13,822 --> 00:10:15,403 I've seen what's playing twice. 94 00:10:15,573 --> 00:10:18,736 - Bowling? - Yeah, boring. 95 00:10:18,910 --> 00:10:20,741 Do you have anything better to offer? 96 00:10:20,912 --> 00:10:22,948 Come on. 97 00:10:24,833 --> 00:10:27,415 Come on, let's go. 98 00:10:27,585 --> 00:10:29,701 What do you wanna do Saturday night? 99 00:10:29,879 --> 00:10:32,165 Shit, what is it? 100 00:10:32,340 --> 00:10:35,503 Goddamn different. 101 00:10:35,677 --> 00:10:36,962 Want to get some beer? 102 00:10:37,137 --> 00:10:39,002 I've probably got $3. 103 00:10:39,180 --> 00:10:41,171 ( chatter fades ) 104 00:10:42,183 --> 00:10:44,390 - ( insects buzzing ) - ( playing notes ) 105 00:10:47,856 --> 00:10:50,222 Whoo! I got another one. I got another one. 106 00:10:50,400 --> 00:10:52,732 Shut up, will you? You're gonna scare 'em away. 107 00:10:52,902 --> 00:10:56,394 - You're gonna scare 'em away. - Bring the pail, Matthew. 108 00:10:56,573 --> 00:10:58,188 Where the fuck is Matthew? 109 00:10:58,366 --> 00:11:00,652 He's taking a shit. 110 00:11:00,827 --> 00:11:03,113 You feeling good, Matthew baby? 111 00:11:03,288 --> 00:11:05,870 - Yeah. - Almost like a fucking sensation, eh? 112 00:11:06,040 --> 00:11:08,156 He can't tell the difference. 113 00:11:08,334 --> 00:11:11,041 Stop it. I can't finish like that. 114 00:11:18,178 --> 00:11:20,043 You know, 115 00:11:20,221 --> 00:11:23,713 sometimes I look at these 116 00:11:23,892 --> 00:11:26,725 gorgeous-looking chicks, 117 00:11:26,895 --> 00:11:30,763 I mean, the ones that look like real knockouts-- 118 00:11:30,940 --> 00:11:33,477 sexy and all-- 119 00:11:35,778 --> 00:11:37,814 and I wonder-- 120 00:11:37,989 --> 00:11:40,901 I wonder if they gotta take a shit too. 121 00:11:41,075 --> 00:11:43,737 Hey, all women shit. Women are full of shit. 122 00:11:43,912 --> 00:11:45,652 Matthew: Not my mother. 123 00:11:45,830 --> 00:11:49,288 - My sister is. - Oh man, cut out the shit talk. 124 00:11:53,922 --> 00:11:56,755 I got another one. I got another one. Yo! 125 00:11:56,925 --> 00:11:58,586 Stanley, can I have one fish? 126 00:11:58,760 --> 00:12:00,341 God damn it, Matthew, 127 00:12:00,511 --> 00:12:02,877 can't you just shit quietly? 128 00:12:03,056 --> 00:12:04,387 Don't yell at me, Stanley. 129 00:12:04,557 --> 00:12:07,173 I don't like when people yell at me for no reason at all. 130 00:12:07,352 --> 00:12:10,139 Scoop some and stuff it in your mouth. 131 00:12:10,313 --> 00:12:12,429 Matthew: You're very rude, Stanley. 132 00:12:12,607 --> 00:12:14,438 ( mocking ) "You're very rude, Stanley." 133 00:12:14,609 --> 00:12:16,474 Sounds like a fucking virgin. 134 00:12:16,653 --> 00:12:17,893 He is. 135 00:12:18,071 --> 00:12:19,481 Yeah, but he's not gonna stay one for long. 136 00:12:19,656 --> 00:12:22,318 We're gonna fix him up with a broad. 137 00:12:22,492 --> 00:12:24,653 Hey, Matthew, what do you say? 138 00:12:24,827 --> 00:12:26,408 You're interrupting my concentration. 139 00:12:26,579 --> 00:12:28,695 A broad, Matthew, a broad. 140 00:12:28,873 --> 00:12:32,036 - Broads don't turn him on. - Matthew: Yes, they do. 141 00:12:32,210 --> 00:12:35,452 But not all broads. Only the special ones. 142 00:12:35,630 --> 00:12:37,962 What's a special broad, Matthew? 143 00:12:38,132 --> 00:12:41,340 Miss Hills. Miss Hills is special. 144 00:12:41,511 --> 00:12:43,797 Who in the fuck is he talking-- Miss Hills? 145 00:12:43,972 --> 00:12:46,008 He means that broad from New York. 146 00:12:47,517 --> 00:12:49,553 Aw, he got a peek at her tits 147 00:12:49,727 --> 00:12:51,638 and already she's special. 148 00:12:51,813 --> 00:12:54,555 Matthew: She's special. She also gave me a dollar for a tip. 149 00:12:54,732 --> 00:12:57,394 New York broads are all loaded, Matthew. 150 00:12:57,568 --> 00:13:00,059 Yeah, they fuck around a lot. 151 00:13:00,238 --> 00:13:02,820 One day I'm gonna go to New York and fuck all the broads there. 152 00:13:02,991 --> 00:13:05,107 I'm gonna do the same in California. 153 00:13:05,285 --> 00:13:06,946 Why California? 154 00:13:07,120 --> 00:13:09,361 Sunset Strip is just swarming 155 00:13:09,539 --> 00:13:12,155 with chicks looking to get Iaid. 156 00:13:12,333 --> 00:13:15,120 He wants to go to Hollywood and become another movie star. 157 00:13:15,295 --> 00:13:17,331 Another Robert Redford. 158 00:13:17,505 --> 00:13:19,587 There's only one Robert Redford. 159 00:13:19,757 --> 00:13:22,749 Did I say I wanna be Robert Redford? 160 00:13:22,927 --> 00:13:25,339 Hey, Greenwich Village is where you want to go, man. 161 00:13:25,513 --> 00:13:27,344 I mean, chicks come from all over the country 162 00:13:27,515 --> 00:13:29,756 and they go to the Village for one reason. 163 00:13:29,934 --> 00:13:31,549 And that's to get laid. 164 00:13:43,448 --> 00:13:45,530 ( birds chirping ) 165 00:14:10,058 --> 00:14:13,346 Jennifer's voice: "Chapter 8-- page one. 166 00:14:15,396 --> 00:14:17,682 Finally, 167 00:14:17,857 --> 00:14:20,394 after weeks of self-doubt 168 00:14:20,568 --> 00:14:23,526 and much deliberation, 169 00:14:23,696 --> 00:14:26,733 she embarked 170 00:14:26,908 --> 00:14:29,240 on a temporary 171 00:14:29,410 --> 00:14:32,026 Ieave of absence 172 00:14:32,205 --> 00:14:34,321 from everything... 173 00:14:37,668 --> 00:14:40,910 that... 174 00:14:43,466 --> 00:14:46,082 that..." 175 00:14:46,260 --> 00:14:49,218 - ( boat motor humming ) - "...formed 176 00:14:49,389 --> 00:14:52,256 the fabric 177 00:14:52,433 --> 00:14:56,267 of her life-- 178 00:14:56,437 --> 00:14:58,553 the big city... 179 00:15:00,316 --> 00:15:03,774 her job, her friends--" 180 00:15:03,945 --> 00:15:06,527 ( man whistles ) Whoo! 181 00:15:06,697 --> 00:15:08,688 Hello there! 182 00:15:14,163 --> 00:15:15,994 - Hey! - Hey, hello! 183 00:15:16,165 --> 00:15:17,701 Hiya there. 184 00:15:23,297 --> 00:15:25,379 "Her hectic 185 00:15:25,550 --> 00:15:29,134 daily schedule, 186 00:15:29,303 --> 00:15:31,965 restless days 187 00:15:32,140 --> 00:15:34,005 and sleepless nights..." 188 00:15:38,396 --> 00:15:40,637 ( boat approaching ) 189 00:17:03,731 --> 00:17:06,723 ( typing ) 190 00:17:33,970 --> 00:17:36,962 ( man whistling ) 191 00:17:47,775 --> 00:17:51,063 ( whistles ) 192 00:17:59,579 --> 00:18:01,786 ( man shouting ) 193 00:18:21,017 --> 00:18:23,474 ( man shouts ) 194 00:18:29,775 --> 00:18:32,642 ( whistles ) 195 00:18:47,418 --> 00:18:50,000 ( crickets chirping ) 196 00:20:03,160 --> 00:20:05,151 ( floor creaking ) 197 00:21:20,988 --> 00:21:23,445 ( whooping ) 198 00:21:29,955 --> 00:21:32,947 Go left! Go left! 199 00:21:43,093 --> 00:21:46,130 ( whooping continues ) 200 00:21:51,685 --> 00:21:54,301 ( Jennifer grunts ) What are you guys doing? 201 00:21:54,480 --> 00:21:56,766 Hold it, Stanley. 202 00:21:56,941 --> 00:21:59,182 ( whooping ) 203 00:22:00,569 --> 00:22:02,525 Look what we got here. 204 00:22:06,742 --> 00:22:09,028 Jennifer: Stop it, you jerk! 205 00:22:09,203 --> 00:22:10,864 You maniacs! 206 00:22:11,038 --> 00:22:13,529 Bastards! 207 00:22:26,554 --> 00:22:29,671 Jennifer: Bastards! 208 00:22:29,849 --> 00:22:31,430 Stop it! 209 00:22:31,600 --> 00:22:34,592 - ( whooping ) - Stop it! 210 00:22:37,606 --> 00:22:38,891 Bastards! 211 00:22:45,155 --> 00:22:47,111 Look at her! 212 00:22:47,283 --> 00:22:48,568 Whoo! Come on! 213 00:22:48,742 --> 00:22:51,654 ( Jennifer gasping ) 214 00:22:56,375 --> 00:22:57,740 Andy, watch your head. 215 00:22:57,918 --> 00:23:00,159 - Whoo! Look at this ass. - Come on, baby. 216 00:23:00,337 --> 00:23:02,123 Come this way. 217 00:23:02,298 --> 00:23:05,586 Whoa! She's a wild one. 218 00:23:05,759 --> 00:23:07,750 Over here, come here. 219 00:23:07,928 --> 00:23:09,964 Ooh, I'm in love. 220 00:23:10,139 --> 00:23:13,472 Aw, pretty lady, let me help you up. 221 00:23:13,642 --> 00:23:15,758 ( Jennifer screams ) 222 00:23:17,605 --> 00:23:20,938 We got her now! 223 00:23:21,108 --> 00:23:23,474 - ( men whooping ) - ( panting ) 224 00:23:34,038 --> 00:23:37,576 - Bastards! - Whoa! 225 00:23:40,961 --> 00:23:42,952 ( whooping ) 226 00:23:57,019 --> 00:23:59,010 ( shrieks ) 227 00:24:08,072 --> 00:24:10,063 ( grunting ) 228 00:24:17,581 --> 00:24:20,288 ( laughs ) 229 00:24:29,718 --> 00:24:31,504 Hey, Andy, Stanley, come here. 230 00:24:34,473 --> 00:24:38,057 - Stop it! - Grab her arm. 231 00:24:46,485 --> 00:24:49,192 Stop it! 232 00:24:49,363 --> 00:24:50,944 The broad's all yours. Come on. 233 00:24:51,115 --> 00:24:53,276 ( gasping ) 234 00:24:53,450 --> 00:24:56,157 Come on! 235 00:24:56,328 --> 00:24:58,660 Not now. Not now. 236 00:24:58,831 --> 00:25:00,537 Fucking asshole, we got her for you, come on! 237 00:25:00,708 --> 00:25:02,744 I can't do it now! 238 00:25:02,918 --> 00:25:05,159 Not now! 239 00:25:05,337 --> 00:25:08,295 God damn it, don't stand there Iike a prick. Get over here. 240 00:25:08,465 --> 00:25:10,171 - I can't. - Come on! 241 00:25:16,015 --> 00:25:18,472 Okay, fucking asshole, just grab her Ieg. 242 00:25:18,642 --> 00:25:20,633 ( whimpering ) 243 00:25:22,646 --> 00:25:26,104 Faster faster. Come on. Here, hold it tight. 244 00:25:28,277 --> 00:25:31,485 - Stop it! - Okay, relax, damn it. 245 00:25:34,575 --> 00:25:37,908 - Keep quiet, fucking broad. - Stop it! 246 00:25:38,078 --> 00:25:41,161 - Stop it! - Move over. 247 00:25:41,331 --> 00:25:43,993 Relax, damn it. 248 00:25:44,168 --> 00:25:47,660 - ( grunting ) - ( screaming ) 249 00:25:49,339 --> 00:25:52,297 ( grunting ) 250 00:26:16,116 --> 00:26:19,108 ( moans ) 251 00:26:19,286 --> 00:26:22,119 ( gasps ) 252 00:26:22,289 --> 00:26:25,156 - Yeah! ( moans ) - ( panting ) 253 00:26:43,102 --> 00:26:45,093 Mmm. 254 00:26:51,693 --> 00:26:54,480 ( laughs ) 255 00:27:13,173 --> 00:27:15,209 ( whimpering ) 256 00:27:15,384 --> 00:27:17,340 - Come on. - No! 257 00:27:17,511 --> 00:27:19,502 ( Jennifer crying ) 258 00:27:26,186 --> 00:27:29,303 Come on, you fucking ass. Move it! Come on, get her! 259 00:27:29,481 --> 00:27:31,813 - I don't want to! Stop it! - Go on, go! Go! 260 00:27:31,984 --> 00:27:34,350 - I don't want to, no! - Chicken shit! 261 00:27:37,030 --> 00:27:39,316 You wanna be a man, don't you? 262 00:27:52,421 --> 00:27:54,662 Oh God! 263 00:27:54,840 --> 00:27:56,831 Bastards! 264 00:28:04,725 --> 00:28:08,138 - Don't miss your chance, Matthew. - Do it, Matthew, come on. 265 00:28:08,312 --> 00:28:10,849 This is your chance. You'll never regret it. 266 00:28:11,023 --> 00:28:14,231 - Don't blow it. - Whoo, Matthew! Yeah! 267 00:28:14,401 --> 00:28:17,234 - Come on, do it. - She's waiting there for you, boy. 268 00:28:17,404 --> 00:28:20,066 Oh, that chicken is running scared. 269 00:28:20,240 --> 00:28:23,073 Fucking Matthew. You're gonna die a virgin. 270 00:28:24,244 --> 00:28:26,235 ( sobbing ) 271 00:29:37,234 --> 00:29:39,225 ( harmonica playing ) 272 00:30:08,849 --> 00:30:11,386 ( harmonica continues ) 273 00:30:27,409 --> 00:30:30,321 ( harmonica continues ) 274 00:31:06,615 --> 00:31:08,606 ( man snorts ) 275 00:31:19,586 --> 00:31:22,168 ( blows nose ) 276 00:32:03,046 --> 00:32:05,037 No. 277 00:32:07,551 --> 00:32:09,712 Whoo! 278 00:32:12,097 --> 00:32:14,088 ( screams ) 279 00:32:19,146 --> 00:32:21,808 ( Jennifer whimpering ) 280 00:32:23,275 --> 00:32:25,266 No! 281 00:32:27,028 --> 00:32:29,519 Come on, Matthew, move your fucking ass. 282 00:32:29,698 --> 00:32:32,360 Jennifer: No! 283 00:32:36,329 --> 00:32:39,321 No! 284 00:32:41,168 --> 00:32:43,159 ( screaming ) 285 00:33:10,447 --> 00:33:13,814 - ( grunting ) - ( wailing ) 286 00:33:58,662 --> 00:34:01,699 ( panting ) 287 00:34:07,587 --> 00:34:09,418 ( laughs ) 288 00:34:50,463 --> 00:34:52,454 ( zipper zips ) 289 00:35:30,462 --> 00:35:33,295 ( groaning ) 290 00:36:18,009 --> 00:36:20,000 ( gasping, groaning ) 291 00:36:35,485 --> 00:36:37,476 Come on, Matthew, don't waste time. 292 00:36:53,878 --> 00:36:56,585 Johnny. 293 00:38:27,305 --> 00:38:29,637 ( gasping ) 294 00:39:40,378 --> 00:39:42,369 ( dial tone ) 295 00:39:58,605 --> 00:40:01,017 ( ringing ) 296 00:40:06,863 --> 00:40:09,024 - Man: Hello, this is-- - ( screams ) 297 00:40:13,953 --> 00:40:15,864 ( whimpering ) 298 00:40:18,917 --> 00:40:21,704 Ow! Fucking damn it! 299 00:40:29,636 --> 00:40:31,627 ( sobbing ) 300 00:40:34,724 --> 00:40:37,807 Damn it! 301 00:40:37,977 --> 00:40:40,218 God damn it! 302 00:40:42,106 --> 00:40:44,188 Shit! 303 00:40:52,575 --> 00:40:54,782 Hey. ( snaps fingers ) 304 00:40:59,165 --> 00:41:00,200 Hey! 305 00:41:09,884 --> 00:41:12,250 - ( screaming ) - Stanley: Shit! 306 00:41:12,428 --> 00:41:15,670 Shit! Tramp! Bitch! 307 00:41:23,439 --> 00:41:25,930 Stanley: Hey, Matthew! 308 00:41:26,109 --> 00:41:27,189 Bravo! 309 00:41:27,360 --> 00:41:30,272 - Come on, tiger! - Don't miss your chance, Matthew! 310 00:41:30,446 --> 00:41:32,402 Try it, Matthew. It'll be good, you'll see. 311 00:41:32,573 --> 00:41:34,529 - It's now or never, Matthew. - Move! 312 00:41:34,701 --> 00:41:36,737 - No! - Come on, Matthew. Try it, baby! 313 00:41:36,911 --> 00:41:38,902 Go on, show us what you can do. 314 00:41:39,080 --> 00:41:42,038 Hey, Matthew's going to do it. He's going to do it. 315 00:41:42,208 --> 00:41:45,826 Go go go go go! 316 00:41:46,004 --> 00:41:49,337 - Go, Matthew! - Yeah! 317 00:41:49,507 --> 00:41:52,340 - ( laughing, cheering ) - All right! 318 00:41:52,510 --> 00:41:54,592 The lover! 319 00:41:54,762 --> 00:41:58,550 Come on! Whoo! Come on, hey! 320 00:41:58,725 --> 00:42:01,011 - Hey, Matthew! - Whoa! 321 00:42:01,185 --> 00:42:04,348 - Striptease, baby! - Come on! 322 00:42:08,776 --> 00:42:11,392 Little Matthew! ( shouting ) 323 00:42:14,073 --> 00:42:17,065 Aw, check out those shorts. Whoo! 324 00:42:17,243 --> 00:42:20,076 - ( laughing ) - Love it! 325 00:42:25,084 --> 00:42:27,370 ( chuckles ) 326 00:42:27,545 --> 00:42:29,536 ( hums fight song ) 327 00:42:33,468 --> 00:42:35,174 ( cheering ) 328 00:42:35,344 --> 00:42:38,381 Get on there, Matt. Get on her! 329 00:42:38,556 --> 00:42:41,889 ( grunting ) 330 00:42:42,060 --> 00:42:43,675 Whoo! All right! 331 00:42:43,853 --> 00:42:47,311 Come on, killer. ( Iaughing ) 332 00:42:47,482 --> 00:42:49,973 Take off your fucking glasses, Matthew. 333 00:42:50,151 --> 00:42:52,608 He can't see without his fucking glasses. 334 00:42:52,779 --> 00:42:56,271 - Really. - ( laughing ) 335 00:42:56,449 --> 00:42:57,689 ( panting ) 336 00:42:57,867 --> 00:43:00,449 ( laughs ) 337 00:43:01,496 --> 00:43:06,240 See-saw, Margery Daw, fucking for the fans. 338 00:43:08,336 --> 00:43:10,543 I can't come. I can't come. 339 00:43:10,713 --> 00:43:12,704 You're interrupting my concentration. 340 00:43:13,841 --> 00:43:16,958 Hey, what's the matter, Matthew baby, huh? 341 00:43:17,136 --> 00:43:18,797 I can't. 342 00:43:18,971 --> 00:43:20,552 I can't, not when people are watching me. 343 00:43:20,723 --> 00:43:24,511 Awww! Poor baby! 344 00:43:24,685 --> 00:43:28,098 He Iikes to shit and fuck in total privacy. 345 00:43:28,272 --> 00:43:30,308 ( laughing ) 346 00:43:32,401 --> 00:43:36,144 I'm sorry. I can't finish like that. 347 00:43:36,322 --> 00:43:38,859 Aw shit, you can't finish any way. 348 00:43:40,618 --> 00:43:42,449 - That's not fair. - Fucking impotent. 349 00:43:42,620 --> 00:43:46,408 He comes. He comes when he jerks off. 350 00:43:46,582 --> 00:43:48,197 That's not fair. 351 00:43:48,376 --> 00:43:50,332 Hey, listen to this, you guys. 352 00:43:50,503 --> 00:43:51,538 What? What? 353 00:43:51,712 --> 00:43:53,623 "Finally 354 00:43:53,798 --> 00:43:56,756 after weeks of self-doubt 355 00:43:56,926 --> 00:43:59,338 and much deliberation, 356 00:43:59,512 --> 00:44:01,844 she embarked on a temporary leave of absence 357 00:44:02,014 --> 00:44:03,595 from everything 358 00:44:03,766 --> 00:44:06,678 that formed the fabric of her life." 359 00:44:06,853 --> 00:44:09,344 ( laughing ) 360 00:44:10,648 --> 00:44:13,060 "Her hectic daily schedule..." 361 00:44:13,234 --> 00:44:15,395 Oh, hectic. ( laughing ) 362 00:44:15,570 --> 00:44:18,027 "...restless days, 363 00:44:18,197 --> 00:44:20,153 - sleepless nights..." - Aww. 364 00:44:20,324 --> 00:44:23,316 She's definitely sleeping. 365 00:44:23,494 --> 00:44:26,702 "...the men who made love to her." 366 00:44:26,873 --> 00:44:29,865 Awww. The men who made love to her. 367 00:44:30,042 --> 00:44:33,660 I said the men who made love to her! 368 00:44:33,838 --> 00:44:36,420 Yeah, love! 369 00:44:36,591 --> 00:44:39,583 "For once, 370 00:44:39,760 --> 00:44:41,375 she had to be alone." 371 00:44:41,554 --> 00:44:44,762 Shh. Shh. 372 00:44:44,932 --> 00:44:47,218 "Recluse." 373 00:44:47,393 --> 00:44:49,475 Recluse. 374 00:44:49,645 --> 00:44:51,385 "Untouched." 375 00:44:51,564 --> 00:44:53,896 ( laughs ) Untouched. 376 00:44:54,066 --> 00:44:57,684 - Untouched! - Untouched. 377 00:44:57,862 --> 00:45:01,070 Well, now you said it, Stan. 378 00:45:01,240 --> 00:45:03,902 New York broads fuck a lot. 379 00:45:04,076 --> 00:45:05,691 Hey, fucking A, man. 380 00:45:10,333 --> 00:45:12,574 ( sighs ) 381 00:45:19,759 --> 00:45:22,000 No! 382 00:45:31,938 --> 00:45:33,929 I'm hurt. 383 00:45:35,274 --> 00:45:37,606 Please, I'm hurt. 384 00:45:39,403 --> 00:45:42,895 I'll do it to you with my hand. 385 00:45:43,074 --> 00:45:46,362 You'll like it. You'II see. 386 00:45:55,461 --> 00:45:57,372 Total submission. 387 00:45:57,546 --> 00:46:00,083 That's what I like in a woman. 388 00:46:00,258 --> 00:46:02,294 Total submission. 389 00:46:10,101 --> 00:46:12,387 ( screaming ) 390 00:46:14,605 --> 00:46:17,392 Suck it, bitch. I said you're gonna suck it. 391 00:46:17,566 --> 00:46:19,978 Suck it or you're gonna die. Suck it! 392 00:46:20,152 --> 00:46:21,312 Come on, get on with it. Let's go. 393 00:46:21,487 --> 00:46:23,068 Stanley: Bitch, you little whore! 394 00:46:23,239 --> 00:46:24,775 - ( punches landing ) - Johnny: Okay okay okay. 395 00:46:24,949 --> 00:46:26,780 - Let's split. - Come on, Stanley. 396 00:46:26,951 --> 00:46:29,283 - Hey, shut up. Let her suck it! - Hey, come on, Stanley. 397 00:46:29,453 --> 00:46:31,489 You're wasting time. 398 00:46:32,707 --> 00:46:35,574 She lies like a fucking mannequin, you bitch! 399 00:46:35,751 --> 00:46:37,457 You wanted total submission, you got it. 400 00:46:37,628 --> 00:46:39,744 Hey, shut up, stupid. Give me a second! 401 00:46:39,922 --> 00:46:42,755 Okay okay. Hey hey, come on! 402 00:46:42,925 --> 00:46:46,133 Come on! Okay, enough, let's go. Let's split. 403 00:47:03,863 --> 00:47:06,195 Shit, man, wait a minute. We can't Iet her go. 404 00:47:06,365 --> 00:47:07,696 We just can't let her go. 405 00:47:07,867 --> 00:47:10,279 - Go where? - Go, man, go! 406 00:47:15,249 --> 00:47:17,706 Matthew, I want you to go back and do her, okay? 407 00:47:17,877 --> 00:47:19,708 It's real easy. 408 00:47:19,879 --> 00:47:22,291 Why are we doing this? We got what we wanted. 409 00:47:22,465 --> 00:47:24,456 Come on, asshole. 410 00:47:24,633 --> 00:47:27,215 If she's dead, she can't point a finger at us. 411 00:47:27,386 --> 00:47:29,126 Why me? Why me? I didn't even come. 412 00:47:29,305 --> 00:47:31,341 Because I want you to do it, God damn it, that's why. 413 00:47:31,515 --> 00:47:33,506 No. 414 00:47:34,852 --> 00:47:36,683 Well, let me tell you something: 415 00:47:36,854 --> 00:47:38,719 Don't you ever fucking come back around here again. 416 00:47:38,898 --> 00:47:40,684 You hear me? 417 00:47:40,858 --> 00:47:43,520 Fucking asshole. Dumb turkey. 418 00:47:43,694 --> 00:47:46,185 ( Matthew crying ) 419 00:47:46,364 --> 00:47:48,696 Shit. 420 00:47:48,866 --> 00:47:52,074 Come here, Matthew. Come here. 421 00:47:52,244 --> 00:47:55,452 Come on. 422 00:47:55,623 --> 00:47:59,081 Hey, listen. There's gonna be a bunch more broads, huh? 423 00:47:59,251 --> 00:48:01,492 You'll come next time. 424 00:48:01,670 --> 00:48:03,661 Come here. Come on. 425 00:48:05,383 --> 00:48:07,669 Come on. 426 00:48:07,843 --> 00:48:11,461 Hey, we won't let you out on any of them, huh? 427 00:48:11,639 --> 00:48:13,220 We should choose a lottery. 428 00:48:13,391 --> 00:48:16,053 Matthew, I don't have time to fuck around. Now come on. 429 00:48:16,227 --> 00:48:18,218 Hey. 430 00:48:19,522 --> 00:48:22,389 We're depending on you, okay? 431 00:48:22,566 --> 00:48:25,103 I've done it a lot of times, okay? 432 00:48:25,277 --> 00:48:27,188 You got to get used to it. Pick it up. 433 00:48:27,363 --> 00:48:30,446 Come on. 434 00:48:30,616 --> 00:48:32,777 I'll show you how. Come on. 435 00:48:32,952 --> 00:48:34,158 Take it like this. 436 00:48:34,328 --> 00:48:35,818 So you're gonna have it Iike this. 437 00:48:35,996 --> 00:48:38,533 Just stab her once nice and deep in the heart. 438 00:48:38,707 --> 00:48:39,696 Okay? 439 00:48:39,875 --> 00:48:41,957 It'll all be over with. It's real easy. 440 00:48:42,128 --> 00:48:44,289 - Over here? - No no no. 441 00:48:44,463 --> 00:48:46,454 Over here. Right between the ribs. 442 00:48:46,632 --> 00:48:48,122 Okay? So the knife is like that. 443 00:48:48,300 --> 00:48:52,009 Once deep to the heart, all right? 444 00:48:52,179 --> 00:48:54,386 Come on now. We're depending on you. 445 00:48:54,557 --> 00:48:56,718 - You won't leave without me? - We'll stay right here. 446 00:48:56,892 --> 00:48:59,304 - You'll stay here? - We're gonna stay here, Matthew. 447 00:48:59,478 --> 00:49:01,969 - Don't go. - Come on. 448 00:49:02,148 --> 00:49:04,139 Don't leave me. 449 00:49:08,362 --> 00:49:11,854 - Don't leave me. - Matthew, we don't have all day. 450 00:49:12,032 --> 00:49:14,023 Matthew, come on, go. 451 00:49:21,167 --> 00:49:23,499 Don't leave me. 452 00:50:00,414 --> 00:50:02,405 ( steps creaking ) 453 00:50:31,862 --> 00:50:34,069 ( panting ) 454 00:51:00,558 --> 00:51:02,970 ( sobbing ) 455 00:51:08,148 --> 00:51:11,106 ( panting ) All right. Okay. 456 00:51:12,861 --> 00:51:14,897 Johnny: Matthew! 457 00:51:23,163 --> 00:51:25,279 Matthew! 458 00:51:35,843 --> 00:51:37,834 ( whimpering ) 459 00:51:59,366 --> 00:52:02,654 ( panting ) 460 00:52:02,828 --> 00:52:05,661 ( stammers ) Here. 461 00:52:05,831 --> 00:52:08,117 Here, give me that. 462 00:52:15,257 --> 00:52:17,248 Good boy, Matthew. 463 00:52:55,547 --> 00:52:58,539 ( sobbing ) 464 00:53:11,480 --> 00:53:13,687 ( whimpers ) 465 00:53:15,734 --> 00:53:18,817 ( crying ) 466 00:54:24,178 --> 00:54:26,169 ( insects buzzing ) 467 00:54:55,667 --> 00:54:57,658 ( birds chirping ) 468 00:55:07,429 --> 00:55:10,671 ( water sloshes ) 469 00:56:35,642 --> 00:56:38,634 ( blows ) 470 00:56:48,196 --> 00:56:50,061 Chocolate sundae for me, Suzy. 471 00:56:50,240 --> 00:56:53,403 Hot fudge, nuts, cherry on top? 472 00:56:59,791 --> 00:57:02,783 ( Matthew humming ) 473 00:57:25,067 --> 00:57:27,058 ( stops humming ) 474 00:57:32,950 --> 00:57:36,488 Man, the town is too peaceful lately. 475 00:57:36,662 --> 00:57:39,495 I don't hear any exciting news. 476 00:57:39,665 --> 00:57:41,951 Mrs. Gate is getting a divorce. 477 00:57:43,418 --> 00:57:46,160 She told me. She said she's gonna have to cut down on my tips. 478 00:57:47,881 --> 00:57:49,462 ( exhales ) 479 00:57:49,633 --> 00:57:51,794 What else is new, Matthew? 480 00:57:51,969 --> 00:57:54,381 Nothing. That's the latest. 481 00:57:59,101 --> 00:58:01,308 Have you guys been riding by her place Iately? 482 00:58:01,478 --> 00:58:05,062 I suggested it to Stan. He refused. 483 00:58:05,232 --> 00:58:07,143 It might be a trap. They might suspect us. 484 00:58:07,317 --> 00:58:09,182 Since criminals always return 485 00:58:09,361 --> 00:58:11,272 to the scene of the crime. 486 00:58:11,446 --> 00:58:12,731 They might be there waiting for us. 487 00:58:12,906 --> 00:58:16,649 What fucking idiots you guys are. 488 00:58:16,827 --> 00:58:20,035 It's been two weeks, man. 489 00:58:20,205 --> 00:58:23,697 Two 90 deg weeks. 490 00:58:27,504 --> 00:58:31,088 You know what two weeks like that does to a dead body? 491 00:58:35,512 --> 00:58:38,219 The body will decompose. 492 00:58:38,390 --> 00:58:41,553 Yeah, and it will poison the air with a stench, Matthew, 493 00:58:41,727 --> 00:58:45,561 that can be smelled for hundreds and hundreds of yards around, 494 00:58:45,731 --> 00:58:49,223 a stench that's a hell of a lot worse than your fucking shit. 495 00:59:02,247 --> 00:59:04,613 Tell me, Matthew, 496 00:59:04,791 --> 00:59:06,782 where did you stab her? 497 00:59:10,672 --> 00:59:12,788 - Here. Where you told me to. - How deep? 498 00:59:12,966 --> 00:59:15,582 Deep, real deep. This deep. 499 00:59:16,845 --> 00:59:19,131 Maybe she's really dead. 500 00:59:19,306 --> 00:59:22,264 Maybe she crawled into somewhere before she collapsed and died, huh? 501 00:59:22,434 --> 00:59:24,015 It could be. 502 00:59:24,186 --> 00:59:25,517 Maybe she went to the basement 503 00:59:25,687 --> 00:59:28,599 where there's no air. 504 00:59:29,900 --> 00:59:32,266 I stabbed her. 505 00:59:32,444 --> 00:59:34,981 I did. There was blood all over. 506 00:59:35,155 --> 00:59:37,988 I had to jump over the puddles. 507 00:59:38,158 --> 00:59:39,898 Here you are. 508 00:59:41,369 --> 00:59:42,905 Thanks. 509 00:59:49,503 --> 00:59:52,336 Go on, Matthew. Have your ice cream. 510 00:59:54,007 --> 00:59:56,168 I don't want it anymore. 511 00:59:56,343 --> 00:59:58,129 You better have it. 512 00:59:58,303 --> 01:00:00,760 'Cause I want you to stay cool. 513 01:00:03,517 --> 01:00:07,055 I'm gonna send you on a mission, Matthew, 514 01:00:07,229 --> 01:00:10,096 a very important mission. 515 01:00:12,359 --> 01:00:14,941 I can't. I can't! 516 01:00:15,112 --> 01:00:18,024 I can't stand to look at dead people. 517 01:00:18,198 --> 01:00:19,529 Ask me anything, but not that. 518 01:00:19,699 --> 01:00:22,816 You killed one yourself! 519 01:00:32,420 --> 01:00:36,413 Man, you are really gonna fuck us up with your loud mouth. 520 01:00:55,360 --> 01:00:57,351 Hey, Stanley. 521 01:01:00,448 --> 01:01:03,360 Come on, Stanley. 522 01:01:03,535 --> 01:01:05,867 Hey, the beer's on me, huh? 523 01:01:10,167 --> 01:01:11,998 Come on, gimme a smile. 524 01:01:13,879 --> 01:01:17,417 One of your handsome ladykiller smiles. 525 01:01:22,888 --> 01:01:24,970 Thattababy. 526 01:01:27,934 --> 01:01:29,925 You and Stanley... 527 01:01:32,230 --> 01:01:34,767 ( sighs ) are gonna go. 528 01:01:37,444 --> 01:01:40,902 In the Marines we call it reconnaissance. 529 01:01:44,034 --> 01:01:46,025 Okay? 530 01:01:57,214 --> 01:01:59,500 You come back with me to the station, okay? 531 01:01:59,674 --> 01:02:01,665 All right. 532 01:02:30,247 --> 01:02:32,829 - Fucking idiot! God damn you! - ( whimpering ) 533 01:02:32,999 --> 01:02:34,739 No no no no! 534 01:02:34,918 --> 01:02:36,249 - Prick. Prick! - Son of a bitch! 535 01:02:36,419 --> 01:02:39,126 Fucking asshole. 536 01:02:39,297 --> 01:02:41,288 - Jerk! - My glasses. My glasses! 537 01:02:41,466 --> 01:02:44,629 - Where did my glasses-- - What a piece of cowshit. 538 01:02:44,803 --> 01:02:46,293 Fucking idiot! 539 01:02:46,471 --> 01:02:49,133 Take your fucking glasses. 540 01:02:49,307 --> 01:02:51,923 Fuck! Bastard! 541 01:02:52,102 --> 01:02:54,093 Fucking ass! 542 01:02:56,356 --> 01:02:59,814 Get the fuck out of here! 543 01:03:01,653 --> 01:03:03,484 - Go on, get out of here! - Dumb shit! 544 01:03:03,655 --> 01:03:06,897 ( horn honks ) 545 01:03:07,075 --> 01:03:09,316 - Prick! - If I ever see you here again, 546 01:03:09,494 --> 01:03:11,985 - I'm gonna bust your ass. - Little bastard! 547 01:03:14,124 --> 01:03:16,115 Goddamn imbecile. 548 01:03:18,044 --> 01:03:20,035 ( panting ) 549 01:03:47,490 --> 01:03:49,481 ( church organ playing ) 550 01:04:46,633 --> 01:04:48,624 Forgive me. 551 01:04:49,928 --> 01:04:51,919 Forgive me. 552 01:06:15,305 --> 01:06:17,591 - Daddy! - Daddy! 553 01:06:17,765 --> 01:06:19,175 Johnny: Hey! 554 01:06:19,350 --> 01:06:22,513 Daddy, tell him to give me back my dollar. He stole my dollar. 555 01:06:22,687 --> 01:06:25,975 - Boy: I didn't. He's lying. - Johnny: Hey! Hey hey! 556 01:06:26,149 --> 01:06:28,856 Yahooooo! 557 01:06:29,027 --> 01:06:31,109 Girl: Daddy, tell him to give me back my dollar. 558 01:06:31,279 --> 01:06:33,895 - I didn't steal her dollar. - Come on, kids, cut it out. 559 01:06:34,073 --> 01:06:36,530 Girl: I'm gonna get you. 560 01:06:36,701 --> 01:06:38,862 - Johnny: Hi, honey. - Woman: Hi. 561 01:06:39,037 --> 01:06:41,278 They've been fighting Iike this since they came home from school. 562 01:06:41,456 --> 01:06:44,198 Johnny: Come on, stop it, kids. I'II give you another dollar. 563 01:06:44,375 --> 01:06:48,038 - So stop chasing him. - Dad, tell her to stop. 564 01:06:48,213 --> 01:06:49,828 I'll tell you what: 565 01:06:50,006 --> 01:06:52,588 Daddy's gonna close the place down and we'II all go fishing. 566 01:06:52,759 --> 01:06:56,092 - Boy: Yeah yeah. - Girl: I hate fishing. It's boring. 567 01:07:31,381 --> 01:07:32,746 Woman: Supermarket. 568 01:07:32,924 --> 01:07:36,212 This is the house on Parkhill Lane. I'd Iike to order some items. 569 01:07:36,386 --> 01:07:38,126 Give me your order, ma'am. 570 01:07:53,278 --> 01:07:57,021 Hey, Matthew, get this to the house on Parkhill Lane. 571 01:07:57,198 --> 01:07:59,735 ( panting ) 572 01:08:27,937 --> 01:08:30,644 ( hums ) 573 01:08:33,234 --> 01:08:35,225 ( whimpers ) 574 01:08:56,341 --> 01:08:58,707 ( sawing ) 575 01:09:45,848 --> 01:09:47,839 ( wheels clacking ) 576 01:10:57,962 --> 01:10:59,498 You came superfast, Matthew. 577 01:10:59,672 --> 01:11:01,913 ( gasps ) 578 01:11:27,283 --> 01:11:29,274 ( panting ) 579 01:11:32,914 --> 01:11:35,155 ( rustling ) 580 01:11:35,333 --> 01:11:37,665 Jennifer: Here, Matthew. 581 01:12:10,368 --> 01:12:12,359 ( gasps ) 582 01:12:27,510 --> 01:12:31,173 Matthew, over here. 583 01:12:31,347 --> 01:12:34,714 I hate you! I hate you! 584 01:12:35,935 --> 01:12:37,926 What have I done to you, Matthew? 585 01:12:40,106 --> 01:12:42,438 You brought nothing but bad luck with you. 586 01:12:44,986 --> 01:12:47,352 Bad luck! 587 01:12:48,656 --> 01:12:51,147 I have no friends now because of you. 588 01:12:51,325 --> 01:12:53,987 Why, Matthew? Why because of me? 589 01:12:54,161 --> 01:12:56,447 I was chosen to kill you and I didn't. 590 01:12:56,622 --> 01:12:58,829 You will this time, Matthew. 591 01:12:59,000 --> 01:13:02,743 You will. Just relax. 592 01:13:02,920 --> 01:13:04,831 I'm sorry I have to do this. 593 01:13:05,006 --> 01:13:07,247 I'm also sorry for what I did to you with them. 594 01:13:07,425 --> 01:13:09,791 It wasn't my idea. 595 01:13:12,388 --> 01:13:16,222 I have no friends in town. 596 01:13:16,392 --> 01:13:18,348 I thought we were friends. 597 01:13:18,519 --> 01:13:20,851 Remember? You asked me? 598 01:13:21,022 --> 01:13:22,683 You're here only for the summer. 599 01:13:22,857 --> 01:13:25,519 What am I to do the rest of the year? 600 01:13:28,321 --> 01:13:30,903 I could have given you a summer to remember 601 01:13:31,073 --> 01:13:33,109 for the rest of your life. 602 01:13:38,664 --> 01:13:40,655 ( breathing heavily ) 603 01:14:16,702 --> 01:14:18,693 ( whimpering ) 604 01:14:30,716 --> 01:14:32,707 ( gasping ) 605 01:14:52,780 --> 01:14:54,987 ( moaning ) 606 01:15:11,215 --> 01:15:12,421 ( rope creaking ) 607 01:15:16,929 --> 01:15:20,092 ( gagging ) 608 01:15:21,851 --> 01:15:24,092 - ( choking ) - ( grunting ) 609 01:15:52,214 --> 01:15:53,829 ( gags ) 610 01:16:09,815 --> 01:16:12,147 ( panting ) 611 01:16:18,908 --> 01:16:20,239 ( Jennifer sighs ) 612 01:16:27,333 --> 01:16:29,324 ( branch creaking ) 613 01:16:36,967 --> 01:16:38,958 ( Jennifer grunts ) 614 01:17:38,946 --> 01:17:40,652 ( ringing ) 615 01:17:40,823 --> 01:17:42,484 Woman: Supermarket. 616 01:17:42,658 --> 01:17:44,364 This is the house on Parkhill Lane. 617 01:17:44,535 --> 01:17:48,027 An hour ago I ordered a few things and nobody's come to deliver. 618 01:17:48,205 --> 01:17:50,366 Woman: Sorry for the delay, ma'am. I'II check on it. 619 01:17:50,541 --> 01:17:52,372 Thank you. 620 01:17:52,543 --> 01:17:54,534 ( hangs up ) 621 01:18:02,344 --> 01:18:04,380 ( car approaches ) 622 01:18:15,900 --> 01:18:18,312 Gas station is closed, ma'am. 623 01:18:25,492 --> 01:18:27,949 Sunday we only open half-day. 624 01:18:31,248 --> 01:18:33,705 Come tomorrow. 625 01:18:49,308 --> 01:18:51,344 I knew you were gonna like it here. 626 01:18:56,440 --> 01:18:58,431 ( chuckles ) 627 01:19:56,667 --> 01:19:58,658 Well? 628 01:20:00,796 --> 01:20:04,004 Oh, you want me to open the door for you. 629 01:20:04,174 --> 01:20:06,381 Okay. 630 01:20:07,886 --> 01:20:10,628 Stay where you are. 631 01:20:13,684 --> 01:20:14,844 ( laughs ) 632 01:20:15,019 --> 01:20:17,852 You're kidding. 633 01:20:20,149 --> 01:20:22,891 Take off your clothes. 634 01:20:23,068 --> 01:20:25,229 You don't have to force me. 635 01:20:25,404 --> 01:20:27,360 I'll do it to you voluntarily. 636 01:20:27,531 --> 01:20:28,987 ( gun cocks ) 637 01:20:29,158 --> 01:20:31,194 Your clothes. 638 01:20:34,121 --> 01:20:37,204 I don't like women giving me orders. 639 01:20:37,374 --> 01:20:38,534 ( gunshot ) 640 01:20:38,709 --> 01:20:40,825 Shit! 641 01:20:41,003 --> 01:20:43,085 All right, look. 642 01:20:43,255 --> 01:20:46,543 All right, but you're after the wrong man. 643 01:20:48,010 --> 01:20:51,173 Look, I was conned into this whole thing. 644 01:20:51,347 --> 01:20:53,804 Stanley, the dark-haired guy, 645 01:20:53,974 --> 01:20:55,805 the man is a sex maniac. 646 01:20:55,976 --> 01:20:57,967 The pants. 647 01:21:06,320 --> 01:21:09,733 Now on your knees. 648 01:21:34,473 --> 01:21:36,930 Don't. Please don't. 649 01:21:37,101 --> 01:21:39,638 ( gun cocks ) 650 01:21:39,812 --> 01:21:42,929 Look, you can't do this to me. 651 01:21:43,107 --> 01:21:45,018 I got a family. 652 01:21:45,192 --> 01:21:46,602 Jennifer: A nice-looking wife, 653 01:21:46,777 --> 01:21:48,984 two beautiful kids. 654 01:21:49,154 --> 01:21:51,566 And you don't care? No guilty conscience? 655 01:21:51,740 --> 01:21:55,028 Come on, this thing with you is a thing that any man would have done. 656 01:21:55,202 --> 01:21:56,692 You coax a man into doing it to you, 657 01:21:56,870 --> 01:21:59,031 and a man gets the message fast. 658 01:21:59,206 --> 01:22:02,494 Now look, whether he's married or not, a man is just a man. 659 01:22:02,668 --> 01:22:04,829 Hey, first thing, you come into the gas station 660 01:22:05,003 --> 01:22:06,959 and you expose your damn sexy legs to me, 661 01:22:07,131 --> 01:22:09,247 walking back and forth real slow, 662 01:22:09,425 --> 01:22:11,711 making sure I see 'em good. 663 01:22:11,885 --> 01:22:15,673 And then Matthew delivers the food to your door. 664 01:22:15,848 --> 01:22:19,261 Come on, he sees half your tits peeking out at him. 665 01:22:19,435 --> 01:22:23,223 Tits with no bra. 666 01:22:23,397 --> 01:22:26,639 And then, 667 01:22:26,817 --> 01:22:30,309 you're lying in the canoe in your bikini, 668 01:22:30,487 --> 01:22:34,105 just waiting 669 01:22:34,283 --> 01:22:37,070 Iike bait. 670 01:23:15,741 --> 01:23:18,653 Come on, I'll give you a hot bath. 671 01:23:33,050 --> 01:23:35,257 How old are your children? 672 01:23:37,137 --> 01:23:39,378 Let's see, the girl is 10, 673 01:23:39,556 --> 01:23:41,842 and the boy, 674 01:23:42,017 --> 01:23:44,383 he's nine already. 675 01:23:48,398 --> 01:23:52,232 How do you know about my wife and kids? 676 01:23:52,402 --> 01:23:54,563 I wanted you the other day. 677 01:23:54,738 --> 01:23:56,399 I came by your place. 678 01:23:56,573 --> 01:23:58,905 They were there. 679 01:24:00,911 --> 01:24:02,367 You love your children? 680 01:24:02,538 --> 01:24:04,529 Sure I do. 681 01:24:09,545 --> 01:24:11,081 And your wife? 682 01:24:11,255 --> 01:24:12,791 Do you love your wife? 683 01:24:12,965 --> 01:24:14,751 She's okay. 684 01:24:14,925 --> 01:24:17,667 You get used to a wife after a while, you know? 685 01:24:20,305 --> 01:24:22,762 I don't want to talk about my family. 686 01:24:24,309 --> 01:24:26,300 Okay. 687 01:24:28,105 --> 01:24:29,595 How are your friends? 688 01:24:29,773 --> 01:24:31,604 What friends? 689 01:24:31,775 --> 01:24:34,016 - Your friends. - You mean those guys? 690 01:24:34,194 --> 01:24:35,934 Shit. 691 01:24:36,113 --> 01:24:38,570 They're not my friends. 692 01:24:38,740 --> 01:24:41,322 You know, they hang on me Iike Ieeches. 693 01:24:41,493 --> 01:24:43,575 Fucking goofing off all the time. 694 01:24:45,622 --> 01:24:49,365 I really despise people that don't work. 695 01:24:49,543 --> 01:24:52,956 Get into trouble too easily, you know? 696 01:24:53,130 --> 01:24:55,837 Matthew works. He's okay. 697 01:24:56,008 --> 01:24:57,999 Matthew is a half idiot. 698 01:25:00,137 --> 01:25:03,300 Hey, you know they called me yesterday from the supermarket 699 01:25:03,473 --> 01:25:06,306 asking if I've seen him. 700 01:25:06,476 --> 01:25:09,934 Disappeared since yesterday. T ook off with his bike somewhere. 701 01:25:10,105 --> 01:25:13,347 Nobody knows where or why. 702 01:25:22,409 --> 01:25:24,274 ( sighs ) 703 01:25:24,453 --> 01:25:26,444 ( laughs ) 704 01:25:31,668 --> 01:25:33,659 Ah, yeah. 705 01:25:39,968 --> 01:25:43,506 Oh. Oh yeah. 706 01:25:43,680 --> 01:25:46,843 You got great hands. 707 01:25:47,017 --> 01:25:49,679 Oh, God bless your hands. 708 01:25:53,273 --> 01:25:55,855 He's a very touchy boy, this Matthew. 709 01:25:56,026 --> 01:25:58,017 He's very sensitive. 710 01:25:59,529 --> 01:26:00,860 We had a little fight with him yesterday. 711 01:26:01,031 --> 01:26:02,692 Scared the shit out of him. 712 01:26:04,034 --> 01:26:06,195 He'll come back. 713 01:26:06,370 --> 01:26:08,235 He'll never come back. 714 01:26:08,413 --> 01:26:11,997 Yeah, he will. He'II cool off. 715 01:26:12,167 --> 01:26:13,998 He's cooling off, all right. 716 01:26:14,169 --> 01:26:15,784 At the bottom of the river. 717 01:26:15,962 --> 01:26:19,580 What? You think he committed suicide or something? 718 01:26:19,758 --> 01:26:21,794 No, I killed him. 719 01:26:22,928 --> 01:26:24,259 ( laughs ) 720 01:26:24,429 --> 01:26:26,215 No you didn't. 721 01:26:26,390 --> 01:26:28,051 Yes I did. 722 01:26:28,225 --> 01:26:30,056 I choked him to death with a rope. 723 01:26:30,227 --> 01:26:33,515 Come on, you did not. 724 01:26:33,689 --> 01:26:35,771 I did. 725 01:26:38,568 --> 01:26:41,480 You've got one fantastic sense of humor. 726 01:26:43,532 --> 01:26:46,615 I let Matthew kiss and have me before I killed him. 727 01:26:46,785 --> 01:26:49,151 And you know what? 728 01:26:49,329 --> 01:26:50,910 Mmm? 729 01:26:51,081 --> 01:26:54,573 He came. He actually came. 730 01:26:56,962 --> 01:27:00,750 You've got a weird, weird sense of humor. 731 01:27:00,924 --> 01:27:03,040 Do l? 732 01:27:05,262 --> 01:27:07,628 Oh yeah. Yeah. 733 01:27:11,435 --> 01:27:14,598 Johnny: Oh yes! Oh, that's great. 734 01:27:19,818 --> 01:27:22,230 Oh yeah. You've got great hands. 735 01:27:24,197 --> 01:27:26,279 God bless your hands. 736 01:27:29,828 --> 01:27:32,535 Oh yeah, that's fantastic. 737 01:27:35,333 --> 01:27:37,324 ( moans ) 738 01:27:39,129 --> 01:27:42,587 Oh yes yes. How sweet. 739 01:27:43,967 --> 01:27:47,004 How sweet. Oh, that's great. 740 01:27:47,179 --> 01:27:49,170 That is great. 741 01:27:52,309 --> 01:27:55,346 ( grunts ) 742 01:27:55,520 --> 01:27:57,852 That's so sweet it's painful. 743 01:28:01,234 --> 01:28:04,476 Oh God. 744 01:28:04,654 --> 01:28:07,236 Oh my God. 745 01:28:08,492 --> 01:28:12,155 Shit. Oh Jesus. 746 01:28:12,329 --> 01:28:13,535 Oh Jesus! 747 01:28:13,705 --> 01:28:16,287 Oh shit. Look what she's done to me! 748 01:28:16,458 --> 01:28:18,494 Oh God! 749 01:28:20,587 --> 01:28:22,043 Oh shit! 750 01:28:22,214 --> 01:28:24,170 Oh Jesus. 751 01:28:24,341 --> 01:28:28,175 Oh God. Oh God! 752 01:28:28,345 --> 01:28:31,462 Look what she's done to me! 753 01:28:31,640 --> 01:28:34,347 Oh shit! 754 01:28:34,518 --> 01:28:37,351 ( Johnny sobbing ) Mother. 755 01:28:37,521 --> 01:28:38,806 ( Johnny groans ) 756 01:28:38,980 --> 01:28:40,845 - ( glass shatters ) - ( Johnny screams ) 757 01:28:41,024 --> 01:28:43,015 ( sobbing ) Mother. 758 01:28:45,403 --> 01:28:48,110 Oh my Lord. ( grunting ) 759 01:28:50,325 --> 01:28:52,532 Oh no! Oh God! 760 01:28:52,702 --> 01:28:54,693 I can't stop the bleeding! 761 01:28:56,748 --> 01:28:58,864 Oh God! 762 01:29:03,797 --> 01:29:06,539 ( banging ) 763 01:29:06,716 --> 01:29:08,707 ( screaming continues ) 764 01:29:10,846 --> 01:29:12,677 Somebody help me! 765 01:29:12,848 --> 01:29:15,760 ( opera playing ) 766 01:29:15,934 --> 01:29:19,017 - ( banging continuing ) - Oh Jesus, no! 767 01:29:23,024 --> 01:29:26,482 Stop. Stop it. Oh no. Stop it, yes yes. 768 01:29:26,653 --> 01:29:28,268 Oh, it won't stop bleeding. 769 01:29:28,446 --> 01:29:30,983 It won't stop bleeding! 770 01:29:31,157 --> 01:29:33,694 It won't stop. It won't stop. 771 01:29:34,911 --> 01:29:37,618 No! Oh! 772 01:29:40,458 --> 01:29:42,494 ( banging ) 773 01:29:42,669 --> 01:29:44,705 Let me out of here! 774 01:29:44,880 --> 01:29:47,087 - ( rocking chair creaking ) - ( opera continues ) 775 01:29:57,225 --> 01:29:59,216 ( banging stops ) 776 01:30:40,894 --> 01:30:42,885 ( squeaking ) 777 01:31:10,882 --> 01:31:13,589 My husband fucking never disappears on me. 778 01:31:13,760 --> 01:31:16,627 He's not that kind of a man. 779 01:31:18,598 --> 01:31:20,338 He's loyal to me. 780 01:31:20,517 --> 01:31:23,600 He's a good father and a good husband. 781 01:31:33,154 --> 01:31:35,145 Fucking bums. 782 01:31:36,783 --> 01:31:38,865 Why do you hang out here all the time? 783 01:31:39,035 --> 01:31:41,242 Huh? 784 01:31:41,413 --> 01:31:44,701 Where is he? 785 01:31:44,874 --> 01:31:47,160 Get out of here! 786 01:31:47,335 --> 01:31:50,873 Get out. Get out of here! 787 01:31:51,047 --> 01:31:53,959 Get out of here! 788 01:31:54,134 --> 01:31:56,250 Get the fuck out of here. 789 01:32:00,682 --> 01:32:02,673 Fucking bums. 790 01:32:13,903 --> 01:32:16,610 I'll break your goddamn heads if you come back here again. 791 01:32:55,278 --> 01:32:57,269 ( branches creaking ) 792 01:33:57,132 --> 01:33:59,544 ( boat approaching ) 793 01:34:41,134 --> 01:34:43,671 ( motor shuts off ) 794 01:35:11,206 --> 01:35:15,119 - ( gasps ) - I scared you, didn't l? 795 01:35:18,254 --> 01:35:20,370 - Huh? - Not a bit. 796 01:35:20,548 --> 01:35:22,459 Where's your friend? 797 01:35:22,634 --> 01:35:24,170 He stayed back in town. 798 01:35:24,344 --> 01:35:26,209 I'm glad. 799 01:35:26,387 --> 01:35:28,343 It's you I wanted. 800 01:35:32,101 --> 01:35:34,888 - Bitch! - ( engine starts ) 801 01:35:35,063 --> 01:35:37,019 Fucking slut. 802 01:35:38,733 --> 01:35:41,065 Hey, what do you think you're doing? 803 01:35:55,291 --> 01:35:57,156 ( gasping ) 804 01:36:02,840 --> 01:36:06,173 Stanley: Andy! Andy! 805 01:36:06,344 --> 01:36:09,928 Andy! 806 01:36:10,098 --> 01:36:11,634 ( screams ) 807 01:36:11,808 --> 01:36:13,764 Andy, help me! 808 01:36:17,647 --> 01:36:19,854 Andy! 809 01:36:20,024 --> 01:36:22,265 ( screaming ) 810 01:36:27,657 --> 01:36:29,989 Help! Help! 811 01:36:30,159 --> 01:36:32,571 Andy, help me! 812 01:36:32,745 --> 01:36:34,656 Get her! Get her! 813 01:36:34,831 --> 01:36:36,742 Do something! 814 01:36:43,006 --> 01:36:45,167 ( Stanley gasping ) 815 01:37:03,443 --> 01:37:06,480 Murderer! Murderer! 816 01:37:06,654 --> 01:37:08,736 Fucking bitch! 817 01:37:08,906 --> 01:37:10,362 I'm gonna kill you. 818 01:37:10,533 --> 01:37:12,649 You slut! 819 01:37:12,827 --> 01:37:14,442 Leave him alone! 820 01:37:14,620 --> 01:37:17,157 I'm gonna tear you up! 821 01:37:19,500 --> 01:37:21,957 I'm gonna get you! ( screams ) 822 01:37:27,467 --> 01:37:28,923 ( coughs ) 823 01:37:30,636 --> 01:37:34,220 I'm coming, Stanley! 824 01:37:42,607 --> 01:37:44,438 ( motor shuts off ) 825 01:37:44,609 --> 01:37:47,897 - ( coughing ) - Andy: Come on! 826 01:37:48,071 --> 01:37:50,983 Turn around. Lean on my arm. 827 01:38:04,420 --> 01:38:06,001 ( motor starts ) 828 01:38:06,172 --> 01:38:08,629 Whoa! 829 01:38:08,800 --> 01:38:10,586 No no, Andy! 830 01:38:10,760 --> 01:38:12,591 Don't leave me. Help! 831 01:38:12,762 --> 01:38:14,673 Don't fucking leave me! 832 01:38:22,480 --> 01:38:25,597 ( grunts, coughs ) 833 01:38:30,321 --> 01:38:32,528 ( screams ) 834 01:38:35,368 --> 01:38:37,154 Help me. 835 01:38:38,621 --> 01:38:40,862 Stanley: Please. Please. 836 01:38:41,040 --> 01:38:43,031 I don't wanna die. 837 01:38:45,795 --> 01:38:47,626 Please. 838 01:38:49,715 --> 01:38:51,831 Come on. 839 01:38:52,009 --> 01:38:54,842 Please, help me. 840 01:38:55,012 --> 01:38:57,469 I don't wanna die. I don't wanna die. 841 01:38:57,640 --> 01:38:59,881 ( motor shuts off ) 842 01:39:07,650 --> 01:39:09,982 It wasn't my idea. I didn't want to do it to you. 843 01:39:10,153 --> 01:39:11,814 I'm sorry. I really am. 844 01:39:11,988 --> 01:39:14,354 It was Johnny. Johnny talked me into it. 845 01:39:14,532 --> 01:39:16,818 Johnny made me do it. I didn't wanna do it. 846 01:39:16,993 --> 01:39:18,574 He made me do it. 847 01:39:18,744 --> 01:39:21,156 Suck it, bitch! 848 01:39:21,330 --> 01:39:23,161 ( engine starts ) 849 01:39:23,332 --> 01:39:26,540 ( screaming ) 850 01:40:55,049 --> 01:40:58,041 - ( boat motor fading ) - ( water sloshing ) 55872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.