All language subtitles for Fantastic.Beasts.The.Secrets.of.Dumbledore.720p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,093 --> 00:01:05,219 - Thank you. - Would you like something else? 2 00:01:05,511 --> 00:01:08,263 No. No, no, not just yet. I'm waiting. 3 00:01:09,432 --> 00:01:10,641 I'm expecting someone. 4 00:01:56,604 --> 00:01:59,356 Would this be one of your regular haunts? 5 00:01:59,607 --> 00:02:02,026 I don't have any regular haunts. 6 00:02:13,079 --> 00:02:14,872 Let me see it. 7 00:02:24,007 --> 00:02:26,842 Sometimes I imagine I still feel it around my neck. 8 00:02:27,678 --> 00:02:29,553 I carried it for so many years. 9 00:02:30,596 --> 00:02:32,056 How does it feel around yours? 10 00:02:33,684 --> 00:02:36,060 We can free each other of it. 11 00:02:40,816 --> 00:02:43,734 Love to chatter, don't they, our Muggle friends. 12 00:02:44,569 --> 00:02:47,237 Though one must admit, they make a good cup of tea. 13 00:02:48,907 --> 00:02:51,158 What you're doing is madness. 14 00:02:52,160 --> 00:02:54,578 It's what we said we'd do. 15 00:02:55,496 --> 00:02:57,873 - I was young. I was... - Committed. 16 00:02:58,083 --> 00:02:59,333 To me. 17 00:03:00,564 --> 00:03:01,948 To us. 18 00:03:04,003 --> 00:03:08,045 No, I went along because... 19 00:03:10,088 --> 00:03:11,088 Because? 20 00:03:11,156 --> 00:03:13,125 Because I was in love with you. 21 00:03:14,933 --> 00:03:16,031 Yes. 22 00:03:18,436 --> 00:03:20,437 But that's not why you went along. 23 00:03:21,522 --> 00:03:23,941 It was you who said we could reshape the world. 24 00:03:24,776 --> 00:03:26,777 That it was our birthright. 25 00:03:46,965 --> 00:03:49,842 Can you smell it? The stench. 26 00:03:53,513 --> 00:03:56,056 Do you really intend to turn your back on your own kind? 27 00:03:56,349 --> 00:03:58,017 For these animals? 28 00:04:00,771 --> 00:04:04,106 With or without you, I'll burn down their world, Albus. 29 00:04:05,108 --> 00:04:08,027 There's nothing you can do to stop me. 30 00:04:12,407 --> 00:04:14,033 Enjoy your cup of tea. 31 00:05:29,067 --> 00:05:30,359 She's ready. 32 00:06:43,791 --> 00:06:44,874 Beautiful. 33 00:06:46,794 --> 00:06:48,628 All right, you two. 34 00:06:49,797 --> 00:06:51,631 Now, the tricky bit. 35 00:07:27,418 --> 00:07:28,418 Accio. 36 00:09:14,942 --> 00:09:16,359 I'm so sorry. 37 00:09:51,767 --> 00:09:53,215 Twins. 38 00:09:55,816 --> 00:09:57,275 You had twins. 39 00:12:23,375 --> 00:12:24,714 Leave us. 40 00:12:27,467 --> 00:12:28,592 Show me. 41 00:12:38,896 --> 00:12:41,105 The others, they said it was special. 42 00:12:42,107 --> 00:12:43,649 It's beyond special. 43 00:12:44,883 --> 00:12:45,883 See? 44 00:12:46,904 --> 00:12:48,279 See its eyes? 45 00:12:49,156 --> 00:12:51,157 Those eyes see everything. 46 00:12:53,890 --> 00:12:58,523 When a Qilin is born, a righteous leader will rise to change our world forever. 47 00:13:01,001 --> 00:13:06,047 Her birth brings change, Credence, to everything. 48 00:13:08,383 --> 00:13:09,467 You did well. 49 00:13:13,264 --> 00:13:14,264 Go. 50 00:13:14,618 --> 00:13:15,618 Rest. 51 00:14:01,574 --> 00:14:02,574 There. 52 00:14:04,505 --> 00:14:05,505 There. 53 00:14:41,769 --> 00:14:44,562 I don't suppose you'd like to tell me what this is about, would you? 54 00:14:44,855 --> 00:14:47,731 He just asked that we meet, and that I be sure to bring you. 55 00:14:49,104 --> 00:14:50,104 Right. 56 00:15:04,792 --> 00:15:07,418 Here to meet my brother, I expect. 57 00:15:07,752 --> 00:15:10,463 No, sir. We're here to see Albus Dumbledore. 58 00:15:14,593 --> 00:15:16,260 That would be my brother. 59 00:15:18,180 --> 00:15:19,763 Sorry. Brilliant. 60 00:15:20,057 --> 00:15:21,724 I'm Newt Scamander, and this is Theseus... 61 00:15:22,017 --> 00:15:24,268 Up the stairs. First on the left. 62 00:15:36,907 --> 00:15:38,267 Has Newt told you why you're here? 63 00:15:39,701 --> 00:15:40,701 Was he meant to? 64 00:15:40,911 --> 00:15:43,704 No. As a matter of fact. 65 00:15:46,416 --> 00:15:51,129 There's something that we... That Dumbledore wishes to speak to you about. 66 00:15:51,755 --> 00:15:53,131 It's a proposal. 67 00:15:57,052 --> 00:15:58,094 All right. 68 00:16:01,640 --> 00:16:02,951 You know what this is, of course. 69 00:16:02,975 --> 00:16:04,267 Newt had it in Paris. 70 00:16:05,269 --> 00:16:07,937 I can't say I have much experience with such things... 71 00:16:08,272 --> 00:16:09,898 but it looks to me to be a blood troth. 72 00:16:10,941 --> 00:16:12,608 That would be correct. 73 00:16:13,318 --> 00:16:15,319 And whose blood is contained within? 74 00:16:16,376 --> 00:16:17,376 Mine. 75 00:16:18,073 --> 00:16:19,573 And Grindelwald's. 76 00:16:23,520 --> 00:16:25,691 I'm assuming that's why you can't move against him? 77 00:16:25,791 --> 00:16:26,791 Yes. 78 00:16:27,291 --> 00:16:28,832 Nor he against me. 79 00:16:31,253 --> 00:16:33,421 Can I ask, what would possess you to make such a thing? 80 00:16:34,714 --> 00:16:35,901 Love. 81 00:16:37,509 --> 00:16:40,302 Arrogance. Naivete. Pick your poison. 82 00:16:41,889 --> 00:16:45,182 We were young, we were going to transform the world. 83 00:16:46,184 --> 00:16:50,021 This ensured that we would, even if one of us had a change of heart. 84 00:16:50,313 --> 00:16:53,774 And what would happen if you were to fight him? 85 00:17:02,993 --> 00:17:06,829 It's really quite beautiful, you have to admit. 86 00:17:09,541 --> 00:17:13,919 Were I to even think about defying it... 87 00:17:25,557 --> 00:17:27,558 It knows, you see. 88 00:17:32,982 --> 00:17:33,731 Albus. 89 00:17:33,941 --> 00:17:36,025 It senses the betrayal in my heart. 90 00:17:36,318 --> 00:17:37,443 Albus. 91 00:17:42,134 --> 00:17:43,134 Albus. 92 00:17:55,462 --> 00:17:57,421 That would be the least of it. 93 00:18:04,763 --> 00:18:06,847 Young man's magic, but as you can see... 94 00:18:08,142 --> 00:18:09,558 powerful magic. 95 00:18:13,147 --> 00:18:14,980 It can't be undone. 96 00:18:21,196 --> 00:18:24,448 So this proposal, I take it the Qilin has something to do with it? 97 00:18:24,741 --> 00:18:26,200 He promises he won't tell a soul. 98 00:18:29,871 --> 00:18:31,414 If we're to defeat him... 99 00:18:31,706 --> 00:18:33,749 the Qilin's only part of it. 100 00:18:35,335 --> 00:18:37,920 The world as we know it is coming undone. 101 00:18:39,631 --> 00:18:43,842 Gellert's pulling it apart with hate, bigotry. 102 00:18:46,805 --> 00:18:51,809 Things that seem unimaginable today will seem inevitable tomorrow... 103 00:18:52,477 --> 00:18:53,977 if we don't stop him. 104 00:18:55,897 --> 00:18:58,274 Should you agree to do what I ask... 105 00:18:59,234 --> 00:19:01,069 you'll have to trust me. 106 00:19:02,321 --> 00:19:04,572 Even when every instinct tells you not to. 107 00:19:14,624 --> 00:19:15,833 Let's hear it. 108 00:19:41,443 --> 00:19:45,571 Does he send you to spy on me? 109 00:19:46,745 --> 00:19:47,948 No. 110 00:19:48,658 --> 00:19:50,284 But he asks. 111 00:19:50,577 --> 00:19:52,620 What ya thinkin', what ya feeling. 112 00:19:52,912 --> 00:19:54,955 And the others? 113 00:19:55,249 --> 00:19:57,049 Does he ask what they're thinking and feeling? 114 00:19:57,251 --> 00:20:00,669 Yes, but it's mostly you. 115 00:20:01,671 --> 00:20:03,046 And do you tell him? 116 00:20:05,634 --> 00:20:06,717 You do. 117 00:20:09,053 --> 00:20:11,305 Who's reading whose mind now? 118 00:20:18,647 --> 00:20:20,398 Tell me what you see. 119 00:20:23,443 --> 00:20:24,943 You're a Dumbledore. 120 00:20:26,780 --> 00:20:28,781 It's an important family. 121 00:20:29,032 --> 00:20:31,617 You know this because he's told you. 122 00:20:33,912 --> 00:20:36,747 He's also told you they abandoned you. 123 00:20:37,707 --> 00:20:41,043 That you were a dirty secret. 124 00:20:43,838 --> 00:20:48,259 He says Dumbledore abandoned him too, and he knows how you feel. 125 00:20:49,136 --> 00:20:51,387 And for that reason... 126 00:20:51,638 --> 00:20:54,139 he's asked you to kill him. 127 00:20:57,436 --> 00:20:59,853 I want you to go now, Queenie. 128 00:21:03,942 --> 00:21:05,443 I don't tell him. 129 00:21:07,654 --> 00:21:09,112 Not always. 130 00:21:11,533 --> 00:21:12,991 Not everything. 131 00:22:22,437 --> 00:22:23,979 Hey, we're... 132 00:22:27,025 --> 00:22:28,484 Queenie. 133 00:22:28,735 --> 00:22:30,068 Hi, sweetie. 134 00:22:37,661 --> 00:22:38,952 Honey... 135 00:22:39,954 --> 00:22:41,497 look at your bakery. 136 00:22:42,374 --> 00:22:43,624 It's like a ghost town. 137 00:22:45,001 --> 00:22:46,502 Yeah, well, I missed you. 138 00:22:46,795 --> 00:22:48,296 Oh, baby. 139 00:22:49,506 --> 00:22:51,089 Why don't you come here? 140 00:22:52,216 --> 00:22:53,467 Come here. 141 00:22:59,951 --> 00:23:01,007 Hey. 142 00:23:04,271 --> 00:23:07,398 Everything's gonna be all right. 143 00:23:08,358 --> 00:23:11,735 Everything's gonna be just fine. 144 00:23:38,597 --> 00:23:41,849 Hey, sweetheart, what brings you downtown? 145 00:23:42,684 --> 00:23:46,520 I really hope you didn't spend all day coming up with that. 146 00:23:48,648 --> 00:23:51,400 You want scary, is that what you want? 147 00:23:52,068 --> 00:23:56,780 You know what it is, you just aren't menacing enough. 148 00:23:57,491 --> 00:24:00,242 I think I'm plenty menacing. 149 00:24:01,328 --> 00:24:03,120 Am I not menacing? 150 00:24:03,413 --> 00:24:07,124 Maybe if you waved your arms around, you know, like a crazy man... 151 00:24:07,417 --> 00:24:09,752 then you'd appear more menacing. 152 00:24:15,091 --> 00:24:17,635 That's good. A little more. 153 00:24:20,514 --> 00:24:22,264 A little more. 154 00:24:22,557 --> 00:24:24,141 Keep going. Perfect. 155 00:24:24,434 --> 00:24:27,770 Three, two, one. 156 00:24:28,037 --> 00:24:29,037 Hey! 157 00:24:32,359 --> 00:24:34,735 That's enough. Get outta here. 158 00:24:35,278 --> 00:24:36,654 What's on your mind, baker boy? 159 00:24:36,909 --> 00:24:37,909 Jeez. 160 00:24:38,197 --> 00:24:39,657 You should be ashamed of yourselves. 161 00:24:39,949 --> 00:24:40,949 Well, we're not. 162 00:24:41,117 --> 00:24:42,410 It's a lady. 163 00:24:44,203 --> 00:24:45,829 I tell you what... 164 00:24:46,122 --> 00:24:47,642 I'll give you the first shot. Go ahead. 165 00:24:47,707 --> 00:24:48,707 You sure? 166 00:24:49,876 --> 00:24:51,043 Oh, boy. 167 00:24:59,469 --> 00:25:01,344 Last time I ever help that woman out again. 168 00:25:01,626 --> 00:25:02,626 Lally! 169 00:25:02,764 --> 00:25:05,348 Whoopsie, Frank. Sometimes I forget my own strength. 170 00:25:05,642 --> 00:25:07,768 I'll take it from here. Thank you! 171 00:25:08,061 --> 00:25:09,061 Welcome. 172 00:25:09,145 --> 00:25:11,104 - Catch you later, Lally. - Bye, Stanley. 173 00:25:11,398 --> 00:25:13,278 I'll be over for a game of Befudler Dudley soon. 174 00:25:13,316 --> 00:25:14,316 All right. 175 00:25:15,109 --> 00:25:17,402 That's my cousin Stanley. He's a wizard. 176 00:25:17,658 --> 00:25:18,658 No. 177 00:25:18,905 --> 00:25:21,073 Please! It's early, don't make me work for it. 178 00:25:21,365 --> 00:25:22,718 I said I wanted out, and I want out. 179 00:25:22,742 --> 00:25:23,742 Come now, Mr. Kowalski. 180 00:25:23,910 --> 00:25:26,244 Can't believe my therapist said you wizards don't exist. 181 00:25:27,205 --> 00:25:28,581 What a waste of money! 182 00:25:28,873 --> 00:25:31,041 You do know I'm a witch, right? 183 00:25:32,024 --> 00:25:32,827 Yeah. 184 00:25:33,044 --> 00:25:36,129 Look, you seem like a really nice witch. 185 00:25:36,423 --> 00:25:38,317 You don't know what I've been through with you people. 186 00:25:38,341 --> 00:25:41,719 So, could you please get out of my life? 187 00:25:43,805 --> 00:25:45,848 - A little over a year ago... - Oh, my... 188 00:25:46,057 --> 00:25:47,743 in the hopes of securing a small business loan... 189 00:25:47,767 --> 00:25:49,745 you walked through the doors of the Steen National Bank... 190 00:25:49,769 --> 00:25:52,062 located about six blocks from here. 191 00:25:52,313 --> 00:25:53,958 You then made the acquaintance of Newt Scamander... 192 00:25:53,982 --> 00:25:57,485 the world's foremost and, albeit only, magizoologist. 193 00:25:57,777 --> 00:26:00,538 You then learned of a world you had previously been wholly unaware of. 194 00:26:00,780 --> 00:26:03,300 You met and fell in love with a witch named Queenie Goldstein... 195 00:26:03,366 --> 00:26:06,785 had your brain wiped by means of Obliviation, only it didn't take. 196 00:26:07,036 --> 00:26:09,454 And as a result, you reunited with Ms. Goldstein who... 197 00:26:09,748 --> 00:26:12,165 after your refusal to marry her... 198 00:26:12,917 --> 00:26:15,919 decided to join Gellert Grindelwald and his dark army of followers... 199 00:26:16,212 --> 00:26:20,173 who pose the single greatest threat to both your world and ours in four centuries. 200 00:26:20,467 --> 00:26:21,884 How did I do? 201 00:26:22,469 --> 00:26:23,469 That was good. 202 00:26:24,137 --> 00:26:26,722 Except for the part about Queenie going over to the dark side. 203 00:26:28,600 --> 00:26:31,434 I mean, yeah, she's cuckoo. 204 00:26:31,728 --> 00:26:34,088 But she's got a heart bigger than this whole crazy island... 205 00:26:34,313 --> 00:26:36,064 and she's so smart, you know? 206 00:26:36,357 --> 00:26:38,085 She can legitimately read your brain, you know... 207 00:26:38,109 --> 00:26:39,149 she's a whatchamacallit... 208 00:26:39,318 --> 00:26:41,153 - A Legilimens. - Yeah. 209 00:26:44,991 --> 00:26:46,116 Look... 210 00:26:50,497 --> 00:26:51,747 You see this? 211 00:26:52,040 --> 00:26:55,292 You see the pan? That's me, I'm the pan. 212 00:26:55,877 --> 00:26:58,629 I'm all dented, dime-a-dozen. I'm just a schmo. 213 00:26:58,922 --> 00:27:01,567 I don't know what kind of crazy ideas you have in your head there, lady... 214 00:27:01,591 --> 00:27:03,759 but I'm sure as hell you could do a lot better than me. 215 00:27:04,052 --> 00:27:05,135 Goodbye. 216 00:27:06,095 --> 00:27:08,556 I don't think we can, Mr. Kowalski. 217 00:27:09,724 --> 00:27:12,350 You could have ducked under the counter, but you didn't. 218 00:27:12,644 --> 00:27:15,646 You could have looked the other way, but you didn't. 219 00:27:15,897 --> 00:27:20,776 In fact, you were willing to put yourself in danger to save a perfect stranger. 220 00:27:21,528 --> 00:27:25,030 Seems to me you're just the kind of average Joe the world needs right now. 221 00:27:25,740 --> 00:27:27,365 You just don't know it yet. 222 00:27:27,659 --> 00:27:29,785 That's why I had to show you. 223 00:27:32,330 --> 00:27:35,415 We need you, Mr. Kowalski. 224 00:27:41,380 --> 00:27:42,631 All right. 225 00:27:43,507 --> 00:27:44,675 Call me Jacob. 226 00:27:44,926 --> 00:27:47,052 - Call me Lally. - Lally. 227 00:27:47,345 --> 00:27:48,386 I gotta lock up. 228 00:27:54,143 --> 00:27:55,143 Thanks. 229 00:27:55,186 --> 00:27:56,645 Much better, Jacob. 230 00:28:06,948 --> 00:28:09,199 I believe you know how this works, Jacob. 231 00:28:44,425 --> 00:28:46,343 What did they say at the Ministry? 232 00:28:46,552 --> 00:28:47,844 Liu or Santos? 233 00:28:48,471 --> 00:28:50,639 Officially, the Ministry takes no position. 234 00:28:51,516 --> 00:28:55,144 Unofficially, smart money's on Santos. 235 00:28:55,436 --> 00:28:57,437 Although anyone would be better than Vogel. 236 00:28:57,688 --> 00:28:58,813 Anyone? 237 00:29:02,318 --> 00:29:04,653 I don't believe he's on the ballot, Kama. 238 00:29:04,946 --> 00:29:06,905 He also happens to be a fugitive. 239 00:29:07,198 --> 00:29:08,490 Is there a difference? 240 00:29:11,161 --> 00:29:13,328 Spinning! Always with the spinning. 241 00:29:13,621 --> 00:29:14,621 Jacob. 242 00:29:15,623 --> 00:29:17,082 Welcome. You brilliant man. 243 00:29:17,375 --> 00:29:18,458 Sorry. 244 00:29:18,751 --> 00:29:21,253 I was absolutely sure that Professor Hicks would convince you. 245 00:29:21,796 --> 00:29:22,796 Yeah. 246 00:29:22,922 --> 00:29:26,216 You know me, pal. I can't pass up a good Portkey. 247 00:29:27,593 --> 00:29:29,261 Mr. Scamander. 248 00:29:29,971 --> 00:29:30,971 Professor Hicks. 249 00:29:31,014 --> 00:29:32,214 - At long last. - At long last. 250 00:29:33,349 --> 00:29:36,476 So, Professor Hicks and I, we've corresponded for many years... 251 00:29:36,727 --> 00:29:37,887 but we've never actually met. 252 00:29:38,146 --> 00:29:40,272 So, her book on advanced charm casting is a must-read. 253 00:29:40,565 --> 00:29:41,731 Newt is far too kind. 254 00:29:41,983 --> 00:29:44,859 Fantastic Beasts is required reading for all my fifth years. 255 00:29:45,695 --> 00:29:47,321 Now, let me make some introductions. 256 00:29:47,613 --> 00:29:49,406 So, this is Bunty Broadacre... 257 00:29:50,075 --> 00:29:52,115 my indispensable assistant for the past seven years. 258 00:29:52,160 --> 00:29:54,536 Eight. Years. 259 00:29:54,787 --> 00:29:56,996 And 164 days. 260 00:29:57,873 --> 00:29:59,666 As you can see, indispensable. 261 00:29:59,917 --> 00:30:01,000 And this is... 262 00:30:01,211 --> 00:30:03,045 Yusuf Kama. 263 00:30:03,254 --> 00:30:04,421 Pleasure. 264 00:30:04,922 --> 00:30:08,092 And you, obviously, already made Jacob's acquaintance. 265 00:30:10,761 --> 00:30:11,761 Newt. 266 00:30:13,723 --> 00:30:15,432 So, this is my brother, Theseus... 267 00:30:15,725 --> 00:30:17,726 and he works for the Ministry. 268 00:30:18,228 --> 00:30:20,187 Actually, head of the British Auror Office. 269 00:30:20,480 --> 00:30:23,815 Well, I'll have to ensure my wand registration's up-to-date. 270 00:30:24,444 --> 00:30:25,444 Yes. 271 00:30:26,236 --> 00:30:28,796 Although, strictly speaking, that doesn't fall within my purview. 272 00:30:48,383 --> 00:30:49,383 All right then. 273 00:30:49,592 --> 00:30:52,886 Well, I imagine that you're all wondering why you find yourselves here. 274 00:30:53,888 --> 00:30:58,225 And in anticipation of that, Dumbledore asked that I convey a message. 275 00:30:59,144 --> 00:31:03,563 So, Grindelwald has the ability to see snatches of the future. 276 00:31:03,773 --> 00:31:08,818 So, we have to assume that he'll be able to anticipate what we do before we do it. 277 00:31:09,112 --> 00:31:13,031 So, if we hope to defeat him and to save our world... 278 00:31:13,324 --> 00:31:15,825 to save your world, Jacob... 279 00:31:16,119 --> 00:31:19,621 then our best hope is to confuse him. 280 00:31:22,583 --> 00:31:23,583 'Scuse me. 281 00:31:23,626 --> 00:31:26,961 I'm sorry. How do you confuse a guy that can see the future? 282 00:31:27,255 --> 00:31:28,797 Countersight. 283 00:31:29,382 --> 00:31:30,507 Exactly. 284 00:31:31,301 --> 00:31:33,302 The best plan being no plan. 285 00:31:33,594 --> 00:31:35,094 Or, many overlapping plans. 286 00:31:35,346 --> 00:31:36,638 Thus, confusion. 287 00:31:36,931 --> 00:31:38,097 It's working on me right now. 288 00:31:40,143 --> 00:31:42,769 In fact, Dumbledore asked that I give you something, Jacob. 289 00:31:51,821 --> 00:31:53,071 It's snakewood. 290 00:31:53,364 --> 00:31:54,823 It's somewhat rare. 291 00:31:55,116 --> 00:31:56,908 Are you kiddin' me right now? 292 00:31:57,202 --> 00:31:58,202 Is this thing real? 293 00:31:58,648 --> 00:31:59,648 Yes. 294 00:32:00,163 --> 00:32:02,747 Well, it doesn't have a core, so sort of, but yes. 295 00:32:03,416 --> 00:32:04,708 It's sorta real? 296 00:32:07,962 --> 00:32:10,714 More importantly, where we're going, you'll need it. 297 00:32:11,924 --> 00:32:14,551 Now, there's something for you too, I think, Theseus. 298 00:32:16,346 --> 00:32:17,804 Teddy, please let go now. 299 00:32:18,639 --> 00:32:20,182 Teddy, please let go. 300 00:32:21,476 --> 00:32:23,602 No. Teddy, will you behave? 301 00:32:23,894 --> 00:32:25,354 This is Theseus's... 302 00:32:31,402 --> 00:32:32,611 That's... 303 00:32:32,862 --> 00:32:34,238 Well, of course. 304 00:32:35,781 --> 00:32:37,366 Now everything makes sense. 305 00:32:37,617 --> 00:32:40,118 Lally, I believe you were given some reading material? 306 00:32:40,370 --> 00:32:41,370 You know what they say. 307 00:32:41,621 --> 00:32:43,501 A book can take you around the world and back... 308 00:32:43,581 --> 00:32:45,039 all you have to do is open it. 309 00:32:45,291 --> 00:32:46,291 She ain't kiddin'. 310 00:32:46,459 --> 00:32:48,252 Yes, Bunty... 311 00:32:49,879 --> 00:32:50,920 that's for you. 312 00:32:51,214 --> 00:32:53,047 I was told it was for your eyes only. 313 00:33:06,979 --> 00:33:07,979 And, Kama. 314 00:33:08,189 --> 00:33:10,064 I have what I need. 315 00:33:11,776 --> 00:33:14,861 What about Tina? Is Tina coming? 316 00:33:15,112 --> 00:33:16,655 Tina's not available. 317 00:33:18,073 --> 00:33:21,368 Tina's been promoted, she's very, very busy from... 318 00:33:22,203 --> 00:33:23,453 well, from what I understand. 319 00:33:23,704 --> 00:33:27,249 Tina's been made head of the American Auror Office. 320 00:33:27,833 --> 00:33:31,628 We know each other well. She's quite a remarkable woman. 321 00:33:32,338 --> 00:33:33,338 She is. 322 00:33:33,923 --> 00:33:35,359 So, this is the team that's gonna take down... 323 00:33:35,383 --> 00:33:37,884 the most dangerous wizard we've faced in over a century. 324 00:33:38,761 --> 00:33:42,138 A magizoologist, his indispensable assistant, a schoolteacher... 325 00:33:42,432 --> 00:33:45,350 a wizard descended from a very old French family, and... 326 00:33:46,977 --> 00:33:50,104 a Muggle baker with his fake wand. 327 00:33:50,398 --> 00:33:52,982 Hey, we got you too, pal... 328 00:33:53,276 --> 00:33:54,651 and his wand works. I. 329 00:33:57,738 --> 00:33:59,489 Who wouldn't like our chances? 330 00:34:26,726 --> 00:34:28,184 You're all right, little one. 331 00:34:35,109 --> 00:34:36,234 Berlin. 332 00:34:37,695 --> 00:34:38,862 Wonderful. 333 00:34:45,119 --> 00:34:46,244 Kama... 334 00:34:46,912 --> 00:34:48,497 stay safe. 335 00:35:00,801 --> 00:35:02,969 I must be going too now, Newt. 336 00:35:03,846 --> 00:35:05,972 No one can know everything... 337 00:35:07,558 --> 00:35:08,975 not even you. 338 00:35:42,760 --> 00:35:43,760 Right. 339 00:35:44,470 --> 00:35:46,638 Well, here it is. 340 00:36:10,705 --> 00:36:12,371 German Ministry of Magic? 341 00:36:12,573 --> 00:36:13,573 Yes. 342 00:36:17,628 --> 00:36:19,588 I take it we're here for a reason. 343 00:36:20,214 --> 00:36:23,091 Yes, we have a tea ceremony to attend... 344 00:36:23,342 --> 00:36:26,470 and if we don't hurry up, we'll be late. 345 00:36:28,598 --> 00:36:30,640 Jacob, stay with the group. 346 00:36:41,569 --> 00:36:44,571 Santos! Santos! Santos! 347 00:36:46,156 --> 00:36:47,907 Santos! Santos! Santos! 348 00:36:58,252 --> 00:36:59,293 Evening... 349 00:37:00,755 --> 00:37:01,838 Helmut. 350 00:37:02,089 --> 00:37:03,172 Theseus. 351 00:37:04,800 --> 00:37:05,842 Hey, hey. 352 00:37:06,844 --> 00:37:08,595 They're with me. 353 00:37:22,568 --> 00:37:25,987 Santos! Santos! Santos! 354 00:37:33,913 --> 00:37:35,079 Incendio. 355 00:37:57,812 --> 00:38:00,479 I take it we're not here for the finger sandwiches. 356 00:38:00,731 --> 00:38:03,733 No, I have a message to deliver. 357 00:38:03,984 --> 00:38:05,234 A message? 358 00:38:06,111 --> 00:38:07,529 To who? 359 00:38:09,865 --> 00:38:11,866 Mr. Vogel, it's a pleasure to be here. 360 00:38:12,117 --> 00:38:13,367 It's an honor to meet you. 361 00:38:13,661 --> 00:38:15,161 You are joking. 362 00:38:16,518 --> 00:38:17,518 No. 363 00:38:18,666 --> 00:38:20,959 What am I even doing here? Let's go outside. 364 00:38:21,251 --> 00:38:22,794 I'm not very good in these situations. 365 00:38:23,087 --> 00:38:24,087 These situations? 366 00:38:24,338 --> 00:38:26,505 With all the people, the fancy people. 367 00:38:29,134 --> 00:38:30,134 Hello. 368 00:38:30,845 --> 00:38:32,721 I saw you enter the room... 369 00:38:33,013 --> 00:38:34,430 and I thought to myself... 370 00:38:34,724 --> 00:38:37,892 Edith, that's an interesting-looking man. 371 00:38:38,811 --> 00:38:39,894 Jacob Kowalski. 372 00:38:40,145 --> 00:38:42,105 How are you? Very nice to meet you. 373 00:38:42,397 --> 00:38:45,149 And where is it you hail from, Mr. Kowalski? 374 00:38:46,569 --> 00:38:47,569 Queens. 375 00:38:50,030 --> 00:38:53,950 Sorry, Herr Vogel. Sorry, I wonder if I could have a word? 376 00:38:56,536 --> 00:38:59,372 Merlin's beard, it's Mr. Scamander, isn't it? 377 00:39:00,082 --> 00:39:01,207 Herr Vogel... 378 00:39:04,253 --> 00:39:09,215 I have a message from a friend, and it cannot wait. 379 00:39:13,428 --> 00:39:15,096 Do what is right... 380 00:39:15,973 --> 00:39:17,473 not what is easy. 381 00:39:20,144 --> 00:39:22,184 He said it was important that I reach you tonight... 382 00:39:22,312 --> 00:39:25,523 that you hear them tonight, the words. 383 00:39:26,776 --> 00:39:28,567 It's time, sir. 384 00:39:34,158 --> 00:39:35,533 Is he here? 385 00:39:36,076 --> 00:39:37,451 In Berlin? 386 00:39:39,288 --> 00:39:41,247 No, of course not. 387 00:39:41,498 --> 00:39:44,834 Why leave Hogwarts when the world outside is burning? 388 00:39:50,174 --> 00:39:53,009 I thank you, Mr. Scamander. 389 00:40:28,462 --> 00:40:29,713 Thank you. 390 00:40:30,923 --> 00:40:32,131 Thank you. 391 00:40:34,969 --> 00:40:38,262 I see many familiar faces here tonight. 392 00:40:38,555 --> 00:40:41,099 Colleagues, friends... 393 00:40:42,448 --> 00:40:43,448 foes. 394 00:40:46,230 --> 00:40:47,856 Within the next 48 hours... 395 00:40:48,148 --> 00:40:51,567 you, along with the rest of the Wizarding World... 396 00:40:51,819 --> 00:40:54,070 will choose our next great leader. 397 00:40:54,321 --> 00:40:59,158 A choice that will shape our lives for generations to come. 398 00:40:59,827 --> 00:41:04,538 I have little doubt that, no matter who should triumph... 399 00:41:05,750 --> 00:41:08,039 the Confederation will be in able hands. 400 00:41:08,335 --> 00:41:09,711 Liu Tao. 401 00:41:17,302 --> 00:41:18,677 Vicencia Santos. 402 00:41:20,723 --> 00:41:23,474 Thank you, thank you. 403 00:41:26,603 --> 00:41:29,147 It's in moments such as these we are reminded... 404 00:41:29,439 --> 00:41:34,610 that it is this peaceful transfer of power which marks our humanity... 405 00:41:34,862 --> 00:41:38,697 and demonstrates to the world that, despite our differences... 406 00:41:39,658 --> 00:41:41,993 all voices deserve to be heard... 407 00:41:44,246 --> 00:41:48,041 even voices which many may find disagreeable. 408 00:41:49,668 --> 00:41:50,877 Newt. 409 00:41:51,170 --> 00:41:53,254 Any of those lot look familiar to you? 410 00:41:57,217 --> 00:42:00,053 Paris. The night that Leta... 411 00:42:01,138 --> 00:42:03,389 They were with Grindelwald. 412 00:42:16,195 --> 00:42:20,489 And so, after an extensive investigation... 413 00:42:20,783 --> 00:42:26,704 the Confederation has concluded that insufficient evidence exists... 414 00:42:28,373 --> 00:42:30,583 to prosecute Gellert Grindelwald... 415 00:42:31,126 --> 00:42:35,171 for the crimes against the Muggle community of which he was accused. 416 00:42:36,841 --> 00:42:43,054 He is hereby absolved of all his alleged crimes. 417 00:42:45,933 --> 00:42:47,183 Are you kidding me? 418 00:42:47,476 --> 00:42:49,143 They're letting the guy off? 419 00:42:49,436 --> 00:42:50,979 I was there, he was killing people. 420 00:42:52,064 --> 00:42:53,272 You're under arrest. 421 00:42:54,233 --> 00:42:55,817 All of you. 422 00:42:56,360 --> 00:42:57,360 Wands down! 423 00:43:05,870 --> 00:43:06,870 Theseus. 424 00:43:08,372 --> 00:43:09,455 Theseus! 425 00:43:10,249 --> 00:43:12,791 Newt, Newt. Not here. 426 00:43:13,418 --> 00:43:15,461 Newt, we don't stand a chance. 427 00:43:16,005 --> 00:43:17,881 Let's go. Newt... 428 00:43:18,173 --> 00:43:20,884 they have the German Ministry. We've got to go. 429 00:43:21,844 --> 00:43:24,095 It ain't right. That's not justice. 430 00:43:24,346 --> 00:43:26,014 "Extended investigation." I was there. 431 00:43:26,640 --> 00:43:28,892 Were you there? Were you there? I was there. 432 00:43:29,143 --> 00:43:30,643 - You just let a killer off! - Jacob. 433 00:43:32,312 --> 00:43:33,855 We have to go. We have to go. 434 00:43:34,106 --> 00:43:35,899 Jacob, let's go. 435 00:44:08,515 --> 00:44:09,933 That's very good. 436 00:44:12,937 --> 00:44:14,728 Her favorite. 437 00:44:17,482 --> 00:44:19,817 Remember how she begged Mother to make it? 438 00:44:22,821 --> 00:44:24,363 Ariana. 439 00:44:27,076 --> 00:44:29,812 Mother claimed it calmed her, but I think that was wishful thinking. 440 00:44:30,162 --> 00:44:31,162 Albus. 441 00:44:32,664 --> 00:44:34,040 I was there. 442 00:44:34,583 --> 00:44:36,042 I grew up in the same house. 443 00:44:36,335 --> 00:44:39,545 Everything you saw, I saw. 444 00:44:44,259 --> 00:44:46,219 Everything. 445 00:44:58,398 --> 00:45:00,984 Read the sign, you stupid sod. 446 00:45:09,326 --> 00:45:10,952 I'm sorry to disturb you, Albus. 447 00:45:11,245 --> 00:45:12,578 Tell me, what is it? 448 00:45:12,829 --> 00:45:14,205 It's Berlin. 449 00:45:15,082 --> 00:45:16,457 What happened? 450 00:45:16,750 --> 00:45:20,669 Vogel has absolved Gellert of all his crimes. 451 00:45:20,963 --> 00:45:23,589 He's free. He says there's no proof. 452 00:45:24,967 --> 00:45:28,970 He tried to arrest aurors who were there the night Leta Lestrange was murdered. 453 00:45:40,940 --> 00:45:42,525 Rather disappointing. 454 00:45:44,236 --> 00:45:46,356 I'm going to need someone to cover my morning classes. 455 00:45:46,405 --> 00:45:47,905 Can I impose on you? 456 00:45:48,198 --> 00:45:50,658 Of course. And, Albus, please be... 457 00:45:50,950 --> 00:45:52,701 I'll do my best. 458 00:45:55,122 --> 00:45:56,747 Evening, Aberforth. 459 00:45:57,041 --> 00:45:58,207 Evening, Minerva. 460 00:45:58,667 --> 00:46:00,543 Apologies for calling you a stupid sod. 461 00:46:00,835 --> 00:46:03,379 Apology accepted. 462 00:46:07,467 --> 00:46:09,802 I'm afraid I'll have to cut our evening short. 463 00:46:10,054 --> 00:46:11,804 Off to save the world, are we? 464 00:46:12,097 --> 00:46:14,098 That will take a better man than me. 465 00:46:18,978 --> 00:46:20,521 Don't ask. 466 00:46:57,934 --> 00:47:01,270 There are thousands in the streets chanting your name. 467 00:47:01,563 --> 00:47:03,272 You're a free man. 468 00:47:08,737 --> 00:47:10,904 Tell the others to prepare to leave. 469 00:47:12,074 --> 00:47:13,491 - Tonight? - Tomorrow. 470 00:47:14,451 --> 00:47:16,410 We'll have a visitor in the morning. 471 00:47:21,708 --> 00:47:23,501 Why does it stay with him? 472 00:47:24,753 --> 00:47:26,837 It must sense what he's about to do. 473 00:47:28,757 --> 00:47:30,174 And you're sure... 474 00:47:31,551 --> 00:47:33,886 that he can kill Dumbledore? 475 00:47:35,764 --> 00:47:37,681 His pain is his power. 476 00:47:44,898 --> 00:47:47,818 The man that I am inquiring about is the head of the British Auror Office. 477 00:47:47,901 --> 00:47:51,028 How can you have misplaced the head of the British Auror Office? 478 00:47:54,073 --> 00:47:57,618 As our contention said, since he was never in our custody... 479 00:47:57,911 --> 00:47:58,994 we never misplaced him. 480 00:47:59,288 --> 00:48:02,288 Sir, there were dozens of people there, any one of them could corroborate... 481 00:48:02,332 --> 00:48:04,125 - And your name is? - Let's get out of here. 482 00:48:05,169 --> 00:48:06,919 Wait a minute, that's the guy. 483 00:48:07,587 --> 00:48:09,004 Come here. Come here. 484 00:48:09,298 --> 00:48:10,298 Excuse me! 485 00:48:14,261 --> 00:48:15,901 That's the guy. He knows where Theseus is. 486 00:48:16,012 --> 00:48:17,012 Hello! 487 00:48:18,348 --> 00:48:19,848 Where's Theseus? 488 00:48:20,350 --> 00:48:22,851 That's him. He knows about Theseus. 489 00:48:44,499 --> 00:48:45,499 Newt. 490 00:48:59,306 --> 00:49:00,306 Albus. 491 00:49:05,270 --> 00:49:07,938 Theseus has been taken to the Erkstag. 492 00:49:08,232 --> 00:49:10,441 Wait, no, but the Erkstag shut down years ago. 493 00:49:10,734 --> 00:49:15,279 Yes, well, it's the Ministry's secret little bed and breakfast now. 494 00:49:16,030 --> 00:49:17,990 You'll need this to see him. 495 00:49:19,409 --> 00:49:20,493 And one of these. 496 00:49:23,162 --> 00:49:24,455 And this. 497 00:49:28,377 --> 00:49:29,793 Wait, wait, wait. 498 00:49:31,463 --> 00:49:34,465 I trust you're enjoying your wand, Mr. Kowalski? 499 00:49:34,841 --> 00:49:37,635 Me? Yeah, thank you, Mr. Dumbledore. 500 00:49:37,886 --> 00:49:39,094 It's a real pip. 501 00:49:39,346 --> 00:49:40,554 I advise you to keep it close. 502 00:49:40,789 --> 00:49:42,306 - Professor Hicks. - Dumbledore. 503 00:49:42,557 --> 00:49:45,768 Assuming you're not otherwise engaged, and frankly even if you are... 504 00:49:46,060 --> 00:49:48,521 I encourage you to attend tonight's candidates' dinner. 505 00:49:48,813 --> 00:49:50,231 Take Mr. Kowalski. 506 00:49:50,524 --> 00:49:52,684 I'm quite certain there'll be an assassination attempt. 507 00:49:52,734 --> 00:49:55,736 Anything you can do to scotch that will be greatly appreciated. 508 00:49:56,446 --> 00:49:56,904 It's my pleasure. 509 00:49:57,155 --> 00:49:58,355 I shall welcome the challenge. 510 00:49:58,573 --> 00:50:00,908 Besides, I'll have Jacob with me. 511 00:50:01,743 --> 00:50:02,743 Not to worry. 512 00:50:02,952 --> 00:50:06,079 Professor Hicks's defensive magic is superb. 513 00:50:06,956 --> 00:50:08,165 Until next time. 514 00:50:08,875 --> 00:50:09,875 Such a flatterer. 515 00:50:10,084 --> 00:50:12,711 Well, not really. It is superb. 516 00:50:13,506 --> 00:50:14,577 Albus. 517 00:50:14,964 --> 00:50:16,715 I was just wondering... 518 00:50:19,346 --> 00:50:20,346 Yes. 519 00:50:21,971 --> 00:50:23,221 - The case. - Yes. 520 00:50:23,473 --> 00:50:26,224 Rest assured, it's in safe hands. 521 00:50:40,031 --> 00:50:41,156 Can I help you? 522 00:50:42,375 --> 00:50:43,375 Yes. 523 00:50:43,535 --> 00:50:46,329 I'd like to have this case replicated, please. 524 00:50:46,871 --> 00:50:47,955 Certainly. 525 00:50:50,292 --> 00:50:52,710 No, you mustn't open it. 526 00:50:54,003 --> 00:50:56,839 I mean, it's not necessary. 527 00:50:57,674 --> 00:50:59,550 The interior isn't important. 528 00:51:00,802 --> 00:51:03,971 I see no reason I can't make you one. 529 00:51:17,193 --> 00:51:18,319 If you leave it here. 530 00:51:18,951 --> 00:51:19,951 No... 531 00:51:20,238 --> 00:51:22,365 I couldn't leave it. 532 00:51:23,282 --> 00:51:25,909 And I'll be needing more than one. 533 00:51:26,870 --> 00:51:28,412 You see... 534 00:51:29,623 --> 00:51:32,916 my husband, he's a bit absentminded. 535 00:51:33,209 --> 00:51:34,918 He's always forgetting things. 536 00:51:35,253 --> 00:51:37,253 Just the other day, he forgot he was married to me. 537 00:51:39,716 --> 00:51:40,841 Can you imagine? 538 00:51:46,139 --> 00:51:47,806 But I love him. 539 00:51:49,058 --> 00:51:51,394 Exactly how many were you thinking? 540 00:51:53,104 --> 00:51:54,355 Half a dozen... 541 00:51:54,606 --> 00:51:57,149 and I'll need them in two days' time. 542 00:52:05,409 --> 00:52:07,410 Show your hands. 543 00:52:12,916 --> 00:52:13,999 Who are you? 544 00:52:14,959 --> 00:52:16,669 My name is Yusuf Kama. 545 00:52:18,505 --> 00:52:19,755 Who's our visitor? 546 00:52:20,048 --> 00:52:21,256 I'm an admirer. 547 00:52:22,050 --> 00:52:24,051 You murdered his sister. 548 00:52:25,053 --> 00:52:26,845 Her name was Leta. 549 00:52:28,682 --> 00:52:30,223 Leta Lestrange. 550 00:52:31,027 --> 00:52:32,215 Yes. 551 00:52:32,644 --> 00:52:34,603 You and your sister share an ancient bloodline. 552 00:52:34,896 --> 00:52:36,146 Shared. 553 00:52:36,398 --> 00:52:38,148 That's the only thing we shared. 554 00:52:39,526 --> 00:52:42,695 Dumbledore sent you, am I right? 555 00:52:43,572 --> 00:52:45,781 He fears you're in possession of a creature. 556 00:52:46,700 --> 00:52:48,742 He fears the use you may put it to. 557 00:52:49,828 --> 00:52:51,954 He sent me here to spy on you. 558 00:52:54,082 --> 00:52:56,041 What would you like me to tell him? 559 00:52:58,920 --> 00:53:00,003 Queenie. 560 00:53:01,465 --> 00:53:03,466 Is he telling the truth? 561 00:53:16,395 --> 00:53:17,521 What else? 562 00:53:17,772 --> 00:53:19,440 Even though he believes in you... 563 00:53:19,691 --> 00:53:22,359 he holds you responsible for his sister's death. 564 00:53:24,153 --> 00:53:26,321 He carries her absence with him every day. 565 00:53:28,241 --> 00:53:31,326 Every breath he takes is a reminder that she breathes no more. 566 00:53:33,246 --> 00:53:36,624 Then I presume you won't mind if I relieve you of your sister's memory. 567 00:53:42,213 --> 00:53:43,255 Right? 568 00:53:44,508 --> 00:53:45,591 Right. 569 00:54:07,572 --> 00:54:08,614 There. 570 00:54:10,241 --> 00:54:11,784 Better? 571 00:54:13,119 --> 00:54:14,495 I thought so. 572 00:54:14,788 --> 00:54:18,999 When we allow ourselves to be consumed by anger, the only victim is ourself. 573 00:54:21,628 --> 00:54:24,171 Now, we were just about to depart. 574 00:54:24,422 --> 00:54:26,173 Perhaps you'd like to join us? 575 00:54:26,883 --> 00:54:31,178 Come, we can talk some more about our mutual friend, Dumbledore. 576 00:54:39,979 --> 00:54:41,313 After you. 577 00:56:09,193 --> 00:56:10,778 Hello, Credence. 578 00:56:18,161 --> 00:56:21,872 Do you know what it's like to have no one? 579 00:56:22,165 --> 00:56:24,207 To always be alone? 580 00:56:25,627 --> 00:56:26,794 It's you. 581 00:56:29,839 --> 00:56:32,716 You're the one sending messages in the mirror. 582 00:56:34,052 --> 00:56:35,636 I'm a Dumbledore. 583 00:56:36,387 --> 00:56:38,263 You abandoned me. 584 00:56:39,808 --> 00:56:43,769 The same blood that runs my veins runs yours. 585 00:56:53,571 --> 00:56:55,405 He's not here for you. 586 00:56:55,824 --> 00:56:57,282 He's here for me. 587 00:57:43,496 --> 00:57:46,832 Things are not quite what they appear, Credence... 588 00:57:47,709 --> 00:57:49,960 no matter what you've been told. 589 00:57:52,338 --> 00:57:53,671 My name is Aurelius. 590 00:57:54,173 --> 00:57:55,215 He's lied to you. 591 00:57:55,717 --> 00:57:57,009 Kindled your hate. 592 00:58:57,821 --> 00:59:00,280 What he's told you isn't true... 593 00:59:02,241 --> 00:59:04,659 but we do share the same blood. 594 00:59:06,037 --> 00:59:08,621 You are a Dumbledore. 595 00:59:22,011 --> 00:59:24,012 I'm sorry for your pain. 596 00:59:24,806 --> 00:59:27,307 We didn't know, I promise. 597 01:00:21,892 --> 01:00:23,435 I've come to see my brother. 598 01:00:23,727 --> 01:00:25,562 His name is Theseus Scamander. 599 01:00:34,447 --> 01:00:35,780 Sorry, that's... 600 01:00:37,950 --> 01:00:39,283 Wand. 601 01:00:54,508 --> 01:00:55,592 That's... 602 01:00:55,843 --> 01:00:57,927 I'm a magizoologist. 603 01:00:59,054 --> 01:01:00,096 He's perfectly harmless. 604 01:01:01,014 --> 01:01:02,640 He's just a pet, really. 605 01:01:05,102 --> 01:01:06,310 Sorry. 606 01:01:09,314 --> 01:01:10,397 That's Teddy. 607 01:01:10,608 --> 01:01:12,274 He's a total nightmare, truth be told. 608 01:01:12,485 --> 01:01:13,901 They stay here. 609 01:01:35,758 --> 01:01:37,842 So, how will I know where to find him? 610 01:01:38,636 --> 01:01:39,886 He's your brother? 611 01:01:40,998 --> 01:01:42,033 Yes. 612 01:01:42,347 --> 01:01:44,891 He will be the one who looks like your brother. 613 01:01:49,396 --> 01:01:50,938 I will be back, Pick. 614 01:01:51,482 --> 01:01:52,649 On my word. 615 01:01:59,156 --> 01:02:00,740 "I'll be back, Pick." 616 01:02:01,116 --> 01:02:02,324 "On my word." 617 01:02:03,661 --> 01:02:06,245 And I'll be Minister of Magic one day. 618 01:02:47,287 --> 01:02:48,287 Take us 'round the back. 619 01:02:48,496 --> 01:02:49,496 It's not safe here. 620 01:02:49,760 --> 01:02:50,760 No. 621 01:02:51,458 --> 01:02:52,458 Roll it down. 622 01:02:52,751 --> 01:02:53,918 What? 623 01:02:54,753 --> 01:02:56,087 The window. 624 01:02:56,379 --> 01:02:57,630 Roll it down. 625 01:03:09,893 --> 01:03:11,894 Grindelwald! Grindelwald! 626 01:03:16,149 --> 01:03:17,734 No. No! 627 01:03:26,744 --> 01:03:27,744 Those people... 628 01:03:28,245 --> 01:03:30,204 aren't suggesting we listen to them. 629 01:03:30,497 --> 01:03:32,373 They aren't asking us to listen. 630 01:03:33,041 --> 01:03:34,375 They're demanding it. 631 01:03:35,502 --> 01:03:38,880 You're actually proposing that that man be allowed to stand? 632 01:03:39,172 --> 01:03:40,218 Yes. 633 01:03:41,216 --> 01:03:42,508 Yes, let him stand. 634 01:03:46,639 --> 01:03:48,519 Gellert Grindelwald wants a Muggle-wizard war... 635 01:03:48,807 --> 01:03:51,643 and if he gets his wish, he won't just destroy their world... 636 01:03:51,935 --> 01:03:53,102 he'll destroy ours as well. 637 01:03:53,353 --> 01:03:55,146 Which is why he cannot win. 638 01:03:56,774 --> 01:03:58,315 Let him stand as a candidate. 639 01:03:58,525 --> 01:04:00,109 Let the people vote. 640 01:04:00,360 --> 01:04:02,444 When he loses, the people will have spoken. 641 01:04:03,280 --> 01:04:05,782 But deny them their voices... 642 01:04:06,033 --> 01:04:08,575 and those streets will run with blood. 643 01:04:31,850 --> 01:04:32,850 Theseus. 644 01:04:38,148 --> 01:04:39,148 Theseus. 645 01:06:15,719 --> 01:06:16,719 Lally... 646 01:06:17,346 --> 01:06:18,929 the guy with the hair... 647 01:06:19,931 --> 01:06:21,724 sitting next to Edith. 648 01:06:22,434 --> 01:06:24,310 He looks like he can kill somebody. 649 01:06:25,896 --> 01:06:27,938 He also looks like my Uncle Dominic. 650 01:06:28,232 --> 01:06:31,692 Is your Uncle Dominic the Norwegian Minister of Magic? 651 01:06:31,987 --> 01:06:32,987 No. 652 01:06:33,194 --> 01:06:34,612 Didn't think so. 653 01:07:04,059 --> 01:07:05,059 Queenie. 654 01:07:06,395 --> 01:07:07,395 Queenie. 655 01:07:17,739 --> 01:07:20,450 Madam Santos, a pleasure. 656 01:07:21,702 --> 01:07:23,619 Your supporters are in fine voice. 657 01:07:23,912 --> 01:07:27,206 As are yours, Mr. Grindelwald. 658 01:07:47,060 --> 01:07:48,353 Rescuing me, are you? 659 01:07:48,645 --> 01:07:50,020 That's the general idea. 660 01:07:51,106 --> 01:07:52,940 And I presume this... 661 01:07:53,191 --> 01:07:55,985 whatever it is that you are doing, is strategic. 662 01:07:56,236 --> 01:07:58,153 Yes, a technique called limbic mimicry. 663 01:07:58,405 --> 01:08:01,699 It discourages violent engagement, theoretically. 664 01:08:01,908 --> 01:08:04,410 I've only actually ever attempted it once before. 665 01:08:04,995 --> 01:08:06,286 And the results? 666 01:08:08,039 --> 01:08:09,206 Inconclusive. 667 01:08:09,875 --> 01:08:11,227 Course that was a laboratory setting... 668 01:08:11,251 --> 01:08:13,544 and the conditions were strictly controlled, and the... 669 01:08:13,837 --> 01:08:15,607 Well, the current conditions are more volatile... 670 01:08:15,631 --> 01:08:17,692 so making it less predictive of the ultimate outcome. 671 01:08:17,716 --> 01:08:19,884 The ultimate outcome presumably... 672 01:08:21,094 --> 01:08:25,055 being our survival. 673 01:09:19,080 --> 01:09:20,539 Well done, come on. 674 01:09:26,046 --> 01:09:27,630 And the plan is? 675 01:09:27,923 --> 01:09:28,964 Hold this. 676 01:09:45,106 --> 01:09:46,774 What the bloody hell was that for? 677 01:09:48,652 --> 01:09:50,152 We're gonna need some help. 678 01:10:00,080 --> 01:10:01,288 Follow me. 679 01:10:06,294 --> 01:10:07,336 Come on. 680 01:10:17,013 --> 01:10:18,681 You're no swiveling properly. 681 01:10:19,307 --> 01:10:20,307 Swivel... 682 01:10:20,475 --> 01:10:22,434 swivel, but delicately. 683 01:10:23,311 --> 01:10:25,104 I'm swiveling like you're swiveling, Newt. 684 01:10:25,814 --> 01:10:27,314 I don't believe you are. 685 01:10:46,752 --> 01:10:47,752 Swivel. 686 01:11:01,224 --> 01:11:02,224 Go to him. 687 01:11:10,776 --> 01:11:11,776 Queenie. 688 01:11:16,322 --> 01:11:17,740 Tell him it's all right. 689 01:11:18,658 --> 01:11:20,117 I can see he's failed. 690 01:11:21,161 --> 01:11:22,619 He'll have another chance. 691 01:11:24,330 --> 01:11:26,749 It's his loyalty I most value. 692 01:12:01,367 --> 01:12:02,576 Stay here. 693 01:12:25,308 --> 01:12:26,308 Apologies. 694 01:12:33,942 --> 01:12:35,150 Oh, boy. 695 01:12:52,627 --> 01:12:54,211 Let her go. 696 01:12:54,880 --> 01:12:55,880 Excuse me? 697 01:13:04,973 --> 01:13:06,556 Assassin! 698 01:17:17,892 --> 01:17:18,892 No, wait. 699 01:17:33,908 --> 01:17:34,908 Newt! 700 01:17:38,621 --> 01:17:39,621 Accio! 701 01:17:40,706 --> 01:17:41,748 Grab the tie. 702 01:18:30,826 --> 01:18:32,159 That was a Portkey. 703 01:18:32,996 --> 01:18:33,996 Yeah. 704 01:18:37,222 --> 01:18:38,847 Well done, you two. 705 01:19:03,122 --> 01:19:06,791 Not that either of you asked, but I would highly recommend learning Charms. 706 01:19:07,084 --> 01:19:08,084 Lally. 707 01:19:08,211 --> 01:19:09,336 What kept you two. 708 01:19:10,255 --> 01:19:12,381 We encountered some complications. You? 709 01:19:12,923 --> 01:19:15,425 We encountered some complications. 710 01:19:19,764 --> 01:19:21,348 Jacob tried to murder Grindelwald? 711 01:19:21,641 --> 01:19:23,308 It's a long story. 712 01:19:23,601 --> 01:19:25,143 Is it really snakewood? 713 01:19:25,436 --> 01:19:27,020 Yes, it's really snakewood. 714 01:19:27,855 --> 01:19:28,855 Can I... 715 01:19:30,441 --> 01:19:31,816 Very dangerous. 716 01:19:32,610 --> 01:19:33,610 It's very powerful. 717 01:19:34,195 --> 01:19:36,446 It's rare. If it got in the wrong hands, you know... 718 01:19:36,697 --> 01:19:37,697 mess you up. 719 01:19:37,907 --> 01:19:39,198 Where did you get it? 720 01:19:40,826 --> 01:19:41,993 I got it for Christmas. 721 01:19:42,578 --> 01:19:43,202 Jacob... 722 01:19:43,538 --> 01:19:44,621 look who I found. 723 01:19:44,872 --> 01:19:45,872 Hey. 724 01:19:46,040 --> 01:19:48,250 It's my wizard friends, Newt and Theseus. 725 01:19:48,543 --> 01:19:50,627 We're like this, okay, and that's me right there. 726 01:19:50,920 --> 01:19:53,171 I gotta go. All right, have fun. 727 01:19:53,964 --> 01:19:55,424 Don't do anything I wouldn't do. 728 01:19:56,301 --> 01:19:57,381 Can you believe this place? 729 01:19:57,593 --> 01:19:59,946 They got pint-sized little witches and wizards running around here. 730 01:19:59,970 --> 01:20:01,137 You don't say. 731 01:20:01,972 --> 01:20:03,181 I was the assassin. 732 01:20:03,933 --> 01:20:05,684 Newt and Theseus both went to Hogwarts. 733 01:20:05,935 --> 01:20:07,855 I knew that. Well, they're being very nice to me. 734 01:20:08,062 --> 01:20:09,956 The Slytherin boys over there, they gave me these. 735 01:20:09,980 --> 01:20:11,731 They're delicious. Who wants one? 736 01:20:12,442 --> 01:20:14,568 I never cared for cockroach clusters much myself... 737 01:20:14,819 --> 01:20:17,279 although Honeydukes are supposed to be the best. 738 01:20:23,118 --> 01:20:24,202 Off you go. 739 01:20:24,995 --> 01:20:25,995 McGonagall. 740 01:20:26,747 --> 01:20:27,747 Albus. 741 01:20:27,957 --> 01:20:28,957 Well done. 742 01:20:29,166 --> 01:20:30,584 All of you, well done. 743 01:20:30,876 --> 01:20:31,585 Congratulations. 744 01:20:31,877 --> 01:20:33,252 - Congratulations? - Indeed. 745 01:20:33,546 --> 01:20:36,673 Professor Hicks managed to foil an assassination. 746 01:20:37,467 --> 01:20:39,926 And you are alive and you are well. 747 01:20:40,177 --> 01:20:44,138 The fact that everything didn't go precisely to plan was precisely the plan. 748 01:20:44,390 --> 01:20:45,724 Countersight 101. 749 01:20:45,975 --> 01:20:48,267 Albus, forgive me, but aren't we back where we started? 750 01:20:48,561 --> 01:20:51,062 Actually, I would argue that things are... 751 01:20:51,314 --> 01:20:53,398 a great deal worse. 752 01:20:55,651 --> 01:20:56,931 You haven't told them, have you? 753 01:20:58,446 --> 01:21:01,197 Grindelwald's been allowed to stand in the election. 754 01:21:02,325 --> 01:21:03,533 - What? - But how? 755 01:21:04,243 --> 01:21:07,746 Because Vogel chose easy over right. 756 01:21:32,772 --> 01:21:33,772 It's all right. 757 01:21:34,064 --> 01:21:35,148 Bhutan. 758 01:21:35,358 --> 01:21:37,275 Correct. Three points to Hufflepuff. 759 01:21:37,860 --> 01:21:41,655 The kingdom of Bhutan sits high in the Eastern Himalayas. 760 01:21:41,947 --> 01:21:45,534 It's a place of indescribable beauty. 761 01:21:45,826 --> 01:21:49,120 Some of our most important magic has its origins there. 762 01:21:49,414 --> 01:21:54,250 They say if you listen carefully enough, the past whispers to you. 763 01:21:55,670 --> 01:21:58,046 It also happens to be where the election will be held. 764 01:21:58,297 --> 01:21:59,464 He can't win, can he? 765 01:21:59,715 --> 01:22:01,883 Only a few days ago he was a fugitive from justice. 766 01:22:02,092 --> 01:22:07,514 Now he is an official candidate in the International Confederation of Wizards. 767 01:22:09,475 --> 01:22:12,351 Dangerous times favor dangerous men. 768 01:22:14,647 --> 01:22:18,066 By the way, we'll be dining with my brother in the village. 769 01:22:18,317 --> 01:22:21,027 Should you need anything before then, Minerva is here. 770 01:22:21,904 --> 01:22:23,863 Dumbledore has a brother? 771 01:22:42,299 --> 01:22:43,299 Here we are. 772 01:22:47,847 --> 01:22:49,388 Bunty, you're here. 773 01:22:49,640 --> 01:22:50,640 Yes. 774 01:22:52,393 --> 01:22:53,393 How is she? 775 01:22:53,603 --> 01:22:54,603 She's fine. 776 01:22:56,814 --> 01:22:58,397 What's Alfie done now? 777 01:22:58,608 --> 01:23:00,877 Wait, you've not been biting Timothy's bottom again, have you? 778 01:23:00,901 --> 01:23:05,279 Miss Broadacre, I trust my brother has been a gracious host? 779 01:23:05,990 --> 01:23:08,032 Yes, ever so gracious. 780 01:23:08,451 --> 01:23:09,784 I'm delighted to hear. 781 01:23:10,285 --> 01:23:13,204 So, rooms have been arranged for you in the village... 782 01:23:13,498 --> 01:23:16,833 and Aberforth here will prepare you a delicious dinner... 783 01:23:17,042 --> 01:23:18,543 his own recipe. 784 01:23:24,842 --> 01:23:27,218 There's more of that if you want it. 785 01:23:31,724 --> 01:23:32,891 Thank you. 786 01:23:33,768 --> 01:23:34,768 Thanks. 787 01:23:38,188 --> 01:23:39,355 Astonishing. 788 01:23:39,649 --> 01:23:42,734 Never has something that looks so repellent tasted so delicious. 789 01:23:43,944 --> 01:23:44,944 Who is this little one? 790 01:23:45,112 --> 01:23:46,112 Do you mind? 791 01:23:46,906 --> 01:23:48,615 She's a Qilin, Jacob. 792 01:23:48,949 --> 01:23:50,575 She's incredibly rare. 793 01:23:50,826 --> 01:23:53,119 One of the most beloved creatures in the Wizarding World. 794 01:23:53,704 --> 01:23:54,704 Why? 795 01:23:55,247 --> 01:23:57,290 'Cause she can see into your soul. 796 01:24:00,711 --> 01:24:02,211 You're kidding me. 797 01:24:02,463 --> 01:24:08,217 No. So, if you are good and worthy, then she'll see that. 798 01:24:08,469 --> 01:24:11,971 But if, on the other hand, you're cruel and deceitful... 799 01:24:12,222 --> 01:24:14,015 then she'll know that too. 800 01:24:14,850 --> 01:24:16,225 Oh, yeah? 801 01:24:16,435 --> 01:24:18,978 Does she just tell you that or... 802 01:24:19,980 --> 01:24:21,189 Not exactly tells. 803 01:24:21,440 --> 01:24:26,069 Well, she bows, but only in the presence of someone truly pure of heart. 804 01:24:28,322 --> 01:24:30,008 I mean, almost none of us are, of course... 805 01:24:30,032 --> 01:24:32,408 no matter how good of a person one tries to be. 806 01:24:33,703 --> 01:24:36,538 There was actually a time, many, many years ago... 807 01:24:36,831 --> 01:24:39,123 when the Qilin chose who'd lead us. 808 01:24:41,210 --> 01:24:42,335 No... 809 01:24:47,675 --> 01:24:49,383 Okay. All right, already. 810 01:24:52,429 --> 01:24:53,429 Here you go. 811 01:24:54,505 --> 01:24:55,505 Thriving. 812 01:24:55,641 --> 01:24:57,058 He's just hungry. Look at him. 813 01:24:57,309 --> 01:24:59,149 - She really likes you, Jacob. - Oh, all right. 814 01:25:02,523 --> 01:25:03,523 It's okay. 815 01:25:13,075 --> 01:25:14,325 Come with me. 816 01:25:16,120 --> 01:25:17,453 I'll help you. 817 01:25:19,414 --> 01:25:21,332 He's your son, Aberforth. 818 01:25:24,294 --> 01:25:25,754 He needs you. 819 01:25:39,101 --> 01:25:40,143 Newt. 820 01:25:52,948 --> 01:25:53,948 Come in. 821 01:25:54,742 --> 01:25:58,327 Albus, the mirror downstairs, there's a message. 822 01:25:58,579 --> 01:25:59,579 Close the door. 823 01:26:07,421 --> 01:26:09,297 It's from Credence, Newt. 824 01:26:12,635 --> 01:26:15,344 The summer Gellert and I fell in love... 825 01:26:16,263 --> 01:26:18,014 my brother fell in love as well... 826 01:26:18,307 --> 01:26:20,391 with a girl from the Hollow. 827 01:26:21,727 --> 01:26:23,186 She was sent away. 828 01:26:25,105 --> 01:26:27,315 There were rumors about a child. 829 01:26:29,359 --> 01:26:30,359 Credence... 830 01:26:30,402 --> 01:26:31,695 He's a Dumbledore. 831 01:26:35,032 --> 01:26:37,116 If I'd been a better friend... 832 01:26:38,285 --> 01:26:40,286 to Aberforth, if I'd been a better brother... 833 01:26:41,956 --> 01:26:43,832 he might have confided in me. 834 01:26:45,542 --> 01:26:48,753 Perhaps things would have been different, and this boy... 835 01:26:49,546 --> 01:26:52,298 could have been part of our lives, part of our family. 836 01:26:58,138 --> 01:27:01,307 Credence can't be saved, I know you know that. 837 01:27:02,601 --> 01:27:05,979 But he may yet be able to save us. 838 01:27:12,527 --> 01:27:13,737 Phoenix ash. 839 01:27:14,864 --> 01:27:18,157 The bird comes to him because he's dying, Newt. 840 01:27:19,326 --> 01:27:20,869 I know the signs. 841 01:27:21,829 --> 01:27:23,121 You see... 842 01:27:24,999 --> 01:27:28,251 my sister was an Obscurial. 843 01:27:29,253 --> 01:27:32,255 And like Credence, she never learned to express her magic. 844 01:27:33,799 --> 01:27:36,592 Over time it grew darker and began to poison her. 845 01:27:38,220 --> 01:27:41,514 Worst of all, none of us were capable of easing her pain. 846 01:27:45,269 --> 01:27:47,395 Can you tell me how it is that... 847 01:27:48,230 --> 01:27:50,023 or how it came to an end for her? 848 01:27:53,402 --> 01:27:56,695 Gellert and I had made plans to go away together. 849 01:27:58,365 --> 01:28:01,409 My brother didn't approve. 850 01:28:01,660 --> 01:28:03,787 One night, he confronted us. 851 01:28:04,413 --> 01:28:06,664 Voices were raised, threats made. 852 01:28:06,957 --> 01:28:10,334 Aberforth drew his wand, which was foolish. 853 01:28:13,172 --> 01:28:16,340 I drew my wand, which was even more foolish. 854 01:28:19,011 --> 01:28:20,804 Gellert just laughed. 855 01:28:22,097 --> 01:28:24,598 No one heard Ariana coming down the stairs. 856 01:28:27,853 --> 01:28:30,063 Can't say for certain it was my... 857 01:28:31,732 --> 01:28:32,732 spell. 858 01:28:37,947 --> 01:28:39,530 Doesn't really matter. 859 01:28:40,825 --> 01:28:44,160 One minute she was there, and the next she was gone. 860 01:28:45,329 --> 01:28:46,996 I'm so sorry, Albus. 861 01:28:49,374 --> 01:28:52,710 But if it's of any comfort, perhaps she was saved some pain... 862 01:28:53,003 --> 01:28:54,337 Don't. 863 01:28:54,629 --> 01:28:56,464 Don't disappoint me, Newt. 864 01:28:57,758 --> 01:28:59,342 You of all people. 865 01:29:00,845 --> 01:29:03,054 Your honesty is a gift... 866 01:29:05,307 --> 01:29:07,725 even if at times a painful one. 867 01:29:12,857 --> 01:29:15,942 Our friends downstairs will be tired and wanting to go home. 868 01:29:16,235 --> 01:29:18,236 You should go. 869 01:29:32,501 --> 01:29:35,544 Albus, Lally said something earlier... 870 01:29:35,838 --> 01:29:38,631 about most of us being ultimately imperfect. 871 01:29:40,217 --> 01:29:44,053 But even if we make mistakes, terrible things... 872 01:29:45,806 --> 01:29:48,182 we can try to make things right. 873 01:29:50,895 --> 01:29:52,395 And that's what matters... 874 01:29:56,233 --> 01:29:57,608 trying. 875 01:30:13,708 --> 01:30:14,792 We're with you. 876 01:30:15,585 --> 01:30:16,585 Thank you. 877 01:30:25,304 --> 01:30:27,889 Our time is close, my brothers and sisters. 878 01:30:29,058 --> 01:30:30,808 Days of hiding are over. 879 01:30:33,562 --> 01:30:35,771 The world will hear our voice. 880 01:30:39,193 --> 01:30:40,568 And it will be deafening. 881 01:30:48,953 --> 01:30:51,662 You didn't come here to betray Dumbledore... 882 01:30:52,998 --> 01:30:55,541 You know in your pure-blood heart... 883 01:30:57,336 --> 01:30:59,170 your place is here. 884 01:31:01,465 --> 01:31:04,133 To believe in me is to believe in yourself. 885 01:31:16,688 --> 01:31:18,856 Prove your loyalty, Mr. Kama. 886 01:31:41,755 --> 01:31:43,506 Vulnera Sanentur. 887 01:31:44,258 --> 01:31:48,386 Rennervate Vulnera Sanentur. 888 01:32:07,114 --> 01:32:08,114 There. 889 01:32:09,699 --> 01:32:10,949 There, there. 890 01:32:13,120 --> 01:32:14,245 There. 891 01:32:16,623 --> 01:32:17,623 Come, look. 892 01:32:23,796 --> 01:32:25,793 This is why we are special. 893 01:32:29,011 --> 01:32:32,680 To conceal our powers is not merely an affront to ourselves... 894 01:32:34,433 --> 01:32:35,641 it's sinful. 895 01:32:50,407 --> 01:32:51,865 Was there another? 896 01:32:53,243 --> 01:32:54,327 Another? 897 01:32:55,745 --> 01:32:58,622 That night, was there another Qilin? 898 01:33:02,461 --> 01:33:03,461 I don't think so... 899 01:33:05,464 --> 01:33:06,839 That's twice you failed me. 900 01:33:07,132 --> 01:33:10,801 Do you not understand the danger you put me in? 901 01:33:14,764 --> 01:33:16,349 One last chance. 902 01:33:17,142 --> 01:33:18,184 Understood? 903 01:33:21,521 --> 01:33:22,563 Find it. 904 01:34:17,346 --> 01:34:18,574 Hey, Newt. 905 01:34:19,579 --> 01:34:21,038 What is this place? 906 01:34:22,166 --> 01:34:24,041 The room we require. 907 01:34:28,588 --> 01:34:32,007 I trust you all have the tickets that Bunty gave you? 908 01:34:32,301 --> 01:34:34,510 You'll need them to gain access to the ceremony. 909 01:34:34,803 --> 01:34:35,803 What do you think, Newt? 910 01:34:35,970 --> 01:34:37,346 Can you tell which one is yours? 911 01:34:37,806 --> 01:34:38,806 No. 912 01:34:39,474 --> 01:34:41,184 Good. I'd be worried if you could. 913 01:34:41,476 --> 01:34:43,477 I assume the Qilin's in one of these cases. 914 01:34:43,752 --> 01:34:44,752 Yes. 915 01:34:44,938 --> 01:34:46,730 - Well, which one is it? - Which one indeed. 916 01:34:47,274 --> 01:34:49,275 It's like a three-card Monte thing. 917 01:34:49,568 --> 01:34:51,194 Like a shell game thing. 918 01:34:51,486 --> 01:34:52,486 Like a short con. 919 01:34:54,698 --> 01:34:56,407 Never mind, it's a Muggle thing. 920 01:34:57,033 --> 01:34:58,953 Grindelwald will do anything within his powers... 921 01:34:59,161 --> 01:35:01,287 to get his hands on our rare friend. 922 01:35:01,580 --> 01:35:03,664 Therefore, it's essential that we keep... 923 01:35:03,957 --> 01:35:06,917 whoever he dispatches on his behalf guessing... 924 01:35:07,711 --> 01:35:10,087 so the Qilin gets to the ceremony safely. 925 01:35:11,131 --> 01:35:15,968 If, by teatime, the Qilin, not to mention all of us... 926 01:35:17,053 --> 01:35:18,679 are still alive... 927 01:35:18,972 --> 01:35:21,640 we should consider our efforts a success. 928 01:35:21,933 --> 01:35:25,143 For the record, nobody ever died playing three-card Monte. 929 01:35:27,021 --> 01:35:28,564 An important distinction. 930 01:35:29,899 --> 01:35:32,443 All right, everybody choose a case and we'll be on our way. 931 01:35:32,736 --> 01:35:36,280 Mr. Kowalski, you and I will proceed together first. 932 01:35:37,282 --> 01:35:38,282 Me? 933 01:35:42,871 --> 01:35:43,871 Okay. 934 01:36:08,938 --> 01:36:11,000 I'm looking forward to you educating me a little further... 935 01:36:11,024 --> 01:36:13,609 on the finer points of three-card Monte. 936 01:36:19,574 --> 01:36:20,574 My pleasure. 937 01:36:26,080 --> 01:36:27,956 Well, good luck, everybody. 938 01:36:30,919 --> 01:36:31,919 Good luck. 939 01:36:33,046 --> 01:36:35,673 And you too, Bunty girl. 940 01:36:38,635 --> 01:36:39,927 See you, Bunty. 941 01:36:54,609 --> 01:37:00,281 It is not lost on those of us in leadership that we are currently a world divided. 942 01:37:01,074 --> 01:37:03,992 Each day brings talk of another conspiracy. 943 01:37:04,828 --> 01:37:06,787 Each hour another dark whisper. 944 01:37:07,456 --> 01:37:10,749 These whispers have only increased in recent days... 945 01:37:11,418 --> 01:37:13,669 with the-addition of a third candidate. 946 01:37:14,963 --> 01:37:18,882 There is only one way to leave absolutely no doubt... 947 01:37:20,051 --> 01:37:25,180 that a worthy candidate exists amongst the three you have been presented. 948 01:37:43,825 --> 01:37:47,536 As every schoolboy and girl knows... 949 01:37:48,037 --> 01:37:54,377 the Qilin is the purest of creatures in our wonderful magical world. 950 01:37:55,253 --> 01:37:56,962 It cannot be deceived. 951 01:37:58,673 --> 01:38:01,133 Let the Qilin unite us. 952 01:38:21,571 --> 01:38:23,321 Santos! Santos! Santos! 953 01:38:49,599 --> 01:38:50,599 Come. 954 01:38:54,854 --> 01:38:55,938 Where to, next? 955 01:38:56,606 --> 01:38:58,231 This is where I leave you. 956 01:38:58,858 --> 01:39:01,026 I'm sorry, you're what? 957 01:39:01,319 --> 01:39:02,528 Leaving me? 958 01:39:02,821 --> 01:39:05,322 I have to meet someone else, Mr. Kowalski. 959 01:39:06,032 --> 01:39:07,199 Not to worry... 960 01:39:08,201 --> 01:39:09,618 you'll be perfectly safe. 961 01:39:13,748 --> 01:39:15,082 You don't have the Qilin. 962 01:39:16,209 --> 01:39:19,044 Feel free to drop the case at the first hint of trouble. 963 01:39:19,796 --> 01:39:22,798 One other thing, if you don't mind me saying. 964 01:39:23,049 --> 01:39:25,383 You should stop doubting yourself. 965 01:39:25,677 --> 01:39:28,345 You have something most men go their entire lives without. 966 01:39:28,638 --> 01:39:29,888 Do you know what that is? 967 01:39:31,641 --> 01:39:33,726 A heart that is full. 968 01:39:34,728 --> 01:39:36,520 Only a truly brave man... 969 01:39:36,813 --> 01:39:41,692 could open himself up so honestly and completely, as you do. 970 01:40:10,388 --> 01:40:11,972 Santos! Santos! Santos! 971 01:41:25,254 --> 01:41:27,715 Cases, please. 972 01:41:46,985 --> 01:41:47,985 Hey, fellas. 973 01:41:56,953 --> 01:41:57,953 He's angry. 974 01:42:14,053 --> 01:42:15,053 Wait. 975 01:42:15,096 --> 01:42:16,972 Open them, make sure it's in there. 976 01:42:17,265 --> 01:42:18,265 Idiots. 977 01:44:03,997 --> 01:44:05,330 How long does he have? 978 01:44:46,748 --> 01:44:48,665 Here. Hey. Hi. 979 01:44:48,958 --> 01:44:50,078 You're in danger, all right? 980 01:44:50,334 --> 01:44:51,709 - You need to leave. - Well... 981 01:44:53,004 --> 01:44:55,297 I can't go, okay? 982 01:44:55,589 --> 01:44:56,882 I can't come home. 983 01:44:57,133 --> 01:44:58,413 It's too late for me, all right? 984 01:44:58,509 --> 01:45:00,761 Some mistakes, they're just too big. 985 01:45:01,304 --> 01:45:02,720 Can you listen to me? 986 01:45:02,972 --> 01:45:05,098 There's no time. I was followed. 987 01:45:05,850 --> 01:45:08,769 I gave 'em the slip, but it won't be long before they find me. 988 01:45:09,062 --> 01:45:10,622 - They're gonna find us. - I don't care. 989 01:45:11,731 --> 01:45:13,106 All I got is us. 990 01:45:13,399 --> 01:45:14,649 I make no sense without us. 991 01:45:14,943 --> 01:45:16,484 Jacob, what? Come on... 992 01:45:17,862 --> 01:45:19,662 I don't love you anymore. Just get outta here. 993 01:45:19,906 --> 01:45:22,115 You're the worst liar in the world, Queenie Goldstein. 994 01:45:23,868 --> 01:45:24,868 You hear that? 995 01:45:25,036 --> 01:45:26,369 What? No. 996 01:45:26,620 --> 01:45:27,996 That's a sign. 997 01:45:28,247 --> 01:45:29,247 Oh, man. 998 01:45:29,540 --> 01:45:31,333 - Come on. - Come here, come here. 999 01:45:31,876 --> 01:45:33,085 Close your eyes. 1000 01:45:34,170 --> 01:45:35,879 Please close your eyes. 1001 01:45:37,673 --> 01:45:39,424 You know what Dumbledore said to me? 1002 01:45:40,176 --> 01:45:41,176 No. 1003 01:45:41,803 --> 01:45:44,012 He said that I got a full heart. 1004 01:45:48,267 --> 01:45:49,476 He's wrong. 1005 01:45:50,353 --> 01:45:52,813 I'm always gonna have room in there for you. 1006 01:45:54,273 --> 01:45:55,315 - Yeah? - Yeah. 1007 01:45:55,566 --> 01:45:56,733 You know it. 1008 01:45:58,027 --> 01:45:59,152 Look at me. 1009 01:46:02,198 --> 01:46:03,656 Queenie Goldstein. 1010 01:47:09,823 --> 01:47:11,115 Mr. Scamander. 1011 01:47:11,367 --> 01:47:13,033 We've never been properly introduced. 1012 01:47:13,284 --> 01:47:16,036 Henrietta Fischer... 1013 01:47:16,287 --> 01:47:17,747 Herr Vogel's attache. 1014 01:47:18,624 --> 01:47:19,874 Yes... 1015 01:47:20,166 --> 01:47:20,916 hello. 1016 01:47:21,167 --> 01:47:23,043 I can take you up. 1017 01:47:23,962 --> 01:47:26,839 There's a private entrance for members of the High Council. 1018 01:47:28,049 --> 01:47:29,634 If you just follow me. 1019 01:47:29,926 --> 01:47:31,427 I'm sorry, why would you do that? 1020 01:47:32,262 --> 01:47:33,345 Take me up? 1021 01:47:34,890 --> 01:47:36,306 Isn't it obvious? 1022 01:47:36,558 --> 01:47:39,018 No, frankly, it's not. 1023 01:47:43,732 --> 01:47:45,483 Dumbledore sent me. 1024 01:47:47,736 --> 01:47:51,321 I know what you have in that case, Mr. Scamander. 1025 01:48:13,011 --> 01:48:14,679 He should be here any minute. 1026 01:49:18,660 --> 01:49:19,952 What kept you? 1027 01:49:34,635 --> 01:49:37,052 I thank the candidates for their words. 1028 01:49:37,471 --> 01:49:43,643 Each represents a distinct vision of how we will not shape only our world... 1029 01:49:43,644 --> 01:49:46,061 but the non-magical world as well. 1030 01:49:47,523 --> 01:49:52,568 Which brings us to the most important part of our ceremony... 1031 01:49:52,819 --> 01:49:54,904 the walk of the Qilin. 1032 01:51:24,578 --> 01:51:26,704 The Qilin has seen. 1033 01:51:27,914 --> 01:51:29,123 Seen goodness... 1034 01:51:29,750 --> 01:51:31,583 strength... 1035 01:51:31,835 --> 01:51:36,421 qualities essential to lead and to guide us. 1036 01:51:38,717 --> 01:51:40,259 Who do you see? 1037 01:51:56,985 --> 01:52:00,821 Gellert Grindelwald is the new leader of the magical world... 1038 01:52:01,114 --> 01:52:02,657 by acclamation. 1039 01:52:42,197 --> 01:52:44,824 This is the man who tried to take my life. 1040 01:52:46,076 --> 01:52:50,120 This man, who has no magic... 1041 01:52:51,122 --> 01:52:54,083 who would marry a witch and pollute our blood... 1042 01:52:54,375 --> 01:52:57,461 create a forbidden union that would make us less... 1043 01:52:58,379 --> 01:53:00,297 make us weak, like his kind. 1044 01:53:02,467 --> 01:53:04,093 He's not alone, my friends. 1045 01:53:05,721 --> 01:53:08,638 There are thousands who seek to do the same. 1046 01:53:10,516 --> 01:53:13,769 There can only be one response to such vermin. 1047 01:53:23,446 --> 01:53:24,446 No. 1048 01:53:28,159 --> 01:53:29,159 Crucio. 1049 01:53:29,745 --> 01:53:30,745 No! 1050 01:53:33,373 --> 01:53:34,915 Make him stop! 1051 01:53:35,625 --> 01:53:40,545 Our war with the Muggles begins today. 1052 01:53:58,774 --> 01:53:59,774 Jacob. 1053 01:54:40,065 --> 01:54:41,773 He's lying to you. 1054 01:54:44,569 --> 01:54:46,653 That creature is dead. 1055 01:54:54,620 --> 01:54:56,205 Not now. Wait. 1056 01:55:01,086 --> 01:55:02,086 He did it to trick you. 1057 01:55:02,712 --> 01:55:05,297 He killed it and bewitched it... 1058 01:55:05,590 --> 01:55:08,175 so that you might think him worthy to lead. 1059 01:55:10,720 --> 01:55:12,721 But he doesn't want to lead you. 1060 01:55:15,391 --> 01:55:17,309 He just wants you to follow. 1061 01:55:18,144 --> 01:55:19,269 Words. 1062 01:55:20,814 --> 01:55:23,023 Words designed to deceive. 1063 01:55:23,817 --> 01:55:26,087 To make you doubt what you've seen with your own two eyes. 1064 01:55:26,111 --> 01:55:27,631 There were two Qilins born that night. 1065 01:55:27,821 --> 01:55:29,905 A twin. And I know that... 1066 01:55:31,407 --> 01:55:32,407 I know that... 1067 01:55:32,617 --> 01:55:33,658 Because? 1068 01:55:38,123 --> 01:55:40,249 Because you have no proof. 1069 01:55:41,251 --> 01:55:43,210 Because there was no second Qilin. 1070 01:55:44,670 --> 01:55:45,921 Am I not right? 1071 01:55:46,172 --> 01:55:47,316 Its mother had been killed, it... 1072 01:55:47,340 --> 01:55:49,799 Then where is it now, Mr. Scamander? 1073 01:56:15,785 --> 01:56:17,744 No one can know everything, Newt. 1074 01:56:18,038 --> 01:56:19,121 Remember? 1075 01:56:49,610 --> 01:56:50,860 I don't get it. 1076 01:57:03,208 --> 01:57:05,459 She can't hear you, little one. 1077 01:57:07,045 --> 01:57:08,337 Not here... 1078 01:57:10,256 --> 01:57:12,549 but perhaps somewhere she's listening. 1079 01:57:16,387 --> 01:57:18,430 This is the true Qilin. 1080 01:57:19,849 --> 01:57:20,932 Look at it... 1081 01:57:21,601 --> 01:57:23,518 you can see it with your own eyes. 1082 01:57:23,811 --> 01:57:25,604 This is the true... 1083 01:57:30,485 --> 01:57:32,777 This can't be allowed to stand. 1084 01:57:33,071 --> 01:57:34,529 The vote must be taken again. 1085 01:57:35,531 --> 01:57:38,117 Come on, Anton. Do something. 1086 01:58:06,604 --> 01:58:07,729 You... 1087 01:58:08,356 --> 01:58:10,024 No, no, no, please. 1088 01:58:35,508 --> 01:58:37,217 I'm honored. 1089 01:58:38,469 --> 01:58:41,430 But just as two of you were born that night... 1090 01:58:41,681 --> 01:58:44,891 there's another here, equally worthy. 1091 01:58:46,477 --> 01:58:48,187 I'm certain of it. 1092 01:59:03,828 --> 01:59:05,036 Thank you. 1093 02:01:57,793 --> 02:01:59,628 Who will love you now, Dumbledore? 1094 02:02:02,757 --> 02:02:04,132 You're all alone. 1095 02:02:54,767 --> 02:02:56,601 I was never your enemy. 1096 02:03:03,984 --> 02:03:06,653 Then, or now. 1097 02:03:47,695 --> 02:03:49,571 Did you ever think of me? 1098 02:03:52,325 --> 02:03:53,492 Always. 1099 02:04:01,083 --> 02:04:02,291 Come home. 1100 02:04:50,841 --> 02:04:52,091 Here she is. 1101 02:04:54,261 --> 02:04:55,845 Well done, Bunty. 1102 02:04:59,934 --> 02:05:01,059 Come on, little one. 1103 02:05:02,520 --> 02:05:04,979 I'm sorry. I must have given you an awful fright. 1104 02:05:05,272 --> 02:05:06,355 No, I think... 1105 02:05:06,607 --> 02:05:10,527 sometimes it takes losing something to realize quite how much it means. 1106 02:05:13,614 --> 02:05:15,615 And sometimes you just... 1107 02:05:19,244 --> 02:05:21,120 Sometimes you just know. 1108 02:05:32,425 --> 02:05:33,425 Right, in you pop. 1109 02:05:35,761 --> 02:05:37,721 Mr. Kowalski. 1110 02:05:39,264 --> 02:05:41,057 I owe you an apology. 1111 02:05:41,934 --> 02:05:45,687 It was never my intent for you to suffer the Cruciatus curse. 1112 02:05:46,814 --> 02:05:47,981 Yeah... 1113 02:05:48,190 --> 02:05:50,399 well, you know, we got Queenie back, so we're square. 1114 02:05:50,651 --> 02:05:52,527 Hey, can I ask you a question? 1115 02:05:53,613 --> 02:05:54,946 Can I keep this? 1116 02:05:55,239 --> 02:05:56,781 For, like, old times' sake? 1117 02:05:59,409 --> 02:06:02,954 I can't think of anyone more deserving. 1118 02:06:05,415 --> 02:06:06,958 Thanks, Professor. 1119 02:06:27,813 --> 02:06:28,813 Remarkable. 1120 02:06:28,981 --> 02:06:29,731 But how? 1121 02:06:29,982 --> 02:06:31,460 I thought you couldn't move against one another. 1122 02:06:31,484 --> 02:06:32,567 We didn't. 1123 02:06:33,402 --> 02:06:36,029 He sought to kill, I sought to protect. 1124 02:06:36,321 --> 02:06:38,031 Our spells met. 1125 02:06:39,700 --> 02:06:41,450 Let's call it fate. 1126 02:06:42,953 --> 02:06:46,205 After all, how else will we fulfill our destinies? 1127 02:06:48,208 --> 02:06:49,333 Albus. 1128 02:06:51,253 --> 02:06:52,754 Promise me. 1129 02:06:55,132 --> 02:06:57,050 You'll find him and you'll stop him. 1130 02:07:24,912 --> 02:07:27,664 Albert, don't forget the pierogis. 1131 02:07:27,998 --> 02:07:29,123 Yes, Mr. K. 1132 02:07:29,374 --> 02:07:30,834 Albert. 1133 02:07:31,085 --> 02:07:33,086 No more than eight minutes on the kolaczkis. 1134 02:07:33,754 --> 02:07:34,879 Yes, Mr. K. 1135 02:07:35,380 --> 02:07:36,380 He's a sweet kid. 1136 02:07:36,674 --> 02:07:39,110 He doesn't know the difference between paszteciki and golabki. 1137 02:07:39,134 --> 02:07:40,176 - Hey, sweetheart. - What? 1138 02:07:40,510 --> 02:07:41,988 Newt doesn't know what you're talking about. 1139 02:07:42,012 --> 02:07:43,532 I don't know what you're talking about. 1140 02:07:43,556 --> 02:07:46,390 And you are not working today, remember? 1141 02:07:47,977 --> 02:07:49,728 Are you all right, honey? 1142 02:07:49,979 --> 02:07:51,915 You're nervous about the speech. Don't be nervous. 1143 02:07:51,939 --> 02:07:52,939 Tell him, honey. 1144 02:07:53,065 --> 02:07:54,209 Don't be nervous about the speech. 1145 02:07:54,233 --> 02:07:55,233 I'm not nervous. 1146 02:07:55,275 --> 02:07:58,319 What is the smell? Why is there burning? Albert? 1147 02:08:01,574 --> 02:08:03,825 Maybe we're nervous about something else, huh? 1148 02:08:04,660 --> 02:08:06,745 I can't imagine what you're talking about. 1149 02:08:21,343 --> 02:08:23,177 So, the day that I first met Jacob... 1150 02:08:24,639 --> 02:08:28,099 The day that I first met Jacob, we were both sitting in the Steen National Bank. 1151 02:08:30,019 --> 02:08:31,144 Never would I... 1152 02:08:45,868 --> 02:08:47,661 The maid of honor, I presume? 1153 02:08:49,830 --> 02:08:51,998 The best man, I gather? 1154 02:08:54,001 --> 02:08:56,210 - You've done something to your hair. - No. 1155 02:08:59,589 --> 02:09:01,507 Well, yes, actually, just... 1156 02:09:01,926 --> 02:09:02,926 Just for tonight. 1157 02:09:03,093 --> 02:09:04,653 - Well, it suits you. - Thank you, Newt. 1158 02:09:10,434 --> 02:09:11,517 - Hello. - Hi. 1159 02:09:11,811 --> 02:09:12,811 Look who's... 1160 02:09:13,403 --> 02:09:14,403 Hi. 1161 02:09:15,439 --> 02:09:17,148 So good to see you. 1162 02:09:17,441 --> 02:09:18,692 - Hi. - How are you? 1163 02:09:18,984 --> 02:09:20,024 You look wonderful, Lally. 1164 02:09:20,235 --> 02:09:22,236 Well, thank you, Newt. I appreciate it. 1165 02:09:22,571 --> 02:09:23,571 Good luck. 1166 02:09:23,698 --> 02:09:24,698 Tina, come on. 1167 02:09:24,782 --> 02:09:26,942 - You must tell me how MACUSA's been. - See you inside. 1168 02:09:32,915 --> 02:09:34,082 What about me? How do I look? 1169 02:09:35,125 --> 02:09:36,417 - You all right? - You look fine. 1170 02:09:36,711 --> 02:09:37,711 You okay? 1171 02:09:37,753 --> 02:09:38,753 Yeah, I'm all right. 1172 02:09:38,838 --> 02:09:40,046 You're not nervous, are you? 1173 02:09:41,548 --> 02:09:44,133 Can't be nervous about a speech after saving the world. 1174 02:10:01,694 --> 02:10:03,069 It's a historic day. 1175 02:10:04,529 --> 02:10:08,992 Where once was before, there will now be after. 1176 02:10:12,037 --> 02:10:15,790 Funny how historic days seem so ordinary when you're living them. 1177 02:10:16,959 --> 02:10:19,599 Well, perhaps that's what happens when the world gets things right. 1178 02:10:19,920 --> 02:10:22,630 It's jolly nice to know it happens occasionally. 1179 02:10:26,719 --> 02:10:28,552 I didn't know if I'd see you here. 1180 02:10:29,596 --> 02:10:30,972 I wasn't sure you would, either. 1181 02:10:31,265 --> 02:10:32,265 Hey, Newt. 1182 02:10:32,599 --> 02:10:33,599 Yes. 1183 02:10:33,642 --> 02:10:35,476 Jacob seems to think he's lost the ring. 1184 02:10:35,770 --> 02:10:36,913 Please tell me you've got it. 1185 02:10:36,937 --> 02:10:38,729 No, it's all good. Yep. 1186 02:10:40,274 --> 02:10:41,732 That scared me. Jacob! 1187 02:10:44,694 --> 02:10:45,694 Good man, Pick. 1188 02:10:51,076 --> 02:10:52,410 I should probably... 1189 02:10:54,204 --> 02:10:55,329 Thank you, Newt. 1190 02:10:57,041 --> 02:10:58,041 What for? 1191 02:10:58,292 --> 02:10:59,667 Pick your poison. 1192 02:11:02,046 --> 02:11:04,463 I really couldn't have done it without you. 1193 02:11:11,764 --> 02:11:13,764 I'd do it again, by the way. 1194 02:11:15,684 --> 02:11:17,101 Should you ask. 1195 02:11:32,472 --> 02:11:33,472 Okay. 1196 02:11:35,808 --> 02:11:36,808 Hey. 1197 02:11:47,757 --> 02:11:48,757 - Hey! - Hello! 1198 02:11:49,134 --> 02:11:50,509 Bunty! 1199 02:11:51,428 --> 02:11:52,846 Bunty! 1200 02:12:12,825 --> 02:12:15,659 Wow, you're so beautiful. 1201 02:12:23,418 --> 02:12:25,336 I can't believe it. 1202 02:12:46,191 --> 02:12:47,566 This is Albert. 1203 02:12:47,860 --> 02:12:49,420 I don't know if you've met Albert, yet? 1204 02:12:49,444 --> 02:12:50,736 Have you met Lally? 82955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.