All language subtitles for Fantastic.Beasts.The.Secrets.of.Dumbledore.2022.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-SHITBOX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,189 --> 00:01:00,189 Subtitles Translated by: ╭∩╮(︶︿︶) Zigge ╭∩╮ 2 00:01:03,093 --> 00:01:05,219 - Thank you. - Would you like something else? 3 00:01:05,511 --> 00:01:08,263 No. No, no, not just yet. I'm waiting. 4 00:01:09,432 --> 00:01:10,641 I'm expecting someone. 5 00:01:56,604 --> 00:01:59,356 Would this be one of your regular haunts? 6 00:01:59,607 --> 00:02:02,026 I don't have any regular haunts. 7 00:02:13,079 --> 00:02:14,872 Let me see it. 8 00:02:24,007 --> 00:02:26,842 Sometimes I imagine I still feel it around my neck. 9 00:02:27,678 --> 00:02:29,553 I carried it for so many years. 10 00:02:30,596 --> 00:02:32,056 How does it feel around yours? 11 00:02:33,684 --> 00:02:36,060 We can free each other of it. 12 00:02:40,816 --> 00:02:43,734 Love to chatter, don't they, our Muggle friends. 13 00:02:44,569 --> 00:02:47,237 Though one must admit, they make a good cup of tea. 14 00:02:48,907 --> 00:02:51,158 What you're doing is madness. 15 00:02:52,160 --> 00:02:54,578 It's what we said we'd do. 16 00:02:55,496 --> 00:02:57,873 - I was young. I was... - Committed. 17 00:02:58,083 --> 00:02:59,333 To me. 18 00:03:00,564 --> 00:03:01,948 To us. 19 00:03:04,003 --> 00:03:08,045 No, I went along because... 20 00:03:10,088 --> 00:03:11,088 Because? 21 00:03:11,156 --> 00:03:13,125 Because I was in love with you. 22 00:03:14,933 --> 00:03:16,031 Yes. 23 00:03:18,436 --> 00:03:20,437 But that's not why you went along. 24 00:03:21,522 --> 00:03:23,941 It was you who said we could reshape the world. 25 00:03:24,776 --> 00:03:26,777 That it was our birthright. 26 00:03:46,965 --> 00:03:49,842 Can you smell it? The stench. 27 00:03:53,513 --> 00:03:56,056 Do you really intend to turn your back on your own kind? 28 00:03:56,349 --> 00:03:58,017 For these animals? 29 00:04:00,771 --> 00:04:04,106 With or without you, I'll burn down their world, Albus. 30 00:04:05,108 --> 00:04:08,027 There's nothing you can do to stop me. 31 00:04:12,407 --> 00:04:14,033 Enjoy your cup of tea. 32 00:05:29,067 --> 00:05:30,359 She's ready. 33 00:06:43,791 --> 00:06:44,874 Beautiful. 34 00:06:46,794 --> 00:06:48,628 All right, you two. 35 00:06:49,797 --> 00:06:51,631 Now, the tricky bit. 36 00:07:27,418 --> 00:07:28,418 Accio. 37 00:09:14,942 --> 00:09:16,359 I'm so sorry. 38 00:09:51,767 --> 00:09:53,215 Twins. 39 00:09:55,816 --> 00:09:57,275 You had twins. 40 00:12:23,375 --> 00:12:24,714 Leave us. 41 00:12:27,467 --> 00:12:28,592 Show me. 42 00:12:38,896 --> 00:12:41,105 The others, they said it was special. 43 00:12:42,107 --> 00:12:43,649 It's beyond special. 44 00:12:44,883 --> 00:12:45,883 See? 45 00:12:46,904 --> 00:12:48,279 See its eyes? 46 00:12:49,156 --> 00:12:51,157 Those eyes see everything. 47 00:12:53,890 --> 00:12:58,523 When a Qilin is born, a righteous leader will rise to change our world forever. 48 00:13:01,001 --> 00:13:06,047 Her birth brings change, Credence, to everything. 49 00:13:08,383 --> 00:13:09,467 You did well. 50 00:13:13,264 --> 00:13:14,264 Go. 51 00:13:14,618 --> 00:13:15,618 Rest. 52 00:14:01,574 --> 00:14:02,574 There. 53 00:14:04,505 --> 00:14:05,505 There. 54 00:14:41,769 --> 00:14:44,562 I don't suppose you'd like to tell me what this is about, would you? 55 00:14:44,855 --> 00:14:47,731 He just asked that we meet, and that I be sure to bring you. 56 00:14:49,104 --> 00:14:50,104 Right. 57 00:15:04,792 --> 00:15:07,418 Here to meet my brother, I expect. 58 00:15:07,752 --> 00:15:10,463 No, sir. We're here to see Albus Dumbledore. 59 00:15:14,593 --> 00:15:16,260 That would be my brother. 60 00:15:18,180 --> 00:15:19,763 Sorry. Brilliant. 61 00:15:20,057 --> 00:15:21,724 I'm Newt Scamander, and this is Theseus... 62 00:15:22,017 --> 00:15:24,268 Up the stairs. First on the left. 63 00:15:36,907 --> 00:15:38,267 Has Newt told you why you're here? 64 00:15:39,701 --> 00:15:40,701 Was he meant to? 65 00:15:40,911 --> 00:15:43,704 No. As a matter of fact. 66 00:15:46,416 --> 00:15:51,129 There's something that we... That Dumbledore wishes to speak to you about. 67 00:15:51,755 --> 00:15:53,131 It's a proposal. 68 00:15:57,052 --> 00:15:58,094 All right. 69 00:16:01,640 --> 00:16:02,951 You know what this is, of course. 70 00:16:02,975 --> 00:16:04,267 Newt had it in Paris. 71 00:16:05,269 --> 00:16:07,937 I can't say I have much experience with such things... 72 00:16:08,272 --> 00:16:09,898 but it looks to me to be a blood troth. 73 00:16:10,941 --> 00:16:12,608 That would be correct. 74 00:16:13,318 --> 00:16:15,319 And whose blood is contained within? 75 00:16:16,376 --> 00:16:17,376 Mine. 76 00:16:18,073 --> 00:16:19,573 And Grindelwald's. 77 00:16:23,520 --> 00:16:25,691 I'm assuming that's why you can't move against him? 78 00:16:25,791 --> 00:16:26,791 Yes. 79 00:16:27,291 --> 00:16:28,832 Nor he against me. 80 00:16:31,253 --> 00:16:33,421 Can I ask, what would possess you to make such a thing? 81 00:16:34,714 --> 00:16:35,901 Love. 82 00:16:37,509 --> 00:16:40,302 Arrogance. Naivete. Pick your poison. 83 00:16:41,889 --> 00:16:45,182 We were young, we were going to transform the world. 84 00:16:46,184 --> 00:16:50,021 This ensured that we would, even if one of us had a change of heart. 85 00:16:50,313 --> 00:16:53,774 And what would happen if you were to fight him? 86 00:17:02,993 --> 00:17:06,829 It's really quite beautiful, you have to admit. 87 00:17:09,541 --> 00:17:13,919 Were I to even think about defying it... 88 00:17:25,557 --> 00:17:27,558 It knows, you see. 89 00:17:32,982 --> 00:17:33,731 Albus. 90 00:17:33,941 --> 00:17:36,025 It senses the betrayal in my heart. 91 00:17:36,318 --> 00:17:37,443 Albus. 92 00:17:42,134 --> 00:17:43,134 Albus. 93 00:17:55,462 --> 00:17:57,421 That would be the least of it. 94 00:18:04,763 --> 00:18:06,847 Young man's magic, but as you can see... 95 00:18:08,142 --> 00:18:09,558 powerful magic. 96 00:18:13,147 --> 00:18:14,980 It can't be undone. 97 00:18:21,196 --> 00:18:24,448 So this proposal, I take it the Qilin has something to do with it? 98 00:18:24,741 --> 00:18:26,200 He promises he won't tell a soul. 99 00:18:29,871 --> 00:18:31,414 If we're to defeat him... 100 00:18:31,706 --> 00:18:33,749 the Qilin's only part of it. 101 00:18:35,335 --> 00:18:37,920 The world as we know it is coming undone. 102 00:18:39,631 --> 00:18:43,842 Gellert's pulling it apart with hate, bigotry. 103 00:18:46,805 --> 00:18:51,809 Things that seem unimaginable today will seem inevitable tomorrow... 104 00:18:52,477 --> 00:18:53,977 if we don't stop him. 105 00:18:55,897 --> 00:18:58,274 Should you agree to do what I ask... 106 00:18:59,234 --> 00:19:01,069 you'll have to trust me. 107 00:19:02,321 --> 00:19:04,572 Even when every instinct tells you not to. 108 00:19:14,624 --> 00:19:15,833 Let's hear it. 109 00:19:41,443 --> 00:19:45,571 Does he send you to spy on me? 110 00:19:46,745 --> 00:19:47,948 No. 111 00:19:48,658 --> 00:19:50,284 But he asks. 112 00:19:50,577 --> 00:19:52,620 What ya thinkin', what ya feeling. 113 00:19:52,912 --> 00:19:54,955 And the others? 114 00:19:55,249 --> 00:19:57,049 Does he ask what they're thinking and feeling? 115 00:19:57,251 --> 00:20:00,669 Yes, but it's mostly you. 116 00:20:01,671 --> 00:20:03,046 And do you tell him? 117 00:20:05,634 --> 00:20:06,717 You do. 118 00:20:09,053 --> 00:20:11,305 Who's reading whose mind now? 119 00:20:18,647 --> 00:20:20,398 Tell me what you see. 120 00:20:23,443 --> 00:20:24,943 You're a Dumbledore. 121 00:20:26,780 --> 00:20:28,781 It's an important family. 122 00:20:29,032 --> 00:20:31,617 You know this because he's told you. 123 00:20:33,912 --> 00:20:36,747 He's also told you they abandoned you. 124 00:20:37,707 --> 00:20:41,043 That you were a dirty secret. 125 00:20:43,838 --> 00:20:48,259 He says Dumbledore abandoned him too, and he knows how you feel. 126 00:20:49,136 --> 00:20:51,387 And for that reason... 127 00:20:51,638 --> 00:20:54,139 he's asked you to kill him. 128 00:20:57,436 --> 00:20:59,853 I want you to go now, Queenie. 129 00:21:03,942 --> 00:21:05,443 I don't tell him. 130 00:21:07,654 --> 00:21:09,112 Not always. 131 00:21:11,533 --> 00:21:12,991 Not everything. 132 00:22:22,437 --> 00:22:23,979 Hey, we're... 133 00:22:27,025 --> 00:22:28,484 Queenie. 134 00:22:28,735 --> 00:22:30,068 Hi, sweetie. 135 00:22:37,661 --> 00:22:38,952 Honey... 136 00:22:39,954 --> 00:22:41,497 look at your bakery. 137 00:22:42,374 --> 00:22:43,624 It's like a ghost town. 138 00:22:45,001 --> 00:22:46,502 Yeah, well, I missed you. 139 00:22:46,795 --> 00:22:48,296 Oh, baby. 140 00:22:49,506 --> 00:22:51,089 Why don't you come here? 141 00:22:52,216 --> 00:22:53,467 Come here. 142 00:22:59,951 --> 00:23:01,007 Hey. 143 00:23:04,271 --> 00:23:07,398 Everything's gonna be all right. 144 00:23:08,358 --> 00:23:11,735 Everything's gonna be just fine. 145 00:23:38,597 --> 00:23:41,849 Hey, sweetheart, what brings you downtown? 146 00:23:42,684 --> 00:23:46,520 I really hope you didn't spend all day coming up with that. 147 00:23:48,648 --> 00:23:51,400 You want scary, is that what you want? 148 00:23:52,068 --> 00:23:56,780 You know what it is, you just aren't menacing enough. 149 00:23:57,491 --> 00:24:00,242 I think I'm plenty menacing. 150 00:24:01,328 --> 00:24:03,120 Am I not menacing? 151 00:24:03,413 --> 00:24:07,124 Maybe if you waved your arms around, you know, like a crazy man... 152 00:24:07,417 --> 00:24:09,752 then you'd appear more menacing. 153 00:24:15,091 --> 00:24:17,635 That's good. A little more. 154 00:24:20,514 --> 00:24:22,264 A little more. 155 00:24:22,557 --> 00:24:24,141 Keep going. Perfect. 156 00:24:24,434 --> 00:24:27,770 Three, two, one. 157 00:24:28,037 --> 00:24:29,037 Hey! 158 00:24:32,359 --> 00:24:34,735 That's enough. Get outta here. 159 00:24:35,278 --> 00:24:36,654 What's on your mind, baker boy? 160 00:24:36,909 --> 00:24:37,909 Jeez. 161 00:24:38,197 --> 00:24:39,657 You should be ashamed of yourselves. 162 00:24:39,949 --> 00:24:40,949 Well, we're not. 163 00:24:41,117 --> 00:24:42,410 It's a lady. 164 00:24:44,203 --> 00:24:45,829 I tell you what... 165 00:24:46,122 --> 00:24:47,642 I'll give you the first shot. Go ahead. 166 00:24:47,707 --> 00:24:48,707 You sure? 167 00:24:49,876 --> 00:24:51,043 Oh, boy. 168 00:24:59,469 --> 00:25:01,344 Last time I ever help that woman out again. 169 00:25:01,626 --> 00:25:02,626 Lally! 170 00:25:02,764 --> 00:25:05,348 Whoopsie, Frank. Sometimes I forget my own strength. 171 00:25:05,642 --> 00:25:07,768 I'll take it from here. Thank you! 172 00:25:08,061 --> 00:25:09,061 Welcome. 173 00:25:09,145 --> 00:25:11,104 - Catch you later, Lally. - Bye, Stanley. 174 00:25:11,398 --> 00:25:13,278 I'll be over for a game of Befudler Dudley soon. 175 00:25:13,316 --> 00:25:14,316 All right. 176 00:25:15,109 --> 00:25:17,402 That's my cousin Stanley. He's a wizard. 177 00:25:17,658 --> 00:25:18,658 No. 178 00:25:18,905 --> 00:25:21,073 Please! It's early, don't make me work for it. 179 00:25:21,365 --> 00:25:22,718 I said I wanted out, and I want out. 180 00:25:22,742 --> 00:25:23,742 Come now, Mr. Kowalski. 181 00:25:23,910 --> 00:25:26,244 Can't believe my therapist said you wizards don't exist. 182 00:25:27,205 --> 00:25:28,581 What a waste of money! 183 00:25:28,873 --> 00:25:31,041 You do know I'm a witch, right? 184 00:25:32,024 --> 00:25:32,827 Yeah. 185 00:25:33,044 --> 00:25:36,129 Look, you seem like a really nice witch. 186 00:25:36,423 --> 00:25:38,317 You don't know what I've been through with you people. 187 00:25:38,341 --> 00:25:41,719 So, could you please get out of my life? 188 00:25:43,805 --> 00:25:45,848 - A little over a year ago... - Oh, my... 189 00:25:46,057 --> 00:25:47,743 in the hopes of securing a small business loan... 190 00:25:47,767 --> 00:25:49,745 you walked through the doors of the Steen National Bank... 191 00:25:49,769 --> 00:25:52,062 located about six blocks from here. 192 00:25:52,313 --> 00:25:53,958 You then made the acquaintance of Newt Scamander... 193 00:25:53,982 --> 00:25:57,485 the world's foremost and, albeit only, magizoologist. 194 00:25:57,777 --> 00:26:00,538 You then learned of a world you had previously been wholly unaware of. 195 00:26:00,780 --> 00:26:03,300 You met and fell in love with a witch named Queenie Goldstein... 196 00:26:03,366 --> 00:26:06,785 had your brain wiped by means of Obliviation, only it didn't take. 197 00:26:07,036 --> 00:26:09,454 And as a result, you reunited with Ms. Goldstein who... 198 00:26:09,748 --> 00:26:12,165 after your refusal to marry her... 199 00:26:12,917 --> 00:26:15,919 decided to join Gellert Grindelwald and his dark army of followers... 200 00:26:16,212 --> 00:26:20,173 who pose the single greatest threat to both your world and ours in four centuries. 201 00:26:20,467 --> 00:26:21,884 How did I do? 202 00:26:22,469 --> 00:26:23,469 That was good. 203 00:26:24,137 --> 00:26:26,722 Except for the part about Queenie going over to the dark side. 204 00:26:28,600 --> 00:26:31,434 I mean, yeah, she's cuckoo. 205 00:26:31,728 --> 00:26:34,088 But she's got a heart bigger than this whole crazy island... 206 00:26:34,313 --> 00:26:36,064 and she's so smart, you know? 207 00:26:36,357 --> 00:26:38,085 She can legitimately read your brain, you know... 208 00:26:38,109 --> 00:26:39,149 she's a whatchamacallit... 209 00:26:39,318 --> 00:26:41,153 - A Legilimens. - Yeah. 210 00:26:44,991 --> 00:26:46,116 Look... 211 00:26:50,497 --> 00:26:51,747 You see this? 212 00:26:52,040 --> 00:26:55,292 You see the pan? That's me, I'm the pan. 213 00:26:55,877 --> 00:26:58,629 I'm all dented, dime-a-dozen. I'm just a schmo. 214 00:26:58,922 --> 00:27:01,567 I don't know what kind of crazy ideas you have in your head there, lady... 215 00:27:01,591 --> 00:27:03,759 but I'm sure as hell you could do a lot better than me. 216 00:27:04,052 --> 00:27:05,135 Goodbye. 217 00:27:06,095 --> 00:27:08,556 I don't think we can, Mr. Kowalski. 218 00:27:09,724 --> 00:27:12,350 You could have ducked under the counter, but you didn't. 219 00:27:12,644 --> 00:27:15,646 You could have looked the other way, but you didn't. 220 00:27:15,897 --> 00:27:20,776 In fact, you were willing to put yourself in danger to save a perfect stranger. 221 00:27:21,528 --> 00:27:25,030 Seems to me you're just the kind of average Joe the world needs right now. 222 00:27:25,740 --> 00:27:27,365 You just don't know it yet. 223 00:27:27,659 --> 00:27:29,785 That's why I had to show you. 224 00:27:32,330 --> 00:27:35,415 We need you, Mr. Kowalski. 225 00:27:41,380 --> 00:27:42,631 All right. 226 00:27:43,507 --> 00:27:44,675 Call me Jacob. 227 00:27:44,926 --> 00:27:47,052 - Call me Lally. - Lally. 228 00:27:47,345 --> 00:27:48,386 I gotta lock up. 229 00:27:54,143 --> 00:27:55,143 Thanks. 230 00:27:55,186 --> 00:27:56,645 Much better, Jacob. 231 00:28:06,948 --> 00:28:09,199 I believe you know how this works, Jacob. 232 00:28:44,425 --> 00:28:46,343 What did they say at the Ministry? 233 00:28:46,552 --> 00:28:47,844 Liu or Santos? 234 00:28:48,471 --> 00:28:50,639 Officially, the Ministry takes no position. 235 00:28:51,516 --> 00:28:55,144 Unofficially, smart money's on Santos. 236 00:28:55,436 --> 00:28:57,437 Although anyone would be better than Vogel. 237 00:28:57,688 --> 00:28:58,813 Anyone? 238 00:29:02,318 --> 00:29:04,653 I don't believe he's on the ballot, Kama. 239 00:29:04,946 --> 00:29:06,905 He also happens to be a fugitive. 240 00:29:07,198 --> 00:29:08,490 Is there a difference? 241 00:29:11,161 --> 00:29:13,328 Spinning! Always with the spinning. 242 00:29:13,621 --> 00:29:14,621 Jacob. 243 00:29:15,623 --> 00:29:17,082 Welcome. You brilliant man. 244 00:29:17,375 --> 00:29:18,458 Sorry. 245 00:29:18,751 --> 00:29:21,253 I was absolutely sure that Professor Hicks would convince you. 246 00:29:21,796 --> 00:29:22,796 Yeah. 247 00:29:22,922 --> 00:29:26,216 You know me, pal. I can't pass up a good Portkey. 248 00:29:27,593 --> 00:29:29,261 Mr. Scamander. 249 00:29:29,971 --> 00:29:30,971 Professor Hicks. 250 00:29:31,014 --> 00:29:32,214 - At long last. - At long last. 251 00:29:33,349 --> 00:29:36,476 So, Professor Hicks and I, we've corresponded for many years... 252 00:29:36,727 --> 00:29:37,887 but we've never actually met. 253 00:29:38,146 --> 00:29:40,272 So, her book on advanced charm casting is a must-read. 254 00:29:40,565 --> 00:29:41,731 Newt is far too kind. 255 00:29:41,983 --> 00:29:44,859 Fantastic Beasts is required reading for all my fifth years. 256 00:29:45,695 --> 00:29:47,321 Now, let me make some introductions. 257 00:29:47,613 --> 00:29:49,406 So, this is Bunty Broadacre... 258 00:29:50,075 --> 00:29:52,115 my indispensable assistant for the past seven years. 259 00:29:52,160 --> 00:29:54,536 Eight. Years. 260 00:29:54,787 --> 00:29:56,996 And 164 days. 261 00:29:57,873 --> 00:29:59,666 As you can see, indispensable. 262 00:29:59,917 --> 00:30:01,000 And this is... 263 00:30:01,211 --> 00:30:03,045 Yusuf Kama. 264 00:30:03,254 --> 00:30:04,421 Pleasure. 265 00:30:04,922 --> 00:30:08,092 And you, obviously, already made Jacob's acquaintance. 266 00:30:10,761 --> 00:30:11,761 Newt. 267 00:30:13,723 --> 00:30:15,432 So, this is my brother, Theseus... 268 00:30:15,725 --> 00:30:17,726 and he works for the Ministry. 269 00:30:18,228 --> 00:30:20,187 Actually, head of the British Auror Office. 270 00:30:20,480 --> 00:30:23,815 Well, I'll have to ensure my wand registration's up-to-date. 271 00:30:24,444 --> 00:30:25,444 Yes. 272 00:30:26,236 --> 00:30:28,796 Although, strictly speaking, that doesn't fall within my purview. 273 00:30:48,383 --> 00:30:49,383 All right then. 274 00:30:49,592 --> 00:30:52,886 Well, I imagine that you're all wondering why you find yourselves here. 275 00:30:53,888 --> 00:30:58,225 And in anticipation of that, Dumbledore asked that I convey a message. 276 00:30:59,144 --> 00:31:03,563 So, Grindelwald has the ability to see snatches of the future. 277 00:31:03,773 --> 00:31:08,818 So, we have to assume that he'll be able to anticipate what we do before we do it. 278 00:31:09,112 --> 00:31:13,031 So, if we hope to defeat him and to save our world... 279 00:31:13,324 --> 00:31:15,825 to save your world, Jacob... 280 00:31:16,119 --> 00:31:19,621 then our best hope is to confuse him. 281 00:31:22,583 --> 00:31:23,583 'Scuse me. 282 00:31:23,626 --> 00:31:26,961 I'm sorry. How do you confuse a guy that can see the future? 283 00:31:27,255 --> 00:31:28,797 Countersight. 284 00:31:29,382 --> 00:31:30,507 Exactly. 285 00:31:31,301 --> 00:31:33,302 The best plan being no plan. 286 00:31:33,594 --> 00:31:35,094 Or, many overlapping plans. 287 00:31:35,346 --> 00:31:36,638 Thus, confusion. 288 00:31:36,931 --> 00:31:38,097 It's working on me right now. 289 00:31:40,143 --> 00:31:42,769 In fact, Dumbledore asked that I give you something, Jacob. 290 00:31:51,821 --> 00:31:53,071 It's snake wood. 291 00:31:53,364 --> 00:31:54,823 It's somewhat rare. 292 00:31:55,116 --> 00:31:56,908 Are you kiddin' me right now? 293 00:31:57,202 --> 00:31:58,202 Is this thing real? 294 00:31:58,648 --> 00:31:59,648 Yes. 295 00:32:00,163 --> 00:32:02,747 Well, it doesn't have a core, so sort of, but yes. 296 00:32:03,416 --> 00:32:04,708 It's sorta real? 297 00:32:07,962 --> 00:32:10,714 More importantly, where we're going, you'll need it. 298 00:32:11,924 --> 00:32:14,551 Now, there's something for you too, I think, Theseus. 299 00:32:16,346 --> 00:32:17,804 Teddy, please let go now. 300 00:32:18,639 --> 00:32:20,182 Teddy, please let go. 301 00:32:21,476 --> 00:32:23,602 No. Teddy, will you behave? 302 00:32:23,894 --> 00:32:25,354 This is Theseus's... 303 00:32:31,402 --> 00:32:32,611 That's... 304 00:32:32,862 --> 00:32:34,238 Well, of course. 305 00:32:35,781 --> 00:32:37,366 Now everything makes sense. 306 00:32:37,617 --> 00:32:40,118 Lally, I believe you were given some reading material? 307 00:32:40,370 --> 00:32:41,370 You know what they say. 308 00:32:41,621 --> 00:32:43,501 A book can take you around the world and back... 309 00:32:43,581 --> 00:32:45,039 all you have to do is open it. 310 00:32:45,291 --> 00:32:46,291 She ain't kiddin'. 311 00:32:46,459 --> 00:32:48,252 Yes, Bunty... 312 00:32:49,879 --> 00:32:50,920 that's for you. 313 00:32:51,214 --> 00:32:53,047 I was told it was for your eyes only. 314 00:33:06,979 --> 00:33:07,979 And, Kama. 315 00:33:08,189 --> 00:33:10,064 I have what I need. 316 00:33:11,776 --> 00:33:14,861 What about Tina? Is Tina coming? 317 00:33:15,112 --> 00:33:16,655 Tina's not available. 318 00:33:18,073 --> 00:33:21,368 Tina's been promoted, she's very, very busy from... 319 00:33:22,203 --> 00:33:23,453 well, from what I understand. 320 00:33:23,704 --> 00:33:27,249 Tina's been made head of the American Auror Office. 321 00:33:27,833 --> 00:33:31,628 We know each other well. She's quite a remarkable woman. 322 00:33:32,338 --> 00:33:33,338 She is. 323 00:33:33,923 --> 00:33:35,359 So, this is the team that's gonna take down... 324 00:33:35,383 --> 00:33:37,884 the most dangerous wizard we've faced in over a century. 325 00:33:38,761 --> 00:33:42,138 A magizoologist, his indispensable assistant, a schoolteacher... 326 00:33:42,432 --> 00:33:45,350 a wizard descended from a very old French family, and... 327 00:33:46,977 --> 00:33:50,104 a Muggle baker with his fake wand. 328 00:33:50,398 --> 00:33:52,982 Hey, we got you too, pal... 329 00:33:53,276 --> 00:33:54,651 and his wand works. I 330 00:33:57,738 --> 00:33:59,489 Who wouldn't like our chances? 331 00:34:26,726 --> 00:34:28,184 You're all right, little one. 332 00:34:35,109 --> 00:34:36,234 Berlin. 333 00:34:37,695 --> 00:34:38,862 Wonderful. 334 00:34:45,119 --> 00:34:46,244 Kama... 335 00:34:46,912 --> 00:34:48,497 stay safe. 336 00:35:00,801 --> 00:35:02,969 I must be going too now, Newt. 337 00:35:03,846 --> 00:35:05,972 No one can know everything... 338 00:35:07,558 --> 00:35:08,975 not even you. 339 00:35:42,760 --> 00:35:43,760 Right. 340 00:35:44,470 --> 00:35:46,638 Well, here it is. 341 00:36:10,705 --> 00:36:12,371 German Ministry of Magic? 342 00:36:12,573 --> 00:36:13,573 Yes. 343 00:36:17,628 --> 00:36:19,588 I take it we're here for a reason. 344 00:36:20,214 --> 00:36:23,091 Yes, we have a tea ceremony to attend... 345 00:36:23,342 --> 00:36:26,470 and if we don't hurry up, we'll be late. 346 00:36:28,598 --> 00:36:30,640 Jacob, stay with the group. 347 00:36:41,569 --> 00:36:44,571 Santos! Santos! Santos! 348 00:36:46,156 --> 00:36:47,907 Santos! Santos! Santos! 349 00:36:58,252 --> 00:36:59,293 Evening... 350 00:37:00,755 --> 00:37:01,838 Helmut. 351 00:37:02,089 --> 00:37:03,172 Theseus. 352 00:37:04,800 --> 00:37:05,842 Hey, hey. 353 00:37:06,844 --> 00:37:08,595 They're with me. 354 00:37:22,568 --> 00:37:25,987 Santos! Santos! Santos! 355 00:37:33,913 --> 00:37:35,079 Incendio. 356 00:37:57,812 --> 00:38:00,479 I take it we're not here for the finger sandwiches. 357 00:38:00,731 --> 00:38:03,733 No, I have a message to deliver. 358 00:38:03,984 --> 00:38:05,234 A message? 359 00:38:06,111 --> 00:38:07,529 To who? 360 00:38:09,865 --> 00:38:11,866 Mr. Vogel, it's a pleasure to be here. 361 00:38:12,117 --> 00:38:13,367 It's an honor to meet you. 362 00:38:13,661 --> 00:38:15,161 You are joking. 363 00:38:16,518 --> 00:38:17,518 No. 364 00:38:18,666 --> 00:38:20,959 What am I even doing here? Let's go outside. 365 00:38:21,251 --> 00:38:22,794 I'm not very good in these situations. 366 00:38:23,087 --> 00:38:24,087 These situations? 367 00:38:24,338 --> 00:38:26,505 With all the people, the fancy people. 368 00:38:29,134 --> 00:38:30,134 Hello. 369 00:38:30,845 --> 00:38:32,721 I saw you enter the room... 370 00:38:33,013 --> 00:38:34,430 and I thought to myself... 371 00:38:34,724 --> 00:38:37,892 Edith, that's an interesting-looking man. 372 00:38:38,811 --> 00:38:39,894 Jacob Kowalski. 373 00:38:40,145 --> 00:38:42,105 How are you? Very nice to meet you. 374 00:38:42,397 --> 00:38:45,149 And where is it you hail from, Mr. Kowalski? 375 00:38:46,569 --> 00:38:47,569 Queens. 376 00:38:50,030 --> 00:38:53,950 Sorry, Herr Vogel. Sorry, I wonder if I could have a word? 377 00:38:56,536 --> 00:38:59,372 Merlin's beard, it's Mr. Scamander, isn't it? 378 00:39:00,082 --> 00:39:01,207 Herr Vogel... 379 00:39:04,253 --> 00:39:09,215 I have a message from a friend, and it cannot wait. 380 00:39:13,428 --> 00:39:15,096 Do what is right... 381 00:39:15,973 --> 00:39:17,473 not what is easy. 382 00:39:20,144 --> 00:39:22,184 He said it was important that I reach you tonight... 383 00:39:22,312 --> 00:39:25,523 that you hear them tonight, the words. 384 00:39:26,776 --> 00:39:28,567 It's time, sir. 385 00:39:34,158 --> 00:39:35,533 Is he here? 386 00:39:36,076 --> 00:39:37,451 In Berlin? 387 00:39:39,288 --> 00:39:41,247 No, of course not. 388 00:39:41,498 --> 00:39:44,834 Why leave Hogwarts when the world outside is burning? 389 00:39:50,174 --> 00:39:53,009 I thank you, Mr. Scamander. 390 00:40:28,462 --> 00:40:29,713 Thank you. 391 00:40:30,923 --> 00:40:32,131 Thank you. 392 00:40:34,969 --> 00:40:38,262 I see many familiar faces here tonight. 393 00:40:38,555 --> 00:40:41,099 Colleagues, friends... 394 00:40:42,448 --> 00:40:43,448 foes. 395 00:40:46,230 --> 00:40:47,856 Within the next 48 hours... 396 00:40:48,148 --> 00:40:51,567 you, along with the rest of the Wizarding World... 397 00:40:51,819 --> 00:40:54,070 will choose our next great leader. 398 00:40:54,321 --> 00:40:59,158 A choice that will shape our lives for generations to come. 399 00:40:59,827 --> 00:41:04,538 I have little doubt that, no matter who should triumph... 400 00:41:05,750 --> 00:41:08,039 the Confederation will be in able hands. 401 00:41:08,335 --> 00:41:09,711 Liu Tao. 402 00:41:17,302 --> 00:41:18,677 Vicencia Santos. 403 00:41:20,723 --> 00:41:23,474 Thank you, thank you. 404 00:41:26,603 --> 00:41:29,147 It's in moments such as these we are reminded... 405 00:41:29,439 --> 00:41:34,610 that it is this peaceful transfer of power which marks our humanity... 406 00:41:34,862 --> 00:41:38,697 and demonstrates to the world that, despite our differences... 407 00:41:39,658 --> 00:41:41,993 all voices deserve to be heard... 408 00:41:44,246 --> 00:41:48,041 even voices which many may find disagreeable. 409 00:41:49,668 --> 00:41:50,877 Newt. 410 00:41:51,170 --> 00:41:53,254 Any of those lot look familiar to you? 411 00:41:57,217 --> 00:42:00,053 Paris. The night that Leta... 412 00:42:01,138 --> 00:42:03,389 They were with Grindelwald. 413 00:42:16,195 --> 00:42:20,489 And so, after an extensive investigation... 414 00:42:20,783 --> 00:42:26,704 the Confederation has concluded that insufficient evidence exists... 415 00:42:28,373 --> 00:42:30,583 to prosecute Gellert Grindelwald... 416 00:42:31,126 --> 00:42:35,171 for the crimes against the Muggle community of which he was accused. 417 00:42:36,841 --> 00:42:43,054 He is hereby absolved of all his alleged crimes. 418 00:42:45,933 --> 00:42:47,183 Are you kidding me? 419 00:42:47,476 --> 00:42:49,143 They're letting the guy off? 420 00:42:49,436 --> 00:42:50,979 I was there, he was killing people. 421 00:42:52,064 --> 00:42:53,272 You're under arrest. 422 00:42:54,233 --> 00:42:55,817 All of you. 423 00:42:56,360 --> 00:42:57,360 Wands down! 424 00:43:05,870 --> 00:43:06,870 Theseus. 425 00:43:08,372 --> 00:43:09,455 Theseus! 426 00:43:10,249 --> 00:43:12,791 Newt, Newt. Not here. 427 00:43:13,418 --> 00:43:15,461 Newt, we don't stand a chance. 428 00:43:16,005 --> 00:43:17,881 Let's go. Newt... 429 00:43:18,173 --> 00:43:20,884 they have the German Ministry. We've got to go. 430 00:43:21,844 --> 00:43:24,095 It ain't right. That's not justice. 431 00:43:24,346 --> 00:43:26,014 "Extended investigation." I was there. 432 00:43:26,640 --> 00:43:28,892 Were you there? Were you there? I was there. 433 00:43:29,143 --> 00:43:30,643 - You just let a killer off! - Jacob. 434 00:43:32,312 --> 00:43:33,855 We have to go. We have to go. 435 00:43:34,106 --> 00:43:35,899 Jacob, let's go. 436 00:44:08,515 --> 00:44:09,933 That's very good. 437 00:44:12,937 --> 00:44:14,728 Her favorite. 438 00:44:17,482 --> 00:44:19,817 Remember how she begged Mother to make it? 439 00:44:22,821 --> 00:44:24,363 Ariana. 440 00:44:27,076 --> 00:44:29,812 Mother claimed it calmed her, but I think that was wishful thinking. 441 00:44:30,162 --> 00:44:31,162 Albus. 442 00:44:32,664 --> 00:44:34,040 I was there. 443 00:44:34,583 --> 00:44:36,042 I grew up in the same house. 444 00:44:36,335 --> 00:44:39,545 Everything you saw, I saw. 445 00:44:44,259 --> 00:44:46,219 Everything. 446 00:44:58,398 --> 00:45:00,984 Read the sign, you stupid sod. 447 00:45:09,326 --> 00:45:10,952 I'm sorry to disturb you, Albus. 448 00:45:11,245 --> 00:45:12,578 Tell me, what is it? 449 00:45:12,829 --> 00:45:14,205 It's Berlin. 450 00:45:15,082 --> 00:45:16,457 What happened? 451 00:45:16,750 --> 00:45:20,669 Vogel has absolved Gellert of all his crimes. 452 00:45:20,963 --> 00:45:23,589 He's free. He says there's no proof. 453 00:45:24,967 --> 00:45:28,970 He tried to arrest aurors who were there the night Leta Lestrange was murdered. 454 00:45:40,940 --> 00:45:42,525 Rather disappointing. 455 00:45:44,236 --> 00:45:46,356 I'm going to need someone to cover my morning classes. 456 00:45:46,405 --> 00:45:47,905 Can I impose on you? 457 00:45:48,198 --> 00:45:50,658 Of course. And, Albus, please be... 458 00:45:50,950 --> 00:45:52,701 I'll do my best. 459 00:45:55,122 --> 00:45:56,747 Evening, Aberforth. 460 00:45:57,041 --> 00:45:58,207 Evening, Minerva. 461 00:45:58,667 --> 00:46:00,543 Apologies for calling you a stupid sod. 462 00:46:00,835 --> 00:46:03,379 Apology accepted. 463 00:46:07,467 --> 00:46:09,802 I'm afraid I'll have to cut our evening short. 464 00:46:10,054 --> 00:46:11,804 Off to save the world, are we? 465 00:46:12,097 --> 00:46:14,098 That will take a better man than me. 466 00:46:18,978 --> 00:46:20,521 Don't ask. 467 00:46:57,934 --> 00:47:01,270 There are thousands in the streets chanting your name. 468 00:47:01,563 --> 00:47:03,272 You're a free man. 469 00:47:08,737 --> 00:47:10,904 Tell the others to prepare to leave. 470 00:47:12,074 --> 00:47:13,491 - Tonight? - Tomorrow. 471 00:47:14,451 --> 00:47:16,410 We'll have a visitor in the morning. 472 00:47:21,708 --> 00:47:23,501 Why does it stay with him? 473 00:47:24,753 --> 00:47:26,837 It must sense what he's about to do. 474 00:47:28,757 --> 00:47:30,174 And you're sure... 475 00:47:31,551 --> 00:47:33,886 that he can kill Dumbledore? 476 00:47:35,764 --> 00:47:37,681 His pain is his power. 477 00:47:44,898 --> 00:47:47,818 The man that I am inquiring about is the head of the British Auror Office. 478 00:47:47,901 --> 00:47:51,028 How can you have misplaced the head of the British Auror Office? 479 00:47:54,073 --> 00:47:57,618 As our contention said, since he was never in our custody... 480 00:47:57,911 --> 00:47:58,994 we never misplaced him. 481 00:47:59,288 --> 00:48:02,288 Sir, there were dozens of people there, any one of them could corroborate... 482 00:48:02,332 --> 00:48:04,125 - And your name is? - Let's get out of here. 483 00:48:05,169 --> 00:48:06,919 Wait a minute, that's the guy. 484 00:48:07,587 --> 00:48:09,004 Come here. Come here. 485 00:48:09,298 --> 00:48:10,298 Excuse me! 486 00:48:14,261 --> 00:48:15,901 That's the guy. He knows where Theseus is. 487 00:48:16,012 --> 00:48:17,012 Hello! 488 00:48:18,348 --> 00:48:19,848 Where's Theseus? 489 00:48:20,350 --> 00:48:22,851 That's him. He knows about Theseus. 490 00:48:44,499 --> 00:48:45,499 Newt. 491 00:48:59,306 --> 00:49:00,306 Albus. 492 00:49:05,270 --> 00:49:07,938 Theseus has been taken to the Erkstag. 493 00:49:08,232 --> 00:49:10,441 Wait, no, but the Erkstag shut down years ago. 494 00:49:10,734 --> 00:49:15,279 Yes, well, it's the Ministry's secret little bed and breakfast now. 495 00:49:16,030 --> 00:49:17,990 You'll need this to see him. 496 00:49:19,409 --> 00:49:20,493 And one of these. 497 00:49:23,162 --> 00:49:24,455 And this. 498 00:49:28,377 --> 00:49:29,793 Wait, wait, wait. 499 00:49:31,463 --> 00:49:34,465 I trust you're enjoying your wand, Mr. Kowalski? 500 00:49:34,841 --> 00:49:37,635 Me? Yeah, thank you, Mr. Dumbledore. 501 00:49:37,886 --> 00:49:39,094 It's a real pip. 502 00:49:39,346 --> 00:49:40,554 I advise you to keep it close. 503 00:49:40,789 --> 00:49:42,306 - Professor Hicks. - Dumbledore. 504 00:49:42,557 --> 00:49:45,768 Assuming you're not otherwise engaged, and frankly even if you are... 505 00:49:46,060 --> 00:49:48,521 I encourage you to attend tonight's candidates' dinner. 506 00:49:48,813 --> 00:49:50,231 Take Mr. Kowalski. 507 00:49:50,524 --> 00:49:52,684 I'm quite certain there'll be an assassination attempt. 508 00:49:52,734 --> 00:49:55,736 Anything you can do to scotch that will be greatly appreciated. 509 00:49:56,446 --> 00:49:56,904 It's my pleasure. 510 00:49:57,155 --> 00:49:58,355 I shall welcome the challenge. 511 00:49:58,573 --> 00:50:00,908 Besides, I'll have Jacob with me. 512 00:50:01,743 --> 00:50:02,743 Not to worry. 513 00:50:02,952 --> 00:50:06,079 Professor Hicks's defensive magic is superb. 514 00:50:06,956 --> 00:50:08,165 Until next time. 515 00:50:08,875 --> 00:50:09,875 Such a flatterer. 516 00:50:10,084 --> 00:50:12,711 Well, not really. It is superb. 517 00:50:13,506 --> 00:50:14,577 Albus. 518 00:50:14,964 --> 00:50:16,715 I was just wondering... 519 00:50:19,346 --> 00:50:20,346 Yes. 520 00:50:21,971 --> 00:50:23,221 - The case. - Yes. 521 00:50:23,473 --> 00:50:26,224 Rest assured, it's in safe hands. 522 00:50:40,031 --> 00:50:41,156 Can I help you? 523 00:50:42,375 --> 00:50:43,375 Yes. 524 00:50:43,535 --> 00:50:46,329 I'd like to have this case replicated, please. 525 00:50:46,871 --> 00:50:47,955 Certainly. 526 00:50:50,292 --> 00:50:52,710 No, you mustn't open it. 527 00:50:54,003 --> 00:50:56,839 I mean, it's not necessary. 528 00:50:57,674 --> 00:50:59,550 The interior isn't important. 529 00:51:00,802 --> 00:51:03,971 I see no reason I can't make you one. 530 00:51:17,193 --> 00:51:18,319 If you leave it here. 531 00:51:18,951 --> 00:51:19,951 No... 532 00:51:20,238 --> 00:51:22,365 I couldn't leave it. 533 00:51:23,282 --> 00:51:25,909 And I'll be needing more than one. 534 00:51:26,870 --> 00:51:28,412 You see... 535 00:51:29,623 --> 00:51:32,916 my husband, he's a bit absentminded. 536 00:51:33,209 --> 00:51:34,918 He's always forgetting things. 537 00:51:35,253 --> 00:51:37,253 Just the other day, he forgot he was married to me. 538 00:51:39,716 --> 00:51:40,841 Can you imagine? 539 00:51:46,139 --> 00:51:47,806 But I love him. 540 00:51:49,058 --> 00:51:51,394 Exactly how many were you thinking? 541 00:51:53,104 --> 00:51:54,355 Half a dozen... 542 00:51:54,606 --> 00:51:57,149 and I'll need them in two days' time. 543 00:52:05,409 --> 00:52:07,410 Show your hands. 544 00:52:12,916 --> 00:52:13,999 Who are you? 545 00:52:14,959 --> 00:52:16,669 My name is Yusuf Kama. 546 00:52:18,505 --> 00:52:19,755 Who's our visitor? 547 00:52:20,048 --> 00:52:21,256 I'm an admirer. 548 00:52:22,050 --> 00:52:24,051 You murdered his sister. 549 00:52:25,053 --> 00:52:26,845 Her name was Leta. 550 00:52:28,682 --> 00:52:30,223 Leta Lestrange. 551 00:52:31,027 --> 00:52:32,215 Yes. 552 00:52:32,644 --> 00:52:34,603 You and your sister share an ancient bloodline. 553 00:52:34,896 --> 00:52:36,146 Shared. 554 00:52:36,398 --> 00:52:38,148 That's the only thing we shared. 555 00:52:39,526 --> 00:52:42,695 Dumbledore sent you, am I right? 556 00:52:43,572 --> 00:52:45,781 He fears you're in possession of a creature. 557 00:52:46,700 --> 00:52:48,742 He fears the use you may put it to. 558 00:52:49,828 --> 00:52:51,954 He sent me here to spy on you. 559 00:52:54,082 --> 00:52:56,041 What would you like me to tell him? 560 00:52:58,920 --> 00:53:00,003 Queenie. 561 00:53:01,465 --> 00:53:03,466 Is he telling the truth? 562 00:53:16,395 --> 00:53:17,521 What else? 563 00:53:17,772 --> 00:53:19,440 Even though he believes in you... 564 00:53:19,691 --> 00:53:22,359 he holds you responsible for his sister's death. 565 00:53:24,153 --> 00:53:26,321 He carries her absence with him every day. 566 00:53:28,241 --> 00:53:31,326 Every breath he takes is a reminder that she breathes no more. 567 00:53:33,246 --> 00:53:36,624 Then I presume you won't mind if I relieve you of your sister's memory. 568 00:53:42,213 --> 00:53:43,255 Right? 569 00:53:44,508 --> 00:53:45,591 Right. 570 00:54:07,572 --> 00:54:08,614 There. 571 00:54:10,241 --> 00:54:11,784 Better? 572 00:54:13,119 --> 00:54:14,495 I thought so. 573 00:54:14,788 --> 00:54:18,999 When we allow ourselves to be consumed by anger, the only victim is our self. 574 00:54:21,628 --> 00:54:24,171 Now, we were just about to depart. 575 00:54:24,422 --> 00:54:26,173 Perhaps you'd like to join us? 576 00:54:26,883 --> 00:54:31,178 Come, we can talk some more about our mutual friend, Dumbledore. 577 00:54:39,979 --> 00:54:41,313 After you. 578 00:56:09,193 --> 00:56:10,778 Hello, Credence. 579 00:56:18,161 --> 00:56:21,872 Do you know what it's like to have no one? 580 00:56:22,165 --> 00:56:24,207 To always be alone? 581 00:56:25,627 --> 00:56:26,794 It's you. 582 00:56:29,839 --> 00:56:32,716 You're the one sending messages in the mirror. 583 00:56:34,052 --> 00:56:35,636 I'm a Dumbledore. 584 00:56:36,387 --> 00:56:38,263 You abandoned me. 585 00:56:39,808 --> 00:56:43,769 The same blood that runs my veins runs yours. 586 00:56:53,571 --> 00:56:55,405 He's not here for you. 587 00:56:55,824 --> 00:56:57,282 He's here for me. 588 00:57:43,496 --> 00:57:46,832 Things are not quite what they appear, Credence... 589 00:57:47,709 --> 00:57:49,960 no matter what you've been told. 590 00:57:52,338 --> 00:57:53,671 My name is Aurelius. 591 00:57:54,173 --> 00:57:55,215 He's lied to you. 592 00:57:55,717 --> 00:57:57,009 Kindled your hate. 593 00:58:57,821 --> 00:59:00,280 What he's told you isn't true... 594 00:59:02,241 --> 00:59:04,659 but we do share the same blood. 595 00:59:06,037 --> 00:59:08,621 You are a Dumbledore. 596 00:59:22,011 --> 00:59:24,012 I'm sorry for your pain. 597 00:59:24,806 --> 00:59:27,307 We didn't know, I promise. 598 01:00:21,892 --> 01:00:23,435 I've come to see my brother. 599 01:00:23,727 --> 01:00:25,562 His name is Theseus Scamander. 600 01:00:34,447 --> 01:00:35,780 Sorry, that's... 601 01:00:37,950 --> 01:00:39,283 Wand. 602 01:00:54,508 --> 01:00:55,592 That's... 603 01:00:55,843 --> 01:00:57,927 I'm a magizoologist. 604 01:00:59,054 --> 01:01:00,096 He's perfectly harmless. 605 01:01:01,014 --> 01:01:02,640 He's just a pet, really. 606 01:01:05,102 --> 01:01:06,310 Sorry. 607 01:01:09,314 --> 01:01:10,397 That's Teddy. 608 01:01:10,608 --> 01:01:12,274 He's a total nightmare, truth be told. 609 01:01:12,485 --> 01:01:13,901 They stay here. 610 01:01:35,758 --> 01:01:37,842 So, how will I know where to find him? 611 01:01:38,636 --> 01:01:39,886 He's your brother? 612 01:01:40,998 --> 01:01:42,033 Yes. 613 01:01:42,347 --> 01:01:44,891 He will be the one who looks like your brother. 614 01:01:49,396 --> 01:01:50,938 I will be back, Pick. 615 01:01:51,482 --> 01:01:52,649 On my word. 616 01:01:59,156 --> 01:02:00,740 "I'll be back, Pick." 617 01:02:01,116 --> 01:02:02,324 "On my word." 618 01:02:03,661 --> 01:02:06,245 And I'll be Minister of Magic one day. 619 01:02:47,287 --> 01:02:48,287 Take us 'round the back. 620 01:02:48,496 --> 01:02:49,496 It's not safe here. 621 01:02:49,760 --> 01:02:50,760 No. 622 01:02:51,458 --> 01:02:52,458 Roll it down. 623 01:02:52,751 --> 01:02:53,918 What? 624 01:02:54,753 --> 01:02:56,087 The window. 625 01:02:56,379 --> 01:02:57,630 Roll it down. 626 01:03:09,893 --> 01:03:11,894 Grindelwald! Grindelwald! 627 01:03:16,149 --> 01:03:17,734 No. No! 628 01:03:26,744 --> 01:03:27,744 Those people... 629 01:03:28,245 --> 01:03:30,204 aren't suggesting we listen to them. 630 01:03:30,497 --> 01:03:32,373 They aren't asking us to listen. 631 01:03:33,041 --> 01:03:34,375 They're demanding it. 632 01:03:35,502 --> 01:03:38,880 You're actually proposing that that man be allowed to stand? 633 01:03:39,172 --> 01:03:40,218 Yes. 634 01:03:41,216 --> 01:03:42,508 Yes, let him stand. 635 01:03:46,639 --> 01:03:48,519 Gellert Grindelwald wants a Muggle-wizard war... 636 01:03:48,807 --> 01:03:51,643 and if he gets his wish, he won't just destroy their world... 637 01:03:51,935 --> 01:03:53,102 he'll destroy ours as well. 638 01:03:53,353 --> 01:03:55,146 Which is why he cannot win. 639 01:03:56,774 --> 01:03:58,315 Let him stand as a candidate. 640 01:03:58,525 --> 01:04:00,109 Let the people vote. 641 01:04:00,360 --> 01:04:02,444 When he loses, the people will have spoken. 642 01:04:03,280 --> 01:04:05,782 But deny them their voices... 643 01:04:06,033 --> 01:04:08,575 and those streets will run with blood. 644 01:04:31,850 --> 01:04:32,850 Theseus. 645 01:04:38,148 --> 01:04:39,148 Theseus. 646 01:06:15,719 --> 01:06:16,719 Lally... 647 01:06:17,346 --> 01:06:18,929 the guy with the hair... 648 01:06:19,931 --> 01:06:21,724 sitting next to Edith. 649 01:06:22,434 --> 01:06:24,310 He looks like he can kill somebody. 650 01:06:25,896 --> 01:06:27,938 He also looks like my Uncle Dominic. 651 01:06:28,232 --> 01:06:31,692 Is your Uncle Dominic the Norwegian Minister of Magic? 652 01:06:31,987 --> 01:06:32,987 No. 653 01:06:33,194 --> 01:06:34,612 Didn't think so. 654 01:07:04,059 --> 01:07:05,059 Queenie. 655 01:07:06,395 --> 01:07:07,395 Queenie. 656 01:07:17,739 --> 01:07:20,450 Madam Santos, a pleasure. 657 01:07:21,702 --> 01:07:23,619 Your supporters are in fine voice. 658 01:07:23,912 --> 01:07:27,206 As are yours, Mr. Grindelwald. 659 01:07:47,060 --> 01:07:48,353 Rescuing me, are you? 660 01:07:48,645 --> 01:07:50,020 That's the general idea. 661 01:07:51,106 --> 01:07:52,940 And I presume this... 662 01:07:53,191 --> 01:07:55,985 whatever it is that you are doing, is strategic. 663 01:07:56,236 --> 01:07:58,153 Yes, a technique called limbic mimicry. 664 01:07:58,405 --> 01:08:01,699 It discourages violent engagement, theoretically. 665 01:08:01,908 --> 01:08:04,410 I've only actually ever attempted it once before. 666 01:08:04,995 --> 01:08:06,286 And the results? 667 01:08:08,039 --> 01:08:09,206 Inconclusive. 668 01:08:09,875 --> 01:08:11,227 Course that was a laboratory setting... 669 01:08:11,251 --> 01:08:13,544 and the conditions were strictly controlled, and the... 670 01:08:13,837 --> 01:08:15,607 Well, the current conditions are more volatile... 671 01:08:15,631 --> 01:08:17,692 so making it less predictive of the ultimate outcome. 672 01:08:17,716 --> 01:08:19,884 The ultimate outcome presumably... 673 01:08:21,094 --> 01:08:25,055 being our survival. 674 01:09:19,080 --> 01:09:20,539 Well done, come on. 675 01:09:26,046 --> 01:09:27,630 And the plan is? 676 01:09:27,923 --> 01:09:28,964 Hold this. 677 01:09:45,106 --> 01:09:46,774 What the bloody hell was that for? 678 01:09:48,652 --> 01:09:50,152 We're gonna need some help. 679 01:10:00,080 --> 01:10:01,288 Follow me. 680 01:10:06,294 --> 01:10:07,336 Come on. 681 01:10:17,013 --> 01:10:18,681 You're no swiveling properly. 682 01:10:19,307 --> 01:10:20,307 Swivel... 683 01:10:20,475 --> 01:10:22,434 swivel, but delicately. 684 01:10:23,311 --> 01:10:25,104 I'm swiveling like you're swiveling, Newt. 685 01:10:25,814 --> 01:10:27,314 I don't believe you are. 686 01:10:46,752 --> 01:10:47,752 Swivel. 687 01:11:01,224 --> 01:11:02,224 Go to him. 688 01:11:10,776 --> 01:11:11,776 Queenie. 689 01:11:16,322 --> 01:11:17,740 Tell him it's all right. 690 01:11:18,658 --> 01:11:20,117 I can see he's failed. 691 01:11:21,161 --> 01:11:22,619 He'll have another chance. 692 01:11:24,330 --> 01:11:26,749 It's his loyalty I most value. 693 01:12:01,367 --> 01:12:02,576 Stay here. 694 01:12:25,308 --> 01:12:26,308 Apologies. 695 01:12:33,942 --> 01:12:35,150 Oh, boy. 696 01:12:52,627 --> 01:12:54,211 Let her go. 697 01:12:54,880 --> 01:12:55,880 Excuse me? 698 01:13:04,973 --> 01:13:06,556 Assassin! 699 01:17:17,892 --> 01:17:18,892 No, wait. 700 01:17:33,908 --> 01:17:34,908 Newt! 701 01:17:38,621 --> 01:17:39,621 Accio! 702 01:17:40,706 --> 01:17:41,748 Grab the tie. 703 01:18:30,826 --> 01:18:32,159 That was a Portkey. 704 01:18:32,996 --> 01:18:33,996 Yeah. 705 01:18:37,222 --> 01:18:38,847 Well done, you two. 706 01:19:03,122 --> 01:19:06,791 Not that either of you asked, but I would highly recommend learning Charms. 707 01:19:07,084 --> 01:19:08,084 Lally. 708 01:19:08,211 --> 01:19:09,336 What kept you two. 709 01:19:10,255 --> 01:19:12,381 We encountered some complications. You? 710 01:19:12,923 --> 01:19:15,425 We encountered some complications. 711 01:19:19,764 --> 01:19:21,348 Jacob tried to murder Grindelwald? 712 01:19:21,641 --> 01:19:23,308 It's a long story. 713 01:19:23,601 --> 01:19:25,143 Is it really snake wood? 714 01:19:25,436 --> 01:19:27,020 Yes, it's really snake wood. 715 01:19:27,855 --> 01:19:28,855 Can I... 716 01:19:30,441 --> 01:19:31,816 Very dangerous. 717 01:19:32,610 --> 01:19:33,610 It's very powerful. 718 01:19:34,195 --> 01:19:36,446 It's rare. If it got in the wrong hands, you know... 719 01:19:36,697 --> 01:19:37,697 mess you up. 720 01:19:37,907 --> 01:19:39,198 Where did you get it? 721 01:19:40,826 --> 01:19:41,993 I got it for Christmas. 722 01:19:42,578 --> 01:19:43,202 Jacob... 723 01:19:43,538 --> 01:19:44,621 look who I found. 724 01:19:44,872 --> 01:19:45,872 Hey. 725 01:19:46,040 --> 01:19:48,250 It's my wizard friends, Newt and Theseus. 726 01:19:48,543 --> 01:19:50,627 We're like this, okay, and that's me right there. 727 01:19:50,920 --> 01:19:53,171 I gotta go. All right, have fun. 728 01:19:53,964 --> 01:19:55,424 Don't do anything I wouldn't do. 729 01:19:56,301 --> 01:19:57,381 Can you believe this place? 730 01:19:57,593 --> 01:19:59,946 They got pint-sized little witches and wizards running around here. 731 01:19:59,970 --> 01:20:01,137 You don't say. 732 01:20:01,972 --> 01:20:03,181 I was the assassin. 733 01:20:03,933 --> 01:20:05,684 Newt and Theseus both went to Hogwarts. 734 01:20:05,935 --> 01:20:07,855 I knew that. Well, they're being very nice to me. 735 01:20:08,062 --> 01:20:09,956 The Slytherin boys over there, they gave me these. 736 01:20:09,980 --> 01:20:11,731 They're delicious. Who wants one? 737 01:20:12,442 --> 01:20:14,568 I never cared for cockroach clusters much myself... 738 01:20:14,819 --> 01:20:17,279 although Honeydukes are supposed to be the best. 739 01:20:23,118 --> 01:20:24,202 Off you go. 740 01:20:24,995 --> 01:20:25,995 McGonagall. 741 01:20:26,747 --> 01:20:27,747 Albus. 742 01:20:27,957 --> 01:20:28,957 Well done. 743 01:20:29,166 --> 01:20:30,584 All of you, well done. 744 01:20:30,876 --> 01:20:31,585 Congratulations. 745 01:20:31,877 --> 01:20:33,252 - Congratulations? - Indeed. 746 01:20:33,546 --> 01:20:36,673 Professor Hicks managed to foil an assassination. 747 01:20:37,467 --> 01:20:39,926 And you are alive and you are well. 748 01:20:40,177 --> 01:20:44,138 The fact that everything didn't go precisely to plan was precisely the plan. 749 01:20:44,390 --> 01:20:45,724 Countersight 101. 750 01:20:45,975 --> 01:20:48,267 Albus, forgive me, but aren't we back where we started? 751 01:20:48,561 --> 01:20:51,062 Actually, I would argue that things are... 752 01:20:51,314 --> 01:20:53,398 a great deal worse. 753 01:20:55,651 --> 01:20:56,931 You haven't told them, have you? 754 01:20:58,446 --> 01:21:01,197 Grindelwald's been allowed to stand in the election. 755 01:21:02,325 --> 01:21:03,533 - What? - But how? 756 01:21:04,243 --> 01:21:07,746 Because Vogel chose easy over right. 757 01:21:32,772 --> 01:21:33,772 It's all right. 758 01:21:34,064 --> 01:21:35,148 Bhutan. 759 01:21:35,358 --> 01:21:37,275 Correct. Three points to Hufflepuff. 760 01:21:37,860 --> 01:21:41,655 The kingdom of Bhutan sits high in the Eastern Himalayas. 761 01:21:41,947 --> 01:21:45,534 It's a place of indescribable beauty. 762 01:21:45,826 --> 01:21:49,120 Some of our most important magic has its origins there. 763 01:21:49,414 --> 01:21:54,250 They say if you listen carefully enough, the past whispers to you. 764 01:21:55,670 --> 01:21:58,046 It also happens to be where the election will be held. 765 01:21:58,297 --> 01:21:59,464 He can't win, can he? 766 01:21:59,715 --> 01:22:01,883 Only a few days ago he was a fugitive from justice. 767 01:22:02,092 --> 01:22:07,514 Now he is an official candidate in the International Confederation of Wizards. 768 01:22:09,475 --> 01:22:12,351 Dangerous times favor dangerous men. 769 01:22:14,647 --> 01:22:18,066 By the way, we'll be dining with my brother in the village. 770 01:22:18,317 --> 01:22:21,027 Should you need anything before then, Minerva is here. 771 01:22:21,904 --> 01:22:23,863 Dumbledore has a brother? 772 01:22:42,299 --> 01:22:43,299 Here we are. 773 01:22:47,847 --> 01:22:49,388 Bunty, you're here. 774 01:22:49,640 --> 01:22:50,640 Yes. 775 01:22:52,393 --> 01:22:53,393 How is she? 776 01:22:53,603 --> 01:22:54,603 She's fine. 777 01:22:56,814 --> 01:22:58,397 What's Alfie done now? 778 01:22:58,608 --> 01:23:00,877 Wait, you've not been biting Timothy's bottom again, have you? 779 01:23:00,901 --> 01:23:05,279 Miss Broadacre, I trust my brother has been a gracious host? 780 01:23:05,990 --> 01:23:08,032 Yes, ever so gracious. 781 01:23:08,451 --> 01:23:09,784 I'm delighted to hear. 782 01:23:10,285 --> 01:23:13,204 So, rooms have been arranged for you in the village... 783 01:23:13,498 --> 01:23:16,833 and Aberforth here will prepare you a delicious dinner... 784 01:23:17,042 --> 01:23:18,543 his own recipe. 785 01:23:24,842 --> 01:23:27,218 There's more of that if you want it. 786 01:23:31,724 --> 01:23:32,891 Thank you. 787 01:23:33,768 --> 01:23:34,768 Thanks. 788 01:23:38,188 --> 01:23:39,355 Astonishing. 789 01:23:39,649 --> 01:23:42,734 Never has something that looks so repellent tasted so delicious. 790 01:23:43,944 --> 01:23:44,944 Who is this little one? 791 01:23:45,112 --> 01:23:46,112 Do you mind? 792 01:23:46,906 --> 01:23:48,615 She's a Qilin, Jacob. 793 01:23:48,949 --> 01:23:50,575 She's incredibly rare. 794 01:23:50,826 --> 01:23:53,119 One of the most beloved creatures in the Wizarding World. 795 01:23:53,704 --> 01:23:54,704 Why? 796 01:23:55,247 --> 01:23:57,290 'Cause she can see into your soul. 797 01:24:00,711 --> 01:24:02,211 You're kidding me. 798 01:24:02,463 --> 01:24:08,217 No. So, if you are good and worthy, then she'll see that. 799 01:24:08,469 --> 01:24:11,971 But if, on the other hand, you're cruel and deceitful... 800 01:24:12,222 --> 01:24:14,015 then she'll know that too. 801 01:24:14,850 --> 01:24:16,225 Oh, yeah? 802 01:24:16,435 --> 01:24:18,978 Does she just tell you that or... 803 01:24:19,980 --> 01:24:21,189 Not exactly tells. 804 01:24:21,440 --> 01:24:26,069 Well, she bows, but only in the presence of someone truly pure of heart. 805 01:24:28,322 --> 01:24:30,008 I mean, almost none of us are, of course... 806 01:24:30,032 --> 01:24:32,408 no matter how good of a person one tries to be. 807 01:24:33,703 --> 01:24:36,538 There was actually a time, many, many years ago... 808 01:24:36,831 --> 01:24:39,123 when the Qilin chose who'd lead us. 809 01:24:41,210 --> 01:24:42,335 No... 810 01:24:47,675 --> 01:24:49,383 Okay. All right, already. 811 01:24:52,429 --> 01:24:53,429 Here you go. 812 01:24:54,505 --> 01:24:55,505 Thriving. 813 01:24:55,641 --> 01:24:57,058 He's just hungry. Look at him. 814 01:24:57,309 --> 01:24:59,149 - She really likes you, Jacob. - Oh, all right. 815 01:25:02,523 --> 01:25:03,523 It's okay. 816 01:25:13,075 --> 01:25:14,325 Come with me. 817 01:25:16,120 --> 01:25:17,453 I'll help you. 818 01:25:19,414 --> 01:25:21,332 He's your son, Aberforth. 819 01:25:24,294 --> 01:25:25,754 He needs you. 820 01:25:39,101 --> 01:25:40,143 Newt. 821 01:25:52,948 --> 01:25:53,948 Come in. 822 01:25:54,742 --> 01:25:58,327 Albus, the mirror downstairs, there's a message. 823 01:25:58,579 --> 01:25:59,579 Close the door. 824 01:26:07,421 --> 01:26:09,297 It's from Credence, Newt. 825 01:26:12,635 --> 01:26:15,344 The summer Gellert and I fell in love... 826 01:26:16,263 --> 01:26:18,014 my brother fell in love as well... 827 01:26:18,307 --> 01:26:20,391 with a girl from the Hollow. 828 01:26:21,727 --> 01:26:23,186 She was sent away. 829 01:26:25,105 --> 01:26:27,315 There were rumors about a child. 830 01:26:29,359 --> 01:26:30,359 Credence... 831 01:26:30,402 --> 01:26:31,695 He's a Dumbledore. 832 01:26:35,032 --> 01:26:37,116 If I'd been a better friend... 833 01:26:38,285 --> 01:26:40,286 to Aberforth, if I'd been a better brother... 834 01:26:41,956 --> 01:26:43,832 he might have confided in me. 835 01:26:45,542 --> 01:26:48,753 Perhaps things would have been different, and this boy... 836 01:26:49,546 --> 01:26:52,298 could have been part of our lives, part of our family. 837 01:26:58,138 --> 01:27:01,307 Credence can't be saved, I know you know that. 838 01:27:02,601 --> 01:27:05,979 But he may yet be able to save us. 839 01:27:12,527 --> 01:27:13,737 Phoenix ash. 840 01:27:14,864 --> 01:27:18,157 The bird comes to him because he's dying, Newt. 841 01:27:19,326 --> 01:27:20,869 I know the signs. 842 01:27:21,829 --> 01:27:23,121 You see... 843 01:27:24,999 --> 01:27:28,251 my sister was an Obscurial. 844 01:27:29,253 --> 01:27:32,255 And like Credence, she never learned to express her magic. 845 01:27:33,799 --> 01:27:36,592 Over time it grew darker and began to poison her. 846 01:27:38,220 --> 01:27:41,514 Worst of all, none of us were capable of easing her pain. 847 01:27:45,269 --> 01:27:47,395 Can you tell me how it is that... 848 01:27:48,230 --> 01:27:50,023 or how it came to an end for her? 849 01:27:53,402 --> 01:27:56,695 Gellert and I had made plans to go away together. 850 01:27:58,365 --> 01:28:01,409 My brother didn't approve. 851 01:28:01,660 --> 01:28:03,787 One night, he confronted us. 852 01:28:04,413 --> 01:28:06,664 Voices were raised, threats made. 853 01:28:06,957 --> 01:28:10,334 Aberforth drew his wand, which was foolish. 854 01:28:13,172 --> 01:28:16,340 I drew my wand, which was even more foolish. 855 01:28:19,011 --> 01:28:20,804 Gellert just laughed. 856 01:28:22,097 --> 01:28:24,598 No one heard Ariana coming down the stairs. 857 01:28:27,853 --> 01:28:30,063 Can't say for certain it was my... 858 01:28:31,732 --> 01:28:32,732 spell. 859 01:28:37,947 --> 01:28:39,530 Doesn't really matter. 860 01:28:40,825 --> 01:28:44,160 One minute she was there, and the next she was gone. 861 01:28:45,329 --> 01:28:46,996 I'm so sorry, Albus. 862 01:28:49,374 --> 01:28:52,710 But if it's of any comfort, perhaps she was saved some pain... 863 01:28:53,003 --> 01:28:54,337 Don't. 864 01:28:54,629 --> 01:28:56,464 Don't disappoint me, Newt. 865 01:28:57,758 --> 01:28:59,342 You of all people. 866 01:29:00,845 --> 01:29:03,054 Your honesty is a gift... 867 01:29:05,307 --> 01:29:07,725 even if at times a painful one. 868 01:29:12,857 --> 01:29:15,942 Our friends downstairs will be tired and wanting to go home. 869 01:29:16,235 --> 01:29:18,236 You should go. 870 01:29:32,501 --> 01:29:35,544 Albus, Lally said something earlier... 871 01:29:35,838 --> 01:29:38,631 about most of us being ultimately imperfect. 872 01:29:40,217 --> 01:29:44,053 But even if we make mistakes, terrible things... 873 01:29:45,806 --> 01:29:48,182 we can try to make things right. 874 01:29:50,895 --> 01:29:52,395 And that's what matters... 875 01:29:56,233 --> 01:29:57,608 trying. 876 01:30:13,708 --> 01:30:14,792 We're with you. 877 01:30:15,585 --> 01:30:16,585 Thank you. 878 01:30:25,304 --> 01:30:27,889 Our time is close, my brothers and sisters. 879 01:30:29,058 --> 01:30:30,808 Days of hiding are over. 880 01:30:33,562 --> 01:30:35,771 The world will hear our voice. 881 01:30:39,193 --> 01:30:40,568 And it will be deafening. 882 01:30:48,953 --> 01:30:51,662 You didn't come here to betray Dumbledore... 883 01:30:52,998 --> 01:30:55,541 You know in your pure-blood heart... 884 01:30:57,336 --> 01:30:59,170 your place is here. 885 01:31:01,465 --> 01:31:04,133 To believe in me is to believe in yourself. 886 01:31:16,688 --> 01:31:18,856 Prove your loyalty, Mr. Kama. 887 01:31:41,755 --> 01:31:43,506 Vulnera Sanentur. 888 01:31:44,258 --> 01:31:48,386 Rennervate Vulnera Sanentur. 889 01:32:07,114 --> 01:32:08,114 There. 890 01:32:09,699 --> 01:32:10,949 There, there. 891 01:32:13,120 --> 01:32:14,245 There. 892 01:32:16,623 --> 01:32:17,623 Come, look. 893 01:32:23,796 --> 01:32:25,793 This is why we are special. 894 01:32:29,011 --> 01:32:32,680 To conceal our powers is not merely an affront to ourselves... 895 01:32:34,433 --> 01:32:35,641 it's sinful. 896 01:32:50,407 --> 01:32:51,865 Was there another? 897 01:32:53,243 --> 01:32:54,327 Another? 898 01:32:55,745 --> 01:32:58,622 That night, was there another Qilin? 899 01:33:02,461 --> 01:33:03,461 I don't think so... 900 01:33:05,464 --> 01:33:06,839 That's twice you failed me. 901 01:33:07,132 --> 01:33:10,801 Do you not understand the danger you put me in? 902 01:33:14,764 --> 01:33:16,349 One last chance. 903 01:33:17,142 --> 01:33:18,184 Understood? 904 01:33:21,521 --> 01:33:22,563 Find it. 905 01:34:17,346 --> 01:34:18,574 Hey, Newt. 906 01:34:19,579 --> 01:34:21,038 What is this place? 907 01:34:22,166 --> 01:34:24,041 The room we require. 908 01:34:28,588 --> 01:34:32,007 I trust you all have the tickets that Bunty gave you? 909 01:34:32,301 --> 01:34:34,510 You'll need them to gain access to the ceremony. 910 01:34:34,803 --> 01:34:35,803 What do you think, Newt? 911 01:34:35,970 --> 01:34:37,346 Can you tell which one is yours? 912 01:34:37,806 --> 01:34:38,806 No. 913 01:34:39,474 --> 01:34:41,184 Good. I'd be worried if you could. 914 01:34:41,476 --> 01:34:43,477 I assume the Qilin's in one of these cases. 915 01:34:43,752 --> 01:34:44,752 Yes. 916 01:34:44,938 --> 01:34:46,730 - Well, which one is it? - Which one indeed. 917 01:34:47,274 --> 01:34:49,275 It's like a three-card Monte thing. 918 01:34:49,568 --> 01:34:51,194 Like a shell game thing. 919 01:34:51,486 --> 01:34:52,486 Like a short con. 920 01:34:54,698 --> 01:34:56,407 Never mind, it's a Muggle thing. 921 01:34:57,033 --> 01:34:58,953 Grindelwald will do anything within his powers... 922 01:34:59,161 --> 01:35:01,287 to get his hands on our rare friend. 923 01:35:01,580 --> 01:35:03,664 Therefore, it's essential that we keep... 924 01:35:03,957 --> 01:35:06,917 whoever he dispatches on his behalf guessing... 925 01:35:07,711 --> 01:35:10,087 so the Qilin gets to the ceremony safely. 926 01:35:11,131 --> 01:35:15,968 If, by teatime, the Qilin, not to mention all of us... 927 01:35:17,053 --> 01:35:18,679 are still alive... 928 01:35:18,972 --> 01:35:21,640 we should consider our efforts a success. 929 01:35:21,933 --> 01:35:25,143 For the record, nobody ever died playing three-card Monte. 930 01:35:27,021 --> 01:35:28,564 An important distinction. 931 01:35:29,899 --> 01:35:32,443 All right, everybody choose a case and we'll be on our way. 932 01:35:32,736 --> 01:35:36,280 Mr. Kowalski, you and I will proceed together first. 933 01:35:37,282 --> 01:35:38,282 Me? 934 01:35:42,871 --> 01:35:43,871 Okay. 935 01:36:08,938 --> 01:36:11,000 I'm looking forward to you educating me a little further... 936 01:36:11,024 --> 01:36:13,609 on the finer points of three-card Monte. 937 01:36:19,574 --> 01:36:20,574 My pleasure. 938 01:36:26,080 --> 01:36:27,956 Well, good luck, everybody. 939 01:36:30,919 --> 01:36:31,919 Good luck. 940 01:36:33,046 --> 01:36:35,673 And you too, Bunty girl. 941 01:36:38,635 --> 01:36:39,927 See you, Bunty. 942 01:36:54,609 --> 01:37:00,281 It is not lost on those of us in leadership that we are currently a world divided. 943 01:37:01,074 --> 01:37:03,992 Each day brings talk of another conspiracy. 944 01:37:04,828 --> 01:37:06,787 Each hour another dark whisper. 945 01:37:07,456 --> 01:37:10,749 These whispers have only increased in recent days... 946 01:37:11,418 --> 01:37:13,669 with the-addition of a third candidate. 947 01:37:14,963 --> 01:37:18,882 There is only one way to leave absolutely no doubt... 948 01:37:20,051 --> 01:37:25,180 that a worthy candidate exists amongst the three you have been presented. 949 01:37:43,825 --> 01:37:47,536 As every schoolboy and girl knows... 950 01:37:48,037 --> 01:37:54,377 the Qilin is the purest of creatures in our wonderful magical world. 951 01:37:55,253 --> 01:37:56,962 It cannot be deceived. 952 01:37:58,673 --> 01:38:01,133 Let the Qilin unite us. 953 01:38:21,571 --> 01:38:23,321 Santos! Santos! Santos! 954 01:38:49,599 --> 01:38:50,599 Come. 955 01:38:54,854 --> 01:38:55,938 Where to, next? 956 01:38:56,606 --> 01:38:58,231 This is where I leave you. 957 01:38:58,858 --> 01:39:01,026 I'm sorry, you're what? 958 01:39:01,319 --> 01:39:02,528 Leaving me? 959 01:39:02,821 --> 01:39:05,322 I have to meet someone else, Mr. Kowalski. 960 01:39:06,032 --> 01:39:07,199 Not to worry... 961 01:39:08,201 --> 01:39:09,618 you'll be perfectly safe. 962 01:39:13,748 --> 01:39:15,082 You don't have the Qilin. 963 01:39:16,209 --> 01:39:19,044 Feel free to drop the case at the first hint of trouble. 964 01:39:19,796 --> 01:39:22,798 One other thing, if you don't mind me saying. 965 01:39:23,049 --> 01:39:25,383 You should stop doubting yourself. 966 01:39:25,677 --> 01:39:28,345 You have something most men go their entire lives without. 967 01:39:28,638 --> 01:39:29,888 Do you know what that is? 968 01:39:31,641 --> 01:39:33,726 A heart that is full. 969 01:39:34,728 --> 01:39:36,520 Only a truly brave man... 970 01:39:36,813 --> 01:39:41,692 could open himself up so honestly and completely, as you do. 971 01:40:10,388 --> 01:40:11,972 Santos! Santos! Santos! 972 01:41:25,254 --> 01:41:27,715 Cases, please. 973 01:41:46,985 --> 01:41:47,985 Hey, fellas. 974 01:41:56,953 --> 01:41:57,953 He's angry. 975 01:42:14,053 --> 01:42:15,053 Wait. 976 01:42:15,096 --> 01:42:16,972 Open them, make sure it's in there. 977 01:42:17,265 --> 01:42:18,265 Idiots. 978 01:44:03,997 --> 01:44:05,330 How long does he have? 979 01:44:46,748 --> 01:44:48,665 Here. Hey. Hi. 980 01:44:48,958 --> 01:44:50,078 You're in danger, all right? 981 01:44:50,334 --> 01:44:51,709 - You need to leave. - Well... 982 01:44:53,004 --> 01:44:55,297 I can't go, okay? 983 01:44:55,589 --> 01:44:56,882 I can't come home. 984 01:44:57,133 --> 01:44:58,413 It's too late for me, all right? 985 01:44:58,509 --> 01:45:00,761 Some mistakes, they're just too big. 986 01:45:01,304 --> 01:45:02,720 Can you listen to me? 987 01:45:02,972 --> 01:45:05,098 There's no time. I was followed. 988 01:45:05,850 --> 01:45:08,769 I gave 'em the slip, but it won't be long before they find me. 989 01:45:09,062 --> 01:45:10,622 - They're gonna find us. - I don't care. 990 01:45:11,731 --> 01:45:13,106 All I got is us. 991 01:45:13,399 --> 01:45:14,649 I make no sense without us. 992 01:45:14,943 --> 01:45:16,484 Jacob, what? Come on... 993 01:45:17,862 --> 01:45:19,662 I don't love you anymore. Just get outta here. 994 01:45:19,906 --> 01:45:22,115 You're the worst liar in the world, Queenie Goldstein. 995 01:45:23,868 --> 01:45:24,868 You hear that? 996 01:45:25,036 --> 01:45:26,369 What? No. 997 01:45:26,620 --> 01:45:27,996 That's a sign. 998 01:45:28,247 --> 01:45:29,247 Oh, man. 999 01:45:29,540 --> 01:45:31,333 - Come on. - Come here, come here. 1000 01:45:31,876 --> 01:45:33,085 Close your eyes. 1001 01:45:34,170 --> 01:45:35,879 Please close your eyes. 1002 01:45:37,673 --> 01:45:39,424 You know what Dumbledore said to me? 1003 01:45:40,176 --> 01:45:41,176 No. 1004 01:45:41,803 --> 01:45:44,012 He said that I got a full heart. 1005 01:45:48,267 --> 01:45:49,476 He's wrong. 1006 01:45:50,353 --> 01:45:52,813 I'm always gonna have room in there for you. 1007 01:45:54,273 --> 01:45:55,315 - Yeah? - Yeah. 1008 01:45:55,566 --> 01:45:56,733 You know it. 1009 01:45:58,027 --> 01:45:59,152 Look at me. 1010 01:46:02,198 --> 01:46:03,656 Queenie Goldstein. 1011 01:47:09,823 --> 01:47:11,115 Mr. Scamander. 1012 01:47:11,367 --> 01:47:13,033 We've never been properly introduced. 1013 01:47:13,284 --> 01:47:16,036 Henrietta Fischer... 1014 01:47:16,287 --> 01:47:17,747 Herr Vogel's attache. 1015 01:47:18,624 --> 01:47:19,874 Yes... 1016 01:47:20,166 --> 01:47:20,916 hello. 1017 01:47:21,167 --> 01:47:23,043 I can take you up. 1018 01:47:23,962 --> 01:47:26,839 There's a private entrance for members of the High Council. 1019 01:47:28,049 --> 01:47:29,634 If you just follow me. 1020 01:47:29,926 --> 01:47:31,427 I'm sorry, why would you do that? 1021 01:47:32,262 --> 01:47:33,345 Take me up? 1022 01:47:34,890 --> 01:47:36,306 Isn't it obvious? 1023 01:47:36,558 --> 01:47:39,018 No, frankly, it's not. 1024 01:47:43,732 --> 01:47:45,483 Dumbledore sent me. 1025 01:47:47,736 --> 01:47:51,321 I know what you have in that case, Mr. Scamander. 1026 01:48:13,011 --> 01:48:14,679 He should be here any minute. 1027 01:49:18,660 --> 01:49:19,952 What kept you? 1028 01:49:34,635 --> 01:49:37,052 I thank the candidates for their words. 1029 01:49:37,471 --> 01:49:43,643 Each represents a distinct vision of how we will not shape only our world... 1030 01:49:43,644 --> 01:49:46,061 but the non-magical world as well. 1031 01:49:47,523 --> 01:49:52,568 Which brings us to the most important part of our ceremony... 1032 01:49:52,819 --> 01:49:54,904 the walk of the Qilin. 1033 01:51:24,578 --> 01:51:26,704 The Qilin has seen. 1034 01:51:27,914 --> 01:51:29,123 Seen goodness... 1035 01:51:29,750 --> 01:51:31,583 strength... 1036 01:51:31,835 --> 01:51:36,421 qualities essential to lead and to guide us. 1037 01:51:38,717 --> 01:51:40,259 Who do you see? 1038 01:51:56,985 --> 01:52:00,821 Gellert Grindelwald is the new leader of the magical world... 1039 01:52:01,114 --> 01:52:02,657 by acclamation. 1040 01:52:42,197 --> 01:52:44,824 This is the man who tried to take my life. 1041 01:52:46,076 --> 01:52:50,120 This man, who has no magic... 1042 01:52:51,122 --> 01:52:54,083 who would marry a witch and pollute our blood... 1043 01:52:54,375 --> 01:52:57,461 create a forbidden union that would make us less... 1044 01:52:58,379 --> 01:53:00,297 make us weak, like his kind. 1045 01:53:02,467 --> 01:53:04,093 He's not alone, my friends. 1046 01:53:05,721 --> 01:53:08,638 There are thousands who seek to do the same. 1047 01:53:10,516 --> 01:53:13,769 There can only be one response to such vermin. 1048 01:53:23,446 --> 01:53:24,446 No. 1049 01:53:28,159 --> 01:53:29,159 Crucio. 1050 01:53:29,745 --> 01:53:30,745 No! 1051 01:53:33,373 --> 01:53:34,915 Make him stop! 1052 01:53:35,625 --> 01:53:40,545 Our war with the Muggles begins today. 1053 01:53:58,774 --> 01:53:59,774 Jacob. 1054 01:54:40,065 --> 01:54:41,773 He's lying to you. 1055 01:54:44,569 --> 01:54:46,653 That creature is dead. 1056 01:54:54,620 --> 01:54:56,205 Not now. Wait. 1057 01:55:01,086 --> 01:55:02,086 He did it to trick you. 1058 01:55:02,712 --> 01:55:05,297 He killed it and bewitched it... 1059 01:55:05,590 --> 01:55:08,175 so that you might think him worthy to lead. 1060 01:55:10,720 --> 01:55:12,721 But he doesn't want to lead you. 1061 01:55:15,391 --> 01:55:17,309 He just wants you to follow. 1062 01:55:18,144 --> 01:55:19,269 Words. 1063 01:55:20,814 --> 01:55:23,023 Words designed to deceive. 1064 01:55:23,817 --> 01:55:26,087 To make you doubt what you've seen with your own two eyes. 1065 01:55:26,111 --> 01:55:27,631 There were two Qilins born that night. 1066 01:55:27,821 --> 01:55:29,905 A twin. And I know that... 1067 01:55:31,407 --> 01:55:32,407 I know that... 1068 01:55:32,617 --> 01:55:33,658 Because? 1069 01:55:38,123 --> 01:55:40,249 Because you have no proof. 1070 01:55:41,251 --> 01:55:43,210 Because there was no second Qilin. 1071 01:55:44,670 --> 01:55:45,921 Am I not right? 1072 01:55:46,172 --> 01:55:47,316 Its mother had been killed, it... 1073 01:55:47,340 --> 01:55:49,799 Then where is it now, Mr. Scamander? 1074 01:56:15,785 --> 01:56:17,744 No one can know everything, Newt. 1075 01:56:18,038 --> 01:56:19,121 Remember? 1076 01:56:49,610 --> 01:56:50,860 I don't get it. 1077 01:57:03,208 --> 01:57:05,459 She can't hear you, little one. 1078 01:57:07,045 --> 01:57:08,337 Not here... 1079 01:57:10,256 --> 01:57:12,549 but perhaps somewhere she's listening. 1080 01:57:16,387 --> 01:57:18,430 This is the true Qilin. 1081 01:57:19,849 --> 01:57:20,932 Look at it... 1082 01:57:21,601 --> 01:57:23,518 you can see it with your own eyes. 1083 01:57:23,811 --> 01:57:25,604 This is the true... 1084 01:57:30,485 --> 01:57:32,777 This can't be allowed to stand. 1085 01:57:33,071 --> 01:57:34,529 The vote must be taken again. 1086 01:57:35,531 --> 01:57:38,117 Come on, Anton. Do something. 1087 01:58:06,604 --> 01:58:07,729 You... 1088 01:58:08,356 --> 01:58:10,024 No, no, no, please. 1089 01:58:35,508 --> 01:58:37,217 I'm honored. 1090 01:58:38,469 --> 01:58:41,430 But just as two of you were born that night... 1091 01:58:41,681 --> 01:58:44,891 there's another here, equally worthy. 1092 01:58:46,477 --> 01:58:48,187 I'm certain of it. 1093 01:59:03,828 --> 01:59:05,036 Thank you. 1094 02:01:57,793 --> 02:01:59,628 Who will love you now, Dumbledore? 1095 02:02:02,757 --> 02:02:04,132 You're all alone. 1096 02:02:54,767 --> 02:02:56,601 I was never your enemy. 1097 02:03:03,984 --> 02:03:06,653 Then, or now. 1098 02:03:47,695 --> 02:03:49,571 Did you ever think of me? 1099 02:03:52,325 --> 02:03:53,492 Always. 1100 02:04:01,083 --> 02:04:02,291 Come home. 1101 02:04:50,841 --> 02:04:52,091 Here she is. 1102 02:04:54,261 --> 02:04:55,845 Well done, Bunty. 1103 02:04:59,934 --> 02:05:01,059 Come on, little one. 1104 02:05:02,520 --> 02:05:04,979 I'm sorry. I must have given you an awful fright. 1105 02:05:05,272 --> 02:05:06,355 No, I think... 1106 02:05:06,607 --> 02:05:10,527 sometimes it takes losing something to realize quite how much it means. 1107 02:05:13,614 --> 02:05:15,615 And sometimes you just... 1108 02:05:19,244 --> 02:05:21,120 Sometimes you just know. 1109 02:05:32,425 --> 02:05:33,425 Right, in you pop. 1110 02:05:35,761 --> 02:05:37,721 Mr. Kowalski. 1111 02:05:39,264 --> 02:05:41,057 I owe you an apology. 1112 02:05:41,934 --> 02:05:45,687 It was never my intent for you to suffer the Cruciatus curse. 1113 02:05:46,814 --> 02:05:47,981 Yeah... 1114 02:05:48,190 --> 02:05:50,399 well, you know, we got Queenie back, so we're square. 1115 02:05:50,651 --> 02:05:52,527 Hey, can I ask you a question? 1116 02:05:53,613 --> 02:05:54,946 Can I keep this? 1117 02:05:55,239 --> 02:05:56,781 For, like, old times' sake? 1118 02:05:59,409 --> 02:06:02,954 I can't think of anyone more deserving. 1119 02:06:05,415 --> 02:06:06,958 Thanks, Professor. 1120 02:06:27,813 --> 02:06:28,813 Remarkable. 1121 02:06:28,981 --> 02:06:29,731 But how? 1122 02:06:29,982 --> 02:06:31,460 I thought you couldn't move against one another. 1123 02:06:31,484 --> 02:06:32,567 We didn't. 1124 02:06:33,402 --> 02:06:36,029 He sought to kill, I sought to protect. 1125 02:06:36,321 --> 02:06:38,031 Our spells met. 1126 02:06:39,700 --> 02:06:41,450 Let's call it fate. 1127 02:06:42,953 --> 02:06:46,205 After all, how else will we fulfill our destinies? 1128 02:06:48,208 --> 02:06:49,333 Albus. 1129 02:06:51,253 --> 02:06:52,754 Promise me. 1130 02:06:55,132 --> 02:06:57,050 You'll find him and you'll stop him. 1131 02:07:24,912 --> 02:07:27,664 Albert, don't forget the pierogis. 1132 02:07:27,998 --> 02:07:29,123 Yes, Mr. K. 1133 02:07:29,374 --> 02:07:30,834 Albert. 1134 02:07:31,085 --> 02:07:33,086 No more than eight minutes on the kolaczkis. 1135 02:07:33,754 --> 02:07:34,879 Yes, Mr. K. 1136 02:07:35,380 --> 02:07:36,380 He's a sweet kid. 1137 02:07:36,674 --> 02:07:39,110 He doesn't know the difference between paszteciki and golabki. 1138 02:07:39,134 --> 02:07:40,176 - Hey, sweetheart. - What? 1139 02:07:40,510 --> 02:07:41,988 Newt doesn't know what you're talking about. 1140 02:07:42,012 --> 02:07:43,532 I don't know what you're talking about. 1141 02:07:43,556 --> 02:07:46,390 And you are not working today, remember? 1142 02:07:47,977 --> 02:07:49,728 Are you all right, honey? 1143 02:07:49,979 --> 02:07:51,915 You're nervous about the speech. Don't be nervous. 1144 02:07:51,939 --> 02:07:52,939 Tell him, honey. 1145 02:07:53,065 --> 02:07:54,209 Don't be nervous about the speech. 1146 02:07:54,233 --> 02:07:55,233 I'm not nervous. 1147 02:07:55,275 --> 02:07:58,319 What is the smell? Why is there burning? Albert? 1148 02:08:01,574 --> 02:08:03,825 Maybe we're nervous about something else, huh? 1149 02:08:04,660 --> 02:08:06,745 I can't imagine what you're talking about. 1150 02:08:21,343 --> 02:08:23,177 So, the day that I first met Jacob... 1151 02:08:24,639 --> 02:08:28,099 The day that I first met Jacob, we were both sitting in the Steen National Bank. 1152 02:08:30,019 --> 02:08:31,144 Never would I... 1153 02:08:45,868 --> 02:08:47,661 The maid of honor, I presume? 1154 02:08:49,830 --> 02:08:51,998 The best man, I gather? 1155 02:08:54,001 --> 02:08:56,210 - You've done something to your hair. - No. 1156 02:08:59,589 --> 02:09:01,507 Well, yes, actually, just... 1157 02:09:01,926 --> 02:09:02,926 Just for tonight. 1158 02:09:03,093 --> 02:09:04,653 - Well, it suits you. - Thank you, Newt. 1159 02:09:10,434 --> 02:09:11,517 - Hello. - Hi. 1160 02:09:11,811 --> 02:09:12,811 Look who's... 1161 02:09:13,403 --> 02:09:14,403 Hi. 1162 02:09:15,439 --> 02:09:17,148 So good to see you. 1163 02:09:17,441 --> 02:09:18,692 - Hi. - How are you? 1164 02:09:18,984 --> 02:09:20,024 You look wonderful, Lally. 1165 02:09:20,235 --> 02:09:22,236 Well, thank you, Newt. I appreciate it. 1166 02:09:22,571 --> 02:09:23,571 Good luck. 1167 02:09:23,698 --> 02:09:24,698 Tina, come on. 1168 02:09:24,782 --> 02:09:26,942 - You must tell me how MACUSA's been. - See you inside. 1169 02:09:32,915 --> 02:09:34,082 What about me? How do I look? 1170 02:09:35,125 --> 02:09:36,417 - You all right? - You look fine. 1171 02:09:36,711 --> 02:09:37,711 You okay? 1172 02:09:37,753 --> 02:09:38,753 Yeah, I'm all right. 1173 02:09:38,838 --> 02:09:40,046 You're not nervous, are you? 1174 02:09:41,548 --> 02:09:44,133 Can't be nervous about a speech after saving the world. 1175 02:10:01,694 --> 02:10:03,069 It's a historic day. 1176 02:10:04,529 --> 02:10:08,992 Where once was before, there will now be after. 1177 02:10:12,037 --> 02:10:15,790 Funny how historic days seem so ordinary when you're living them. 1178 02:10:16,959 --> 02:10:19,599 Well, perhaps that's what happens when the world gets things right. 1179 02:10:19,920 --> 02:10:22,630 It's jolly nice to know it happens occasionally. 1180 02:10:26,719 --> 02:10:28,552 I didn't know if I'd see you here. 1181 02:10:29,596 --> 02:10:30,972 I wasn't sure you would, either. 1182 02:10:31,265 --> 02:10:32,265 Hey, Newt. 1183 02:10:32,599 --> 02:10:33,599 Yes. 1184 02:10:33,642 --> 02:10:35,476 Jacob seems to think he's lost the ring. 1185 02:10:35,770 --> 02:10:36,913 Please tell me you've got it. 1186 02:10:36,937 --> 02:10:38,729 No, it's all good. Yep. 1187 02:10:40,274 --> 02:10:41,732 That scared me. Jacob! 1188 02:10:44,694 --> 02:10:45,694 Good man, Pick. 1189 02:10:51,076 --> 02:10:52,410 I should probably... 1190 02:10:54,204 --> 02:10:55,329 Thank you, Newt. 1191 02:10:57,041 --> 02:10:58,041 What for? 1192 02:10:58,292 --> 02:10:59,667 Pick your poison. 1193 02:11:02,046 --> 02:11:04,463 I really couldn't have done it without you. 1194 02:11:11,764 --> 02:11:13,764 I'd do it again, by the way. 1195 02:11:15,684 --> 02:11:17,101 Should you ask. 1196 02:11:32,472 --> 02:11:33,472 Okay. 1197 02:11:35,808 --> 02:11:36,808 Hey. 1198 02:11:47,757 --> 02:11:48,757 - Hey! - Hello! 1199 02:11:49,134 --> 02:11:50,509 Bunty! 1200 02:11:51,428 --> 02:11:52,846 Bunty! 1201 02:12:12,825 --> 02:12:15,659 Wow, you're so beautiful. 1202 02:12:23,418 --> 02:12:25,336 I can't believe it. 1203 02:12:46,191 --> 02:12:47,566 This is Albert. 1204 02:12:47,860 --> 02:12:49,420 I don't know if you've met Albert, yet? 1205 02:12:49,444 --> 02:12:50,736 Have you met Lally? 1206 02:13:13,808 --> 02:13:18,808 Subtitles Translated by: ╭∩╮(︶︿︶) Zigge ╭∩╮ 83175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.