All language subtitles for Escape.the.Field.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:56,295 --> 00:01:01,295 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:03:31,628 --> 00:03:33,496 - Stay away from me! Stay back! - Jesus Christ! 4 00:03:33,530 --> 00:03:34,932 Okay. Okay, ma'am. Okay. 5 00:03:34,966 --> 00:03:37,869 Just calm down, okay, ma'am? Just calm down. 6 00:03:37,902 --> 00:03:38,970 Where am I? 7 00:03:39,003 --> 00:03:41,105 I have no idea. 8 00:03:41,138 --> 00:03:44,075 I just woke up in this field, and I'm looking to leave, okay? 9 00:03:44,108 --> 00:03:46,409 You want to take it easy with that? 10 00:03:46,443 --> 00:03:49,146 Okay. I'm gonna stand up now, all right? 11 00:03:49,180 --> 00:03:50,614 Don't. 12 00:03:51,782 --> 00:03:54,451 Listen! Listen to me. 13 00:03:55,920 --> 00:03:58,622 I'm unarmed, okay? 14 00:03:58,656 --> 00:04:02,525 And if you were going to shoot me, you'd have done it already. 15 00:04:02,559 --> 00:04:05,696 So I'm getting up, okay? 16 00:04:08,465 --> 00:04:10,101 I'm not gonna hurt you. 17 00:04:13,603 --> 00:04:14,972 I don't believe you. 18 00:04:15,873 --> 00:04:17,808 For Chrissakes. 19 00:04:17,842 --> 00:04:21,411 If I did this, why would I give you a gun? 20 00:04:25,615 --> 00:04:26,651 Huh? 21 00:04:29,220 --> 00:04:30,620 Well, who are you then? 22 00:04:31,621 --> 00:04:34,491 Name's Tyler. And you? 23 00:04:35,793 --> 00:04:37,795 - Sam. - Sam. 24 00:04:37,828 --> 00:04:41,999 Hi, Sam. It's nice to meet you. Do you mind, huh? 25 00:04:42,033 --> 00:04:45,002 How about you just point that somewhere else? 26 00:04:45,502 --> 00:04:47,437 - Stay there. - Fine. 27 00:04:52,243 --> 00:04:54,745 Where did you get that thing anyway? 28 00:04:54,779 --> 00:04:56,147 It was next to me when I woke up. 29 00:04:56,180 --> 00:05:00,184 Anything else? You got more pockets in those? 30 00:05:00,217 --> 00:05:01,451 Empty. 31 00:05:03,654 --> 00:05:05,690 Mmm. This okay? 32 00:05:06,190 --> 00:05:07,925 Huh? Yeah? 33 00:05:09,026 --> 00:05:10,227 Okay. 34 00:05:13,230 --> 00:05:15,532 In my pocket, when I woke up. 35 00:05:16,233 --> 00:05:18,002 Matches. 36 00:05:18,035 --> 00:05:23,573 Everything else is gone. My phone, my wallet. Everything. 37 00:05:23,606 --> 00:05:26,043 This doesn't make any sense. How did we get here? 38 00:05:27,244 --> 00:05:29,747 Like I said, I have no idea. 39 00:05:29,780 --> 00:05:32,482 But I don't intend on sticking around to find out. 40 00:05:34,719 --> 00:05:35,920 I'm gonna go. 41 00:05:37,855 --> 00:05:39,724 You're free to come with me if you want. 42 00:05:41,859 --> 00:05:43,728 No, I'm gonna stay here and wait for help. 43 00:05:46,731 --> 00:05:48,232 You think that's a good idea? 44 00:05:48,265 --> 00:05:50,735 And you think trusting you is a better one? 45 00:05:52,635 --> 00:05:53,671 Hmm. 46 00:05:54,872 --> 00:05:56,007 Fair enough. 47 00:06:04,348 --> 00:06:05,582 Okay. 48 00:06:12,256 --> 00:06:13,657 Good luck, Sam. 49 00:06:15,059 --> 00:06:16,093 Wait. 50 00:06:30,674 --> 00:06:32,009 You keep the gun. 51 00:06:33,310 --> 00:06:34,845 I'm gonna stay way out front. 52 00:06:36,680 --> 00:06:37,848 Let's leave it at that. 53 00:07:10,214 --> 00:07:11,849 Hey, hey. 54 00:07:16,854 --> 00:07:18,055 Hello! 55 00:07:18,089 --> 00:07:19,857 Really? Are you crazy? 56 00:07:24,128 --> 00:07:25,696 Anybody there? 57 00:07:27,198 --> 00:07:28,598 Over here! 58 00:07:31,368 --> 00:07:33,304 You have no idea who's out there. 59 00:07:35,039 --> 00:07:37,875 I didn't know who you were. You seem all right. 60 00:07:55,426 --> 00:07:57,361 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 61 00:07:57,394 --> 00:08:00,131 - Take it easy. - Who the hell are you? 62 00:08:00,164 --> 00:08:02,166 - We're just trying to get out of here. - Oh, yeah? 63 00:08:03,868 --> 00:08:05,002 Prove it. 64 00:08:08,105 --> 00:08:11,408 I woke up in this field. I started walking. 65 00:08:11,442 --> 00:08:12,676 Found her. 66 00:08:13,911 --> 00:08:14,945 Now, here we are. 67 00:08:18,315 --> 00:08:21,952 She's in the same boat. Trust me. 68 00:08:28,893 --> 00:08:29,994 Fine. 69 00:08:32,363 --> 00:08:33,430 Okay! 70 00:08:35,065 --> 00:08:36,233 Come on out. 71 00:08:54,885 --> 00:08:56,086 What the fuck? 72 00:09:00,291 --> 00:09:01,392 Uh... 73 00:09:06,797 --> 00:09:07,932 I'm Tyler. 74 00:09:08,799 --> 00:09:09,833 This is Sam. 75 00:09:14,538 --> 00:09:15,773 I'm Ryan. 76 00:09:15,806 --> 00:09:17,775 - Hey, Ryan. - Hi. 77 00:09:18,876 --> 00:09:20,077 This is Ethan. 78 00:09:20,110 --> 00:09:21,245 That's Denise. 79 00:09:26,083 --> 00:09:27,718 Well, that's nice. 80 00:09:30,788 --> 00:09:31,855 I found it. 81 00:09:34,124 --> 00:09:35,426 Lucky you. 82 00:09:39,330 --> 00:09:40,831 What did you find? 83 00:09:42,166 --> 00:09:45,502 I, uh... I just woke up with, um... 84 00:09:47,805 --> 00:09:48,973 matches. 85 00:09:50,174 --> 00:09:51,976 I got this. 86 00:09:52,009 --> 00:09:54,345 She's got a knife. 87 00:09:54,378 --> 00:09:57,014 - They gave him a compass. - Who are they? 88 00:09:57,047 --> 00:09:59,850 Well, that's the million-dollar question now, isn't it? 89 00:09:59,883 --> 00:10:04,188 My guess? It's got something to do with this. 90 00:10:04,221 --> 00:10:08,292 It's a symbol. It's on all of our items. 91 00:10:16,267 --> 00:10:17,468 Well, I'll be. 92 00:10:20,004 --> 00:10:21,138 It's on mine too. 93 00:10:22,206 --> 00:10:27,111 Look, we've been staying on point using his compass. 94 00:10:27,144 --> 00:10:29,980 We've gone about three klicks. We are bound to find something. 95 00:10:32,149 --> 00:10:33,550 Makes sense. 96 00:10:35,286 --> 00:10:38,188 Can we just go? I'm thirsty. 97 00:10:45,963 --> 00:10:47,031 Hey. 98 00:10:47,865 --> 00:10:48,899 Look. 99 00:10:50,167 --> 00:10:51,435 Stronger as a group. 100 00:10:54,438 --> 00:10:55,539 We'll follow. 101 00:10:56,907 --> 00:10:58,809 - Great. Let's go. - All right. 102 00:11:09,553 --> 00:11:10,954 You good with this? 103 00:11:11,455 --> 00:11:12,956 Like I have a choice? 104 00:12:25,529 --> 00:12:27,464 What was that? 105 00:12:27,498 --> 00:12:29,099 I don't know. 106 00:12:29,133 --> 00:12:30,601 Can anyone tell where that came from? 107 00:12:30,634 --> 00:12:33,437 Sounds like it came from all over. 108 00:12:38,710 --> 00:12:40,344 Maybe he knows. 109 00:12:51,989 --> 00:12:53,658 It's like a scarecrow, right? 110 00:12:55,359 --> 00:12:57,294 Maybe we're just in a farmer's field. 111 00:12:59,997 --> 00:13:02,933 Honestly, you ever seen anything like this? 112 00:13:04,334 --> 00:13:06,203 I can't say that I have. 113 00:13:06,236 --> 00:13:08,038 When I was a kid, my dad used to take us on... 114 00:13:08,071 --> 00:13:09,306 Hold on. 115 00:13:09,339 --> 00:13:11,275 - What was that? - Shh. 116 00:13:18,315 --> 00:13:20,350 Where am I? Stay back. 117 00:13:20,384 --> 00:13:22,619 What the hell is that? 118 00:13:22,654 --> 00:13:25,622 It's okay. No one is gonna hurt you. 119 00:13:25,657 --> 00:13:29,694 Something tells me you woke up in this field 120 00:13:29,727 --> 00:13:31,729 and you have no idea how you got here. 121 00:13:32,429 --> 00:13:34,298 Just tell us what you remember. 122 00:13:34,799 --> 00:13:38,235 I, um... I was... 123 00:13:38,268 --> 00:13:43,040 Um, I was in my flat writing... writing yearly conditions and... 124 00:13:44,341 --> 00:13:47,010 Uh... And then that's all I remember. 125 00:13:47,044 --> 00:13:49,446 - I must have crashed really hard. - Writing what? 126 00:13:51,248 --> 00:13:54,151 Code. If blue is the sky... 127 00:13:55,586 --> 00:13:57,354 What did you get? 128 00:13:57,387 --> 00:14:01,625 What? I didn't get anything. It's just what I do. 129 00:14:01,659 --> 00:14:04,628 No. What did you wake up with? 130 00:14:05,329 --> 00:14:06,497 Uh... 131 00:14:07,598 --> 00:14:09,433 We all woke up with something. 132 00:14:12,236 --> 00:14:14,004 Well, I don't have anything. 133 00:14:15,572 --> 00:14:17,407 Nothing? 134 00:14:17,441 --> 00:14:23,380 No. I woke up, I heard the siren, and then I started running. 135 00:14:24,682 --> 00:14:26,818 - Are you sure? - Mm-hmm. 136 00:14:26,851 --> 00:14:30,420 Because that makes you the only one without an item, 137 00:14:30,454 --> 00:14:32,489 - and I'm not buying it. - Whoa! 138 00:14:32,523 --> 00:14:34,692 - Back off. - She said she doesn't have anything. 139 00:14:36,527 --> 00:14:38,195 I don't trust her. 140 00:14:38,228 --> 00:14:41,465 I just... I just want to get out of here. 141 00:14:42,199 --> 00:14:43,333 Whatever. 142 00:14:45,202 --> 00:14:46,436 - This way. - Great. 143 00:14:55,680 --> 00:14:58,115 He'll calm down. 144 00:14:58,148 --> 00:15:00,317 I'd say this is new territory for everyone. 145 00:15:01,118 --> 00:15:02,319 Just stick with us. 146 00:15:04,488 --> 00:15:06,423 - Yeah. - You okay? 147 00:15:12,897 --> 00:15:14,164 I know. 148 00:15:46,263 --> 00:15:47,364 Here. 149 00:16:13,925 --> 00:16:15,525 So who's your pick? 150 00:16:16,593 --> 00:16:18,228 My pick? 151 00:16:18,261 --> 00:16:19,731 Who brought us here? 152 00:16:20,330 --> 00:16:22,734 Obviously, it wasn't Ethan. 153 00:16:22,767 --> 00:16:24,368 I don't think it was you. 154 00:16:24,902 --> 00:16:26,637 I know it wasn't me. 155 00:16:27,939 --> 00:16:31,274 The jury is still out on you, cowboy. 156 00:16:32,910 --> 00:16:34,879 You think it was one of us? 157 00:16:34,912 --> 00:16:36,279 You don't? 158 00:16:38,515 --> 00:16:40,617 Those two are comfortable enough to fall asleep. 159 00:16:40,652 --> 00:16:42,486 Sure sign of guilt, if you ask me. 160 00:16:42,519 --> 00:16:44,354 Guilt? 161 00:16:45,155 --> 00:16:48,760 - They're all exhausted. - And we're not? 162 00:16:49,794 --> 00:16:51,796 Could have been any of us. 163 00:16:53,798 --> 00:16:55,532 Well, I know it wasn't me. 164 00:17:01,338 --> 00:17:02,674 It's getting colder. 165 00:17:05,743 --> 00:17:07,577 What's with the outfit anyway? 166 00:17:08,445 --> 00:17:09,646 Oh. 167 00:17:10,915 --> 00:17:14,484 You mean my attire? 168 00:17:18,022 --> 00:17:20,223 My fiancé was working late, 169 00:17:20,958 --> 00:17:22,694 and I wanted to surprise him. 170 00:17:23,828 --> 00:17:25,830 Rose petals, candles, 171 00:17:26,363 --> 00:17:28,465 me in bed wearing this. 172 00:17:29,033 --> 00:17:30,467 The whole bit. 173 00:17:32,602 --> 00:17:34,371 I must have fallen asleep. 174 00:17:34,404 --> 00:17:36,306 I'm sure he would have loved it. 175 00:17:38,308 --> 00:17:39,476 You think? 176 00:17:40,577 --> 00:17:42,446 Absolutely. 177 00:18:00,031 --> 00:18:01,999 What the hell is that? 178 00:18:03,901 --> 00:18:05,268 - Oh, my God. - What? 179 00:18:05,302 --> 00:18:06,336 One, two, three... 180 00:18:06,369 --> 00:18:07,739 What? 181 00:18:07,772 --> 00:18:08,840 Hey, hey. 182 00:18:11,308 --> 00:18:12,844 One, two, three, four... 183 00:18:12,877 --> 00:18:15,046 - Are you okay? - One, two, three, four, five, six. 184 00:18:15,079 --> 00:18:17,048 Hey. Let us help you, all right? 185 00:18:17,081 --> 00:18:19,884 It's the same. It's the same. 186 00:18:21,485 --> 00:18:23,353 There's something in the field. 187 00:18:23,386 --> 00:18:26,323 Come with us. We'll find a way out. 188 00:18:26,356 --> 00:18:27,624 There is no way out. 189 00:18:42,673 --> 00:18:44,675 We need to get the fuck out of here! 190 00:18:52,616 --> 00:18:54,051 Help me. 191 00:18:57,054 --> 00:18:58,956 - Just stay with him. Stay with him. - Okay. 192 00:19:14,972 --> 00:19:16,373 Oh, God. 193 00:19:34,125 --> 00:19:36,894 You're a real piece of shit. You know that? 194 00:19:37,728 --> 00:19:40,097 You knocked me on my ass and left me to die, 195 00:19:40,131 --> 00:19:41,966 you spineless little fuck. 196 00:19:43,968 --> 00:19:47,370 Denise, I'm sorry. I... 197 00:19:51,676 --> 00:19:55,445 - Just stay still, okay? - Okay. 198 00:19:55,478 --> 00:19:57,614 Maybe we should... Maybe we should just... 199 00:19:57,647 --> 00:19:59,449 - Don't touch it. Please don't touch it. - Okay. 200 00:19:59,482 --> 00:20:01,518 - Don't touch it, please. - Okay. Okay, okay. 201 00:20:04,088 --> 00:20:06,691 Stop moving. I think you're making it worse. 202 00:20:06,724 --> 00:20:08,092 It's not that. 203 00:20:11,128 --> 00:20:14,665 I just remembered the last time I saw my girlfriend. 204 00:20:14,699 --> 00:20:17,935 We had an argument about nothing really, 205 00:20:17,969 --> 00:20:20,004 and she stormed out of the flat. 206 00:20:21,571 --> 00:20:23,808 And I just kept coding. 207 00:20:26,811 --> 00:20:30,681 And then the next thing you know is that I wake up here. 208 00:20:30,715 --> 00:20:31,916 I'm so sorry. 209 00:20:33,217 --> 00:20:35,086 There you are. 210 00:20:37,221 --> 00:20:38,856 What the hell happened to her? 211 00:20:39,824 --> 00:20:43,194 We were running together and we didn't see the fence. 212 00:20:45,162 --> 00:20:46,697 She's hurt. 213 00:20:46,731 --> 00:20:50,868 Well, I'm not surprised. 214 00:20:50,902 --> 00:20:53,804 See what you can do for her until we find the doc, okay? 215 00:20:53,838 --> 00:20:55,039 Yeah. 216 00:21:21,732 --> 00:21:22,833 Hey, hey. 217 00:21:22,867 --> 00:21:24,902 You fucking left us! 218 00:21:24,936 --> 00:21:26,636 - Hey. - No. Fuck you! 219 00:21:26,671 --> 00:21:28,739 Ethan. Ethan. 220 00:21:28,773 --> 00:21:32,076 I can't do this. I can't. I can't. 221 00:21:32,109 --> 00:21:35,512 I just... I don't want to be here. I don't want to be here. 222 00:21:35,545 --> 00:21:39,784 Hey, hey, Ethan. Ethan. It's okay. It's okay. Okay? 223 00:21:39,817 --> 00:21:42,485 We're going to get out of here. Whatever that thing is, it's gone now. 224 00:21:42,519 --> 00:21:44,188 We're gonna be home soon, okay? 225 00:21:44,221 --> 00:21:46,991 I haven't been home since my mom died two years ago. 226 00:21:47,024 --> 00:21:49,727 My dad doesn't care about me. He just leaves me at school to rot. 227 00:21:49,760 --> 00:21:50,895 Shh, shh. 228 00:21:52,863 --> 00:21:54,065 I miss my mom. 229 00:21:57,702 --> 00:21:59,569 Do you still have that compass? 230 00:22:07,111 --> 00:22:11,148 Here, you see that needle? It's going to lead us out of here. 231 00:22:11,182 --> 00:22:12,515 Do you really think so? 232 00:22:12,549 --> 00:22:14,051 I know so. 233 00:22:15,119 --> 00:22:16,787 You just need to stay strong, 234 00:22:16,821 --> 00:22:19,123 and we're gonna get through this together, okay? 235 00:22:22,093 --> 00:22:23,526 You got this, bud. 236 00:22:24,862 --> 00:22:26,563 We can't do this without you. 237 00:22:45,282 --> 00:22:46,616 There. 238 00:22:50,054 --> 00:22:51,689 Come on. 239 00:22:54,692 --> 00:22:56,593 It's okay. Here come the others. 240 00:22:57,061 --> 00:22:58,229 Let me through. 241 00:22:59,030 --> 00:23:00,765 It looks pretty bad. 242 00:23:00,798 --> 00:23:02,700 - Okay. Let me take a look. - That hurts! 243 00:23:02,733 --> 00:23:04,835 You need to keep it down. We don't know where that thing is. 244 00:23:04,869 --> 00:23:06,603 Hey, hey, hey. Over here. 245 00:23:06,636 --> 00:23:08,906 I need you to relax, okay? Just look at me. 246 00:23:08,939 --> 00:23:11,976 Can you take one deep breath for me and hold it? 247 00:23:13,277 --> 00:23:15,079 Now... Now exhale slowly. 248 00:23:17,782 --> 00:23:20,985 You're lucky. It's not in the lung. 249 00:23:21,018 --> 00:23:23,287 So, I'm all right? Huh? 250 00:23:23,320 --> 00:23:25,689 No! What are you doing? Don't touch it. I'm good. 251 00:23:25,723 --> 00:23:27,091 - I can manage. - It needs to be removed. 252 00:23:27,124 --> 00:23:28,325 No, no, no, I'm good. 253 00:23:28,359 --> 00:23:30,627 I'm good. I can manage. 254 00:23:30,661 --> 00:23:32,629 - Take this. - I'm fine. Please stop. Stop. I'm fine. 255 00:23:32,663 --> 00:23:35,099 - Cameron. Cameron. - Forget the... Don't touch me! 256 00:23:35,132 --> 00:23:37,600 We need to do something about this noise. Denise? 257 00:23:37,634 --> 00:23:41,272 No! Don't, please. 258 00:23:41,305 --> 00:23:43,074 I'm sorry. 259 00:23:43,107 --> 00:23:45,743 - I need you to trust me. - No, please! Please. 260 00:23:56,020 --> 00:23:58,389 Hey. How's she doing? 261 00:23:58,422 --> 00:23:59,890 She's okay. 262 00:23:59,924 --> 00:24:02,259 All right. Well, if she can't keep up, 263 00:24:03,928 --> 00:24:05,628 we'll help her. 264 00:24:05,663 --> 00:24:07,798 No one gets left behind. 265 00:24:07,832 --> 00:24:08,999 I like that plan. 266 00:24:10,201 --> 00:24:12,103 - We need water. - Yeah. 267 00:24:12,136 --> 00:24:13,971 You couldn't be more right. 268 00:24:15,072 --> 00:24:16,974 That man from last night... 269 00:24:20,377 --> 00:24:23,180 he had all the same items as us. 270 00:24:23,214 --> 00:24:25,349 You think there's others out here? 271 00:24:26,317 --> 00:24:27,985 Definitely. 272 00:24:28,018 --> 00:24:29,153 What, you think? 273 00:24:30,921 --> 00:24:32,223 Oh, hell, who knows. 274 00:24:33,157 --> 00:24:36,727 This whole situation is fucked if you ask me. 275 00:24:37,228 --> 00:24:38,628 It really is. 276 00:24:40,297 --> 00:24:41,332 Okay. 277 00:24:42,833 --> 00:24:44,335 Let's go wake them up. 278 00:24:54,879 --> 00:24:55,946 You good? 279 00:24:56,914 --> 00:24:59,649 I'm good. Thanks. 280 00:25:32,950 --> 00:25:35,052 How far have we gone? 281 00:25:35,085 --> 00:25:36,887 I don't know. 282 00:25:36,921 --> 00:25:39,089 You would think we'd have found something by now. 283 00:25:42,326 --> 00:25:44,795 Anyone back home wondering where you are? 284 00:25:48,332 --> 00:25:49,700 Um... 285 00:25:51,135 --> 00:25:52,469 Folks have passed. 286 00:25:52,503 --> 00:25:55,272 Uh, I used to be married. 287 00:25:56,373 --> 00:25:59,810 Now divorced. Um... 288 00:25:59,843 --> 00:26:04,782 I did get a beautiful little girl out of the deal, though. 289 00:26:04,815 --> 00:26:08,085 Pretty sure she's wondering where I am right now. 290 00:26:10,187 --> 00:26:11,255 A little girl. 291 00:26:12,189 --> 00:26:13,357 She's seven. 292 00:26:14,358 --> 00:26:16,393 What's her name? 293 00:26:17,228 --> 00:26:19,430 Sedona Mackenzie. 294 00:26:19,463 --> 00:26:23,934 And she's just, well... a wonder. 295 00:26:23,968 --> 00:26:26,103 Amazes me in every single way. 296 00:26:27,871 --> 00:26:29,106 That's quite a name. 297 00:26:30,841 --> 00:26:32,309 Siddy Mac for short. 298 00:26:32,910 --> 00:26:35,045 - That's very Texas. - Very. 299 00:26:37,414 --> 00:26:38,482 How about you? 300 00:26:39,950 --> 00:26:41,051 Just work. 301 00:26:43,854 --> 00:26:45,022 That sounds lonely. 302 00:26:48,158 --> 00:26:49,960 My mom died when I was young. 303 00:26:49,994 --> 00:26:52,496 I lost my dad earlier this year. 304 00:26:52,529 --> 00:26:58,035 I work 36-hour shifts, so no time for friends or relationships. 305 00:26:59,103 --> 00:27:01,372 Well, nothing that sticks. 306 00:27:03,941 --> 00:27:05,476 What's the last thing you remember? 307 00:27:07,144 --> 00:27:10,080 Falling asleep in the on-call room. 308 00:27:10,114 --> 00:27:13,384 Laid down to catch a few Z's and next thing you know, I... 309 00:27:15,152 --> 00:27:16,220 What is it? 310 00:27:18,155 --> 00:27:20,991 Someone had to have come in there, have access, 311 00:27:21,025 --> 00:27:24,461 drug me and take me out of the hospital without anyone noticing. 312 00:27:24,495 --> 00:27:26,130 Who could do that? 313 00:27:26,163 --> 00:27:27,398 The government. 314 00:27:29,400 --> 00:27:32,569 Governments have been running these kinds of experiments for years. 315 00:27:33,871 --> 00:27:35,439 You think this whole thing's a test? 316 00:27:35,472 --> 00:27:38,042 I've run data collation and analysis for the Pentagon 317 00:27:38,075 --> 00:27:40,110 that only comes from this type of activity. 318 00:27:40,144 --> 00:27:44,181 Whoa, whoa, whoa. What? You work for the Pentagon? 319 00:27:47,351 --> 00:27:52,189 You're talking about reprogramming, selective memory erasure, 320 00:27:52,222 --> 00:27:54,558 chemical therapy, micro-implants, 321 00:27:54,591 --> 00:27:57,528 PTSD experimental memory treatments. 322 00:27:59,229 --> 00:28:01,932 - Yeah. - What the fuck are you two talking about? 323 00:28:04,101 --> 00:28:06,637 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. I just need to rest. 324 00:28:06,671 --> 00:28:09,106 No. No. We're not stopping. 325 00:28:09,139 --> 00:28:10,441 I need to go to the bathroom. 326 00:28:10,474 --> 00:28:12,443 And honestly, I could do with a minute alone. 327 00:28:13,077 --> 00:28:14,144 Jesus Christ. 328 00:28:14,178 --> 00:28:15,512 Let's take five. 329 00:28:16,613 --> 00:28:18,015 Okay? 330 00:28:21,118 --> 00:28:23,020 - I'm going too. - I'll come. 331 00:28:23,987 --> 00:28:25,122 I have to go too. 332 00:28:28,192 --> 00:28:29,593 Stay close. 333 00:28:33,931 --> 00:28:36,100 You good, or you got to go? 334 00:28:36,133 --> 00:28:39,870 No fluids for a day and a half. Nothing in, nothing out. 335 00:28:42,005 --> 00:28:44,541 Maybe there's something in the corn. 336 00:28:47,378 --> 00:28:48,879 Some water, you know. 337 00:28:56,120 --> 00:28:57,421 It's rotten. 338 00:28:58,690 --> 00:28:59,923 It's all the same. 339 00:29:01,058 --> 00:29:03,327 What the hell was Denise rambling about? 340 00:29:07,398 --> 00:29:10,901 I'm telling you, it's all about instinct for me. 341 00:29:12,403 --> 00:29:13,971 Gotta trust your gut. 342 00:29:15,406 --> 00:29:16,974 You all right there, chief? 343 00:29:18,976 --> 00:29:20,377 Something's not right. 344 00:29:23,313 --> 00:29:25,149 You know what I don't trust? 345 00:29:25,983 --> 00:29:27,050 What's that? 346 00:29:29,086 --> 00:29:30,187 Cameron. 347 00:29:47,070 --> 00:29:48,372 Motherfucker. 348 00:29:51,041 --> 00:29:52,209 Give me that. 349 00:29:54,211 --> 00:29:55,512 See? I fucking knew it. 350 00:29:55,546 --> 00:29:57,581 Huh? 351 00:29:57,614 --> 00:29:59,651 What did you expect me to do? 352 00:30:01,251 --> 00:30:03,020 Settle down, bud. 353 00:30:03,053 --> 00:30:05,189 - She deserved it! - She's hurt. 354 00:30:05,222 --> 00:30:06,691 She's holding out on us, man. 355 00:30:09,560 --> 00:30:12,529 - She had water! - You need to calm down. 356 00:30:12,563 --> 00:30:14,531 She had water the whole fucking time! 357 00:30:14,565 --> 00:30:16,600 What did you expect me to do, huh? 358 00:30:16,633 --> 00:30:19,303 What, hand it over 'cause you said we're a team? 359 00:30:19,336 --> 00:30:23,640 You think I don't know how this goes? It's been the same way my whole life. 360 00:30:23,675 --> 00:30:26,009 "Fuck her. I'll just take her shit. 361 00:30:26,043 --> 00:30:28,245 - And there's nothing she can do about it." - Don't give me that shit. 362 00:30:28,278 --> 00:30:30,447 We've been trying to help you. We've been trying to protect you. 363 00:30:30,481 --> 00:30:33,250 So I'm supposed to suddenly just trust you with my life? 364 00:30:33,283 --> 00:30:36,487 How do I know you're not the one who did this to us? 365 00:30:36,520 --> 00:30:39,590 Uh-huh. Are you fucking kidding me? 366 00:30:39,623 --> 00:30:42,159 Yeah, yeah, yeah. I did what I had to do to take care of myself. 367 00:30:43,761 --> 00:30:46,563 - Look, she's scared. - What, are you on her side? 368 00:30:46,597 --> 00:30:51,134 It was only half full anyway. There wasn't enough for everyone. 369 00:30:52,402 --> 00:30:53,537 How much is left? 370 00:30:56,674 --> 00:30:58,609 No, no, don't stop now. 371 00:30:59,643 --> 00:31:00,678 Tell him. 372 00:31:04,816 --> 00:31:06,049 None. 373 00:31:07,317 --> 00:31:08,552 What's wrong with you? 374 00:31:16,627 --> 00:31:17,795 Denise. 375 00:31:33,544 --> 00:31:35,112 Sam? 376 00:31:36,113 --> 00:31:37,247 Sam? 377 00:31:42,152 --> 00:31:43,520 Ethan? 378 00:31:52,664 --> 00:31:53,865 Help! 379 00:31:53,898 --> 00:31:55,365 - Help! - Denise! Fuck. 380 00:31:56,633 --> 00:31:59,536 - No, it's this way! - Sam! Sam! 381 00:31:59,570 --> 00:32:01,438 - Denise! - Shit. 382 00:32:06,911 --> 00:32:08,345 Denise! 383 00:32:10,715 --> 00:32:11,783 Sam! 384 00:32:34,271 --> 00:32:35,707 - Shit. - Sam! 385 00:32:36,573 --> 00:32:37,608 Sam! 386 00:32:39,376 --> 00:32:40,812 Where are you guys? 387 00:32:40,845 --> 00:32:42,245 We're over here! 388 00:32:52,456 --> 00:32:55,727 - This is her fault. - What? Why would you even say that? 389 00:32:55,760 --> 00:32:57,862 Stop! We have to go look for her. 390 00:32:57,895 --> 00:32:59,731 No, no, no. Whatever that thing is, 391 00:32:59,764 --> 00:33:02,332 it's close and it's coming for us next. 392 00:33:06,637 --> 00:33:09,406 Staying here would be a big mistake. 393 00:33:10,540 --> 00:33:12,542 We need to stick together. 394 00:33:12,576 --> 00:33:15,212 - She can't be far. - Look, I like her too. 395 00:33:15,245 --> 00:33:17,381 But I don't want to be here when that thing comes back. 396 00:33:17,414 --> 00:33:20,217 Yeah. Ethan, let's go. 397 00:33:22,319 --> 00:33:24,287 Please. Come on. 398 00:33:28,525 --> 00:33:30,594 We can't just leave. We can't. 399 00:33:30,627 --> 00:33:33,196 I don't think we have a choice. 400 00:33:33,230 --> 00:33:36,366 I'm sorry. We're better off sticking together. 401 00:33:36,400 --> 00:33:38,235 I'm not so sure about that. 402 00:33:58,790 --> 00:34:00,858 What's wrong with this thing? 403 00:34:00,892 --> 00:34:05,262 - What? What is it? - This thing is... 404 00:34:05,295 --> 00:34:07,464 I... I don't know. It's been pointing north. Now it's... 405 00:34:07,497 --> 00:34:09,299 Are you sure you're reading it right? Let me see. 406 00:34:09,332 --> 00:34:10,400 Yes, I'm reading it right. 407 00:34:10,434 --> 00:34:12,235 Are you sure about that? 408 00:34:12,269 --> 00:34:15,372 Because you just said north, and you've had us going south. 409 00:34:15,405 --> 00:34:18,375 - What? - That's west. 410 00:34:18,408 --> 00:34:21,913 - We've been following the needle. - And that's south. 411 00:34:21,946 --> 00:34:23,848 What's your problem? 412 00:34:27,051 --> 00:34:28,485 Oh, no. 413 00:34:32,023 --> 00:34:33,523 That's impossible. 414 00:34:34,726 --> 00:34:35,760 Fuck. 415 00:34:53,811 --> 00:34:55,412 This... This can't be right. 416 00:34:55,445 --> 00:34:56,748 Perfect. 417 00:34:56,781 --> 00:34:59,483 You've had us walking around in circles. 418 00:34:59,516 --> 00:35:02,586 Get that fucking finger out of my face, you idiot. 419 00:35:02,619 --> 00:35:04,354 Hey, hey, hey! 420 00:35:04,387 --> 00:35:06,389 - You little shit. - Hey. 421 00:35:06,924 --> 00:35:08,059 All right? 422 00:35:08,092 --> 00:35:09,727 Hey, what's this? 423 00:35:11,528 --> 00:35:12,562 Oh, my God. 424 00:35:14,899 --> 00:35:16,366 There's no handle. 425 00:35:16,399 --> 00:35:18,002 Watch out. Watch out. 426 00:35:26,576 --> 00:35:27,779 Let me try? 427 00:35:52,837 --> 00:35:56,808 Okay, okay. Come on. Come on. 428 00:35:56,841 --> 00:35:59,844 The compass wasn't leading us south. It was leading us here. 429 00:35:59,877 --> 00:36:01,545 To this faucet. 430 00:36:03,080 --> 00:36:05,783 You think we're supposed to find this? 431 00:36:07,885 --> 00:36:08,986 I do. 432 00:36:10,154 --> 00:36:11,889 So what now? 433 00:36:12,990 --> 00:36:14,759 Ryan, can you look at the bottle? 434 00:36:17,494 --> 00:36:18,963 It's a tree. So what? 435 00:36:18,996 --> 00:36:20,865 No, it's not just a tree. It is the tree. 436 00:36:22,532 --> 00:36:23,768 I don't get it. 437 00:36:23,801 --> 00:36:26,003 I've seen that tree, this morning. 438 00:36:26,037 --> 00:36:27,738 - This morning? - Yes. 439 00:36:28,739 --> 00:36:30,407 What are you saying? 440 00:36:30,440 --> 00:36:31,909 I'm saying I think there is more to these items 441 00:36:31,943 --> 00:36:33,144 than just their obvious functions. 442 00:36:33,177 --> 00:36:34,812 Because of a tree on a bottle? 443 00:36:39,951 --> 00:36:42,687 Okay. This isn't a compass. 444 00:36:42,720 --> 00:36:45,522 It's an indicator designed to do one thing: 445 00:36:45,555 --> 00:36:47,859 lead us to this faucet and then turn it on. 446 00:36:47,892 --> 00:36:51,494 That's why the needle started spinning, because we were right on top of it. 447 00:36:53,030 --> 00:36:56,499 The square on the other one's shirt isn't in the same place. 448 00:36:56,533 --> 00:37:00,071 It was closer to the middle before. Now it's further to the right. 449 00:37:00,104 --> 00:37:02,707 And the tree on the bottle, it has to be the next clue. 450 00:37:02,740 --> 00:37:05,475 - It's a puzzle. - Yes. 451 00:37:05,508 --> 00:37:06,844 So what are you thinking? 452 00:37:06,878 --> 00:37:09,146 I think we should go back to the tree. 453 00:37:09,180 --> 00:37:11,716 What? That's absurd. 454 00:37:11,749 --> 00:37:14,952 You want to go backwards because of a tree on a bottle. 455 00:37:14,986 --> 00:37:16,553 Not just the tree, but yes. 456 00:37:16,586 --> 00:37:18,455 That doesn't make any sense. 457 00:37:18,488 --> 00:37:20,925 We should keep going in the same direction. 458 00:37:20,958 --> 00:37:23,060 South, away from here. 459 00:37:31,702 --> 00:37:33,170 Who thinks we should go back? 460 00:37:33,204 --> 00:37:35,538 I do. 461 00:37:35,572 --> 00:37:37,675 Okay. 462 00:37:38,976 --> 00:37:42,013 - We go back. - Oh, my days. Are you lot serious? 463 00:37:42,046 --> 00:37:43,681 This doesn't make any sense. 464 00:37:43,714 --> 00:37:45,983 Plus, we have no way of finding our way back. 465 00:37:46,017 --> 00:37:48,953 Sure we do. Now we know the needle points to the faucet, 466 00:37:48,986 --> 00:37:51,088 we have a point of reference using the compass. 467 00:37:51,122 --> 00:37:52,589 We were going south, right? 468 00:37:53,590 --> 00:37:55,927 This is a bad idea. 469 00:37:55,960 --> 00:37:58,663 All right then. Let's keep moving. 470 00:38:00,497 --> 00:38:01,531 Okay. 471 00:38:08,673 --> 00:38:10,708 Hey, hey. We're better as a group. 472 00:38:10,741 --> 00:38:12,944 We can look out for each other. 473 00:38:16,047 --> 00:38:17,081 Come on. 474 00:38:30,194 --> 00:38:31,594 Oh, fuck. 475 00:38:46,543 --> 00:38:47,812 You coming or what? 476 00:38:50,815 --> 00:38:51,849 Yeah. 477 00:38:55,886 --> 00:38:56,988 Right behind you. 478 00:39:45,703 --> 00:39:47,805 Shit. 479 00:39:51,709 --> 00:39:54,278 Are you all right? 480 00:39:54,311 --> 00:39:57,982 - How did... How did you... - Are you okay? Huh? 481 00:40:01,952 --> 00:40:03,586 What the hell is that? 482 00:40:05,656 --> 00:40:10,627 - It's a trap. - Are you kidding? Fucking traps? 483 00:40:10,661 --> 00:40:14,098 - Someone spent a lot of time working on these. - Why? 484 00:40:14,131 --> 00:40:18,803 I don't know. My guess is to kill that thing that's hunting us. 485 00:40:18,836 --> 00:40:20,805 It's going to be dark soon. 486 00:40:20,838 --> 00:40:23,841 And cold. All right, another couple klicks. 487 00:40:23,874 --> 00:40:26,310 - We're just gonna... - No, who put you in charge? Huh? 488 00:40:26,343 --> 00:40:28,712 We need to turn back and go south. 489 00:40:28,746 --> 00:40:30,247 Surely, you can't be this fucking stupid. 490 00:40:35,019 --> 00:40:36,220 - Hey! - Ryan! 491 00:40:36,253 --> 00:40:37,620 - Hey! - Stop! 492 00:40:37,655 --> 00:40:39,390 Ryan! Put her down! Now! 493 00:40:39,423 --> 00:40:41,092 Ryan! Stop! 494 00:40:41,125 --> 00:40:45,196 - Ryan! Put her down! Now! - Ryan! 495 00:40:45,229 --> 00:40:49,066 Ryan, put her down. Put her down, Ryan. 496 00:40:58,142 --> 00:41:01,112 You're losing it, man. What the fuck is wrong with you? 497 00:41:01,145 --> 00:41:03,646 - Let me help you. Deep breath. - Huh? 498 00:41:03,681 --> 00:41:06,283 What's wrong with him? What's wrong with him? 499 00:41:06,317 --> 00:41:08,719 - You're okay. - Keep him away from me. 500 00:41:08,752 --> 00:41:10,955 Ryan. 501 00:41:10,988 --> 00:41:13,257 Hey, where are you going? 502 00:41:15,993 --> 00:41:18,429 - Ryan? - Tyler? Will you help me? 503 00:41:18,462 --> 00:41:19,697 Okay. 504 00:41:20,965 --> 00:41:22,333 Be right back. 505 00:41:22,366 --> 00:41:24,634 Hey. Be careful. 506 00:41:33,210 --> 00:41:35,645 This reminds me of Afghanistan. 507 00:41:37,214 --> 00:41:38,849 The sky on fire. 508 00:41:40,017 --> 00:41:41,418 Terribly beautiful. 509 00:41:45,389 --> 00:41:47,224 I lost them all, you know. 510 00:41:49,960 --> 00:41:51,695 Every last one of them. 511 00:41:54,832 --> 00:41:56,333 My entire unit... 512 00:41:58,302 --> 00:42:02,039 was pinned down and wiped out all because of me. 513 00:42:04,341 --> 00:42:08,712 As squad leader, I made the heading choice... 514 00:42:13,184 --> 00:42:16,954 and I led us right into an ambush. 515 00:42:19,256 --> 00:42:21,725 They didn't stand a chance. 516 00:42:25,029 --> 00:42:27,698 I am so sorry, Ryan... 517 00:42:29,400 --> 00:42:33,470 but I need you here right now, with us. 518 00:42:41,212 --> 00:42:45,349 I've got to show you something, but you gotta... 519 00:42:45,382 --> 00:42:47,985 you gotta promise not to tell the others. 520 00:42:57,361 --> 00:42:59,096 I was injected... 521 00:43:01,165 --> 00:43:03,000 with whatever's in that. 522 00:43:17,414 --> 00:43:19,783 Just keep an eye on me, all right? 523 00:43:21,385 --> 00:43:23,187 Something is... 524 00:43:28,892 --> 00:43:30,527 is... is different. 525 00:44:03,394 --> 00:44:04,528 Holy shit. 526 00:44:09,933 --> 00:44:11,902 Okay. 527 00:44:11,935 --> 00:44:15,205 Okay, there has to be something. The compass led us to water. 528 00:44:15,239 --> 00:44:17,241 The matches lit the fire and lantern. 529 00:44:17,274 --> 00:44:18,609 The canteen led us here. 530 00:44:18,642 --> 00:44:20,911 It has to be here somewhere. 531 00:44:20,944 --> 00:44:25,049 It's just a tree. A dead fucking tree. 532 00:44:31,288 --> 00:44:32,323 Anything? 533 00:44:33,957 --> 00:44:36,160 Oh, this was such a waste of time. 534 00:44:36,193 --> 00:44:40,297 Now we're that much hungrier and the entire day is gone. 535 00:44:40,331 --> 00:44:43,200 - Look, you didn't have to come with us. - I know. 536 00:45:08,325 --> 00:45:10,427 Hey, can you bring that light over here? 537 00:45:34,985 --> 00:45:36,286 Is that a map? 538 00:45:39,724 --> 00:45:42,059 That is exactly what it is. 539 00:45:42,559 --> 00:45:43,594 You see... 540 00:45:44,261 --> 00:45:47,931 You see here? The fence line. 541 00:45:47,965 --> 00:45:52,102 That puts us, um, here, I think. 542 00:45:52,136 --> 00:45:54,271 We need to focus on what we know. 543 00:45:54,304 --> 00:45:58,108 So, look, that would actually put us here. 544 00:45:59,443 --> 00:46:02,246 You're right. Look at this. 545 00:46:02,279 --> 00:46:04,481 With these grid lines, 546 00:46:04,515 --> 00:46:08,051 it would only make sense if something else lined up. 547 00:46:09,319 --> 00:46:11,588 - Something goes on top of this. - Right. 548 00:46:11,622 --> 00:46:13,991 A-A-An overlay. 549 00:46:14,024 --> 00:46:16,193 It has to be here somewhere. 550 00:46:19,731 --> 00:46:20,964 Ryan. 551 00:46:22,700 --> 00:46:23,934 What is it? 552 00:46:25,502 --> 00:46:27,404 There's a shape on top of this pole. 553 00:46:29,440 --> 00:46:30,607 Wait a second. 554 00:46:41,385 --> 00:46:43,253 Oh! 555 00:46:46,724 --> 00:46:49,626 - Y-You need to focus. - Yeah, yeah, yeah. Okay. 556 00:46:49,661 --> 00:46:53,497 There, that's it! But nothing lines up. 557 00:46:53,530 --> 00:46:54,565 Wait. 558 00:47:01,104 --> 00:47:02,406 Holy shit. 559 00:47:02,439 --> 00:47:04,141 Move it a bit more to the right. 560 00:47:05,777 --> 00:47:07,344 Stop! 561 00:47:07,377 --> 00:47:09,446 No way. 562 00:47:09,480 --> 00:47:11,114 - It's a path. - Right there. 563 00:47:11,148 --> 00:47:12,616 It has to be the way out. 564 00:47:12,649 --> 00:47:15,519 - Yeah. - What, do you think or you know? 565 00:47:15,552 --> 00:47:17,655 We just have to get the grid count and direction right, 566 00:47:17,689 --> 00:47:20,023 and then follow it out. 567 00:47:20,057 --> 00:47:23,393 So look, if we go north three fence lines, 568 00:47:23,427 --> 00:47:28,298 and then east two fence lines, then north again to this last grid square... 569 00:47:28,332 --> 00:47:32,202 That's... That's where the line ends, so I think it's our way out of here. 570 00:47:34,772 --> 00:47:35,974 Shit. 571 00:47:36,808 --> 00:47:38,275 Tyler! 572 00:48:04,368 --> 00:48:06,036 Get up, all right? 573 00:48:06,671 --> 00:48:08,138 It's still out there. 574 00:48:29,393 --> 00:48:30,728 Do what you can for him. 575 00:48:30,762 --> 00:48:31,863 Where are you going? 576 00:48:31,896 --> 00:48:34,498 To kill that fucking thing. 577 00:48:35,299 --> 00:48:36,668 - You okay? - Yeah. 578 00:48:36,701 --> 00:48:38,703 Okay, keep pressure there. Let's go. 579 00:48:38,736 --> 00:48:41,338 Let's go. Come on. Come on. 580 00:48:41,371 --> 00:48:43,273 Come on. 581 00:48:58,756 --> 00:49:01,525 No, no, no, no, no. No. 582 00:49:23,948 --> 00:49:26,249 No, no, no. 583 00:49:27,919 --> 00:49:30,287 - No, no, no, no, no. - Cameron. 584 00:49:32,757 --> 00:49:34,726 No, no, no. 585 00:49:41,966 --> 00:49:44,267 No, no, Ethan. No. 586 00:49:45,602 --> 00:49:47,437 Ethan, no. Please. 587 00:50:03,320 --> 00:50:06,556 - I've got to take your shirt off, okay? - Mm-hmm. 588 00:50:08,592 --> 00:50:12,329 - Shit, Tyler. Did you get a look at it? - No. 589 00:50:13,296 --> 00:50:14,899 - That bad? - Oh, it's fine. 590 00:50:14,932 --> 00:50:17,902 Keep pressure here. We have to stop the bleeding. 591 00:50:17,935 --> 00:50:21,806 I'm gonna tie this around now, okay? One, two, three. 592 00:50:22,940 --> 00:50:24,876 We need to keep moving. 593 00:50:26,443 --> 00:50:29,546 - What about the others? - They know to keep north. 594 00:50:29,579 --> 00:50:33,651 We're following the fence lines on the map. Now get up. 595 00:50:36,988 --> 00:50:39,389 Okay, let's go. 596 00:50:42,292 --> 00:50:45,395 Ethan, no. Please, no, no. 597 00:50:48,866 --> 00:50:50,600 What have you done, Cameron? 598 00:50:52,602 --> 00:50:54,772 I didn't see him. I swear. I swear. 599 00:50:54,806 --> 00:50:57,008 I didn't. I-I didn't. 600 00:50:57,041 --> 00:51:00,444 He just came out of nowhere. Please, no. No, don't go. Don't go. 601 00:51:00,477 --> 00:51:02,980 - Please don't leave me. - Shh... 602 00:51:04,682 --> 00:51:08,552 Please, Ryan, you can't leave me! Please, please, please. 603 00:52:01,706 --> 00:52:03,473 Please tell me I'm not seeing that. 604 00:52:13,117 --> 00:52:15,987 These Mr. Creepys are really starting to freak me out. 605 00:52:18,956 --> 00:52:21,793 All the same, he must be here for a reason. 606 00:52:21,826 --> 00:52:24,028 Yeah, to fuck with us. 607 00:52:26,664 --> 00:52:30,067 Okay, so these... these are the fence lines, which means... 608 00:52:30,101 --> 00:52:32,569 Oh, my God. The shirt. The shirt. 609 00:52:32,602 --> 00:52:34,371 It's the pattern from the tree. 610 00:52:34,404 --> 00:52:36,506 It was right in front of us the whole time. 611 00:52:36,540 --> 00:52:39,442 - Do you think it's part of the map? - It's not part of. It is the map. 612 00:52:39,476 --> 00:52:42,914 Maybe it's the way out. We need to get this off. 613 00:53:02,399 --> 00:53:03,968 See this square here? 614 00:53:04,001 --> 00:53:07,138 Here, this... this is the first humanoid. 615 00:53:07,171 --> 00:53:11,108 And the second one, this is where we found the water. 616 00:53:11,142 --> 00:53:15,378 See? We crossed all of these fence lines and back from the water, 617 00:53:15,412 --> 00:53:17,114 which makes this one the tree. 618 00:53:17,148 --> 00:53:20,151 Which got us to this fence line, the last grid on the tree map, 619 00:53:20,184 --> 00:53:22,619 which is where we are now. 620 00:53:22,653 --> 00:53:25,890 There has to be something we're missing. We just need to figure out what it is. 621 00:53:34,699 --> 00:53:35,766 Okay. 622 00:53:37,935 --> 00:53:39,804 What the hell is this thing? 623 00:53:44,008 --> 00:53:45,475 There's something here. 624 00:53:46,443 --> 00:53:48,079 - What is it? - I don't know. 625 00:53:48,112 --> 00:53:50,447 But it disappears under the arm. 626 00:54:20,778 --> 00:54:22,813 That's the same as the faucet. 627 00:54:32,356 --> 00:54:34,191 It's not coming back off. 628 00:54:43,234 --> 00:54:44,501 What is this? 629 00:54:44,534 --> 00:54:45,803 I'm not sure. 630 00:54:48,906 --> 00:54:51,474 The pattern matches the switches. 631 00:54:51,508 --> 00:54:52,710 - Huh? - Okay. 632 00:54:54,211 --> 00:54:55,913 See? They match. 633 00:54:55,947 --> 00:54:59,917 On, off, on, on, 634 00:54:59,951 --> 00:55:02,452 off, off, on. 635 00:55:30,114 --> 00:55:31,248 What do you think? 636 00:55:32,582 --> 00:55:33,985 I don't know. 637 00:55:35,753 --> 00:55:36,787 I don't know. 638 00:56:14,325 --> 00:56:15,960 What is this place? 639 00:56:48,759 --> 00:56:50,593 I think we should go back. 640 00:56:50,627 --> 00:56:52,196 Back to where? 641 00:56:52,229 --> 00:56:54,365 Maybe there's another way in. 642 00:56:56,867 --> 00:56:58,169 Shit. 643 00:57:08,746 --> 00:57:11,749 Okay. It's okay. Let's stay calm. 644 00:57:11,782 --> 00:57:13,951 There's been a solution to every puzzle. 645 00:57:14,752 --> 00:57:16,287 - Right? - Right. 646 00:57:17,121 --> 00:57:18,823 We got this. 647 00:57:22,860 --> 00:57:24,962 Okay? 648 00:57:24,995 --> 00:57:26,697 Okay, let's do this. 649 00:57:44,448 --> 00:57:47,985 Let's just see what's at the end of these and we'll meet right back here. Okay? 650 00:57:48,018 --> 00:57:49,086 Okay. 651 00:58:03,067 --> 00:58:04,735 What do you see? 652 00:58:04,768 --> 00:58:07,972 Mine's about ten feet down, and a left. 653 00:58:08,005 --> 00:58:10,975 Mine's a right. Okay, we should stick together. 654 00:58:11,008 --> 00:58:13,210 Let's just go right back to the middle and we'll keep going. 655 00:58:15,312 --> 00:58:17,381 - Tyler! - Sam! 656 00:58:17,414 --> 00:58:20,184 - Tyler! - Sam! 657 00:58:20,217 --> 00:58:23,287 Okay, focus. There's gotta be something. There's gotta be something. 658 00:58:26,824 --> 00:58:28,692 Come on, come on. 659 00:58:29,193 --> 00:58:30,194 Oh! 660 00:58:30,995 --> 00:58:33,230 The symbol. Okay, okay. 661 00:58:34,231 --> 00:58:36,967 - Sam! - Tyler. No. No. No. 662 00:58:37,001 --> 00:58:38,402 Tyler, I'm coming! 663 00:58:38,435 --> 00:58:40,271 Tyler. Tyler! 664 00:58:42,039 --> 00:58:43,774 Fuck. Fuck. 665 00:58:44,842 --> 00:58:46,343 Come on, come on. 666 00:58:48,112 --> 00:58:49,947 Yes. 667 00:58:53,417 --> 00:58:54,785 Tyler! 668 00:59:12,970 --> 00:59:14,004 Hey. 669 00:59:18,008 --> 00:59:19,343 That seriously sucked. 670 00:59:22,813 --> 00:59:24,148 Let me take a look here. 671 00:59:25,816 --> 00:59:27,785 I know, I know. 672 00:59:29,320 --> 00:59:31,255 You need fresh bandages. Okay. 673 00:59:38,495 --> 00:59:40,130 Keep your hand here. 674 00:59:40,164 --> 00:59:43,133 Okay. Not ideal, but it'll work. 675 00:59:43,167 --> 00:59:44,969 Okay. Okay. 676 00:59:48,839 --> 00:59:50,040 What is this? 677 00:59:56,380 --> 00:59:57,748 What is that? 678 00:59:58,349 --> 01:00:00,284 I have no idea. 679 01:00:04,054 --> 01:00:05,856 I think it's a map. 680 01:00:08,125 --> 01:00:09,159 Of what? 681 01:00:10,261 --> 01:00:11,395 This maze. 682 01:00:14,265 --> 01:00:18,135 It's like parts are missing, though. It doesn't make any sense. 683 01:00:22,006 --> 01:00:23,073 The card. 684 01:00:33,183 --> 01:00:34,218 This lines up. 685 01:00:35,019 --> 01:00:36,353 No way. 686 01:00:36,387 --> 01:00:40,357 The red markings. These must be the traps. 687 01:00:40,391 --> 01:00:43,961 Why would you even trust this? Why would it be here? 688 01:00:43,994 --> 01:00:46,430 Maybe they figure if you make it this far? 689 01:00:49,099 --> 01:00:52,102 If you were alone, that cord is the only way to pull yourself out. 690 01:00:52,136 --> 01:00:53,337 If I was alone, 691 01:00:54,471 --> 01:00:55,506 I'd be dead. 692 01:00:57,308 --> 01:01:00,077 Okay. Let's do this. 693 01:01:00,110 --> 01:01:01,478 Yeah. 694 01:01:01,512 --> 01:01:02,546 All right. 695 01:01:04,114 --> 01:01:05,149 I know. 696 01:01:06,583 --> 01:01:09,086 That's good. Okay. 697 01:01:40,417 --> 01:01:41,452 Okay. 698 01:02:33,203 --> 01:02:34,304 Hello? 699 01:02:38,710 --> 01:02:42,279 Is anyone there? 700 01:03:41,171 --> 01:03:42,439 What is this? 701 01:03:45,209 --> 01:03:46,678 Only one way to find out. 702 01:04:17,641 --> 01:04:19,777 It's some kind of machine. 703 01:04:23,815 --> 01:04:27,251 Okay, guess that would have been too easy. 704 01:04:28,418 --> 01:04:29,654 There's always an answer. 705 01:04:32,322 --> 01:04:33,557 The bullet. 706 01:04:43,801 --> 01:04:45,369 It's on. 707 01:04:47,271 --> 01:04:51,108 It's another card. It's the same thing, a switch pattern. 708 01:04:51,575 --> 01:04:52,609 Okay. 709 01:04:57,815 --> 01:05:00,384 This has to work. 710 01:05:02,419 --> 01:05:05,122 What are we missing? 711 01:05:08,492 --> 01:05:09,727 Try the lever. 712 01:05:15,132 --> 01:05:16,400 Okay. 713 01:05:18,535 --> 01:05:20,437 Fuck. 714 01:05:20,470 --> 01:05:23,273 Other side. Maybe they work together. 715 01:05:25,342 --> 01:05:28,645 - Oh... - You need to take a break. 716 01:05:28,680 --> 01:05:32,516 Yeah, not a problem. 717 01:05:38,589 --> 01:05:40,424 There's a slot, right? 718 01:05:41,859 --> 01:05:44,328 - How did you know? - Knife. 719 01:05:46,263 --> 01:05:49,801 It's the only thing we haven't used and don't have. 720 01:05:50,567 --> 01:05:52,536 So that's it? 721 01:05:52,569 --> 01:05:55,673 We tried. It was a good effort. 722 01:05:57,641 --> 01:05:59,877 No. No, we have to go back. 723 01:05:59,911 --> 01:06:01,311 Go back? 724 01:06:02,279 --> 01:06:04,381 Where? 725 01:06:04,414 --> 01:06:07,885 I can't remember the last time I'd seen the knife. Can you? 726 01:06:07,919 --> 01:06:09,353 Well, then we're gonna find it. 727 01:06:09,386 --> 01:06:11,723 I've got nothing left in the tank. 728 01:06:14,324 --> 01:06:16,794 I'll be back. I promise. 729 01:06:18,295 --> 01:06:19,529 I know you will. 730 01:07:12,582 --> 01:07:13,617 Okay. 731 01:08:09,339 --> 01:08:11,274 There they are. There they are. 732 01:08:43,107 --> 01:08:44,675 No sound. 733 01:08:45,509 --> 01:08:46,944 Do you understand? 734 01:08:54,618 --> 01:08:55,853 What happened to you? 735 01:08:58,455 --> 01:08:59,589 Where are the others? 736 01:08:59,623 --> 01:09:00,725 Shh! 737 01:09:23,613 --> 01:09:25,315 I'm sorry. 738 01:09:26,550 --> 01:09:29,419 I'm sorry. You just... 739 01:09:29,987 --> 01:09:31,656 You have to be quiet. 740 01:09:34,558 --> 01:09:35,793 It's coming. 741 01:10:08,059 --> 01:10:10,427 You have to stay away from me. 742 01:10:16,466 --> 01:10:17,802 I need your help. 743 01:10:28,112 --> 01:10:30,614 The knife. Fuck it. 744 01:10:59,911 --> 01:11:01,444 Oh, my God. 745 01:11:25,502 --> 01:11:27,470 - Help me. Please. - It's okay. I'm here. 746 01:11:27,504 --> 01:11:29,073 - I don't want to die. - Shh! Shh! 747 01:11:29,106 --> 01:11:31,709 Please, I don't want to die. I don't want to die. 748 01:11:31,742 --> 01:11:34,245 It's okay, I'm here. I'm here. But you have to be quiet. Okay? 749 01:11:34,278 --> 01:11:35,746 You have to be quiet, okay? 750 01:11:35,780 --> 01:11:37,181 - Don't leave me. - I won't. 751 01:11:46,257 --> 01:11:48,558 Oh, my God. You're human. 752 01:12:01,604 --> 01:12:03,074 Get the fuck outta here. 753 01:12:05,242 --> 01:12:07,878 You and I have some unfinished business. 754 01:13:08,873 --> 01:13:12,676 Die, motherfucker! 755 01:13:23,154 --> 01:13:25,790 How the hell did you last out here for so long? 756 01:13:50,915 --> 01:13:52,582 It's time to die. 757 01:14:32,756 --> 01:14:35,092 Tyler, I've got the knife. 758 01:14:35,126 --> 01:14:38,762 Tyler? Tyler, wake up. Wake up. We're getting out of here. 759 01:14:38,796 --> 01:14:39,830 Okay? 760 01:14:40,931 --> 01:14:41,966 Come on. 761 01:14:46,403 --> 01:14:48,672 Stay with me. We're almost there. 762 01:14:55,813 --> 01:14:57,948 On three. Ready? 763 01:14:58,716 --> 01:15:00,017 I'm ready. 764 01:15:01,218 --> 01:15:04,021 One, two, three. 765 01:15:20,938 --> 01:15:24,208 No. No. No. 766 01:15:24,942 --> 01:15:26,043 No. 767 01:15:27,478 --> 01:15:29,146 No, no! 768 01:15:29,180 --> 01:15:30,681 No! 769 01:15:32,483 --> 01:15:33,717 No. 770 01:15:36,187 --> 01:15:37,855 They're fucking with us. 771 01:15:39,056 --> 01:15:40,824 It's just a game to them. 772 01:15:42,226 --> 01:15:44,361 I'm done playing their game. 773 01:15:51,435 --> 01:15:52,469 Okay. 774 01:15:55,372 --> 01:15:56,707 Okay. 775 01:16:08,819 --> 01:16:09,853 Matches. 776 01:16:16,193 --> 01:16:18,963 I don't think this is part of the puzzle. 777 01:16:19,897 --> 01:16:21,265 Fuck the puzzle. 778 01:17:20,124 --> 01:17:21,458 You beat 'em, you know. 779 01:17:32,169 --> 01:17:35,539 Just give me a minute to rest and then we'll get out of here. 780 01:17:37,207 --> 01:17:40,144 You're going to make it through this, Tyler. 781 01:17:40,177 --> 01:17:42,546 We're going to make it through this together. 782 01:17:42,579 --> 01:17:44,048 Both of us. 783 01:17:44,749 --> 01:17:46,884 Think about your little girl. 784 01:17:46,917 --> 01:17:49,119 She needs you. She needs her... 785 01:18:24,955 --> 01:18:31,362 We... can... get... out. 786 01:18:31,395 --> 01:18:34,198 There is no way out. 787 01:19:49,540 --> 01:19:51,475 Evac, transport, action one. 788 01:19:51,508 --> 01:19:53,343 Medical team, prep for arrival... 789 01:19:55,012 --> 01:19:56,447 That's affirmative. 790 01:19:56,480 --> 01:19:58,315 Retrieve subjects for phase two. 791 01:19:59,717 --> 01:20:05,055 Primary is priority. Repeat, primary is priority. 792 01:20:05,088 --> 01:20:07,224 Green, green. 793 01:20:07,257 --> 01:20:10,762 Phase two, green. Operation completion, green. 794 01:20:10,795 --> 01:20:14,031 Zone four active, roger, confirmed. 795 01:20:14,064 --> 01:20:16,433 All subjects are priority alpha. 796 01:22:29,533 --> 01:22:32,603 One... One... One, two, three, four, five, six. 797 01:22:34,338 --> 01:22:37,474 Same again, same again, same again, same again, same... 798 01:22:38,642 --> 01:22:40,310 This whole thing... 799 01:22:43,781 --> 01:22:44,849 There is no way... 800 01:22:55,660 --> 01:22:57,260 Stop. 801 01:22:58,823 --> 01:23:03,823 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 801 01:23:04,305 --> 01:24:04,452 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9zegq Help other users to choose the best subtitles 54686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.