All language subtitles for DVS.S02E01.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:04,320 The following programme contains strong language. 2 00:01:03,320 --> 00:01:04,000 'The stocks are crashing globally as the coronavirus 3 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 'The stocks are crashing globally as the coronavirus 4 00:01:05,640 --> 00:01:07,800 'disrupts lives and ravages the economy.' 5 00:01:07,840 --> 00:01:11,200 'To contain the virus, China is locking down entire cities 6 00:01:11,240 --> 00:01:12,000 'using tracing apps, drones, CCTV and colored banners 7 00:01:12,000 --> 00:01:15,080 'using tracing apps, drones, CCTV and colored banners 8 00:01:15,120 --> 00:01:18,080 'to control and monitor people's movement.' 9 00:01:18,120 --> 00:01:20,000 'You may ask about the Coronavirus, 10 00:01:20,000 --> 00:01:20,640 'You may ask about the Coronavirus, 11 00:01:20,680 --> 00:01:23,560 'which is very well under control in our country.' 12 00:01:23,600 --> 00:01:26,600 'Germany finally joins Italy, France and Spain, 13 00:01:26,640 --> 00:01:28,000 'in imposing a total lockdown, 14 00:01:28,000 --> 00:01:28,880 'in imposing a total lockdown, 15 00:01:28,920 --> 00:01:31,480 'while the UK shuts restaurants, pubs and bars. 16 00:01:31,520 --> 00:01:33,640 'The death toll continues to mount globally. 17 00:01:33,680 --> 00:01:35,280 'The cut was aimed to contain the plunge 18 00:01:35,320 --> 00:01:36,000 'and the price of crude oil 19 00:01:36,000 --> 00:01:36,440 'and the price of crude oil 20 00:01:36,480 --> 00:01:40,120 'caused by the coronavirus outbreaks disruption into world business. 21 00:01:40,160 --> 00:01:42,680 'Following the news, oil prices fell 10 point 1...' 22 00:01:53,520 --> 00:01:54,760 This is a play, right? 23 00:01:56,440 --> 00:01:57,880 You knew I'd come. 24 00:01:59,040 --> 00:02:00,000 Does there have to be a play? 25 00:02:00,000 --> 00:02:00,360 Does there have to be a play? 26 00:02:02,160 --> 00:02:03,440 Between me and you? 27 00:02:05,880 --> 00:02:08,000 Always. I made my move. 28 00:02:08,000 --> 00:02:08,760 Always. I made my move. 29 00:02:10,960 --> 00:02:12,280 Time to make yours. 30 00:02:19,040 --> 00:02:20,560 This is Dominic Morgan. 31 00:02:22,840 --> 00:02:24,000 The Deputy Consul General is expecting my call. 32 00:02:24,000 --> 00:02:25,080 The Deputy Consul General is expecting my call. 33 00:02:26,880 --> 00:02:29,880 I have the fugitive, Massimo Ruggero. 34 00:02:30,920 --> 00:02:32,000 "The Camparino". 35 00:02:36,040 --> 00:02:38,280 You'll be back in London tonight. 36 00:02:38,320 --> 00:02:40,000 While the world faces catastrophe, you'll be facing years behind bars. 37 00:02:40,000 --> 00:02:41,640 While the world faces catastrophe, you'll be facing years behind bars. 38 00:02:44,960 --> 00:02:48,000 You changed, Massimo. You're not the man I knew. 39 00:02:48,000 --> 00:02:48,560 You changed, Massimo. You're not the man I knew. 40 00:02:50,800 --> 00:02:53,280 The world changed. 41 00:02:54,480 --> 00:02:56,000 From a time of certainties... 42 00:02:56,000 --> 00:02:56,320 From a time of certainties... 43 00:03:00,080 --> 00:03:02,080 ..to a time when there were none. 44 00:03:02,120 --> 00:03:04,000 There's blood on your hands again. 45 00:03:04,000 --> 00:03:04,360 There's blood on your hands again. 46 00:03:09,400 --> 00:03:12,000 I will go to Parliament and propose that the British people 47 00:03:12,000 --> 00:03:12,280 I will go to Parliament and propose that the British people 48 00:03:12,320 --> 00:03:15,160 decide our future in Europe... 49 00:03:15,200 --> 00:03:18,400 through an in-out referendum on Thursday, the 23rd of June. 50 00:03:19,400 --> 00:03:20,000 The choice is in your hands. 51 00:03:20,000 --> 00:03:21,560 The choice is in your hands. 52 00:03:21,600 --> 00:03:25,040 We are not sharks, and finance is not water. 53 00:03:26,160 --> 00:03:28,000 I don't like metaphors, so I'll speak plainly. 54 00:03:28,000 --> 00:03:29,560 I don't like metaphors, so I'll speak plainly. 55 00:03:30,840 --> 00:03:32,240 Everything changes. 56 00:03:34,360 --> 00:03:35,640 We knew this. 57 00:03:37,080 --> 00:03:40,400 Just as we saw the benefits of joining our friends from China, 58 00:03:40,440 --> 00:03:42,880 and making an awful lot of money. 59 00:03:42,920 --> 00:03:44,000 Yes. 60 00:03:44,000 --> 00:03:44,960 Yes. 61 00:03:51,120 --> 00:03:52,000 And... thanks also to our brilliant Head of Trading, 62 00:03:52,000 --> 00:03:55,600 And... thanks also to our brilliant Head of Trading, 63 00:03:55,640 --> 00:03:57,120 in her first year here. 64 00:03:57,160 --> 00:04:00,000 Might have been even better if he'd given the job to one of us. 65 00:04:00,000 --> 00:04:00,200 Might have been even better if he'd given the job to one of us. 66 00:04:00,240 --> 00:04:03,000 Now... the world around us is about to change again. 67 00:04:07,480 --> 00:04:08,000 Whether the United Kingdom stays or leaves the EU... 68 00:04:08,000 --> 00:04:11,320 Whether the United Kingdom stays or leaves the EU... 69 00:04:11,360 --> 00:04:13,760 the effects will be enormous. 70 00:04:13,800 --> 00:04:16,000 This bank stands to make or lose billions of pounds. 71 00:04:16,000 --> 00:04:16,840 This bank stands to make or lose billions of pounds. 72 00:04:16,880 --> 00:04:18,720 But we don't fear change. 73 00:04:19,720 --> 00:04:22,280 We make it. 74 00:04:29,160 --> 00:04:30,800 Truly inspiring. 75 00:04:30,840 --> 00:04:32,000 I'm not so sure about your Head of Risk, 76 00:04:32,000 --> 00:04:32,920 I'm not so sure about your Head of Risk, 77 00:04:32,960 --> 00:04:34,080 but for what it's worth, 78 00:04:34,120 --> 00:04:36,080 your humble Chief of Strategy stands with you, 79 00:04:36,120 --> 00:04:37,880 shoulder to shoulder. Thank you, Liwei. 80 00:04:37,920 --> 00:04:40,000 Now, I have a red-eye to catch. Where are you going? 81 00:04:40,000 --> 00:04:40,760 Now, I have a red-eye to catch. Where are you going? 82 00:04:40,800 --> 00:04:44,520 South Korea, to watch a game. Oh, enjoy. 83 00:04:44,560 --> 00:04:47,320 Massimo? Stonehouse wants to see you. 84 00:04:50,360 --> 00:04:51,800 Yeah, sure. OK. 85 00:05:02,440 --> 00:05:03,600 Jeremy. 86 00:05:03,640 --> 00:05:04,000 Stirring words. Thank you. 87 00:05:04,000 --> 00:05:05,600 Stirring words. Thank you. 88 00:05:05,640 --> 00:05:08,880 But with the sell-offs in January, the bank is exposed 89 00:05:08,920 --> 00:05:11,160 and you are in danger of missing your targets. 90 00:05:15,160 --> 00:05:16,680 We'll hit them with Brexit. 91 00:05:16,720 --> 00:05:18,800 That is far from certain. 92 00:05:21,040 --> 00:05:24,040 I take no pleasure in this, but sometimes a global CEO 93 00:05:24,080 --> 00:05:26,600 has to speak uncomfortable truths. 94 00:05:26,640 --> 00:05:27,640 Such as? 95 00:05:27,680 --> 00:05:28,000 You need to send a message that the strong can no longer afford 96 00:05:28,000 --> 00:05:30,120 You need to send a message that the strong can no longer afford 97 00:05:30,160 --> 00:05:31,360 to carry the weak. 98 00:05:33,320 --> 00:05:36,000 OK, but... there is no weak link on my team. 99 00:05:36,000 --> 00:05:36,680 OK, but... there is no weak link on my team. 100 00:05:37,920 --> 00:05:39,400 Naturally, it's not easy. 101 00:05:39,440 --> 00:05:41,720 Speak your mind, Chris. Come on. 102 00:05:43,680 --> 00:05:44,000 Well, there's an obvious candidate. 103 00:05:44,000 --> 00:05:45,360 Well, there's an obvious candidate. 104 00:05:46,640 --> 00:05:47,720 Kalim Chowdhrey. 105 00:05:49,560 --> 00:05:51,800 His numbers are awfully low for a senior analyst. 106 00:05:51,840 --> 00:05:52,000 He's having a bad patch. That's all. 107 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 He's having a bad patch. That's all. 108 00:05:55,000 --> 00:05:58,280 Dominic Morgan knew it wasn't enough for a CEO to inspire. 109 00:05:59,960 --> 00:06:00,000 One has to instil fear. 110 00:06:00,000 --> 00:06:01,400 One has to instil fear. 111 00:06:05,280 --> 00:06:06,400 I'm glad you agree. 112 00:06:14,760 --> 00:06:16,000 Hi. Come in. You wanted to see us? 113 00:06:16,000 --> 00:06:16,880 Hi. Come in. You wanted to see us? 114 00:06:16,920 --> 00:06:19,440 We need new ideas... quick wins to hit our targets. 115 00:06:19,480 --> 00:06:22,160 Well, surely with the Brexit referendum... 116 00:06:22,200 --> 00:06:24,000 Even if we call it right, it won't be enough. 117 00:06:24,000 --> 00:06:24,480 Even if we call it right, it won't be enough. 118 00:06:24,520 --> 00:06:26,640 Not on its own. I'm looking at a software company 119 00:06:26,680 --> 00:06:29,000 tracking the Ebola outbreak in Africa. 120 00:06:30,160 --> 00:06:32,000 That's not a quick win, Kalim. Eleanor? 121 00:06:32,000 --> 00:06:33,040 That's not a quick win, Kalim. Eleanor? 122 00:06:33,080 --> 00:06:34,720 I, uhm... 123 00:06:34,760 --> 00:06:36,600 She's been focused on the Brexit outcomes. 124 00:06:36,640 --> 00:06:38,160 Ellams Automotive. 125 00:06:39,120 --> 00:06:40,000 If the UK votes Leave, 126 00:06:40,000 --> 00:06:40,520 If the UK votes Leave, 127 00:06:40,560 --> 00:06:42,320 automotive companies will be hit hard. 128 00:06:42,360 --> 00:06:44,760 Ellams isn't just any automotive company. 129 00:06:44,800 --> 00:06:47,560 After Diesel-gate, they pivoted from producing electric go-karts 130 00:06:47,600 --> 00:06:48,000 to mainstream electric batteries. 131 00:06:48,000 --> 00:06:49,080 to mainstream electric batteries. 132 00:06:49,120 --> 00:06:51,000 And green energy is growing. 133 00:06:51,040 --> 00:06:52,280 Ellams is on point, 134 00:06:52,320 --> 00:06:55,440 but to stay competitive they need a massive cash injection. 135 00:06:55,480 --> 00:06:56,000 Massive cash injection, massive commission. 136 00:06:56,000 --> 00:06:57,480 Massive cash injection, massive commission. 137 00:06:57,520 --> 00:06:59,600 Alright. Check it out. 138 00:06:59,640 --> 00:07:03,080 Just for the record, we will hit the numbers with Brexit. 139 00:07:03,120 --> 00:07:04,000 The consensus is the vote will be Remain. 140 00:07:04,000 --> 00:07:05,440 The consensus is the vote will be Remain. 141 00:07:05,480 --> 00:07:06,680 Consensus can be wrong. 142 00:07:08,560 --> 00:07:10,040 We'll make the right call. 143 00:07:10,080 --> 00:07:11,840 Good. Thank you. 144 00:07:21,440 --> 00:07:24,360 You were right about the referendum. No, he was right. 145 00:07:24,400 --> 00:07:26,720 We need bullet-proof data to hit our targets. 146 00:07:26,760 --> 00:07:28,000 If you say so. I do, and I'm Head of Trading. 147 00:07:28,000 --> 00:07:30,280 If you say so. I do, and I'm Head of Trading. 148 00:07:30,320 --> 00:07:33,000 I'm trying to protect you, even though I know you resent that. 149 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 I don't resent you having the job. Just... the reason you got it. 150 00:07:36,000 --> 00:07:38,160 I don't resent you having the job. Just... the reason you got it. 151 00:07:38,200 --> 00:07:41,280 It may assuage your ego to think that I got the job 152 00:07:41,320 --> 00:07:42,880 because I'm Chinese. 153 00:07:42,920 --> 00:07:44,000 But I got the job because I'm the better choice. 154 00:07:44,000 --> 00:07:45,280 But I got the job because I'm the better choice. 155 00:07:48,960 --> 00:07:49,960 Right. 156 00:07:51,560 --> 00:07:52,000 The world holds its breath. 157 00:07:52,000 --> 00:07:53,160 The world holds its breath. 158 00:07:53,200 --> 00:07:55,880 News media gather in Seoul from all five continents 159 00:07:55,920 --> 00:07:58,000 to watch the world's greatest Go player 160 00:07:58,040 --> 00:08:00,000 face off against a computer programmed to defeat him. 161 00:08:00,000 --> 00:08:01,240 face off against a computer programmed to defeat him. 162 00:08:01,280 --> 00:08:02,920 The woman shaking the champion's hand 163 00:08:02,960 --> 00:08:05,920 will be making moves on behalf of the computer. 164 00:08:05,960 --> 00:08:08,000 Go is an incredibly complex and subtle game. 165 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Go is an incredibly complex and subtle game. 166 00:08:09,040 --> 00:08:11,280 Up to now, the idea that artificial intelligence 167 00:08:11,320 --> 00:08:14,880 could defeat a human being has been thought impossible. 168 00:08:14,920 --> 00:08:16,000 The match begins. 169 00:08:16,000 --> 00:08:16,200 The match begins. 170 00:08:16,240 --> 00:08:18,240 Can machine beat man at last? 171 00:08:23,920 --> 00:08:24,000 So far, the game is proving far more challenging 172 00:08:24,000 --> 00:08:26,480 So far, the game is proving far more challenging 173 00:08:26,520 --> 00:08:28,280 than analysts predicted. 174 00:08:28,320 --> 00:08:31,120 The champion is taking time to plot his countermoves. 175 00:08:31,160 --> 00:08:32,000 He would seem to be struggling. 176 00:08:32,000 --> 00:08:32,680 He would seem to be struggling. 177 00:08:34,880 --> 00:08:36,880 He is certainly tanking his time. 178 00:08:36,920 --> 00:08:38,440 He seems uncertain. 179 00:08:41,200 --> 00:08:44,040 You see the suspense on the faces of the programming team, 180 00:08:44,080 --> 00:08:45,880 watching here and from all over the planet. 181 00:08:47,080 --> 00:08:48,000 This is not the match anyone was expecting. 182 00:08:48,000 --> 00:08:49,040 This is not the match anyone was expecting. 183 00:08:50,200 --> 00:08:52,880 It seems we are on the verge of the unthinkable. 184 00:08:54,240 --> 00:08:56,000 For decades, programmers have sought 185 00:08:56,000 --> 00:08:56,120 For decades, programmers have sought 186 00:08:56,160 --> 00:08:58,800 to write software that could outsmart a human mind. 187 00:08:58,840 --> 00:09:01,480 But here we see the world's greatest player 188 00:09:01,520 --> 00:09:03,480 not only struggling with the computer, 189 00:09:03,520 --> 00:09:04,000 but seemingly at risk of actually losing the match. 190 00:09:04,000 --> 00:09:05,800 but seemingly at risk of actually losing the match. 191 00:09:07,320 --> 00:09:09,280 I can't believe what I am seeing right now. 192 00:09:09,320 --> 00:09:12,000 Oh, my goodness! And the champion resigns. 193 00:09:12,000 --> 00:09:12,400 Oh, my goodness! And the champion resigns. 194 00:09:13,520 --> 00:09:16,600 And it's over. The game won by the computer. 195 00:09:18,480 --> 00:09:20,000 This is a first, A.I. beats mankind. 196 00:09:20,000 --> 00:09:22,160 This is a first, A.I. beats mankind. 197 00:09:45,600 --> 00:09:46,800 Dominic. 198 00:09:48,320 --> 00:09:51,240 I didn't expect to see you in this part of the world. 199 00:09:51,280 --> 00:09:52,000 This is the battlefield. That's why you're here. 200 00:09:52,000 --> 00:09:54,040 This is the battlefield. That's why you're here. 201 00:09:54,080 --> 00:09:55,800 Isn't it? 202 00:09:55,840 --> 00:09:59,200 If you're suggesting there's a war between China and America, 203 00:09:59,240 --> 00:10:00,000 you're wrong. We're friends, not enemies. 204 00:10:00,000 --> 00:10:01,280 you're wrong. We're friends, not enemies. 205 00:10:02,280 --> 00:10:04,080 There cannot be two suns in the sky. 206 00:10:05,160 --> 00:10:08,000 "Go" is not life, Dominic. We can all be winners. 207 00:10:08,000 --> 00:10:08,440 "Go" is not life, Dominic. We can all be winners. 208 00:10:13,280 --> 00:10:14,720 Right. 209 00:10:18,680 --> 00:10:19,880 Excuse me? 210 00:10:21,360 --> 00:10:22,640 You dropped this. 211 00:10:24,000 --> 00:10:25,240 Yes... 212 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 It's the last three moves. 213 00:10:28,040 --> 00:10:31,000 You saw the end of the game before the computer. 214 00:10:31,040 --> 00:10:32,000 How? 215 00:10:32,000 --> 00:10:32,080 How? 216 00:10:35,160 --> 00:10:36,600 Uhm... 217 00:10:38,000 --> 00:10:39,400 What's your name? 218 00:10:40,560 --> 00:10:41,680 Nadya Wojcik. 219 00:10:41,720 --> 00:10:44,240 You must be a student. Computer science? 220 00:10:45,520 --> 00:10:46,520 Mathematics. 221 00:10:47,760 --> 00:10:48,000 More or less. More or less? 222 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 More or less. More or less? 223 00:10:51,240 --> 00:10:55,480 My visa expired. I'm going home to Warsaw. 224 00:10:55,520 --> 00:10:56,000 To do what? 225 00:10:56,000 --> 00:10:56,560 To do what? 226 00:10:59,760 --> 00:11:01,200 How would you like a job in London? 227 00:11:02,360 --> 00:11:04,000 Doing what? You like mathematics. 228 00:11:04,000 --> 00:11:05,120 Doing what? You like mathematics. 229 00:11:06,080 --> 00:11:09,640 I will show you how to use it... in the real world. 230 00:11:13,200 --> 00:11:14,200 Here's my card. 231 00:11:18,400 --> 00:11:20,000 Nice to meet you, Nadya Wojcik. 232 00:11:20,000 --> 00:11:20,080 Nice to meet you, Nadya Wojcik. 233 00:11:32,240 --> 00:11:34,880 Pick up the phone 234 00:11:39,720 --> 00:11:42,040 Uh-uh, no you won't... Oh, yes, I will! 235 00:11:48,080 --> 00:11:49,840 What the f... 236 00:11:58,600 --> 00:12:00,000 What the hell was that? You could've got us both killed. 237 00:12:00,000 --> 00:12:01,560 What the hell was that? You could've got us both killed. 238 00:12:01,600 --> 00:12:03,240 But I didn't, did I? 239 00:12:04,400 --> 00:12:05,840 Nice driving! 240 00:12:05,880 --> 00:12:08,000 Hey. I didn't know electric cars could go so fast. 241 00:12:08,000 --> 00:12:08,200 Hey. I didn't know electric cars could go so fast. 242 00:12:08,240 --> 00:12:10,600 Completely new type of solid-state battery. 243 00:12:10,640 --> 00:12:13,760 This company has been in my family for three generations, Mr Ruggero. 244 00:12:13,800 --> 00:12:15,640 Mr Ellams, Massimo would not be here 245 00:12:15,680 --> 00:12:16,000 if we didn't take this seriously. I'd like to see more. 246 00:12:16,000 --> 00:12:17,880 if we didn't take this seriously. I'd like to see more. 247 00:12:17,920 --> 00:12:20,360 Oh, please. Take a look around! Let's go. 248 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 Well? 249 00:12:28,000 --> 00:12:29,920 We still need Brexit to hit our targets. 250 00:12:29,960 --> 00:12:31,240 But I'm impressed. 251 00:12:31,280 --> 00:12:32,000 You're not much of a driver. But you know what you're doing. 252 00:12:32,000 --> 00:12:34,800 You're not much of a driver. But you know what you're doing. 253 00:12:34,840 --> 00:12:38,040 I was starting to wonder if you thought so... coming here. 254 00:12:39,280 --> 00:12:40,000 Why are you babysitting me? 255 00:12:40,000 --> 00:12:41,320 Why are you babysitting me? 256 00:12:41,360 --> 00:12:42,480 I told you. 257 00:12:43,480 --> 00:12:45,240 We need to hit our targets. Alright. 258 00:12:46,680 --> 00:12:48,000 Alright. 259 00:12:48,000 --> 00:12:48,280 Alright. 260 00:12:48,320 --> 00:12:50,520 I know you wanted to be Head of Trading. 261 00:12:50,560 --> 00:12:52,520 Look... Zhi's good. Right? 262 00:12:52,560 --> 00:12:55,800 And... I respect her, but... I'm pretty good, too. 263 00:12:55,840 --> 00:12:56,000 I know. 264 00:12:56,000 --> 00:12:57,280 I know. 265 00:12:57,320 --> 00:12:58,920 And I'll take care of you. 266 00:13:00,080 --> 00:13:01,240 Come on. 267 00:13:07,200 --> 00:13:09,720 How's Kalim doing? He's fine. 268 00:13:09,760 --> 00:13:10,960 Are you sure? 269 00:13:12,280 --> 00:13:13,760 His numbers aren't great. 270 00:13:17,160 --> 00:13:18,320 Massimo... 271 00:13:20,080 --> 00:13:21,520 You used to have our backs. 272 00:13:22,440 --> 00:13:24,160 I used to not be CEO. 273 00:13:26,160 --> 00:13:28,000 I'm going back to the office. Take a look around. 274 00:13:28,000 --> 00:13:28,400 I'm going back to the office. Take a look around. 275 00:13:28,440 --> 00:13:30,760 Make sure there are no surprises. 276 00:13:30,800 --> 00:13:33,920 Hey. See you tomorrow? 277 00:13:33,960 --> 00:13:35,120 Do you still want me? 278 00:13:36,120 --> 00:13:38,680 Well... you still think you can handle it? 279 00:13:38,720 --> 00:13:40,640 Yeah. Yeah? 280 00:13:49,160 --> 00:13:50,360 I need to get one of these. 281 00:15:46,480 --> 00:15:47,880 It's been four years. 282 00:15:47,920 --> 00:15:50,120 Wouldn't you sleep better knowing why I'm here? 283 00:15:52,480 --> 00:15:54,200 This isn't easy for me either. 284 00:15:55,400 --> 00:15:57,640 OK. But make it quick. 285 00:16:03,440 --> 00:16:07,320 Twenty years ago we thought if we could export manufacturing to China, 286 00:16:07,360 --> 00:16:08,000 they would then in fact embrace democracy. 287 00:16:08,000 --> 00:16:10,760 they would then in fact embrace democracy. 288 00:16:13,440 --> 00:16:15,280 They took our manufacturing. 289 00:16:16,280 --> 00:16:17,680 But passed on democracy. 290 00:16:19,080 --> 00:16:23,040 All we really did was exchange cheap goods for workers' rights. 291 00:16:23,080 --> 00:16:24,000 Entire segments of the economy have been hollowed out. 292 00:16:24,000 --> 00:16:26,800 Entire segments of the economy have been hollowed out. 293 00:16:28,880 --> 00:16:32,000 We fought a war with China and we still don't realize we lost. 294 00:16:32,000 --> 00:16:32,320 We fought a war with China and we still don't realize we lost. 295 00:16:32,360 --> 00:16:34,400 Chinamerica was your creation. 296 00:16:35,400 --> 00:16:37,080 I made a mistake. 297 00:16:37,120 --> 00:16:38,480 I can admit that. 298 00:16:40,200 --> 00:16:43,040 Your friends on the 13th floor don't see it that way. 299 00:16:44,520 --> 00:16:46,240 All they care about is making money. 300 00:16:46,280 --> 00:16:48,000 And you don't? I know you, Dominic... 301 00:16:48,000 --> 00:16:49,120 And you don't? I know you, Dominic... 302 00:16:50,080 --> 00:16:51,560 I was in Seoul this week. 303 00:16:51,600 --> 00:16:55,240 A.I. beat the best player mankind could field. 304 00:16:55,280 --> 00:16:56,000 Starting a whole new war. 305 00:16:56,000 --> 00:16:57,600 Starting a whole new war. 306 00:16:57,640 --> 00:16:59,480 Only this one is over data. 307 00:16:59,520 --> 00:17:01,800 And the West cannot afford to lose again. 308 00:17:01,840 --> 00:17:03,880 You've made a lot of money working with the Chinese 309 00:17:03,920 --> 00:17:04,000 these past four years. 310 00:17:04,000 --> 00:17:05,320 these past four years. 311 00:17:07,400 --> 00:17:09,040 You're the best. 312 00:17:09,080 --> 00:17:10,920 I want you on my team. 313 00:17:10,960 --> 00:17:12,000 Not theirs. 314 00:17:12,000 --> 00:17:12,080 Not theirs. 315 00:17:13,040 --> 00:17:14,640 You don't have a team, Dominic. 316 00:17:23,840 --> 00:17:26,040 I didn't have anything to do with the death of that girl. 317 00:17:31,160 --> 00:17:32,360 She had a name. 318 00:18:42,440 --> 00:18:48,000 But you can't sleep 319 00:18:48,000 --> 00:18:48,400 But you can't sleep 320 00:18:55,680 --> 00:18:56,000 Do you really think that Dominic had Sofia Flores killed? 321 00:18:56,000 --> 00:18:59,760 Do you really think that Dominic had Sofia Flores killed? 322 00:19:02,320 --> 00:19:04,000 I don't know. You tell me. 323 00:19:04,000 --> 00:19:05,520 I don't know. You tell me. 324 00:19:06,520 --> 00:19:08,320 You and your friends. 325 00:19:08,360 --> 00:19:10,560 I would never agree to such a thing. 326 00:19:12,560 --> 00:19:14,720 Massimo, I'm sorry to tell you this, 327 00:19:14,760 --> 00:19:16,320 but there's been a terrible accident. 328 00:19:16,360 --> 00:19:19,520 Sofia Flores, she was killed by a hit-and-run driver. 329 00:19:29,080 --> 00:19:32,120 Do you vow to provide your child a Christian home of love and peace? 330 00:19:33,160 --> 00:19:35,840 To raise him in the truth of our Lord's instruction? 331 00:19:36,880 --> 00:19:38,480 We do. 332 00:19:40,920 --> 00:19:43,560 Do you declare your desire to help these parents 333 00:19:43,600 --> 00:19:44,000 to fulfil their vow? I do. 334 00:19:44,000 --> 00:19:45,120 to fulfil their vow? I do. 335 00:19:48,640 --> 00:19:50,760 This is Adrian Isiah Harris. 336 00:19:51,960 --> 00:19:52,000 We lift him up in the presence of the Lord. 337 00:19:52,000 --> 00:19:54,200 We lift him up in the presence of the Lord. 338 00:19:57,560 --> 00:19:59,520 Amina, how are you? I'm good. How are you? 339 00:19:59,560 --> 00:20:00,000 I'm good. Thank you. 340 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 I'm good. Thank you. 341 00:20:01,040 --> 00:20:03,360 You got a minute? Yeah. 342 00:20:03,400 --> 00:20:06,400 You know that Ebola tracking software app I mentioned? 343 00:20:06,440 --> 00:20:08,000 I really think it has potential. Real potential. 344 00:20:08,000 --> 00:20:09,360 I really think it has potential. Real potential. 345 00:20:09,400 --> 00:20:12,400 I looked at it. It might work in Asia. 346 00:20:12,440 --> 00:20:15,320 But nobody here is going to allow that kind of access 347 00:20:15,360 --> 00:20:16,000 to their personal data, you know? 348 00:20:16,000 --> 00:20:17,360 to their personal data, you know? 349 00:20:17,400 --> 00:20:19,440 But I disagree. Think about what happens if... 350 00:20:19,480 --> 00:20:22,600 Kalim, let's just be friends today. Right? 351 00:20:22,640 --> 00:20:24,000 Excuse us. Thank you. 352 00:20:24,000 --> 00:20:24,320 Excuse us. Thank you. 353 00:20:25,600 --> 00:20:29,280 Don't push him. Rumor has it they're looking for a scalp. 354 00:20:29,320 --> 00:20:30,920 A scalp? 355 00:20:30,960 --> 00:20:32,000 I'm about to kill every functioning work relationship 356 00:20:32,000 --> 00:20:34,080 I'm about to kill every functioning work relationship 357 00:20:34,120 --> 00:20:35,360 with ill-judged small talk. 358 00:20:37,760 --> 00:20:39,600 I might not be the guy to help. 359 00:20:39,640 --> 00:20:40,000 Want another drink? Please. 360 00:20:40,000 --> 00:20:41,360 Want another drink? Please. 361 00:20:42,240 --> 00:20:44,720 I still think you should have got Head of Trading. 362 00:20:44,760 --> 00:20:47,000 You should talk to Massimo. I know, I did. 363 00:20:47,040 --> 00:20:48,000 What did he say? That he'll take care of me. 364 00:20:48,000 --> 00:20:49,760 What did he say? That he'll take care of me. 365 00:20:51,440 --> 00:20:52,520 Congratulations. 366 00:20:52,560 --> 00:20:54,440 Thank you. Hey, hey. 367 00:20:54,480 --> 00:20:56,000 Who's your favorite godfather? I told you, you got to earn that. 368 00:20:56,000 --> 00:20:57,200 Who's your favorite godfather? I told you, you got to earn that. 369 00:20:57,240 --> 00:20:59,280 Daddy, look! 370 00:21:01,160 --> 00:21:03,280 And what's your name? Carter. 371 00:21:05,480 --> 00:21:08,240 You have children, Zhi? No. Too busy with work. 372 00:21:09,560 --> 00:21:11,080 Massimo's excuse, too. 373 00:21:13,240 --> 00:21:14,800 OK. 374 00:21:14,840 --> 00:21:16,080 Let's have another drink. 375 00:21:17,480 --> 00:21:20,000 After a final few days of campaigning... 376 00:21:20,040 --> 00:21:22,120 Vote remain! Tomorrow, Thursday! Go for it! 377 00:21:24,680 --> 00:21:26,960 Philip! What a nice surprise. 378 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 I'm not prepared to gamble the future of my children... 379 00:21:28,000 --> 00:21:30,040 I'm not prepared to gamble the future of my children... 380 00:21:32,400 --> 00:21:35,280 Nice place you have here. It's coming along. 381 00:21:35,320 --> 00:21:36,000 Tea... 382 00:21:36,000 --> 00:21:36,400 Tea... 383 00:21:36,440 --> 00:21:39,000 Yes, help yourself. In the corner, please. 384 00:21:40,400 --> 00:21:44,000 Some crazy rumour's... floating around, 385 00:21:44,000 --> 00:21:45,360 Some crazy rumour's... floating around, 386 00:21:45,400 --> 00:21:49,880 that, uh... this is a 50-billion-dollar SPAC 387 00:21:49,920 --> 00:21:52,000 unintended to fight China. 388 00:21:52,000 --> 00:21:52,200 unintended to fight China. 389 00:21:56,720 --> 00:21:58,920 Those rumors aren't so crazy. 390 00:21:58,960 --> 00:22:00,000 Then you must be. 391 00:22:00,000 --> 00:22:00,880 Then you must be. 392 00:22:02,320 --> 00:22:04,600 You don't have a biscuit, do you? 393 00:22:04,640 --> 00:22:06,040 Oh, thank you. 394 00:22:07,040 --> 00:22:08,000 We're at war... 395 00:22:08,000 --> 00:22:08,800 We're at war... 396 00:22:08,840 --> 00:22:09,840 Philip. 397 00:22:13,200 --> 00:22:15,440 I never discount your analysis. 398 00:22:20,520 --> 00:22:22,920 The 13th floor has brought you here... 399 00:22:22,960 --> 00:22:24,000 to bring me back on side. 400 00:22:24,000 --> 00:22:24,840 to bring me back on side. 401 00:22:24,880 --> 00:22:27,200 You're still one of us, Dominic. 402 00:22:27,240 --> 00:22:29,600 Just a little out of step with the mainstream. 403 00:22:31,120 --> 00:22:32,000 Who might be backing this little venture of yours? 404 00:22:32,000 --> 00:22:33,560 Who might be backing this little venture of yours? 405 00:22:33,600 --> 00:22:36,320 You join me... and I might just tell you. 406 00:22:47,920 --> 00:22:48,000 Good morning! Hi! 407 00:22:48,000 --> 00:22:49,320 Good morning! Hi! 408 00:22:49,360 --> 00:22:50,720 Hey. Where are you going? 409 00:22:50,760 --> 00:22:54,000 Daunt Tolliver want in on the Ellams Automotive IPO. 410 00:22:54,040 --> 00:22:56,000 I don't like them. They came to us. 411 00:22:56,000 --> 00:22:56,160 I don't like them. They came to us. 412 00:22:56,200 --> 00:23:00,400 Now, with them as guarantor we could leverage other investors. 413 00:23:00,440 --> 00:23:01,640 Hm. 414 00:23:02,960 --> 00:23:04,000 I thought you'd be pleased. I'm not. Find someone else. 415 00:23:04,000 --> 00:23:05,880 I thought you'd be pleased. I'm not. Find someone else. 416 00:23:05,920 --> 00:23:07,360 Why? Just do it. 417 00:23:14,880 --> 00:23:16,280 Good morning. Good morning. 418 00:23:18,840 --> 00:23:20,000 Everything alright? 419 00:23:20,000 --> 00:23:20,520 Everything alright? 420 00:23:20,560 --> 00:23:23,880 It's a personal matter. What's on your mind? 421 00:23:23,920 --> 00:23:27,160 We have a fund sniffing around Ellams Automotive. 422 00:23:27,200 --> 00:23:28,000 Daunt Tolliver. I heard. Hm. 423 00:23:28,000 --> 00:23:29,200 Daunt Tolliver. I heard. Hm. 424 00:23:29,240 --> 00:23:30,760 It didn't make sense to me either. 425 00:23:30,800 --> 00:23:32,280 I ran into Dominic Morgan. 426 00:23:33,520 --> 00:23:36,000 I saw him in Seoul last week. What did he say? 427 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 I saw him in Seoul last week. What did he say? 428 00:23:37,040 --> 00:23:38,800 Not much. 429 00:23:38,840 --> 00:23:40,120 See you later. 430 00:23:46,280 --> 00:23:48,000 Wu Zhi, Head of Trading. 431 00:23:48,040 --> 00:23:50,880 Damian Curtis, Chief Analyst at Tellers. 432 00:23:50,920 --> 00:23:52,000 I knew Kalim when he was cutting Arabic class 433 00:23:52,000 --> 00:23:53,080 I knew Kalim when he was cutting Arabic class 434 00:23:53,120 --> 00:23:55,120 at Gilwell Park Mosque to sneak a bacon sandwich. 435 00:23:55,160 --> 00:23:56,640 Woah, watch it, you. 436 00:23:56,680 --> 00:23:58,760 I know all his dirty secrets. 437 00:23:58,800 --> 00:24:00,000 Oh, too far. This is my associate, Agnes Sharma. 438 00:24:00,000 --> 00:24:01,720 Oh, too far. This is my associate, Agnes Sharma. 439 00:24:01,760 --> 00:24:03,960 I was just telling Eleanor about Damian's use 440 00:24:04,000 --> 00:24:06,080 of "emotional resonance scoring". 441 00:24:06,120 --> 00:24:08,000 It's the only technique capable of making predictions 442 00:24:08,000 --> 00:24:08,560 It's the only technique capable of making predictions 443 00:24:08,600 --> 00:24:12,120 based on voters' conscious and subconscious emotional volatility. 444 00:24:12,160 --> 00:24:14,280 But Brexit's a particularly emotional issue, 445 00:24:14,320 --> 00:24:16,000 so we've had to go even further. 446 00:24:16,000 --> 00:24:16,280 so we've had to go even further. 447 00:24:16,320 --> 00:24:18,160 Please, explain. 448 00:24:18,200 --> 00:24:21,120 So, we pay a modest fee for people to use a "training set" app. 449 00:24:21,160 --> 00:24:23,960 A 120-question personality quiz 450 00:24:24,000 --> 00:24:26,240 that we've customized from the insights we've gleaned 451 00:24:26,280 --> 00:24:28,160 from their social media profiles. 452 00:24:28,200 --> 00:24:30,720 It's like an incredibly accurate dating app. 453 00:24:30,760 --> 00:24:32,000 Only instead of predicting who you're compatible with... 454 00:24:32,000 --> 00:24:33,600 Only instead of predicting who you're compatible with... 455 00:24:33,640 --> 00:24:35,880 ..it predicts how you're going to vote. 456 00:24:38,160 --> 00:24:40,000 And how certain are you of these predictions? 457 00:24:40,000 --> 00:24:40,640 And how certain are you of these predictions? 458 00:24:40,680 --> 00:24:45,600 In the case of undecided voters, the voters we call 'persuadables', 459 00:24:45,640 --> 00:24:48,000 we know which way they're going to vote... before they do. 460 00:24:48,000 --> 00:24:49,240 we know which way they're going to vote... before they do. 461 00:24:49,280 --> 00:24:54,880 You understand NYL would be betting hundreds of millions of pounds, 462 00:24:54,920 --> 00:24:56,000 and has to know which way Brexit will go. 463 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 and has to know which way Brexit will go. 464 00:24:59,160 --> 00:25:00,440 If I was a betting man? 465 00:25:01,520 --> 00:25:03,560 I'd bet everything I have on this data. 466 00:25:08,480 --> 00:25:12,000 Today, both sides rushed to bring people together at the ballot box 467 00:25:12,000 --> 00:25:12,680 Today, both sides rushed to bring people together at the ballot box 468 00:25:12,720 --> 00:25:16,040 for a resounding vote that has in some ways 469 00:25:16,080 --> 00:25:18,800 already changed the country. 470 00:25:18,840 --> 00:25:20,000 Ladies and gentlemen, 471 00:25:20,000 --> 00:25:20,560 Ladies and gentlemen, 472 00:25:20,600 --> 00:25:22,800 this is Nadya Wojcik. She will be joining us. 473 00:25:22,840 --> 00:25:26,160 Please make sure she gets all the data for the car batteries. 474 00:25:26,200 --> 00:25:28,000 Would you find a table, please, and sit down. 475 00:25:28,000 --> 00:25:28,320 Would you find a table, please, and sit down. 476 00:25:28,360 --> 00:25:29,560 What table? 477 00:25:30,720 --> 00:25:33,880 Take that one over in the corner. Won't you, please? Ok? 478 00:25:41,880 --> 00:25:44,000 We've been telling you about a possible British exit, 479 00:25:44,000 --> 00:25:45,160 We've been telling you about a possible British exit, 480 00:25:45,200 --> 00:25:47,040 or Brexit, for months now. 481 00:25:47,080 --> 00:25:50,240 And all the way through the campaign it's been about divisions. 482 00:25:50,280 --> 00:25:52,000 Not just Britain breaking away from Europe, 483 00:25:52,000 --> 00:25:52,320 Not just Britain breaking away from Europe, 484 00:25:52,360 --> 00:25:54,840 but Britain breaking away from itself. 485 00:25:56,120 --> 00:25:57,840 Chris. 486 00:25:57,880 --> 00:25:58,960 What do you want? 487 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Quarterly results came in. 488 00:26:00,000 --> 00:26:00,280 Quarterly results came in. 489 00:26:02,360 --> 00:26:03,400 The numbers aren't good. 490 00:26:03,440 --> 00:26:06,360 What if I chose to cut you instead of Kalim, Chris? 491 00:26:06,400 --> 00:26:08,000 You'd never get that past Stonehouse. 492 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 You'd never get that past Stonehouse. 493 00:26:09,040 --> 00:26:10,920 I just got off the phone with Huang Capital. 494 00:26:13,040 --> 00:26:14,280 Hi, Chris. 495 00:26:16,280 --> 00:26:18,040 I just got off the phone with Huang Capital 496 00:26:18,080 --> 00:26:20,200 and they want in on Ellams Automotive 497 00:26:20,240 --> 00:26:22,360 at 50% above the exchange price. 498 00:26:22,400 --> 00:26:24,000 Take it. Send Daunt Tolliver packing. 499 00:26:24,000 --> 00:26:25,480 Take it. Send Daunt Tolliver packing. 500 00:26:25,520 --> 00:26:27,080 God bless the Chinese, huh? 501 00:26:29,640 --> 00:26:30,680 Ellams won't be enough. 502 00:26:32,280 --> 00:26:34,680 You still need that win on the Brexit referendum. 503 00:26:34,720 --> 00:26:35,720 That'll be all, Chris. 504 00:26:37,480 --> 00:26:40,000 Let's take back control! Take back control. 505 00:26:40,000 --> 00:26:40,320 Let's take back control! Take back control. 506 00:26:40,360 --> 00:26:43,440 We'll take back control! Take back control for our country... 507 00:26:53,640 --> 00:26:56,000 Hi. What do our expensive new pollsters say? 508 00:26:56,000 --> 00:26:56,440 Hi. What do our expensive new pollsters say? 509 00:26:56,480 --> 00:26:59,560 They're calling the referendum for Remain. 510 00:26:59,600 --> 00:27:02,200 How sure are we about that data? Pretty damn sure. 511 00:27:02,240 --> 00:27:03,560 But not certain. 512 00:27:05,080 --> 00:27:07,800 It's the best data we have. And you think it's good enough? 513 00:27:07,840 --> 00:27:09,600 Yeah, I do, yeah. Good. 514 00:27:09,640 --> 00:27:12,000 Well, we have to go all in if we want to hit our targets. 515 00:27:12,000 --> 00:27:13,160 Well, we have to go all in if we want to hit our targets. 516 00:27:13,200 --> 00:27:14,560 Then we'd better do it. 517 00:27:16,120 --> 00:27:18,680 Kalim, we need to talk. Four o'clock? 518 00:27:19,840 --> 00:27:20,000 I have the afternoon off. I'm picking up the kids. 519 00:27:20,000 --> 00:27:21,840 I have the afternoon off. I'm picking up the kids. 520 00:27:22,920 --> 00:27:24,240 OK. Tomorrow then. 521 00:27:34,960 --> 00:27:36,000 OK. 522 00:27:36,000 --> 00:27:36,320 OK. 523 00:27:36,360 --> 00:27:37,480 Thank you. 524 00:27:38,440 --> 00:27:40,880 Nadya. Come in. 525 00:27:45,840 --> 00:27:47,080 Come in. 526 00:27:49,160 --> 00:27:51,440 I've reviewed that data on the car batteries. 527 00:27:51,480 --> 00:27:52,000 That was fast. And? 528 00:27:52,000 --> 00:27:54,280 That was fast. And? 529 00:27:54,320 --> 00:27:56,000 I sent you the report. 530 00:27:58,120 --> 00:27:59,120 How was your first day? 531 00:28:01,080 --> 00:28:02,440 People are staring at me. 532 00:28:04,080 --> 00:28:06,800 Well, they don't understand why you're here. 533 00:28:06,840 --> 00:28:08,000 Neither do I. 534 00:28:08,000 --> 00:28:08,680 Neither do I. 535 00:28:08,720 --> 00:28:09,720 Hm. 536 00:28:30,120 --> 00:28:32,000 My son, John. He died in Afghanistan. 537 00:28:32,000 --> 00:28:32,960 My son, John. He died in Afghanistan. 538 00:28:33,000 --> 00:28:36,720 Your ex-wife is in prison. For manslaughter. 539 00:28:36,760 --> 00:28:38,120 How do you know that? 540 00:28:39,600 --> 00:28:40,000 The Internet. Hm. 541 00:28:40,000 --> 00:28:42,040 The Internet. Hm. 542 00:28:45,440 --> 00:28:47,600 What's this? 543 00:28:47,640 --> 00:28:48,000 Oh. The ball. 544 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 Oh. The ball. 545 00:28:51,000 --> 00:28:54,240 I caught that when I was a kid at a Celtics game. 546 00:28:54,280 --> 00:28:56,000 And Bill Russel said I could keep it. 547 00:28:56,000 --> 00:28:56,400 And Bill Russel said I could keep it. 548 00:28:56,440 --> 00:28:58,760 Bill Russel? My favorite player. 549 00:28:59,680 --> 00:29:02,080 I taught John how to dribble with this ball. 550 00:29:02,120 --> 00:29:04,000 And he ended up making varsity. 551 00:29:04,000 --> 00:29:04,120 And he ended up making varsity. 552 00:29:06,360 --> 00:29:08,720 Not that I got a chance to watch him play that much. 553 00:29:15,880 --> 00:29:18,120 Did you tell your parents you are here? 554 00:29:18,160 --> 00:29:19,720 No. 555 00:29:19,760 --> 00:29:20,000 Maybe you should. 556 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 Maybe you should. 557 00:29:22,880 --> 00:29:24,480 They think I'm strange. 558 00:29:25,520 --> 00:29:28,000 They don't speak to me. I'm sorry. 559 00:29:28,000 --> 00:29:28,080 They don't speak to me. I'm sorry. 560 00:29:29,080 --> 00:29:31,480 Good night. Good night. 561 00:29:34,360 --> 00:29:35,480 Good night. 562 00:29:55,760 --> 00:29:58,720 To the best team of this year to trade the floor. 563 00:29:58,760 --> 00:30:00,000 To you, guys. Cin-cin! Yeah! 564 00:30:00,000 --> 00:30:01,520 To you, guys. Cin-cin! Yeah! 565 00:30:01,560 --> 00:30:03,600 Now we're in profit! 566 00:30:15,560 --> 00:30:16,000 Hey. Offer's in from Huang Capital. 567 00:30:16,000 --> 00:30:17,560 Hey. Offer's in from Huang Capital. 568 00:30:18,800 --> 00:30:20,040 Is there a problem? 569 00:30:21,000 --> 00:30:23,800 Well... they want to restructure. 570 00:30:23,840 --> 00:30:24,000 It's a- it's a massive switch to automation. 571 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 It's a- it's a massive switch to automation. 572 00:30:27,040 --> 00:30:28,520 What's the bottom line for us? 573 00:30:28,560 --> 00:30:32,000 Well, if we go with the Chinese we'll net a bigger profit, 574 00:30:32,000 --> 00:30:32,080 Well, if we go with the Chinese we'll net a bigger profit, 575 00:30:32,120 --> 00:30:35,200 but half of the Ellam's workforce could end up on the street, so... 576 00:30:37,400 --> 00:30:39,680 We don't do our jobs, we're the ones out of work. 577 00:30:40,800 --> 00:30:43,160 Maybe we can square the circle somehow, hm? 578 00:30:44,600 --> 00:30:45,880 Isn't that what you always say? 579 00:30:47,520 --> 00:30:48,000 Not this time. 580 00:30:48,000 --> 00:30:48,600 Not this time. 581 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 Hey, are you OK? 582 00:30:56,000 --> 00:30:56,120 Hey, are you OK? 583 00:31:00,240 --> 00:31:01,520 I'm fine. 584 00:31:02,440 --> 00:31:04,000 Drive back up to Ellams and get him to sign. 585 00:31:04,000 --> 00:31:04,920 Drive back up to Ellams and get him to sign. 586 00:31:04,960 --> 00:31:06,280 Whatever it takes. 587 00:31:21,160 --> 00:31:23,440 Wanker! 588 00:31:33,280 --> 00:31:35,640 I heard what happened outside. I'm sorry. 589 00:31:35,680 --> 00:31:36,000 That's not who our workers are. 590 00:31:36,000 --> 00:31:37,480 That's not who our workers are. 591 00:31:37,520 --> 00:31:40,840 Uh, I take it they heard about the Chinese offer... 592 00:31:40,880 --> 00:31:44,000 They've heard there'll be massive layoffs and then there's the video. 593 00:31:44,000 --> 00:31:44,040 They've heard there'll be massive layoffs and then there's the video. 594 00:31:44,080 --> 00:31:45,480 What video? 595 00:31:45,520 --> 00:31:46,720 Jennifer? 596 00:31:47,840 --> 00:31:50,320 This was made for a plant Huang Capital acquired 597 00:31:50,360 --> 00:31:52,000 last year in Pennsylvania. It's not that we are anti-union. 598 00:31:52,000 --> 00:31:53,040 last year in Pennsylvania. It's not that we are anti-union. 599 00:31:53,080 --> 00:31:55,440 But labour organizations by their very nature 600 00:31:55,480 --> 00:31:57,640 stand between us and our associates. 601 00:31:57,680 --> 00:32:00,000 There are danger signs that you need to look at, 602 00:32:00,000 --> 00:32:00,640 There are danger signs that you need to look at, 603 00:32:00,680 --> 00:32:02,480 like workers congregating after work 604 00:32:02,520 --> 00:32:06,080 and the use of phrases such as "living wage". 605 00:32:06,120 --> 00:32:08,000 This is the video the Chinese produced in America 606 00:32:08,000 --> 00:32:08,280 This is the video the Chinese produced in America 607 00:32:08,320 --> 00:32:09,840 to bust the union there. 608 00:32:09,880 --> 00:32:12,360 Organized labor is getting... squeezed everywhere. 609 00:32:12,400 --> 00:32:14,200 Yeah, that doesn't make it OK. 610 00:32:16,480 --> 00:32:17,520 Does it? 611 00:32:17,560 --> 00:32:19,520 We should do what we can to change it. 612 00:32:19,560 --> 00:32:23,480 We're in finance, not politics. We have targets to hit. 613 00:32:23,520 --> 00:32:24,000 So, just... forget about everyone else? 614 00:32:24,000 --> 00:32:26,800 So, just... forget about everyone else? 615 00:32:26,840 --> 00:32:29,000 Let all these workers lose their jobs? 616 00:32:29,040 --> 00:32:31,120 Look, I could go back to Daunt Tolliver, right? 617 00:32:31,160 --> 00:32:32,000 I could see if they could improve their tender. 618 00:32:32,000 --> 00:32:33,040 I could see if they could improve their tender. 619 00:32:33,080 --> 00:32:35,160 We're going with Huang Capital. Hm? 620 00:32:36,320 --> 00:32:37,840 That's it. 621 00:32:47,520 --> 00:32:48,000 Good night, sir. 622 00:32:48,000 --> 00:32:48,800 Good night, sir. 623 00:33:20,240 --> 00:33:21,960 There's only one important item 624 00:33:22,000 --> 00:33:24,520 on the agendas for investors across the world today. 625 00:33:24,560 --> 00:33:26,240 Britain is heading to the polls 626 00:33:26,280 --> 00:33:28,000 after a lengthy and bitterly fought campaign, 627 00:33:28,000 --> 00:33:28,840 after a lengthy and bitterly fought campaign, 628 00:33:28,880 --> 00:33:32,280 to decide whether to stay in the European Union or to leave. 629 00:33:32,320 --> 00:33:33,960 Don't forget to vote. Yeah. 630 00:33:35,280 --> 00:33:36,000 I love you. I love you, too. 631 00:33:36,000 --> 00:33:37,560 I love you. I love you, too. 632 00:33:47,040 --> 00:33:48,880 Massimo? Which way will it go? 633 00:33:48,920 --> 00:33:52,000 Well, given the margin of error, it's too close to call. 634 00:33:52,000 --> 00:33:52,320 Well, given the margin of error, it's too close to call. 635 00:33:52,360 --> 00:33:55,520 That's not the kind of prediction we paid all that money for. 636 00:33:55,560 --> 00:33:57,640 Well, Damian Curtis is calling for Remain, 637 00:33:57,680 --> 00:34:00,000 but he'll be monitoring the exit data in real time 638 00:34:00,000 --> 00:34:00,240 but he'll be monitoring the exit data in real time 639 00:34:00,280 --> 00:34:02,080 and feeding it to us by video-link. 640 00:34:02,120 --> 00:34:04,840 So, we call it as it happens? I have this. Believe me. 641 00:34:06,240 --> 00:34:08,000 Alright. See you later. 642 00:34:08,000 --> 00:34:08,240 Alright. See you later. 643 00:34:08,280 --> 00:34:10,000 Definitely out! Definitely out. 644 00:34:10,040 --> 00:34:11,760 In. In. Out! Out. 645 00:34:11,800 --> 00:34:13,120 In! Out! 646 00:34:13,160 --> 00:34:15,520 In the final sprint to try to influence opinion, 647 00:34:15,560 --> 00:34:16,000 the last of the major newspapers have declared their positions 648 00:34:16,000 --> 00:34:18,400 the last of the major newspapers have declared their positions 649 00:34:18,440 --> 00:34:21,400 four in favour of leaving the rest want to remain. 650 00:34:21,440 --> 00:34:23,840 And more than 1,200 businesses have signed... 651 00:34:23,880 --> 00:34:24,000 On you go, Paki! Fuck off home! 652 00:34:24,000 --> 00:34:25,880 On you go, Paki! Fuck off home! 653 00:34:25,920 --> 00:34:27,360 What the fuck!? Leave it. 654 00:34:27,400 --> 00:34:30,120 You stupid narrow-minded bastard! Where are you from? 655 00:34:30,160 --> 00:34:31,360 Stevenage. Oh, yeah? 656 00:34:31,400 --> 00:34:32,000 Well, he was born two miles from here. 657 00:34:32,000 --> 00:34:32,960 Well, he was born two miles from here. 658 00:34:33,000 --> 00:34:34,880 So, why don't you piss off home, OK? 659 00:34:34,920 --> 00:34:37,440 The big vote for Britain and its future 660 00:34:37,480 --> 00:34:40,000 with or without the European Union is just hours away now. 661 00:34:40,000 --> 00:34:41,320 with or without the European Union is just hours away now. 662 00:34:41,360 --> 00:34:44,080 What's the forecast? Unchanged. 663 00:34:44,120 --> 00:34:47,360 I'm calling Remain with 52.1% of the vote. 664 00:34:49,480 --> 00:34:52,880 Then that's how we bet. We are focusing on that clock again 665 00:34:52,920 --> 00:34:56,000 as it marches relentlessly towards 10 o'clock. 666 00:34:56,000 --> 00:34:56,040 as it marches relentlessly towards 10 o'clock. 667 00:34:56,080 --> 00:34:58,840 There are only moments left to wait. 668 00:35:02,800 --> 00:35:04,000 A surprise announcement, as Nigel Farage, 669 00:35:04,000 --> 00:35:05,120 A surprise announcement, as Nigel Farage, 670 00:35:05,160 --> 00:35:06,840 the leader of the UK Independence Party, 671 00:35:06,880 --> 00:35:09,440 concedes defeat ahead of the official result. 672 00:35:11,280 --> 00:35:12,000 I knew it. Damian's polling was right. 673 00:35:12,000 --> 00:35:13,560 I knew it. Damian's polling was right. 674 00:35:13,600 --> 00:35:15,120 The Pound will start to climb. 675 00:35:18,040 --> 00:35:20,000 He's saying Remain is going to win. Why don't you look happy? 676 00:35:20,000 --> 00:35:20,920 He's saying Remain is going to win. Why don't you look happy? 677 00:35:20,960 --> 00:35:22,680 Why concede so soon? 678 00:35:25,840 --> 00:35:28,000 We have the largest turnout in the history of our democracy... 679 00:35:28,000 --> 00:35:29,720 We have the largest turnout in the history of our democracy... 680 00:35:31,400 --> 00:35:33,160 Massimo? 681 00:35:35,240 --> 00:35:36,000 There is something wrong. 682 00:35:36,000 --> 00:35:37,360 There is something wrong. 683 00:35:37,400 --> 00:35:40,200 Farage is just telling us which way the wind is blowing, that's all. 684 00:35:40,240 --> 00:35:41,480 Or... 685 00:35:41,520 --> 00:35:44,000 that's the way he wants the markets to think the wind is blowing. 686 00:35:44,000 --> 00:35:44,560 that's the way he wants the markets to think the wind is blowing. 687 00:35:47,360 --> 00:35:49,680 Kalim... Something strange is going on. 688 00:35:49,720 --> 00:35:52,000 Counting is under way of tens of millions of votes 689 00:35:52,000 --> 00:35:52,160 Counting is under way of tens of millions of votes 690 00:35:52,200 --> 00:35:54,000 across most of Britain right now. 691 00:35:54,040 --> 00:35:55,800 Markets already sensing danger... 692 00:35:55,840 --> 00:35:57,920 It is a leave vote here in Sunderland tonight. 693 00:35:57,960 --> 00:36:00,000 A 60-40 split. 694 00:36:00,000 --> 00:36:00,400 A 60-40 split. 695 00:36:00,440 --> 00:36:02,560 And the result is announced in Sunderland. 696 00:36:02,600 --> 00:36:05,840 A majority of 61% for Leave! 697 00:36:05,880 --> 00:36:07,040 That really is a surprise! 698 00:36:07,080 --> 00:36:08,000 These returns don't align with my forecast. 699 00:36:08,000 --> 00:36:08,880 These returns don't align with my forecast. 700 00:36:08,920 --> 00:36:10,600 It's still gonna be Remain, like you said. 701 00:36:10,640 --> 00:36:12,160 I sure hope so, bro. 702 00:36:15,120 --> 00:36:16,000 The market's beginning to shift. Pound's dropping. 703 00:36:16,000 --> 00:36:18,680 The market's beginning to shift. Pound's dropping. 704 00:36:19,800 --> 00:36:23,400 That's not good news for us. Leave could take it, couldn't it? 705 00:36:23,440 --> 00:36:24,000 It looks as if Leave is edging into the lead. 706 00:36:24,000 --> 00:36:25,920 It looks as if Leave is edging into the lead. 707 00:36:27,520 --> 00:36:30,600 Damian? We've bet on the pound rising. 708 00:36:30,640 --> 00:36:32,000 On Remain, like you said. 709 00:36:32,000 --> 00:36:32,760 On Remain, like you said. 710 00:36:32,800 --> 00:36:34,320 Damian? 711 00:36:34,360 --> 00:36:36,400 The Sterling is falling against the dollar. 712 00:36:37,640 --> 00:36:38,960 This isn't possible. 713 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 Let June the 23rd go down in our history 714 00:36:40,000 --> 00:36:42,800 Let June the 23rd go down in our history 715 00:36:42,840 --> 00:36:45,120 as our independence day! 716 00:36:45,160 --> 00:36:47,920 So much for Farage conceding. Liar. 717 00:36:50,960 --> 00:36:55,800 We at ITV News are calling this as a Leave victory. 718 00:36:55,840 --> 00:36:56,000 An extraordinary moment in British history. 719 00:36:56,000 --> 00:36:59,080 An extraordinary moment in British history. 720 00:36:59,120 --> 00:37:01,360 The shock to our economy after leaving Europe, 721 00:37:01,400 --> 00:37:03,520 would tip the country into recession. 722 00:37:04,520 --> 00:37:07,960 Let June the 23rd go down in our history 723 00:37:08,000 --> 00:37:11,200 as our independence day! 724 00:37:11,240 --> 00:37:12,000 The British people have spoken and the answer is, we're out. 725 00:37:12,000 --> 00:37:13,880 The British people have spoken and the answer is, we're out. 726 00:37:13,920 --> 00:37:17,000 Sterling just fell off a cliff. The bank's position is exposed. 727 00:37:17,040 --> 00:37:18,960 We have to sell now and minimize NYL's losses. 728 00:37:20,760 --> 00:37:22,040 Wait. 729 00:37:31,720 --> 00:37:34,640 Sterling started the day at 1 dollar 48. 730 00:37:34,680 --> 00:37:36,000 A lot of people will have lost a lot of money. 731 00:37:36,000 --> 00:37:37,200 A lot of people will have lost a lot of money. 732 00:37:46,200 --> 00:37:49,680 Wallstreet plummeting more than 600 points, as the faces in Britain, 733 00:37:49,720 --> 00:37:51,960 those who thought there was no way this could happen, 734 00:37:52,000 --> 00:37:53,160 tell their own story. 735 00:37:53,200 --> 00:37:55,920 The Pound is being sold off quite aggressively now. 736 00:37:55,960 --> 00:37:58,360 It's now down 8 and a half percent. 737 00:37:58,400 --> 00:38:00,000 The last time we were at that level was in 1985. 738 00:38:00,000 --> 00:38:02,440 The last time we were at that level was in 1985. 739 00:38:02,480 --> 00:38:04,240 The last time we saw... Zhi, what do you say? 740 00:38:04,280 --> 00:38:06,720 Sterling's going to bottom out. Then we'll buy. 741 00:38:11,640 --> 00:38:13,960 Buy?! We're losing money hand over fist. 742 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 Banks, hedge funds, everyone else is bloody selling. 743 00:38:16,000 --> 00:38:16,960 Banks, hedge funds, everyone else is bloody selling. 744 00:38:17,000 --> 00:38:18,800 Massimo, there's blood all over the floor. 745 00:38:18,840 --> 00:38:20,080 She said wait. 746 00:38:34,320 --> 00:38:37,760 Sterling's holding at 1.35. Let's buy now. 747 00:38:37,800 --> 00:38:39,400 Not yet. 748 00:38:52,880 --> 00:38:54,360 1.32... 749 00:38:54,400 --> 00:38:56,000 The Pound is now at 1 dollar 32. This is quite extraordinary. 750 00:38:56,000 --> 00:38:58,240 The Pound is now at 1 dollar 32. This is quite extraordinary. 751 00:39:00,560 --> 00:39:02,160 It looks like the Pound is stabilizing. 752 00:39:13,440 --> 00:39:15,800 Buy! How much? 753 00:39:15,840 --> 00:39:17,200 One billion Pounds! 754 00:39:17,240 --> 00:39:19,040 Enough to cover our losses, and then some. 755 00:39:32,560 --> 00:39:35,560 What do you think you're doing? Recovering our position. 756 00:39:35,600 --> 00:39:36,000 You've exceeded all limits! This is bloody madness! 757 00:39:36,000 --> 00:39:37,920 You've exceeded all limits! This is bloody madness! 758 00:39:37,960 --> 00:39:39,560 Chris, stay out of this, please. 759 00:39:40,600 --> 00:39:41,960 Alright, I will. 760 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 Stonehouse will not stand for this. Go ahead and call him. 761 00:39:44,000 --> 00:39:44,560 Stonehouse will not stand for this. Go ahead and call him. 762 00:39:44,600 --> 00:39:46,720 We'll be done before you get through. Come on. 763 00:39:54,760 --> 00:39:55,800 It's going up! 764 00:40:04,960 --> 00:40:06,640 Should we get out? Not yet. 765 00:40:08,240 --> 00:40:10,640 Massimo... Hold your nerve. 766 00:40:10,680 --> 00:40:12,240 It's peaking. 767 00:40:12,280 --> 00:40:14,320 Get out before we start losing again. 768 00:40:16,640 --> 00:40:18,080 Jesus! 769 00:40:20,640 --> 00:40:22,120 Cash-out! Come on! Sell. 770 00:40:46,680 --> 00:40:48,000 Well, you look at that. We nearly made it all back. 771 00:40:48,000 --> 00:40:49,080 Well, you look at that. We nearly made it all back. 772 00:40:50,080 --> 00:40:51,520 Just like the old days, huh? 773 00:40:51,560 --> 00:40:54,760 Pirates back here again and killing it! Come on, man! 774 00:41:00,680 --> 00:41:02,800 Tomorrow morning, my office. 775 00:41:02,840 --> 00:41:04,000 You recklessly exceeded all risk limits without any authorization. 776 00:41:04,000 --> 00:41:05,680 You recklessly exceeded all risk limits without any authorization. 777 00:41:05,720 --> 00:41:07,240 You left us completely exposed. 778 00:41:07,280 --> 00:41:10,560 I made a call that kept NYL from losing millions. 779 00:41:10,600 --> 00:41:11,920 I'm CEO, Chris. 780 00:41:11,960 --> 00:41:12,000 Well, for every million we lost, you should have made two. 781 00:41:12,000 --> 00:41:14,400 Well, for every million we lost, you should have made two. 782 00:41:14,440 --> 00:41:16,160 There's no dressing the truth. 783 00:41:19,800 --> 00:41:20,000 Late morning, Prime Minister Cameron going to Buckingham Palace, 784 00:41:20,000 --> 00:41:23,960 Late morning, Prime Minister Cameron going to Buckingham Palace, 785 00:41:24,000 --> 00:41:26,680 meeting with Queen Elizabeth to chart a way forward, 786 00:41:26,720 --> 00:41:28,000 and the hangover, in some cases regret... 787 00:41:28,000 --> 00:41:29,920 and the hangover, in some cases regret... 788 00:41:29,960 --> 00:41:32,800 It's simply because this morning the reality is actually hitting in, 789 00:41:32,840 --> 00:41:34,840 and I feel we made a big mistake. 790 00:41:34,880 --> 00:41:36,000 What happens next is that Britain and Europe must now negotiate 791 00:41:36,000 --> 00:41:38,520 What happens next is that Britain and Europe must now negotiate 792 00:41:38,560 --> 00:41:40,880 a complicated and painful divorce. 793 00:41:40,920 --> 00:41:42,760 There's hundreds of billions of dollars, 794 00:41:42,800 --> 00:41:44,000 thousands of laws that need to get sorted out. 795 00:41:44,000 --> 00:41:45,440 thousands of laws that need to get sorted out. 796 00:41:54,320 --> 00:41:57,120 An extraordinary moment in British history. 797 00:41:57,160 --> 00:42:00,000 Britain wants to go slow on that, but today EU leaders 798 00:42:00,000 --> 00:42:02,040 Britain wants to go slow on that, but today EU leaders 799 00:42:02,080 --> 00:42:06,160 say they want Britain out for good... as soon as possible. 800 00:42:06,200 --> 00:42:08,000 I love this country and I feel honored to have served it. 801 00:42:08,000 --> 00:42:09,920 I love this country and I feel honored to have served it. 802 00:42:11,080 --> 00:42:14,000 And with that, the Prime Minister who led us to Brexit 803 00:42:14,040 --> 00:42:16,000 made way for his successor, who must now lead us through it. 804 00:42:16,000 --> 00:42:17,360 made way for his successor, who must now lead us through it. 805 00:42:35,760 --> 00:42:36,840 Hi. 806 00:42:36,880 --> 00:42:38,120 Take a seat. 807 00:42:39,320 --> 00:42:40,000 I don't know what happened with Damian Curtis 808 00:42:40,000 --> 00:42:41,280 I don't know what happened with Damian Curtis 809 00:42:41,320 --> 00:42:43,360 and his polling predictions... 810 00:42:43,400 --> 00:42:45,720 This isn't about Damian Curtis, Kalim. 811 00:42:49,080 --> 00:42:50,560 I'm the scalp? 812 00:42:54,800 --> 00:42:56,000 Your numbers are down. 813 00:42:56,000 --> 00:42:57,320 Your numbers are down. 814 00:42:57,360 --> 00:42:58,640 And Stonehouse wants you out. 815 00:43:01,480 --> 00:43:03,680 I have no choice. 816 00:43:03,720 --> 00:43:04,000 I'm sorry. 817 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 I'm sorry. 818 00:43:05,040 --> 00:43:09,280 Right. You are sorry? But you have a choice. 819 00:43:09,320 --> 00:43:11,120 You're the CEO... here! 820 00:43:11,160 --> 00:43:12,000 But it's easier to blame it on Stonehouse, the bank... 821 00:43:12,000 --> 00:43:13,960 But it's easier to blame it on Stonehouse, the bank... 822 00:43:14,000 --> 00:43:16,960 Anything and anyone but you. Kalim... 823 00:43:17,000 --> 00:43:19,840 Just like you blamed others with what happened to Sofia. 824 00:43:22,600 --> 00:43:25,920 I know... you hate yourself, Massimo. 825 00:43:25,960 --> 00:43:28,000 You've become everything you once despised. 826 00:43:28,000 --> 00:43:28,480 You've become everything you once despised. 827 00:43:32,720 --> 00:43:34,440 Uhm... 828 00:43:34,480 --> 00:43:36,000 I'll write you a recommendation. 829 00:43:36,000 --> 00:43:36,360 I'll write you a recommendation. 830 00:43:36,400 --> 00:43:40,280 In the meantime... you can take gardening leave. 831 00:43:41,800 --> 00:43:44,000 So you don't have to look at me in the eye every day? 832 00:43:44,000 --> 00:43:44,800 So you don't have to look at me in the eye every day? 833 00:43:44,840 --> 00:43:47,360 No, no, no, no... No. 834 00:43:47,400 --> 00:43:49,600 I'll work out my notice. 835 00:43:49,640 --> 00:43:52,000 I'm the one who brought Damian Curtis in, 836 00:43:52,000 --> 00:43:52,480 I'm the one who brought Damian Curtis in, 837 00:43:52,520 --> 00:43:56,360 and the others... are relying on me. Me. 838 00:43:58,160 --> 00:43:59,240 OK. 839 00:44:37,160 --> 00:44:39,000 Are you OK? Yeah, yeah. 840 00:44:44,400 --> 00:44:45,640 What's up with you? 841 00:44:47,360 --> 00:44:48,000 Um, this Ellams deal... I am all over social media. 842 00:44:48,000 --> 00:44:51,760 Um, this Ellams deal... I am all over social media. 843 00:44:51,800 --> 00:44:54,240 Apparently, I'm the wanker everyone's angry at. 844 00:44:54,280 --> 00:44:56,000 Like anonymous death threats' angry. 845 00:44:56,000 --> 00:44:56,320 Like anonymous death threats' angry. 846 00:44:58,120 --> 00:45:00,160 You told the police? No. 847 00:45:00,200 --> 00:45:01,480 No, it would freak Latoyah out. 848 00:45:03,400 --> 00:45:04,000 It's nothing. 849 00:45:04,000 --> 00:45:04,640 It's nothing. 850 00:45:08,360 --> 00:45:10,720 Watch yourself, yeah? Yeah. 851 00:45:23,360 --> 00:45:25,160 Rebecca, before the vote, 852 00:45:25,200 --> 00:45:27,080 you said you felt the country wanted change 853 00:45:27,120 --> 00:45:28,000 and you were right when so many were wrong. 854 00:45:28,000 --> 00:45:29,040 and you were right when so many were wrong. 855 00:45:29,080 --> 00:45:31,240 Why? I'm always right, Stephen. 856 00:45:31,280 --> 00:45:33,840 If you read my column this morning you'd know that. 857 00:45:33,880 --> 00:45:35,240 No, but seriously... 858 00:45:35,280 --> 00:45:36,000 To make money investing you have to know more than the markets. 859 00:45:36,000 --> 00:45:38,440 To make money investing you have to know more than the markets. 860 00:45:38,480 --> 00:45:40,200 You have to know people. 861 00:45:40,240 --> 00:45:44,000 And people are sick of being told what to think by experts. 862 00:45:44,000 --> 00:45:44,640 And people are sick of being told what to think by experts. 863 00:45:44,680 --> 00:45:48,120 Well... Well, have you seen the news? 864 00:45:48,160 --> 00:45:52,000 Europe's stock markets opened at 8am UK time, 865 00:45:52,040 --> 00:45:55,080 and as expected, it was a bloodbath. 866 00:45:58,640 --> 00:46:00,000 Yes? NYL took a hit last night. 867 00:46:00,000 --> 00:46:00,680 Yes? NYL took a hit last night. 868 00:46:00,720 --> 00:46:01,880 It could have been worse. 869 00:46:01,920 --> 00:46:04,120 Huang Capital is buying out Ellams Automotive. 870 00:46:06,280 --> 00:46:08,000 I knew you were behind Daunt Tolliver, Dominic. 871 00:46:08,000 --> 00:46:08,520 I knew you were behind Daunt Tolliver, Dominic. 872 00:46:08,560 --> 00:46:10,240 I'm trying to protect it from the Chinese. 873 00:46:10,280 --> 00:46:13,160 What are you doing? Making money for NYL. 874 00:46:13,200 --> 00:46:16,000 What was the one thing I told you about being a CEO? 875 00:46:16,000 --> 00:46:16,240 What was the one thing I told you about being a CEO? 876 00:46:16,280 --> 00:46:18,320 It's not about making money. 877 00:46:18,360 --> 00:46:20,160 It's about exercising power. 878 00:46:20,200 --> 00:46:21,960 And you misused yours. 879 00:46:23,720 --> 00:46:24,000 I already told you. Take 'no' for an answer. 880 00:46:24,000 --> 00:46:27,120 I already told you. Take 'no' for an answer. 881 00:46:34,400 --> 00:46:36,120 Now what? 882 00:46:36,160 --> 00:46:38,360 ...and there were fears that falls were so big 883 00:46:38,400 --> 00:46:40,000 that the London Stock Exchange would halt trading. 884 00:46:40,000 --> 00:46:41,240 that the London Stock Exchange would halt trading. 885 00:46:41,280 --> 00:46:43,640 I heard Stonehouse is flying over. 886 00:46:43,680 --> 00:46:46,200 The shit hasn't even started hitting the fan here yet. 887 00:46:46,240 --> 00:46:48,000 Where are you going? Uh, dentist. 888 00:46:48,000 --> 00:46:48,400 Where are you going? Uh, dentist. 889 00:46:53,560 --> 00:46:55,040 You're quiet. 890 00:47:02,400 --> 00:47:04,000 Massimo fired me. 891 00:47:04,000 --> 00:47:04,040 Massimo fired me. 892 00:47:06,520 --> 00:47:07,840 No... 893 00:47:15,440 --> 00:47:16,520 Good afternoon. 894 00:47:16,560 --> 00:47:18,440 Hi, good afternoon. I'm Oliver Harris. 895 00:47:18,480 --> 00:47:20,000 I have an appointment with Mr Talmadge. 896 00:47:20,000 --> 00:47:20,360 I have an appointment with Mr Talmadge. 897 00:47:20,400 --> 00:47:22,440 Sure, please. Follow me. Thank you. 898 00:47:24,760 --> 00:47:26,000 Put all that away. 899 00:47:26,040 --> 00:47:28,000 I'm taking you out and we're going to get shitfaced. 900 00:47:28,000 --> 00:47:28,480 I'm taking you out and we're going to get shitfaced. 901 00:47:28,520 --> 00:47:30,880 I just want to go through this polling data one more time. 902 00:47:30,920 --> 00:47:33,400 You don't owe this place another second of your time. 903 00:47:33,440 --> 00:47:35,440 Damian wouldn't have made a mistake like this. 904 00:47:38,000 --> 00:47:39,240 Come on. 905 00:47:42,000 --> 00:47:43,360 Maybe you're right. 906 00:47:46,320 --> 00:47:48,400 Oh, it's Damian. I've gotta take this. 907 00:47:48,440 --> 00:47:51,480 Look, you go. Order me a double. I'll be right there. OK. 908 00:47:52,800 --> 00:47:54,680 Damian, where the hell have you been, mate? 909 00:47:54,720 --> 00:47:56,520 Man, I need to tell you something. 910 00:47:56,560 --> 00:47:58,720 Congratulations on making it to the third round. 911 00:48:00,120 --> 00:48:02,440 We covered process a lot previously. 912 00:48:03,520 --> 00:48:05,040 This time we'd like to talk about you. 913 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 Uh, no problem. 914 00:48:08,040 --> 00:48:10,520 If you get this job... 915 00:48:10,560 --> 00:48:12,360 you'll be the youngest Head of Trading 916 00:48:12,400 --> 00:48:14,320 that Durings has ever had. 917 00:48:14,360 --> 00:48:16,000 It's a role that comes with a great deal of responsibility. 918 00:48:16,000 --> 00:48:16,960 It's a role that comes with a great deal of responsibility. 919 00:48:17,000 --> 00:48:19,480 Now, on a personal level... 920 00:48:19,520 --> 00:48:21,240 are you ready for that kind of pressure? 921 00:48:28,400 --> 00:48:30,240 Without a shadow of a doubt. 922 00:48:32,200 --> 00:48:33,680 Racial slurs, hate crimes 923 00:48:33,720 --> 00:48:35,920 and Brexit's effect on its ethnic communities... 924 00:48:35,960 --> 00:48:39,040 Has the unspeakable received permission to shout? 925 00:48:39,080 --> 00:48:40,000 Multicultural Britain has never looked so divided. 926 00:48:40,000 --> 00:48:41,760 Multicultural Britain has never looked so divided. 927 00:48:43,160 --> 00:48:46,720 Following the Brexit vote there's been a surge in hate crime. 928 00:48:52,680 --> 00:48:54,040 Kalim! 929 00:49:00,400 --> 00:49:04,000 UK police have recorded nearly 6,500 incidents in a 4-week period, 930 00:49:04,000 --> 00:49:05,160 UK police have recorded nearly 6,500 incidents in a 4-week period, 931 00:49:05,200 --> 00:49:07,600 spanning the day of the Brexit vote. 932 00:49:07,640 --> 00:49:10,120 That's an average of 222 a day, 933 00:49:10,160 --> 00:49:12,000 and that's 25% up on the previous year. 934 00:49:12,000 --> 00:49:13,240 and that's 25% up on the previous year. 935 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 Many incidents, like the one on the Manchester Metro line last month, 936 00:49:20,000 --> 00:49:21,360 Many incidents, like the one on the Manchester Metro line last month, 937 00:49:21,400 --> 00:49:23,640 are still under police investigation. 938 00:49:23,680 --> 00:49:27,200 It's one of 83 hate crimes recorded by the force in June. 939 00:49:27,240 --> 00:49:28,000 Almost 3 a day, which involved phrases like, 940 00:49:28,000 --> 00:49:30,360 Almost 3 a day, which involved phrases like, 941 00:49:30,400 --> 00:49:33,160 "Leave my country", or "Go back home". 942 00:50:31,720 --> 00:50:32,000 Hi, this is Kalim Chowdry. 943 00:50:32,000 --> 00:50:33,320 Hi, this is Kalim Chowdry. 944 00:50:33,360 --> 00:50:35,560 Leave a message and I'll call you straight back. 945 00:50:48,800 --> 00:50:49,880 What do you want? 946 00:50:53,400 --> 00:50:54,440 You dropped it. 947 00:51:04,720 --> 00:51:06,440 There's blood on your hands again. 948 00:51:31,760 --> 00:51:34,760 The UK has voted to leave the EU. 949 00:51:34,800 --> 00:51:36,000 They have decided that it is time to vote to take back control. 950 00:51:36,000 --> 00:51:40,120 They have decided that it is time to vote to take back control. 951 00:51:40,160 --> 00:51:44,000 June 23rd needs to become a national bank holiday 952 00:51:44,000 --> 00:51:44,280 June 23rd needs to become a national bank holiday 953 00:51:44,320 --> 00:51:46,640 and we will call it Independence Day. 954 00:51:50,400 --> 00:51:52,000 I think it's a fantastic thing. 955 00:51:52,000 --> 00:51:52,200 I think it's a fantastic thing. 74379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.