Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,877
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:05,038 --> 00:00:07,593
Hi. What do you think?
3
00:00:07,598 --> 00:00:10,166
I think he's everything
I've ever wanted.
4
00:00:11,612 --> 00:00:15,832
Oh, motherfucking... Be
fucking reasonable, you prick!
5
00:00:15,837 --> 00:00:17,890
I see for next time what to do.
6
00:00:18,455 --> 00:00:21,600
My job, Mummy's job, is
to keep you and Ava safe.
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,259
That's like our only job.
8
00:00:23,514 --> 00:00:24,890
It's what mums and dads are for.
9
00:00:24,895 --> 00:00:27,375
Shut the fuck up with the splashing!
10
00:00:27,380 --> 00:00:29,437
I just want what's best for the kids.
11
00:00:29,844 --> 00:00:32,460
The bottom line is, I don't want
the kids to turn out like me.
12
00:00:32,465 --> 00:00:34,289
- I don't want them to turn out...
- Like you?
13
00:00:34,294 --> 00:00:35,937
Fuck off! It would be fantastic
14
00:00:35,942 --> 00:00:37,713
if they turned out like me, I'm great.
15
00:00:37,718 --> 00:00:39,181
Leo's mom told me you were smoking
16
00:00:39,186 --> 00:00:40,742
- in their gazebo.
- What's a gazebo?
17
00:00:40,747 --> 00:00:42,706
I don't fucking know, do I?
18
00:00:42,711 --> 00:00:44,040
We were never gonna be the Waltons.
19
00:00:44,044 --> 00:00:45,437
I don't need us to be the Waltons,
20
00:00:45,442 --> 00:00:47,055
I'll make do with
the Munsters at this point.
21
00:00:47,059 --> 00:00:48,408
Or the fucking Manson Family.
22
00:00:48,413 --> 00:00:49,853
At least they had a shared interest.
23
00:00:50,664 --> 00:00:52,673
- I'm not angry.
- I'm angry!
24
00:00:52,678 --> 00:00:54,961
If you're looking for someone
who's angry, I'm fucking angry!
25
00:00:54,965 --> 00:00:56,148
Just chill out a little bit.
26
00:00:56,153 --> 00:00:57,656
No, I'm chill. I'm just the Chablis.
27
00:00:57,661 --> 00:00:58,809
You're the unchill one.
28
00:00:58,814 --> 00:00:59,946
Screw you, Luke,
29
00:00:59,951 --> 00:01:01,609
and this fucking attitude.
30
00:01:02,396 --> 00:01:05,225
None of this stuff was in
the baby manual, was it?
31
00:01:05,386 --> 00:01:07,335
This isn't bath temperatures.
32
00:01:07,340 --> 00:01:08,993
Or mixing formula.
33
00:01:08,998 --> 00:01:11,320
Where is our fucking manual now?
34
00:01:11,325 --> 00:01:13,153
I would die for those kids, Ally.
35
00:01:13,158 --> 00:01:15,495
But often, I also wanna kill them.
36
00:01:15,500 --> 00:01:17,851
What the fuck is wrong with you, Luke?
37
00:01:17,856 --> 00:01:20,921
I'm asking you a question.
What the fuck is wrong with you?
38
00:01:25,407 --> 00:01:27,390
No, I'm sorry, I'm not stopping.
39
00:01:27,395 --> 00:01:29,484
- He needs a poo.
- I do need a poo.
40
00:01:29,489 --> 00:01:31,970
The thing is, mate,
you often, really often,
41
00:01:31,975 --> 00:01:34,453
say that you need one, and it
turns out to be a false flag.
42
00:01:34,458 --> 00:01:36,283
We should stop at the
services. Be on the safe side.
43
00:01:36,287 --> 00:01:38,562
- We'll miss the ferry.
- We can get the next one.
44
00:01:38,567 --> 00:01:41,203
Mm-mm. Not necessarily.
We're meant to be on the 2:15,
45
00:01:41,208 --> 00:01:44,078
right? That's our booking.
Also, if we do stop,
46
00:01:44,083 --> 00:01:45,291
he won't be able to go.
47
00:01:45,296 --> 00:01:47,695
I can 100 percent guarantee that.
48
00:01:47,700 --> 00:01:50,257
- I'll poo!
- Yeah, I know you will, my darling.
49
00:01:50,262 --> 00:01:52,211
We can always rely on you to poo.
50
00:01:52,216 --> 00:01:53,726
It's much appreciated.
51
00:01:53,731 --> 00:01:55,914
I'd pop one out too, to be fair.
52
00:01:57,440 --> 00:02:00,095
Come on, Paul.
53
00:02:05,096 --> 00:02:07,359
- Come on, there's still time.
- I'll do another one.
54
00:02:07,364 --> 00:02:10,098
- Oh! He's green!
- The Hulk.
55
00:02:10,103 --> 00:02:11,235
- No!
- No, no.
56
00:02:11,240 --> 00:02:13,155
He's an ogre. Lives in a...
57
00:02:13,275 --> 00:02:15,648
- Shrek! Yes!
- Yes! Yes!
58
00:02:16,617 --> 00:02:18,859
- Time's up.
- What... Oh, fuck...
59
00:02:19,882 --> 00:02:21,588
Luke, how many was that?
Was it six?
60
00:02:21,593 --> 00:02:22,811
- Eight!
- Eight!
61
00:02:22,816 --> 00:02:25,031
- Yes!
- Fighting tall.
62
00:02:25,636 --> 00:02:26,820
All right, Mum, you'll go.
63
00:02:26,825 --> 00:02:29,554
All right... it's gonna be amazing.
64
00:02:30,570 --> 00:02:34,190
- Right. Three, two, one. Go!
- Three, two, one. Go!
65
00:02:34,195 --> 00:02:35,195
- Okay.
- Right.
66
00:02:35,200 --> 00:02:36,737
War, war man. Big war man.
67
00:02:36,742 --> 00:02:38,414
- Braveheart?
- No.
68
00:02:38,419 --> 00:02:40,929
Wilfred Owen. Spartacus.
69
00:02:40,934 --> 00:02:43,049
- No, he won the war.
- Well, Spartacus won.
70
00:02:43,054 --> 00:02:44,468
- No, he didn't.
- Morally.
71
00:02:44,473 --> 00:02:46,961
- Focus, Mum!
- I am focused! He won, didn't he?
72
00:02:46,966 --> 00:02:48,790
- Do the voice.
- He didn't. It was a rebellion.
73
00:02:48,794 --> 00:02:51,171
- Do the voice...
- But this is like a war? Similar?
74
00:02:51,176 --> 00:02:53,835
"Never in the field of human conflict."
75
00:02:53,840 --> 00:02:57,195
Do a cigar, mime a fucking cigar...
76
00:02:57,200 --> 00:02:59,132
Babies! All babies are like him!
77
00:02:59,137 --> 00:03:01,851
- Winston Churchill!
- Yes!
78
00:03:01,856 --> 00:03:05,686
Oh, no! No. Right, how many did I get?
79
00:03:05,691 --> 00:03:07,046
- One.
- No.
80
00:03:07,051 --> 00:03:08,906
Well, I'm gonna write 100...
81
00:03:09,778 --> 00:03:12,625
That's because you spent the whole time
going on about Spartacus.
82
00:03:12,630 --> 00:03:13,984
Very good!
83
00:03:18,254 --> 00:03:20,483
Well, I think it's safe to say I won.
84
00:03:20,488 --> 00:03:23,264
- Really? Did you, though?
- All right, smarty.
85
00:03:23,269 --> 00:03:25,616
Yeah, because it says it there.
86
00:03:26,378 --> 00:03:28,835
- Maybe it's wrong.
- Should we do that again?
87
00:03:28,840 --> 00:03:31,538
I think I've learned how to do it.
Think I'm gonna be amazing.
88
00:03:35,535 --> 00:03:36,535
Right.
89
00:03:36,540 --> 00:03:39,428
You mean it's infinitely
fucking better without me.
90
00:03:40,910 --> 00:03:42,477
You've been in like...
91
00:03:42,482 --> 00:03:44,117
No, but you got two and I got eight...
92
00:03:53,554 --> 00:03:56,202
Oh, you need seven more.
93
00:03:58,603 --> 00:04:00,483
We probably we
should get more so...
94
00:04:04,474 --> 00:04:06,053
Yeah, It's kind of weird.
95
00:04:06,058 --> 00:04:09,478
Uh, being in two separate
places, sharing one car.
96
00:04:09,483 --> 00:04:12,233
It's all a bit odd. It really is.
97
00:04:12,852 --> 00:04:16,788
Peculiar. We're not judging, Paul.
98
00:04:17,090 --> 00:04:19,179
It is a peculiar set-up.
99
00:04:19,184 --> 00:04:22,182
Your son won't allow you
to live in your own house.
100
00:04:22,187 --> 00:04:24,624
No. It's more complicated
than that, Dad.
101
00:04:24,629 --> 00:04:26,303
Right. I see.
102
00:04:26,485 --> 00:04:29,324
Look, I'm choosing, currently,
103
00:04:29,329 --> 00:04:31,475
to stay at Leah's while
she's on honeymoon,
104
00:04:31,480 --> 00:04:33,482
so that Luke has a chance
to sort himself out.
105
00:04:33,487 --> 00:04:36,085
As you know, he and I have
had a weird time a bit.
106
00:04:36,090 --> 00:04:38,876
- He punched you.
- He did punch me, yeah.
107
00:04:38,881 --> 00:04:41,428
- He didn't mean it.
- I think he might have, Mom.
108
00:04:41,433 --> 00:04:44,827
But at the moment, you're not
allowed through your own front door?
109
00:04:44,832 --> 00:04:47,052
It's not a question of being
"allowed" through the door.
110
00:04:47,057 --> 00:04:49,261
It's like the parable
of the Three Little Pigs.
111
00:04:49,266 --> 00:04:50,481
Is itN
112
00:04:51,152 --> 00:04:54,715
No, it's not, when I think about it.
113
00:04:54,720 --> 00:04:57,945
You're not threatening to blow
the house down and cook Luke.
114
00:04:57,950 --> 00:04:59,383
No, but anyway,
115
00:04:59,388 --> 00:05:01,864
the Three Little Pigs
isn't a parable, is it?
116
00:05:02,478 --> 00:05:07,051
No, no, it's not, is it?
117
00:05:07,389 --> 00:05:10,305
No. I can't really see Jesus Christ
118
00:05:10,310 --> 00:05:13,400
preaching about a little
pig's chinny-chin-chin.
119
00:05:13,678 --> 00:05:16,278
Well, he was Jewish wasn't he, Jesus?
120
00:05:16,283 --> 00:05:18,778
So pigs would have
been persona non grata.
121
00:05:18,783 --> 00:05:19,998
Fucking hell.
122
00:05:20,002 --> 00:05:22,200
The Three Billy Goats Gruff,
123
00:05:22,205 --> 00:05:24,286
I can imagine Jesus telling that one.
124
00:05:24,291 --> 00:05:25,528
Yep.
125
00:05:25,533 --> 00:05:27,207
Yeah. Hmm.
126
00:05:27,809 --> 00:05:29,215
Is that Hawaii?
127
00:05:32,261 --> 00:05:34,418
Hurry up! It's coming out!
128
00:05:34,423 --> 00:05:37,668
Okay, okay. Well, I need
to park the car, don't I, Luke?
129
00:05:37,673 --> 00:05:40,778
- Hurry up!
- Go. I'll take Ava
130
00:05:40,783 --> 00:05:42,610
to get some sweets or something.
131
00:05:43,801 --> 00:05:47,747
Dad! Please! It's happening!
132
00:05:47,752 --> 00:05:49,786
Yeah, all right! All right, fucksake.
133
00:05:51,141 --> 00:05:52,231
Bag! Get your bag!
134
00:05:52,236 --> 00:05:54,153
Bag, all right, shit, yes.
135
00:05:54,158 --> 00:05:57,848
Can everybody just stop
fucking panicking, please?
136
00:05:57,853 --> 00:06:00,387
Right! On we go! Let's go!
137
00:06:05,338 --> 00:06:08,303
You all right? Just hold it
a minute. Okay.
138
00:06:28,620 --> 00:06:30,373
I know you can hear me.
139
00:06:31,131 --> 00:06:32,912
I just want to say that...
140
00:06:33,636 --> 00:06:36,741
even though it looks like
we're all pretty happy here...
141
00:06:38,110 --> 00:06:39,241
I'm not.
142
00:06:40,838 --> 00:06:42,381
I'm not happy here.
143
00:06:43,463 --> 00:06:45,944
It just doesn't feel like
my home without you in it.
144
00:06:51,054 --> 00:06:52,889
I just want you to come back.
145
00:07:13,320 --> 00:07:14,780
I love you, Dad.
146
00:07:18,263 --> 00:07:20,710
Ava! Bed! Come on!
147
00:07:32,773 --> 00:07:33,774
Oh.
148
00:07:54,006 --> 00:07:55,491
I can't go.
149
00:07:55,496 --> 00:07:57,527
Have you got my Lovers' Rock playlist?
150
00:07:57,532 --> 00:07:58,794
It helps me poo.
151
00:07:58,799 --> 00:08:00,624
Yeah, sure, it's on my phone.
152
00:08:03,738 --> 00:08:05,672
One sec, mate, just looking
for it in my bag, all right.
153
00:08:05,676 --> 00:08:06,783
Thanks, Dad.
154
00:08:06,788 --> 00:08:08,675
I thought you were desperate.
I thought it was coming out?
155
00:08:08,679 --> 00:08:10,202
It's gone back in again.
156
00:08:10,207 --> 00:08:11,731
Has it?
157
00:08:17,682 --> 00:08:19,413
Oh, fuck.
158
00:08:19,743 --> 00:08:22,877
Luke, I'm really sorry, mate,
but my phone's in the car.
159
00:08:22,882 --> 00:08:25,452
- No!
- Well, we were rushing, weren't we?
160
00:08:25,457 --> 00:08:28,258
You were about to go off
like a fucking dirty bomb.
161
00:08:28,263 --> 00:08:30,319
I'm sorry, I thought it was in my bag.
162
00:08:30,324 --> 00:08:31,616
Can you go get it?
163
00:08:31,621 --> 00:08:33,612
No, I can't leave you
here on your own, can I?
164
00:08:33,617 --> 00:08:35,850
Could you sing one of the songs?
165
00:08:35,890 --> 00:08:38,366
- Could I?
- From my playlist.
166
00:08:38,371 --> 00:08:40,561
It really helps me poo.
167
00:08:40,811 --> 00:08:42,889
Could you sing "Night Nurse"?
168
00:08:43,083 --> 00:08:45,216
No. I can't do that, I'm sorry.
169
00:08:56,809 --> 00:08:58,898
? Night nurse... ?
170
00:08:58,903 --> 00:09:00,339
Man!
171
00:09:01,313 --> 00:09:04,756
? Only you alone can
quench this here thirst ?
172
00:09:05,323 --> 00:09:06,977
? My night nurse ?
173
00:09:06,982 --> 00:09:08,894
Could you sing it like the man sings it?
174
00:09:08,898 --> 00:09:10,796
Mate, I am not doing the fucking accent.
175
00:09:13,172 --> 00:09:15,842
? The pain is getting worse ?
176
00:09:20,135 --> 00:09:22,053
- Hey.
- Oh. Thanks.
177
00:09:26,244 --> 00:09:27,985
I'm sorry. That I couldn't...
178
00:09:27,990 --> 00:09:30,085
No, I couldn't either.
179
00:09:30,543 --> 00:09:32,319
It just felt wrong
180
00:09:32,858 --> 00:09:34,420
trying to have sex at
your mother's house.
181
00:09:34,424 --> 00:09:35,991
It's Shakespearean.
182
00:09:36,780 --> 00:09:40,131
It'll be nice to have sex
in our actual house again.
183
00:09:40,136 --> 00:09:41,678
No, I know.
184
00:09:42,404 --> 00:09:44,231
You realize how unhappy Ava is
185
00:09:44,236 --> 00:09:46,989
with this whole mad arrangement?
186
00:09:46,994 --> 00:09:50,796
- Has she told you that?
- Kind of, yeah.
187
00:09:51,123 --> 00:09:53,255
I know that you all
looked like you were happy,
188
00:09:53,260 --> 00:09:55,038
when you were playing the game,
189
00:09:55,043 --> 00:09:57,306
with the phones on your foreheads...
190
00:09:57,311 --> 00:09:59,702
- What?
- The name game.
191
00:09:59,707 --> 00:10:00,778
You were Winston Churchill.
192
00:10:00,782 --> 00:10:03,163
- How do you know about that?
- Huh?
193
00:10:04,136 --> 00:10:06,835
- Because the...
- What?
194
00:10:06,871 --> 00:10:08,350
That little security...
195
00:10:08,355 --> 00:10:10,057
Yeah, because the security
camera that we had put in
196
00:10:10,061 --> 00:10:12,140
after Leah was burgled.
197
00:10:12,145 --> 00:10:13,494
Fuck. Were you spying on us?
198
00:10:13,499 --> 00:10:17,895
I'm not spying. Spying. Viewing.
199
00:10:18,116 --> 00:10:19,718
Was Peering. Not peering...
200
00:10:19,723 --> 00:10:22,155
- Fucking hell, Paul.
- I know. But I just wanna feel
201
00:10:22,160 --> 00:10:24,264
like I'm still part of
this family. All right?
202
00:10:24,762 --> 00:10:27,499
And at the moment, it feels like
you're all better off without me.
203
00:10:27,504 --> 00:10:29,897
I haven't seen Luke
laugh like that for ages.
204
00:10:29,902 --> 00:10:31,381
I get it.
205
00:10:31,386 --> 00:10:34,131
Look, let's try a meal, let's...
206
00:10:34,463 --> 00:10:37,335
you know, have our tea together
as a family in our house,
207
00:10:37,340 --> 00:10:38,428
and see how it goes.
208
00:10:38,433 --> 00:10:40,434
I'll speak to Luke.
209
00:10:40,439 --> 00:10:42,124
- Oh, will you speak to Luke?
- Yeah.
210
00:10:42,129 --> 00:10:45,600
Ally, can't you see,
this is absolutely mental.
211
00:10:45,605 --> 00:10:48,336
Letting Luke have this
much power. He's 13.
212
00:10:48,341 --> 00:10:49,493
No, I know it's odd...
213
00:10:49,498 --> 00:10:51,762
Christ, I have swallowed every belief,
214
00:10:51,767 --> 00:10:54,509
every instinct that I've got in
order to make this work right,
215
00:10:54,514 --> 00:10:58,641
but I'm sorry, I need to be able
to be in my own fucking house.
216
00:10:59,288 --> 00:11:01,987
I am not the big bad wolf.
I'm not a troll
217
00:11:01,992 --> 00:11:05,241
under the Billy Goats' bridge...
218
00:11:05,445 --> 00:11:07,156
- What?
- Nothing.
219
00:11:10,067 --> 00:11:12,781
- You know what I mean.
- I do.
220
00:11:12,858 --> 00:11:14,836
Fucking troll.
221
00:11:15,748 --> 00:11:17,053
Such a twat.
222
00:11:19,337 --> 00:11:20,817
What do you want to drink?
223
00:11:21,009 --> 00:11:23,577
- Uh, mango juice.
- Mango juice.
224
00:11:24,797 --> 00:11:26,690
I don't think they've
got any mango juice.
225
00:11:26,695 --> 00:11:28,867
Yes, there is. At the back.
226
00:11:28,872 --> 00:11:30,430
At the back.
227
00:11:30,648 --> 00:11:32,797
Oh. Aha.
228
00:11:33,252 --> 00:11:36,828
Here, I've hunted one
down like a cavewoman.
229
00:11:38,525 --> 00:11:41,859
Ava? Ava!
230
00:11:43,859 --> 00:11:45,208
Ava!
231
00:11:46,589 --> 00:11:50,383
Ava? Has anyone seen a child on
their own? A little girl on her own?
232
00:11:50,388 --> 00:11:53,478
Ava! Sorry, um, have
you seen my daughter?
233
00:11:53,483 --> 00:11:56,398
She's got brown hair, she's about
7, she's wearing a pink jacket.
234
00:11:56,403 --> 00:11:58,180
Has anyone seen a child on their own?
235
00:11:58,185 --> 00:12:00,811
Have you seen my daughter?
She's 7 years old, she was on her own.
236
00:12:00,816 --> 00:12:05,734
Ava! Ava! Ava! Ava!
237
00:12:06,590 --> 00:12:08,445
Ava!
238
00:12:09,216 --> 00:12:11,797
- Thanks again, Dad.
- You are welcome, mate.
239
00:12:12,003 --> 00:12:13,648
I'm glad it works.
240
00:12:13,653 --> 00:12:16,336
Did the other men give you a funny look?
241
00:12:16,341 --> 00:12:20,156
Eh... yeah, a bit of a funny
look. But, you know, sod 'em.
242
00:12:20,161 --> 00:12:22,337
Yeah! Sod 'em.
243
00:12:22,342 --> 00:12:25,133
? Night nurse ?
244
00:12:25,628 --> 00:12:29,019
? Only you alone can
quench this here thirst ?
245
00:12:30,776 --> 00:12:33,253
? Night nurse... ?
246
00:12:33,933 --> 00:12:36,394
Jesus. Six missed calls from Mum?
247
00:12:42,901 --> 00:12:44,667
It's very nice, thank you.
248
00:12:47,753 --> 00:12:50,081
So, Luke, you doing engineering?
249
00:12:51,172 --> 00:12:53,174
That's... That's great.
250
00:12:53,359 --> 00:12:54,882
Mm-hmm.
251
00:12:55,317 --> 00:12:56,709
Really good.
252
00:12:58,282 --> 00:12:59,936
It's all computer modeling these days.
253
00:12:59,941 --> 00:13:02,770
No big spanners or hissing boilers.
254
00:13:05,549 --> 00:13:07,551
And I mean, I can still do History,
255
00:13:07,556 --> 00:13:09,123
the lessons don't clash, so.
256
00:13:10,458 --> 00:13:11,590
Right.
257
00:13:13,070 --> 00:13:16,290
Well, an engineer in the family.
258
00:13:16,372 --> 00:13:18,339
Oh! That'll do.
259
00:13:18,491 --> 00:13:21,675
Or a historian. You know, either works.
260
00:13:26,977 --> 00:13:28,762
It's good to have you
back in the house, Dad.
261
00:13:31,036 --> 00:13:35,730
It is lovely to be back just for a bit.
262
00:13:45,072 --> 00:13:47,378
Oh, Paul, I'm going to need
the car again on Monday,
263
00:13:47,383 --> 00:13:49,645
so could you drop it off tomorrow
and then get an Uber back to Leah's?
264
00:13:49,649 --> 00:13:50,667
Sure, yeah.
265
00:13:50,672 --> 00:13:52,534
Or I was thinking
266
00:13:52,539 --> 00:13:55,073
that maybe I could stay here tonight?
267
00:13:55,949 --> 00:13:58,433
Right. Luke?
268
00:13:59,195 --> 00:14:00,636
Okay.
269
00:14:00,847 --> 00:14:02,690
- You okay?
- Yeah.
270
00:14:04,572 --> 00:14:07,394
I mean, that's weirdly uncontroversial.
271
00:14:07,399 --> 00:14:09,663
Maybe this evening actually worked.
272
00:14:09,668 --> 00:14:11,519
Maybe I'm a genius.
273
00:14:11,524 --> 00:14:13,776
Eh... maybe.
274
00:14:14,598 --> 00:14:16,245
Just keep scanning the screens,
275
00:14:16,250 --> 00:14:17,815
see if you can spot Ava.
276
00:14:18,323 --> 00:14:19,911
I should be out there searching.
277
00:14:19,916 --> 00:14:21,787
Our whole team is out there, sir.
278
00:14:21,792 --> 00:14:23,178
I'm gonna go out there now...
279
00:14:23,183 --> 00:14:24,362
Exits are being monitored.
280
00:14:24,367 --> 00:14:26,674
Every area is being
methodically searched.
281
00:14:27,013 --> 00:14:30,625
Now, you say she was wearing
a pink top and blue jeans.
282
00:14:30,630 --> 00:14:32,589
- Uh, yeah. Yeah?
- Yeah, yeah.
283
00:14:32,594 --> 00:14:34,831
Wait a minute. Wait a minute.
That girl there.
284
00:14:36,700 --> 00:14:39,790
No, no... she hasn't
got one of those jackets.
285
00:14:40,021 --> 00:14:41,936
Is Ava going to be okay, Dad?
286
00:14:41,941 --> 00:14:44,117
- Has someone kidnapped her?
- No, no, no.
287
00:14:44,122 --> 00:14:45,993
Nobody's done that, no.
288
00:14:47,192 --> 00:14:49,590
Okay, I don't understand why
you're not shutting everything down?
289
00:14:49,594 --> 00:14:51,676
- You should be shutting down.
- They have procedures, Paul.
290
00:14:51,680 --> 00:14:54,640
Okay, how's this for procedure?
Seal the exits, right?
291
00:14:54,645 --> 00:14:56,612
Search every square inch of the place.
292
00:14:56,617 --> 00:15:00,132
I realize this sort of thing probably
happens here every single day,
293
00:15:00,137 --> 00:15:01,826
but I don't care, because
this is our little girl.
294
00:15:01,830 --> 00:15:03,267
So where is our little girl?
295
00:15:05,743 --> 00:15:07,179
I do want to wear it.
296
00:15:07,184 --> 00:15:08,963
Well, you shouldn't have lost it.
297
00:15:08,968 --> 00:15:10,927
These jackets cost a lot of money.
298
00:15:10,932 --> 00:15:12,499
No, they don't.
299
00:15:12,504 --> 00:15:14,158
No, they don't, but we need to be able
300
00:15:14,163 --> 00:15:16,097
to pick you out in a crowd. Okay?
301
00:15:16,108 --> 00:15:18,153
We don't want you going missing.
302
00:15:18,355 --> 00:15:19,587
Now, on you get.
303
00:15:20,828 --> 00:15:23,620
Twenty-six, 27, 28, 29...
304
00:15:23,625 --> 00:15:26,976
Jack, don't push your face up
against the window. Thank you.
305
00:15:27,252 --> 00:15:30,933
Twenty-nine, 30, 31...
306
00:15:31,225 --> 00:15:33,466
We are 30, right? I've not gone mad?
307
00:15:33,471 --> 00:15:35,839
30. Yeah. Three zero.
308
00:15:36,100 --> 00:15:37,841
Right, okay.
309
00:15:37,846 --> 00:15:40,370
I think we might have
picked up a stowaway.
310
00:15:40,600 --> 00:15:42,050
Fuck off!
311
00:15:46,479 --> 00:15:48,987
We should get bowls. We're not animals.
312
00:15:48,992 --> 00:15:51,394
No, bowls are bourgeois.
We're keeping it real.
313
00:15:51,399 --> 00:15:53,352
I bet this is how Karl
Marx used to eat ice cream.
314
00:15:53,356 --> 00:15:54,722
Yeah.
315
00:15:54,727 --> 00:15:57,737
Him and Engels having
a sleepover in their jim-jams.
316
00:15:58,778 --> 00:16:00,868
- Luke?
- I've rung for a taxi.
317
00:16:00,873 --> 00:16:02,614
I'm staying at Jacob's.
318
00:16:02,619 --> 00:16:04,925
- You what?
- Nothing's changed.
319
00:16:04,930 --> 00:16:08,020
I can't be in the same house as
you. I've already told you this.
320
00:16:08,284 --> 00:16:10,590
No, I'm sorry, Dad, but I
need to stay somewhere else
321
00:16:10,595 --> 00:16:11,891
if you're coming back.
322
00:16:11,896 --> 00:16:14,792
Luke, unpack your bag, okay?
323
00:16:14,797 --> 00:16:16,726
I'll go back to Leah's
and you can stay here.
324
00:16:16,731 --> 00:16:18,511
- No, Dad.
- No, listen,
325
00:16:18,516 --> 00:16:19,917
he needs to be at home, darling.
326
00:16:19,922 --> 00:16:22,054
- Well, I need you to be at home.
- I'm sorry.
327
00:16:22,520 --> 00:16:25,218
Luke, go and unpack your bag
and get ready for bed. Yeah?
328
00:17:07,545 --> 00:17:08,764
Hi.
329
00:17:10,535 --> 00:17:14,565
Hi. Just double-checking
you're not a burglar.
330
00:17:14,867 --> 00:17:18,292
- Nope, I'm definitely not a burglar.
- Great.
331
00:17:18,715 --> 00:17:21,265
Although that's precisely the
sort of thing a burglar would say.
332
00:17:21,270 --> 00:17:22,749
True. Although I guess a burglar
333
00:17:22,754 --> 00:17:24,584
doesn't generally sort
out your recycling.
334
00:17:24,589 --> 00:17:25,667
Yeah.
335
00:17:25,672 --> 00:17:27,148
We're just being extra curtain twitchy
336
00:17:27,152 --> 00:17:28,870
because Leah's house was broken into.
337
00:17:28,875 --> 00:17:30,886
No, of course, yeah, I'm Paul,
338
00:17:30,891 --> 00:17:32,312
Leah's son-in-law.
339
00:17:32,317 --> 00:17:35,315
I'm staying here 'cause... Um...
340
00:17:35,320 --> 00:17:37,189
Yeah, I'm house-sitting,
just keeping the place warm
341
00:17:37,193 --> 00:17:39,198
while Leah and Alex are on honeymoon.
342
00:17:39,203 --> 00:17:40,487
Nice to meet you. I'm Gabby.
343
00:17:40,492 --> 00:17:41,870
Ah, I wouldn't say that.
344
00:17:41,875 --> 00:17:44,847
- Oh, you're making a joke.
- Yeah, of course.
345
00:17:46,060 --> 00:17:49,193
So, are you here for
the next couple of days?
346
00:17:49,433 --> 00:17:53,183
Yeah. I think now I'm...
definitely here until they get back.
347
00:17:53,188 --> 00:17:55,222
Just rattling around on my own.
348
00:17:55,227 --> 00:17:56,924
Oh, if you're at a loose end tomorrow,
349
00:17:56,929 --> 00:17:59,605
my sister's coming for
lunch. And our parents
350
00:17:59,610 --> 00:18:01,218
were supposed to join us
but they can't now
351
00:18:01,222 --> 00:18:02,788
and so, I've massively over-catered.
352
00:18:02,793 --> 00:18:04,409
You'd be very welcome to join us.
353
00:18:04,414 --> 00:18:06,980
- Where are you? Are you here?
- Yeah, just there.
354
00:18:08,309 --> 00:18:09,887
Well, thank... yeah.
Thank you very much.
355
00:18:09,891 --> 00:18:11,936
Yeah, that sounds lovely.
I'd love to go.
356
00:18:12,233 --> 00:18:13,408
- Wonderful.
- Okay.
357
00:18:13,413 --> 00:18:14,936
Okay, around 1:30?
358
00:18:14,941 --> 00:18:16,815
1:30. Yeah, sure. I'll bring some wine?
359
00:18:16,820 --> 00:18:19,562
No need. But, yes,
please do. A nice one.
360
00:18:19,567 --> 00:18:21,569
Yeah, I'll spend well over four quid.
361
00:18:21,808 --> 00:18:23,201
- Fancy.
- Yes.
362
00:18:28,487 --> 00:18:29,737
Mummy!
363
00:18:29,742 --> 00:18:32,683
Ava, sweetheart, we were
so worried. Oh, my God.
364
00:18:32,688 --> 00:18:35,784
Okay. Ava, what the hell
were you playing at?
365
00:18:35,789 --> 00:18:37,698
Running off like that.
366
00:18:37,703 --> 00:18:40,271
Jesus Christ. What have we told you?
367
00:18:40,276 --> 00:18:42,175
Answer me, what have we told you?
368
00:18:42,180 --> 00:18:43,771
You never do that again!
369
00:18:43,776 --> 00:18:44,951
You got it? Ever!
370
00:18:44,956 --> 00:18:47,486
We thought you were dead!
Do you understand me?
371
00:18:47,491 --> 00:18:48,831
We thought someone had taken you
372
00:18:48,836 --> 00:18:50,664
- and you were dead!
- Dad?
373
00:18:50,669 --> 00:18:53,237
You never do that again. Okay?
374
00:18:54,141 --> 00:18:56,386
Right, should we go and
be late for this ferry.
375
00:18:59,383 --> 00:19:00,761
It's okay.
376
00:19:00,993 --> 00:19:02,342
Let's go.
377
00:19:12,151 --> 00:19:13,151
No.
378
00:19:13,156 --> 00:19:14,992
- It really is.
- Really?
379
00:19:14,997 --> 00:19:17,130
It actually is.
380
00:19:22,537 --> 00:19:24,503
- How do you know that?
- I read it.
381
00:19:24,508 --> 00:19:26,307
- Really?
- On Google.
382
00:19:37,573 --> 00:19:41,175
Yes, if it melts. Completely fat.
383
00:19:41,687 --> 00:19:45,560
These roast potatoes
are Michelin-star gab.
384
00:19:45,565 --> 00:19:47,393
I've done far too many though.
385
00:19:47,398 --> 00:19:49,792
There's no such thing as
too many roast potatoes.
386
00:19:49,797 --> 00:19:52,539
Eh? No, I could eat roast potatoes...
387
00:19:52,664 --> 00:19:55,928
I mean, I think I could eat
them continually, forever.
388
00:19:55,933 --> 00:19:58,948
Until my inevitable death
from, I don't know...
389
00:19:59,300 --> 00:20:01,026
Blight.
390
00:20:01,031 --> 00:20:03,355
That would be embarrassing on
your tombstone, wouldn't it?
391
00:20:03,848 --> 00:20:06,276
This is very good wine for 4 pounds.
392
00:20:06,281 --> 00:20:08,654
I think legally you need to
call it "wine-style drink."
393
00:20:08,659 --> 00:20:11,876
- 4 pounds?
- It's an in-joke.
394
00:20:11,881 --> 00:20:14,057
- Haven't you two just met?
- More?
395
00:20:14,062 --> 00:20:16,860
No, I'm good, thanks,
I need to drive in a bit.
396
00:20:17,301 --> 00:20:19,782
So, any other siblings?
397
00:20:19,787 --> 00:20:23,048
No, it's just us.
We've always been close.
398
00:20:23,964 --> 00:20:25,813
No, actually, I hated you for a bit
399
00:20:25,818 --> 00:20:27,123
when I was a teenager, didn't I?
400
00:20:27,128 --> 00:20:28,738
See, my two are at that stage now.
401
00:20:28,750 --> 00:20:31,318
My boy's 13 and Ava's 10,
402
00:20:31,323 --> 00:20:33,673
but they still seem to
be mates, just about.
403
00:20:33,678 --> 00:20:35,680
I hope. For now.
404
00:20:35,903 --> 00:20:37,688
I haven't, uh...
405
00:20:37,693 --> 00:20:39,853
yeah, I haven't spent that
much time with them, lately.
406
00:20:39,996 --> 00:20:41,346
Oh.
407
00:20:41,351 --> 00:20:42,719
Are you separated?
408
00:20:44,159 --> 00:20:47,249
No, no, it's just, um,
409
00:20:47,254 --> 00:20:48,647
families, innit?
410
00:20:48,652 --> 00:20:50,516
- It's complicated.
- Oh, God, yeah.
411
00:20:50,521 --> 00:20:52,175
Don't get me started on my divorce.
412
00:20:52,180 --> 00:20:54,051
Okay then, we won't.
413
00:21:00,454 --> 00:21:03,462
- Can I go now?
- Sure.
414
00:21:07,200 --> 00:21:08,860
Is everything okay?
415
00:21:10,816 --> 00:21:13,891
Ava? Ava?
416
00:21:14,742 --> 00:21:16,222
No.
417
00:21:16,812 --> 00:21:18,017
No, of course it isn't.
418
00:21:18,022 --> 00:21:20,023
Of course, it's not okay.
419
00:21:20,028 --> 00:21:21,855
Dad's not here. And
that makes me really sad
420
00:21:21,860 --> 00:21:24,618
but no one cares because I'm not Luke
421
00:21:24,623 --> 00:21:26,415
and Luke is the only one that matters.
422
00:21:26,420 --> 00:21:28,641
- That is not true.
- You know that having Dad here
423
00:21:28,646 --> 00:21:29,837
makes my anxiety worse.
424
00:21:29,842 --> 00:21:31,824
I don't care about your anxiety.
425
00:21:31,829 --> 00:21:33,141
Great. Thanks.
426
00:21:33,146 --> 00:21:34,306
Why does it always have to be about you
427
00:21:34,310 --> 00:21:36,355
and your stupid anxiety?
428
00:21:36,360 --> 00:21:38,449
Why is it always about your feelings?
429
00:21:38,454 --> 00:21:40,630
Maybe other people are
anxious and depressed
430
00:21:40,635 --> 00:21:42,524
but we don't whine and whinge about it.
431
00:21:42,529 --> 00:21:45,032
Ava, Luke's anxiety is as
real as any other illness
432
00:21:45,037 --> 00:21:48,394
- and calling it "whining" is...
- I'm sad, Mom. I'm miserable.
433
00:21:48,399 --> 00:21:49,423
I hate my life.
434
00:21:49,428 --> 00:21:51,923
But that doesn't matter
because you're on Luke's side.
435
00:21:51,928 --> 00:21:54,365
- No, you are being silly.
- Oh, I'm being silly,
436
00:21:54,370 --> 00:21:56,152
and he's having deep feelings.
437
00:21:56,157 --> 00:21:58,464
Why are you behaving like this?
438
00:21:58,469 --> 00:22:01,282
Right. Because I'm normally
the good one, the quiet one.
439
00:22:01,488 --> 00:22:03,563
Don't worry, I'll go
back to being silent.
440
00:22:05,584 --> 00:22:06,716
Can I go now?
441
00:22:07,930 --> 00:22:10,126
Yeah. Of course.
442
00:22:21,429 --> 00:22:23,533
Looks like we're going to
make the ferry. So that's good.
443
00:22:23,537 --> 00:22:24,712
Mm-hmm.
444
00:22:36,640 --> 00:22:39,008
- Hi.
- Hi.
445
00:22:39,013 --> 00:22:40,885
I'm not stopping, I'm
just leaving the car keys
446
00:22:40,890 --> 00:22:43,048
and getting an Uber back to Leah's.
447
00:22:43,053 --> 00:22:44,403
Okay.
448
00:22:48,845 --> 00:22:51,165
Look, I'm sorry. That
all of this is going on.
449
00:22:51,170 --> 00:22:52,735
Ava's really upset.
450
00:22:52,900 --> 00:22:54,751
Well, it doesn't have to go on, does it?
451
00:22:54,756 --> 00:22:56,735
Um, yeah, it does.
452
00:22:56,740 --> 00:22:57,938
Yeah. For how long, though?
453
00:22:57,943 --> 00:23:02,032
Um, one month? Six months? Forever?
454
00:23:02,037 --> 00:23:04,301
I don't know. I just can't live
455
00:23:04,306 --> 00:23:06,602
with the rage any more.
It's been years of it.
456
00:23:06,607 --> 00:23:08,673
- Years of it?
- Yes, years.
457
00:23:08,678 --> 00:23:12,743
At home, on holiday,
trips out, at the shops,
458
00:23:13,040 --> 00:23:15,188
I always seemed to make you angry.
459
00:23:15,400 --> 00:23:17,579
Do you remember
that time at Chessington?
460
00:23:18,181 --> 00:23:20,938
- What time? We used to go there a lot.
- We went there four times.
461
00:23:20,943 --> 00:23:22,962
In theme park terms,
four times is a lot.
462
00:23:22,967 --> 00:23:25,813
The first time we went
there, I wanted a lolly
463
00:23:25,818 --> 00:23:28,038
and you queued up for 15 minutes
464
00:23:28,043 --> 00:23:30,416
and then I said you got the wrong
lolly, and then I dropped the lolly.
465
00:23:30,420 --> 00:23:32,552
And I got angry. Yeah.
And to be fair, mate,
466
00:23:32,557 --> 00:23:34,251
that would have made
Gandhi flip his fucking lid.
467
00:23:34,255 --> 00:23:36,779
No, but it was the level of your rage.
468
00:23:36,784 --> 00:23:39,384
When you were focused in on me it
felt like you wanted to kill me.
469
00:23:39,389 --> 00:23:42,594
Well, that's not how I
remember it, Luke. Really.
470
00:23:42,599 --> 00:23:44,969
I remember getting
proportionately angry at you
471
00:23:44,974 --> 00:23:48,326
for being unbelievably
annoying over a fucking lolly.
472
00:23:48,331 --> 00:23:50,420
- I'm not trying to get at you.
- No?
473
00:23:50,425 --> 00:23:52,424
I 'm just trying to explain
what it's like to be around you
474
00:23:52,428 --> 00:23:54,048
when you react in the way you do.
475
00:23:54,053 --> 00:23:56,540
Like that time when Ava went
missing at the service station.
476
00:23:56,545 --> 00:23:58,982
- Oh...
- When she was finally found,
477
00:23:59,022 --> 00:24:00,805
Mum's first reaction was to hug her...
478
00:24:00,810 --> 00:24:01,855
Mm-hmm.
479
00:24:01,860 --> 00:24:03,524
Yours was to shout at her.
480
00:24:03,946 --> 00:24:06,200
- I remember it so clearly.
- Do you?
481
00:24:07,650 --> 00:24:08,969
Hmm.
482
00:24:09,898 --> 00:24:12,205
And that's your only
memory from that day, is it?
483
00:24:13,479 --> 00:24:16,525
That's the only thing you
remember? There's nothing else?
484
00:24:16,530 --> 00:24:18,817
No. But it's a pretty massive memory.
485
00:24:18,822 --> 00:24:19,910
Yeah. It is.
486
00:24:21,783 --> 00:24:23,437
Yeah, it is.
487
00:24:23,692 --> 00:24:25,594
My car's nearly here,
mate, I'm gonna go.
488
00:24:25,599 --> 00:24:26,883
Um...
489
00:24:27,458 --> 00:24:29,704
See you soon. Take care.
490
00:24:33,085 --> 00:24:35,923
? Night nurse ?
491
00:24:36,925 --> 00:24:40,321
? Only you alone can
quench this here thirst ?
492
00:24:40,694 --> 00:24:43,219
? My night nurse... ?
493
00:24:45,466 --> 00:24:48,466
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
36358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.