All language subtitles for A.Week.in.Paradise.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,932 --> 00:00:17,900 [beep] 2 00:00:19,534 --> 00:00:22,604 [introductory music] 3 00:00:30,712 --> 00:00:35,712 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:35,951 --> 00:00:37,452 [♪♪♪] 5 00:00:37,585 --> 00:00:43,324 ♪ Somethin' in the melody Bringin' out the best of me ♪ 6 00:00:43,458 --> 00:00:47,595 ♪ Tells me just to be happy ♪ 7 00:00:47,663 --> 00:00:50,632 ♪ In this life that I live ♪ 8 00:00:50,700 --> 00:00:53,669 ♪ I've got so much to give ♪ 9 00:00:53,736 --> 00:00:56,471 ♪ I can't wait no longer Sing it ♪ 10 00:00:56,538 --> 00:00:59,141 ♪ Free like a bird ♪ 11 00:00:59,274 --> 00:01:01,643 ♪ Free like the summer breeze ♪ 12 00:01:01,711 --> 00:01:04,312 ♪ Free like the beat In my heart ♪ 13 00:01:04,446 --> 00:01:08,150 ♪ When it was given to me ♪ 14 00:01:08,283 --> 00:01:10,019 ♪ Oh. ♪ 15 00:01:10,152 --> 00:01:13,388 ♪ Don't you wanna be free ♪ 16 00:01:17,459 --> 00:01:19,995 ♪ Free like a bird ♪ 17 00:01:20,062 --> 00:01:22,497 ♪ Free like the summer breeze ♪ 18 00:01:22,630 --> 00:01:25,167 ♪ Free like the beat In my heart ♪ 19 00:01:25,300 --> 00:01:28,503 ♪ When it was given to me ♪ 20 00:01:30,673 --> 00:01:34,210 ♪ Don't you wanna be free ♪ 21 00:01:34,342 --> 00:01:37,747 - ♪ Oh. ♪ - [iPad ringing] 22 00:01:37,847 --> 00:01:39,014 Hi. 23 00:01:39,148 --> 00:01:40,315 [chuckling] 24 00:01:40,381 --> 00:01:42,517 Yeah, you're awake. 25 00:01:42,584 --> 00:01:45,553 Yeah. I have an early spin class this morning. 26 00:01:45,688 --> 00:01:47,589 And then an interview with some women's magazine 27 00:01:47,690 --> 00:01:49,191 and then lunch with Helen. 28 00:01:49,257 --> 00:01:50,358 Ah, send her my love. 29 00:01:50,492 --> 00:01:53,428 [scoffs] I will. [soft chuckle] 30 00:01:53,528 --> 00:01:56,866 - [yawning] - Ugh, you look tired. 31 00:01:56,932 --> 00:01:58,734 I'll be happy when the shoot's done. 32 00:01:58,868 --> 00:02:00,435 Why don't I come out next week? 33 00:02:00,535 --> 00:02:02,104 Just for a few days. 34 00:02:02,204 --> 00:02:05,607 I mean, yeah, if you can that would be ama... oh, no, wait. 35 00:02:05,708 --> 00:02:08,110 Ah, no, next week won't work. 36 00:02:08,210 --> 00:02:10,012 - We're on night shoots. - Oh. 37 00:02:10,079 --> 00:02:11,379 And the week after that. 38 00:02:11,513 --> 00:02:15,383 Um. What about the 10th? 39 00:02:15,450 --> 00:02:16,719 Ugh. I can't. 40 00:02:16,852 --> 00:02:18,788 I'll be getting ready for my film. 41 00:02:18,888 --> 00:02:21,791 It's okay, my love. It was just an idea. 42 00:02:21,891 --> 00:02:23,092 Never mind. 43 00:02:23,225 --> 00:02:25,360 Yeah, but I do mind. 44 00:02:25,426 --> 00:02:27,395 [Maggie chuckling] 45 00:02:27,462 --> 00:02:28,697 How's the shoot going? 46 00:02:28,764 --> 00:02:30,232 It's fine. 47 00:02:30,365 --> 00:02:31,299 No, I mean, it's good. 48 00:02:31,399 --> 00:02:32,701 We're only a day behind schedule, 49 00:02:32,768 --> 00:02:35,738 but the studio are happy with the dailies, so. 50 00:02:35,871 --> 00:02:37,572 - And your star? - [Christopher] Alexandra? 51 00:02:37,706 --> 00:02:38,808 Um-hmm. 52 00:02:38,908 --> 00:02:41,243 She. is. good. 53 00:02:41,376 --> 00:02:42,310 Better than me? 54 00:02:42,410 --> 00:02:45,080 Oh, no. She's way better than you. 55 00:02:45,147 --> 00:02:46,081 And younger. 56 00:02:46,215 --> 00:02:48,083 Yeah. Yeah, much younger. 57 00:02:48,217 --> 00:02:52,288 And very, very, very boring. 58 00:02:52,420 --> 00:02:54,757 [gasps] Oh! Well, tell me more about that. 59 00:02:54,824 --> 00:02:55,991 [Christopher] Oh, are you jealous? 60 00:02:56,091 --> 00:02:58,426 Desperately. [chuckles] 61 00:02:58,560 --> 00:03:00,495 [yawning] Darling, I'm so sorry. 62 00:03:00,595 --> 00:03:01,997 I'm falling asleep here. 63 00:03:02,097 --> 00:03:04,767 Okay. I miss you. 64 00:03:04,900 --> 00:03:08,237 I miss you, too. [smacks lips] I love you. 65 00:03:08,304 --> 00:03:09,504 [smacks lips] I love you, too. 66 00:03:12,440 --> 00:03:14,076 [sighs] 67 00:03:14,143 --> 00:03:16,344 ♪ Free like a bird ♪ 68 00:03:16,444 --> 00:03:18,814 ♪ Free like the summer breeze ♪ 69 00:03:18,948 --> 00:03:22,584 ♪ Free like the sound That's as sweet as ♪ 70 00:03:22,651 --> 00:03:24,787 ♪ A melody. ♪ 71 00:03:24,854 --> 00:03:25,955 Hello! 72 00:03:27,022 --> 00:03:28,791 Oh, you look well. 73 00:03:28,858 --> 00:03:29,692 Give me a hug. 74 00:03:29,792 --> 00:03:31,961 Oh, thank you. I feel well. 75 00:03:32,094 --> 00:03:35,264 Just did a spin class and I feel springy and taut. 76 00:03:35,331 --> 00:03:37,498 [blows breath] I could eat a horse. 77 00:03:37,632 --> 00:03:39,969 [Bernie] Good afternoon, Maggie. 78 00:03:40,035 --> 00:03:41,036 The usual, I suppose? 79 00:03:41,136 --> 00:03:42,470 Yes, please. 80 00:03:42,604 --> 00:03:44,940 Chopped salad, no dressing, and a pot of Earl Grey. 81 00:03:45,007 --> 00:03:46,108 - Thank you. - [Helen] That's not a horse. 82 00:03:46,175 --> 00:03:47,710 That's not even a miniature Shetland pony. 83 00:03:47,810 --> 00:03:50,012 I'll have the club burger, rare, extra fries, 84 00:03:50,145 --> 00:03:51,680 and another one of those. 85 00:03:51,814 --> 00:03:54,016 Superb. I'll bring you something special. 86 00:03:54,149 --> 00:03:55,550 Thank you. 87 00:03:55,651 --> 00:03:57,552 I have to tell you. 88 00:03:57,653 --> 00:04:01,489 Cat Skills is picking up a lot of heat. 89 00:04:01,623 --> 00:04:05,627 Traction, whatever. All I can say is, 90 00:04:05,694 --> 00:04:08,396 you'd better start gearing up for award season. 91 00:04:08,496 --> 00:04:09,497 [Maggie chuckles] 92 00:04:09,631 --> 00:04:11,466 Time to practice that acceptance speech, 93 00:04:11,532 --> 00:04:14,469 even if it's only in the mirror. Gettin' my drift? 94 00:04:14,535 --> 00:04:15,871 Don't be ridiculous. 95 00:04:16,005 --> 00:04:19,174 What's ridiculous about you winning an award, darling? 96 00:04:19,308 --> 00:04:21,143 It's your turn. 97 00:04:21,210 --> 00:04:22,577 And you need one to go with Christopher's. 98 00:04:22,678 --> 00:04:23,913 They can be bookends. 99 00:04:24,013 --> 00:04:27,683 [soft chuckle] I just want to focus on Paper Scissor, 100 00:04:27,816 --> 00:04:29,852 which now that you've read it. 101 00:04:31,353 --> 00:04:32,587 Oh, Helen, come on. 102 00:04:32,688 --> 00:04:34,056 Lucca read it. 103 00:04:34,189 --> 00:04:35,824 Lucca's the intern. 104 00:04:35,891 --> 00:04:37,693 [stammers] When do I have time to read 105 00:04:37,760 --> 00:04:39,594 anything longer than a menu? 106 00:04:39,695 --> 00:04:40,863 [Maggie scoffs] 107 00:04:44,366 --> 00:04:45,600 So for real. 108 00:04:45,701 --> 00:04:47,670 All this award seasons talk. 109 00:04:47,736 --> 00:04:49,872 You're not joking? They really like Cat Skills? 110 00:04:49,939 --> 00:04:52,207 The word on the grapevine is. 111 00:04:52,274 --> 00:04:54,944 you are a shoe-in for top spot. 112 00:04:55,044 --> 00:04:56,211 [whispering] That's all I'm saying. 113 00:04:56,345 --> 00:04:57,746 Oh, I don't know. 114 00:04:58,781 --> 00:05:00,249 [whispering] Lips are sealed. 115 00:05:00,382 --> 00:05:01,216 [Maggie] That's exciting. 116 00:05:01,350 --> 00:05:02,284 It's okay. 117 00:05:02,384 --> 00:05:04,053 - [chuckling] - I'm excited too. 118 00:05:04,119 --> 00:05:05,054 Bring the bottle. 119 00:05:06,255 --> 00:05:11,559 ♪ Ever since the day They got the soul out ♪ 120 00:05:11,694 --> 00:05:14,229 ♪ Free like a bird ♪ 121 00:05:14,296 --> 00:05:16,732 ♪ Free like the summer breeze ♪ 122 00:05:16,799 --> 00:05:19,401 ♪ Free like the beat In your heart ♪ 123 00:05:19,567 --> 00:05:23,272 ♪ When it was given for free ♪ 124 00:05:23,405 --> 00:05:27,910 ♪ Ah don't you wanna Get yourself free? ♪ 125 00:05:27,977 --> 00:05:32,580 ♪ Oh.oh ♪ 126 00:05:32,647 --> 00:05:36,118 [vocalizing] 127 00:05:36,251 --> 00:05:37,119 ♪ Free. ♪ 128 00:05:37,252 --> 00:05:41,589 [vocalizing] 129 00:05:41,724 --> 00:05:43,058 ♪ I wanna be free. ♪ 130 00:05:43,125 --> 00:05:46,594 [vocalizing] 131 00:05:46,662 --> 00:05:49,765 ♪ Free now. ♪ 132 00:05:51,734 --> 00:05:54,803 [phone ringing] 133 00:06:00,275 --> 00:06:02,778 [sighs] 134 00:06:02,911 --> 00:06:05,948 [phone ringing continuously] 135 00:06:11,453 --> 00:06:14,356 [soft intense music] 136 00:06:24,666 --> 00:06:25,633 [sighs] 137 00:06:25,701 --> 00:06:28,804 [soft intense music] 138 00:06:30,005 --> 00:06:31,507 [Christopher over recording] Darling, I am so sorry. 139 00:06:31,639 --> 00:06:32,808 I didn't mean for this to happen. 140 00:06:32,941 --> 00:06:35,377 I didn't want you to find out like this. 141 00:06:35,477 --> 00:06:36,812 I don't know what to say. 142 00:06:36,945 --> 00:06:39,114 The press... I... I mean, I know that's not an excuse. 143 00:06:39,181 --> 00:06:42,117 But Christ, Maggie, it's not you. 144 00:06:42,184 --> 00:06:45,988 It's not us. It just happened. 145 00:06:46,055 --> 00:06:48,390 Please, when you get this, will you call me? 146 00:06:48,490 --> 00:06:51,160 Just. call me, okay? 147 00:06:51,293 --> 00:06:52,327 [phone beeps] 148 00:06:54,830 --> 00:06:56,065 [soft exhale] 149 00:06:57,499 --> 00:06:58,400 [phone dialing] 150 00:06:58,500 --> 00:07:02,504 [phone ringing] 151 00:07:02,570 --> 00:07:04,907 I am so, so sorry. 152 00:07:05,007 --> 00:07:06,475 How long? 153 00:07:06,542 --> 00:07:07,676 [door opens] 154 00:07:07,810 --> 00:07:09,711 - Uh. - Is that her? 155 00:07:09,845 --> 00:07:10,846 Is she there? 156 00:07:10,913 --> 00:07:12,347 - Maggie, uh, no, no, no, uh. - [door closes] 157 00:07:12,414 --> 00:07:13,348 I'm sorry. 158 00:07:13,415 --> 00:07:14,383 We are both sorry. 159 00:07:14,516 --> 00:07:16,218 I don't care how sorry she is. 160 00:07:16,351 --> 00:07:17,319 How long? 161 00:07:17,386 --> 00:07:21,056 Um. uh, not long. 162 00:07:21,190 --> 00:07:22,991 How long? 163 00:07:23,058 --> 00:07:24,860 [stammers] I don't know. A couple of months. 164 00:07:24,993 --> 00:07:30,032 Um, come... coming up on a year, maybe. 165 00:07:30,099 --> 00:07:30,899 Ugh. 166 00:07:31,033 --> 00:07:31,867 [Christopher] Maggie, it wasn't 167 00:07:32,000 --> 00:07:33,435 meant to happen like this. 168 00:07:33,535 --> 00:07:34,770 Ugh, I bet it wasn't. 169 00:07:34,870 --> 00:07:37,605 No, the press, I... I don't know how they knew. 170 00:07:37,706 --> 00:07:39,441 Do you love her? 171 00:07:39,541 --> 00:07:42,845 No. It's... it's complicated. 172 00:07:42,911 --> 00:07:44,913 It's not that hard of a question. 173 00:07:46,748 --> 00:07:49,384 She's pregnant. Um. 174 00:07:49,451 --> 00:07:50,385 Maggie, I'm so... 175 00:07:50,519 --> 00:07:51,386 [phone beeps] 176 00:07:54,456 --> 00:07:56,125 [weeping] Why? 177 00:07:59,228 --> 00:08:00,129 [sighs deeply] 178 00:08:00,229 --> 00:08:01,230 [phone ringing] 179 00:08:02,397 --> 00:08:03,232 - [birds chirping] - Hello? 180 00:08:05,701 --> 00:08:06,802 Mags? 181 00:08:08,070 --> 00:08:08,971 Oh, Fee. 182 00:08:10,272 --> 00:08:12,708 Mags, are you okay? 183 00:08:12,774 --> 00:08:17,546 I just saw the news. Is it true? 184 00:08:17,613 --> 00:08:20,048 He says he loves her and. 185 00:08:22,451 --> 00:08:24,119 she's pregnant. 186 00:08:24,253 --> 00:08:28,090 - [sentimental music] - Right. So. 187 00:08:28,223 --> 00:08:31,493 Mags, there's a flight leaving Gatwick for St. Kitts 188 00:08:31,593 --> 00:08:32,761 this afternoon. 189 00:08:32,828 --> 00:08:34,096 I can't, Fee. 190 00:08:34,163 --> 00:08:35,931 I have to start a movie in Cape Town in a month. 191 00:08:36,064 --> 00:08:38,233 [Fiona] It's not up for discussion, Mags. 192 00:08:38,300 --> 00:08:39,935 You get on that plane. 193 00:08:40,002 --> 00:08:44,273 And you come to Nevis, and you let me take care of you. 194 00:08:44,339 --> 00:08:46,441 You let the island take care of you. 195 00:08:46,508 --> 00:08:51,113 You'll spend two weeks here, sleeping, swimming 196 00:08:51,180 --> 00:08:54,183 and doing whatever it is that you need to heal. 197 00:08:54,283 --> 00:08:55,484 Okay. 198 00:08:55,617 --> 00:08:57,019 [Fiona exhales] Ah, good. 199 00:08:57,119 --> 00:08:59,621 Good, because I already bought the ticket. 200 00:08:59,688 --> 00:09:04,326 So, Mags, go pack. 201 00:09:04,459 --> 00:09:05,260 Yeah. 202 00:09:05,327 --> 00:09:06,428 I'll text you the flight details 203 00:09:06,495 --> 00:09:11,767 and next time you see me, you'll be in Nevis. 204 00:09:11,833 --> 00:09:12,968 Okay? 205 00:09:14,636 --> 00:09:15,537 Yeah. 206 00:09:17,839 --> 00:09:19,441 [call ended] 207 00:09:19,508 --> 00:09:21,310 [sighs] 208 00:09:23,378 --> 00:09:24,646 - [cameras clicking] - [Paparazzi] Maggie. 209 00:09:24,713 --> 00:09:26,148 Have you talked to your husband, Maggie? 210 00:09:28,150 --> 00:09:30,619 Have you spoken to Chris? Is there no going back? 211 00:09:30,687 --> 00:09:32,888 Will you go away! 212 00:09:32,988 --> 00:09:35,490 Get out of my way! Get that out of my face! 213 00:09:35,624 --> 00:09:36,525 Step away! 214 00:09:39,662 --> 00:09:40,896 Get out of my way! 215 00:09:42,364 --> 00:09:45,067 You should all be ashamed of yourselves! 216 00:09:46,635 --> 00:09:48,837 [car engine revving] 217 00:09:48,904 --> 00:09:50,372 [horn honks] 218 00:09:51,974 --> 00:09:54,843 - [uplifting music] - [plane whirring] 219 00:09:54,910 --> 00:09:58,013 [birds chirping] 220 00:10:01,850 --> 00:10:04,920 [ocean hushing] 221 00:10:10,392 --> 00:10:11,326 [sighs] Come here. 222 00:10:13,362 --> 00:10:14,863 Baby, no, no, no, 223 00:10:14,997 --> 00:10:15,998 - no, no, no, no. - [Maggie sniffles] 224 00:10:20,202 --> 00:10:22,271 [sniffles] 225 00:10:22,371 --> 00:10:23,338 Oh. 226 00:10:25,374 --> 00:10:27,175 No tears now, okay? 227 00:10:28,176 --> 00:10:29,679 I just can't stop crying all the time. 228 00:10:29,746 --> 00:10:32,080 [sniffles] 229 00:10:33,115 --> 00:10:35,617 Baby, I'm so sorry. 230 00:10:35,718 --> 00:10:37,386 We'll take care of you here, okay? 231 00:10:37,519 --> 00:10:39,722 [Maggie sobbing] 232 00:10:39,855 --> 00:10:41,556 We've got you, okay? 233 00:10:45,027 --> 00:10:46,862 Check this out. 234 00:10:46,928 --> 00:10:49,798 - What do you say, huh? - [Maggie chuckles] 235 00:10:49,898 --> 00:10:51,967 It's beautiful. 236 00:10:52,067 --> 00:10:55,604 And you know what? You never get used to it. 237 00:10:55,738 --> 00:10:57,406 Right, shall we? 238 00:11:01,410 --> 00:11:05,080 ♪ Who's the answer To the prayer ♪ 239 00:11:05,147 --> 00:11:12,921 ♪ My praying who is gonna Help me find the way ♪ 240 00:11:12,988 --> 00:11:15,390 ♪ I've been through the storm ♪ 241 00:11:15,457 --> 00:11:17,092 ♪ Waves ♪ 242 00:11:17,159 --> 00:11:21,163 ♪ Crashin' over me ♪ 243 00:11:24,599 --> 00:11:29,971 ♪ I just wanna know How to be free ♪ 244 00:11:30,105 --> 00:11:36,278 ♪ Tell me is there a God With His eye on me ♪ 245 00:11:36,345 --> 00:11:44,986 ♪ Who can break the chains Bindin' me ♪ 246 00:11:47,522 --> 00:11:51,360 ♪ And though you're trying To break me ♪ 247 00:11:53,763 --> 00:11:57,466 ♪ I saw ♪ 248 00:11:59,167 --> 00:12:04,973 ♪ And you ain't gonna find me ♪ 249 00:12:05,040 --> 00:12:08,944 ♪ 'Cause I'm gone ♪ 250 00:12:09,010 --> 00:12:12,147 [♪♪♪] 251 00:12:15,150 --> 00:12:17,886 Why haven't I come to visit sooner? 252 00:12:17,986 --> 00:12:19,321 'Cause you didn't need to. 253 00:12:21,523 --> 00:12:25,994 Oh, and that's Sam, our renowned chef. 254 00:12:26,128 --> 00:12:27,329 [whispers] Renowned. 255 00:12:31,466 --> 00:12:32,367 This way. 256 00:12:36,138 --> 00:12:37,305 - Welcome. - [Maggie chuckles softly] 257 00:12:37,372 --> 00:12:40,175 .to your home away from home. 258 00:12:40,308 --> 00:12:41,744 - [soothing music] - It's beautiful. 259 00:12:44,680 --> 00:12:45,681 [Maggie sighs] 260 00:12:45,815 --> 00:12:47,082 Gonna be all right, Mags. 261 00:12:49,017 --> 00:12:50,185 I promise. 262 00:12:57,159 --> 00:12:59,829 [Maggie] This is what happens to other people. 263 00:12:59,896 --> 00:13:01,263 not us. 264 00:13:02,998 --> 00:13:06,168 And somehow, I feel ashamed. 265 00:13:06,234 --> 00:13:08,036 Did you have any inkling? 266 00:13:08,103 --> 00:13:10,372 Nothing. 267 00:13:10,505 --> 00:13:11,540 Nothing at all. 268 00:13:11,674 --> 00:13:15,711 I mean, I knew he was having a tough shoot and that. 269 00:13:15,778 --> 00:13:16,779 he was tired. 270 00:13:16,879 --> 00:13:18,714 [Fiona chuckles softly] 271 00:13:18,781 --> 00:13:19,749 Now I know why. 272 00:13:19,882 --> 00:13:21,616 Um-hmm. 273 00:13:21,717 --> 00:13:24,019 I know when it started. 274 00:13:24,085 --> 00:13:28,390 It's when he went to LA. to see her for the movie. 275 00:13:32,627 --> 00:13:35,464 [sobbing] What's wrong with me, Fee? 276 00:13:35,564 --> 00:13:38,567 Nothing. Nothing's wrong with you. 277 00:13:41,436 --> 00:13:43,572 And you knew where I was a year ago? 278 00:13:44,807 --> 00:13:47,075 I was in a clinic at Palm Springs. 279 00:13:48,778 --> 00:13:53,415 Getting an eyelift, and a, and a skin rejuvenation. 280 00:13:53,482 --> 00:13:55,050 [Fiona] Why? 281 00:13:55,116 --> 00:13:56,251 You're perfect. 282 00:13:56,318 --> 00:13:58,253 Why? 283 00:13:58,320 --> 00:14:00,756 It was Christopher's idea. 284 00:14:00,823 --> 00:14:03,258 That's devious. 285 00:14:03,325 --> 00:14:04,593 And you know, then it hit me 286 00:14:04,660 --> 00:14:10,165 that while I was worrying about trying to look my age, 287 00:14:10,265 --> 00:14:12,601 he was off with some bimbo, 288 00:14:12,668 --> 00:14:15,838 getting it on who was half my age. 289 00:14:15,938 --> 00:14:17,940 Ugh. You know what? 290 00:14:18,073 --> 00:14:20,342 I hate women who hurt other women. 291 00:14:20,442 --> 00:14:21,911 Like, why? 292 00:14:21,978 --> 00:14:24,513 What's so hard about "he's married?" 293 00:14:24,613 --> 00:14:25,413 "She's married." 294 00:14:25,480 --> 00:14:27,415 Like what's... what's difficult? 295 00:14:27,482 --> 00:14:29,451 And now she's having his baby? 296 00:14:29,584 --> 00:14:30,352 Yeah. 297 00:14:30,452 --> 00:14:33,622 [Fiona] I mean, I never asked. 298 00:14:33,689 --> 00:14:35,624 Did you want children? 299 00:14:35,691 --> 00:14:39,160 I just assumed you guys were too busy with work. 300 00:14:40,796 --> 00:14:42,130 But I wanted children. 301 00:14:43,966 --> 00:14:45,267 Desperately. 302 00:14:46,167 --> 00:14:48,203 And Christopher didn't. 303 00:14:48,336 --> 00:14:51,273 He was terrified of becoming a parent. 304 00:14:52,307 --> 00:14:55,644 [chuckles] Well, he's in for a rude awakening. 305 00:14:55,778 --> 00:14:58,146 [chuckles] He's about to find out just how loud 306 00:14:58,213 --> 00:15:00,515 the pitter-patter of small, tiny feet can be. 307 00:15:00,649 --> 00:15:02,985 He deserves every sleepless night 308 00:15:03,118 --> 00:15:04,553 and every full diaper. 309 00:15:04,654 --> 00:15:08,557 In fact, I hope he gets triplets. 310 00:15:08,658 --> 00:15:09,992 Okay, listen. 311 00:15:10,125 --> 00:15:11,493 You're my number one priority. 312 00:15:11,626 --> 00:15:13,228 I have canceled everything and everyone 313 00:15:13,328 --> 00:15:14,730 for the next two weeks. 314 00:15:14,830 --> 00:15:17,033 Screw the other guests. Okay? 315 00:15:17,165 --> 00:15:21,102 But for right now, I want you to get a good night's sleep. 316 00:15:21,202 --> 00:15:24,472 In fact, take as many days as you need. 317 00:15:24,539 --> 00:15:25,507 Okay? 318 00:15:25,640 --> 00:15:30,913 So, I'll check in on you, but I won't intrude. 319 00:15:31,013 --> 00:15:33,683 Unless I get bored and then I'll come and poke you awake. 320 00:15:33,749 --> 00:15:35,350 Yeah. 321 00:15:35,483 --> 00:15:36,852 Then I'm gonna leave you to it. 322 00:15:37,920 --> 00:15:39,187 [Maggie sighs] 323 00:15:39,321 --> 00:15:40,522 I love you, Mags. 324 00:15:43,693 --> 00:15:45,861 I love you. 325 00:15:45,995 --> 00:15:48,864 [receding footsteps] 326 00:15:51,566 --> 00:15:52,868 [sighs] 327 00:15:56,271 --> 00:15:59,374 [sentimental music] 328 00:16:00,876 --> 00:16:02,044 [sighs] 329 00:16:02,110 --> 00:16:05,213 [sentimental music] 330 00:16:14,857 --> 00:16:16,391 [sighs deeply] 331 00:16:34,910 --> 00:16:36,244 [sighs deeply] 332 00:16:52,828 --> 00:16:55,497 [crickets stridulating] 333 00:16:56,431 --> 00:16:59,501 [soft music] 334 00:17:30,298 --> 00:17:34,704 [birds chirping] 335 00:18:08,269 --> 00:18:11,674 [sea waves hushing] 336 00:18:19,682 --> 00:18:22,417 [taking breaths in and out] 337 00:18:32,393 --> 00:18:35,064 [seagulls squawking] 338 00:18:40,903 --> 00:18:43,538 [sea waves hushing] 339 00:18:44,405 --> 00:18:47,408 [soft music] 340 00:19:04,059 --> 00:19:05,393 [exhales deeply] 341 00:19:06,896 --> 00:19:09,597 [seagulls squawking] 342 00:19:24,814 --> 00:19:25,881 Hey. 343 00:19:27,315 --> 00:19:29,251 Hi. 344 00:19:29,317 --> 00:19:30,385 I thought you'd like some company 345 00:19:30,451 --> 00:19:34,256 after that long hibernation. 346 00:19:34,389 --> 00:19:36,591 I'd like some company. 347 00:19:36,659 --> 00:19:40,062 [chuckle] All right. I was so bored. 348 00:19:40,129 --> 00:19:43,132 I was sitting there willing you to wake up. 349 00:19:43,265 --> 00:19:44,599 And here you are. 350 00:19:44,667 --> 00:19:47,136 How long was I sleeping for? 351 00:19:47,269 --> 00:19:50,306 Two and a half, maybe three days. 352 00:19:50,438 --> 00:19:53,742 - [chuckles] - [soft chuckle] Wow. 353 00:19:53,809 --> 00:19:54,743 You hungry? 354 00:19:57,012 --> 00:20:00,316 You know, at some point I had some papaya. 355 00:20:00,448 --> 00:20:02,251 It was really good. 356 00:20:02,318 --> 00:20:06,121 Yeah. But that's not enough. 357 00:20:06,255 --> 00:20:07,857 You need feeding. 358 00:20:07,957 --> 00:20:10,425 You need sustenance. 359 00:20:10,491 --> 00:20:13,028 You say that as if I'm a 12-year-old 360 00:20:13,128 --> 00:20:15,764 or someone who's really ill. 361 00:20:15,831 --> 00:20:18,701 You're recovering from a broken heart. 362 00:20:18,801 --> 00:20:21,804 People used to die from those in the old days. 363 00:20:21,937 --> 00:20:24,173 For real. 364 00:20:24,306 --> 00:20:29,477 So, why don't I ask Sam to prepare a tray for you? 365 00:20:30,445 --> 00:20:33,115 Right. Sam, the chef. 366 00:20:33,182 --> 00:20:35,351 The guy who likes to take a dip at dawn. [soft chuckle] 367 00:20:35,483 --> 00:20:36,517 Yeah, what say you? 368 00:20:36,652 --> 00:20:38,486 - [Maggie sighs] - Hmm? 369 00:20:38,620 --> 00:20:39,688 Are you feeling this? 370 00:20:40,723 --> 00:20:44,827 I mean, you know, it's okay. 371 00:20:44,960 --> 00:20:48,864 Go on. You can say [mocking] you love it. 372 00:20:48,998 --> 00:20:52,634 I don't know, I think it's kind of quiet. 373 00:20:52,701 --> 00:20:54,236 Maybe even too quiet. 374 00:20:54,336 --> 00:20:56,171 Yeah. But peaceful, right? 375 00:20:57,472 --> 00:20:58,406 But hot. 376 00:20:58,506 --> 00:21:03,411 You know, just maybe even too hot. 377 00:21:03,511 --> 00:21:04,980 Yeah. Um-hmm. 378 00:21:05,047 --> 00:21:08,350 But you see, that's where the pool comes in handy. 379 00:21:08,483 --> 00:21:10,653 [Maggie screams] 380 00:21:10,719 --> 00:21:14,422 [soft buoyant music] 381 00:21:14,522 --> 00:21:17,492 [water splashes] 382 00:21:17,558 --> 00:21:20,663 [soft buoyant music] 383 00:21:58,434 --> 00:22:01,569 [birds chirping] 384 00:22:08,077 --> 00:22:09,577 [sighs] 385 00:22:16,551 --> 00:22:19,121 [water flowing] 386 00:22:24,326 --> 00:22:25,260 ♪ Mothers ♪ 387 00:22:27,129 --> 00:22:28,297 ♪ Lovers ♪ 388 00:22:29,765 --> 00:22:31,066 ♪ Fathers ♪ 389 00:22:32,600 --> 00:22:35,536 ♪ Brothers sisters Everybody's under ♪ 390 00:22:35,636 --> 00:22:38,007 ♪ Shake it up Under the pressure ♪ 391 00:22:38,107 --> 00:22:41,143 ♪ Wake me up by the pressure ♪ 392 00:22:41,276 --> 00:22:43,644 ♪ Trying to stand Under the pressure ♪ 393 00:22:43,779 --> 00:22:47,416 ♪ That I won't crumble ♪ 394 00:22:47,483 --> 00:22:50,352 ♪ If I choose, will I win? ♪ 395 00:22:50,452 --> 00:22:51,787 ♪ Will I lose? ♪ 396 00:22:51,854 --> 00:22:56,458 ♪ But I'll do everything, Everything ♪ 397 00:22:56,591 --> 00:22:57,459 - ♪ Everything. ♪ - Oh. 398 00:22:57,525 --> 00:22:58,460 - Hi. - Hi. Hi. 399 00:22:58,593 --> 00:22:59,962 [both chuckle] 400 00:23:00,029 --> 00:23:03,165 - Good morning. [soft chuckle] - [soft chuckle] Yes. 401 00:23:03,298 --> 00:23:04,867 Oh my gosh. You know, if this were a movie, 402 00:23:04,967 --> 00:23:07,302 it would be that cliché romantic comedy moment. 403 00:23:07,436 --> 00:23:08,670 [chuckle] 404 00:23:08,804 --> 00:23:12,041 Yeah. I, um, I don't watch a lot of movies. 405 00:23:12,141 --> 00:23:14,710 - Oh. Right. - [Sam clears throat] 406 00:23:14,810 --> 00:23:18,347 You're, uh, you're Fiona's guest, right? 407 00:23:18,480 --> 00:23:21,649 Yes. Yes. Maggie Russell. 408 00:23:21,717 --> 00:23:23,118 Right. 409 00:23:23,185 --> 00:23:24,319 Fiona's cousin. 410 00:23:24,386 --> 00:23:26,188 Right. Yeah. 411 00:23:26,321 --> 00:23:27,222 Okay. 412 00:23:29,058 --> 00:23:30,159 I'm Sam. 413 00:23:30,292 --> 00:23:31,060 I'm... I'm sorry. 414 00:23:32,861 --> 00:23:34,463 - I'm, um. - Yes. Right. 415 00:23:34,530 --> 00:23:36,999 I'm here if you need me for anything. 416 00:23:37,132 --> 00:23:38,633 And you do wonderful things with vanilla. 417 00:23:38,700 --> 00:23:39,968 [both chuckle] 418 00:23:40,035 --> 00:23:41,737 Well, I... I try my best. Yeah. 419 00:23:41,837 --> 00:23:43,038 [Maggie] Oh, and papaya. 420 00:23:43,105 --> 00:23:44,873 Oh my God. The way you just cubed that. 421 00:23:45,007 --> 00:23:48,410 I... I... I mean, I would just mess it up. 422 00:23:48,510 --> 00:23:50,412 D-Do you cook? 423 00:23:50,512 --> 00:23:53,248 No, I wouldn't call it cooking. 424 00:23:53,348 --> 00:23:56,752 I mainly just chuck a bunch of things into a blender. 425 00:23:56,852 --> 00:23:59,021 - Mostly kale. - Ah, sauce. 426 00:23:59,088 --> 00:24:00,422 [chuckle] Yeah. 427 00:24:02,024 --> 00:24:04,193 [clears throat] Uh, do you... 428 00:24:04,326 --> 00:24:07,396 do you want to come to the kitchen and, um, see what I do? 429 00:24:10,666 --> 00:24:12,000 [stammers] Sure, yeah. 430 00:24:12,067 --> 00:24:13,435 Really? 431 00:24:13,535 --> 00:24:16,839 Yeah. I mean, if you want me to. 432 00:24:16,905 --> 00:24:18,674 Yes. Yes, please. 433 00:24:18,740 --> 00:24:19,708 That would be great. 434 00:24:19,842 --> 00:24:21,043 - That'd be great. - [Maggie laughs] 435 00:24:21,110 --> 00:24:22,211 [Sam] So, you take the fruit that you've cut in half. 436 00:24:24,880 --> 00:24:25,881 just like that. 437 00:24:25,948 --> 00:24:28,684 It helps when it's... when it's ripe. 438 00:24:28,750 --> 00:24:34,223 And then you slice off the top and the bottom. 439 00:24:34,289 --> 00:24:36,892 And you just very gently peel off the skin. 440 00:24:38,594 --> 00:24:40,429 You make it look so easy. 441 00:24:40,562 --> 00:24:41,897 And then with what's left, 442 00:24:41,964 --> 00:24:46,468 you slice it and dice it into little cubes. 443 00:24:55,244 --> 00:24:56,745 [Maggie exhales] 444 00:24:56,812 --> 00:24:58,046 [Sam chuckles softly] 445 00:24:58,113 --> 00:25:01,817 Why is that the best papaya ever? 446 00:25:01,917 --> 00:25:03,152 [soft sob] What did you do to it? 447 00:25:03,252 --> 00:25:07,089 Well, I only... I only just picked it. 448 00:25:07,156 --> 00:25:08,323 Are you okay? 449 00:25:08,423 --> 00:25:09,925 I'm sorry. 450 00:25:10,058 --> 00:25:14,163 Just, uh, [sniffles] I seem to be crying a lot at the moment. 451 00:25:14,263 --> 00:25:16,498 [soft chuckle] 452 00:25:16,598 --> 00:25:19,268 It just sort of hits me and then, 453 00:25:19,334 --> 00:25:20,969 and then I can't stop. 454 00:25:21,103 --> 00:25:24,072 It's weird because I never cry. [sniffles] 455 00:25:25,607 --> 00:25:26,775 [exhales] 456 00:25:26,842 --> 00:25:28,310 Fiona told me what happened. 457 00:25:30,646 --> 00:25:32,181 I'm sorry. 458 00:25:35,184 --> 00:25:36,318 I've been trying to think how I would feel 459 00:25:36,451 --> 00:25:39,288 if I was in your situation and I think. 460 00:25:39,354 --> 00:25:44,026 apart from betrayal, I think I'd feel. confused. 461 00:25:44,126 --> 00:25:45,294 [scoffs] 462 00:25:46,495 --> 00:25:48,330 So, you do know who I am. 463 00:25:50,499 --> 00:25:52,669 And you know how I feel. 464 00:25:52,801 --> 00:25:54,136 Yeah. 465 00:25:54,269 --> 00:25:56,238 I think I'm gonna cry again. [laughs] 466 00:25:56,338 --> 00:25:59,141 You came to the right place, you know. 467 00:25:59,274 --> 00:26:00,175 What? The hotel? 468 00:26:00,309 --> 00:26:04,146 No, no, no. The island. It's strong medicine. 469 00:26:08,850 --> 00:26:10,719 Come on. You want a go? 470 00:26:10,819 --> 00:26:12,621 Oh, uh, no. 471 00:26:12,689 --> 00:26:15,457 I'll probably just get juice all over myself. [chuckles] 472 00:26:15,524 --> 00:26:19,828 [sniffles] Um, I should probably go find Fiona. 473 00:26:19,895 --> 00:26:22,331 She'll, uh, she'll be in the dome. 474 00:26:22,464 --> 00:26:24,166 Okay. 475 00:26:24,233 --> 00:26:26,902 - Thank you. - Yeah, you bet. 476 00:26:27,002 --> 00:26:31,240 [receding footsteps] 477 00:26:31,340 --> 00:26:34,843 [door opens] 478 00:26:34,910 --> 00:26:36,378 [door closes] 479 00:26:36,511 --> 00:26:39,381 [birds chirping] 480 00:26:42,417 --> 00:26:45,487 - [soft uplifting music] - [exhales] 481 00:26:50,359 --> 00:26:51,860 [scoffs] 482 00:27:05,374 --> 00:27:06,108 Hey. 483 00:27:06,208 --> 00:27:07,876 Hey, did you get lost? 484 00:27:08,010 --> 00:27:09,712 [soft chuckle] I was beginning to worry 485 00:27:09,778 --> 00:27:11,446 you'd fallen back asleep. 486 00:27:13,548 --> 00:27:16,618 Where is everyone? I thought you said it was busy. 487 00:27:16,719 --> 00:27:18,053 Oh, I'm sold out. 488 00:27:18,186 --> 00:27:20,222 Everybody does their own thing. 489 00:27:20,355 --> 00:27:23,125 So many places to hide around here. 490 00:27:23,225 --> 00:27:25,294 But they'll all be back tonight. 491 00:27:25,394 --> 00:27:29,464 Sam's reputation just guarantees a full restaurant every night. 492 00:27:29,564 --> 00:27:31,734 So lucky to have him. 493 00:27:31,800 --> 00:27:33,268 Yeah, you are. 494 00:27:34,737 --> 00:27:36,773 What is that mountain over there? 495 00:27:36,905 --> 00:27:40,108 Ah, not a mountain. It's a volcano. 496 00:27:40,242 --> 00:27:43,780 And, um, I was actually thinking of taking you hiking there 497 00:27:43,912 --> 00:27:46,716 one of these days when you feel stronger. 498 00:27:46,783 --> 00:27:49,752 When you get your mojo back. [chuckles] 499 00:27:49,885 --> 00:27:53,622 And maybe some sensible shoes. 500 00:27:53,756 --> 00:27:55,090 These are ridiculous, aren't they? 501 00:27:55,223 --> 00:27:58,994 [chuckles] No. They are ridiculously gorgeous. 502 00:27:59,094 --> 00:28:01,430 I'm just jealous 'cause you're always good in high heels. 503 00:28:01,563 --> 00:28:05,934 Me? Anything over an inch and I go all wobbly. 504 00:28:08,437 --> 00:28:14,009 Listen, um, I wanna strike a happy balance between, 505 00:28:14,109 --> 00:28:16,011 you know, showing you the island, 506 00:28:16,111 --> 00:28:20,082 taking you out of yourself, 507 00:28:20,148 --> 00:28:21,917 and letting you rest and recover. 508 00:28:21,983 --> 00:28:23,919 So, will you let me know 509 00:28:23,985 --> 00:28:27,289 if I'm doing too much or not enough? 510 00:28:27,356 --> 00:28:30,292 [birds chirping] 511 00:28:32,762 --> 00:28:34,697 You did not deserve this. 512 00:28:39,669 --> 00:28:41,169 It's not your fault. 513 00:28:42,371 --> 00:28:43,538 Okay? 514 00:28:46,641 --> 00:28:47,609 Please don't cry. 515 00:28:47,677 --> 00:28:49,044 [Maggie sniffles] 516 00:28:49,144 --> 00:28:51,980 Please don't. I can't take it, you know. 517 00:28:52,981 --> 00:28:53,816 You want some tea? 518 00:28:53,949 --> 00:28:54,851 [chuckles] 519 00:28:54,983 --> 00:28:55,951 [sentimental music] 520 00:28:56,017 --> 00:28:57,720 Yeah. 521 00:29:02,825 --> 00:29:04,559 I sound like my mom. Tea. 522 00:29:04,660 --> 00:29:05,661 [soft chuckle] 523 00:29:05,795 --> 00:29:06,962 [laughs] 524 00:29:07,028 --> 00:29:08,698 Thank you. 525 00:29:12,033 --> 00:29:15,137 [crickets stridulating] 526 00:29:24,680 --> 00:29:26,081 [takes deep breath] 527 00:29:56,077 --> 00:29:59,214 [water flowing] 528 00:30:16,198 --> 00:30:19,234 [sentimental music building up] 529 00:30:28,477 --> 00:30:31,413 [birds chirping] 530 00:30:45,661 --> 00:30:48,563 [sentimental music fades] 531 00:30:53,936 --> 00:30:55,805 Hi. Just passing through. 532 00:30:58,006 --> 00:30:59,174 Hi. 533 00:30:59,274 --> 00:31:00,475 Hi. [soft chuckle] 534 00:31:00,609 --> 00:31:02,778 Hi. Sorry, I just wanted to stop by 535 00:31:02,912 --> 00:31:04,479 and say thank you for these. 536 00:31:04,613 --> 00:31:06,615 [scoffs] Well, it's a pleasure. 537 00:31:06,682 --> 00:31:07,950 They look great on you. 538 00:31:08,016 --> 00:31:09,518 - Thanks. - [Sam chuckles] 539 00:31:09,618 --> 00:31:11,754 Oh God, it smells so good in here. 540 00:31:11,821 --> 00:31:13,689 Smells like my childhood. 541 00:31:13,789 --> 00:31:17,158 You know, I used to help make bread when I was a kid. 542 00:31:17,292 --> 00:31:18,794 - Really? - Yeah. [chuckles] 543 00:31:18,861 --> 00:31:19,929 Where was that? 544 00:31:19,996 --> 00:31:21,196 Ah, in Provence. 545 00:31:21,296 --> 00:31:23,699 My family actually had a holiday home there. 546 00:31:23,799 --> 00:31:24,967 Wow. 547 00:31:25,033 --> 00:31:26,802 Where are you from? 548 00:31:26,869 --> 00:31:28,103 Montana. 549 00:31:28,169 --> 00:31:29,772 - Montana? - Yep. 550 00:31:29,839 --> 00:31:33,308 Wow. How did you end up here? 551 00:31:33,441 --> 00:31:36,478 Well, I was young, younger. 552 00:31:36,545 --> 00:31:39,347 Um, and I wanted to see the world. 553 00:31:39,481 --> 00:31:41,483 And I came out here with a friend and I. 554 00:31:43,118 --> 00:31:44,152 I never left. 555 00:31:44,286 --> 00:31:46,488 I can see how that happens. [soft chuckle] 556 00:31:46,621 --> 00:31:49,357 Do you ever go back? To Provence? 557 00:31:49,491 --> 00:31:54,030 Oh, uh, no. My parents died when I was 12. 558 00:31:54,162 --> 00:31:57,399 And, uh, the house got sold and. 559 00:31:57,499 --> 00:31:59,869 yeah, there's nothing left. 560 00:32:00,002 --> 00:32:01,369 Except you. 561 00:32:01,503 --> 00:32:04,239 I mean, you're still here. 562 00:32:04,339 --> 00:32:06,141 Yeah. [soft chuckle] 563 00:32:06,207 --> 00:32:07,677 Do you want a go? 564 00:32:09,045 --> 00:32:11,546 Uh, yeah. 565 00:32:11,681 --> 00:32:12,982 - Yes? Okay, okay. - Sure. Why not. 566 00:32:13,049 --> 00:32:13,916 Just grab that right there. 567 00:32:14,016 --> 00:32:15,183 - Okay. - Turn it out. 568 00:32:15,250 --> 00:32:15,918 - [romantic music] - Gosh, it's been a minute. 569 00:32:16,018 --> 00:32:17,352 - There you go. - Ooh. 570 00:32:17,419 --> 00:32:19,354 I was taught to be firm but gentle. 571 00:32:19,487 --> 00:32:22,157 Oh, and what about the bread? 572 00:32:22,223 --> 00:32:24,159 [chuckling] 573 00:32:24,225 --> 00:32:25,861 - So. - Right, the flour. 574 00:32:25,995 --> 00:32:26,829 Use the palm of your hands. 575 00:32:26,896 --> 00:32:27,863 Okay. 576 00:32:27,997 --> 00:32:28,831 Just massage it like that. 577 00:32:28,898 --> 00:32:29,865 Right. 578 00:32:29,932 --> 00:32:30,866 There you go. 579 00:32:31,000 --> 00:32:31,934 When do I get to throw it? 580 00:32:32,034 --> 00:32:32,935 - You can throw it right now. - Really? 581 00:32:33,035 --> 00:32:34,837 Whatever it feels right. Yeah. Just. 582 00:32:34,904 --> 00:32:36,005 - [dough bangs] - There it is. 583 00:32:38,239 --> 00:32:39,441 [Maggie chuckles] 584 00:32:39,541 --> 00:32:40,575 Appreciate that. You have... you have a little... 585 00:32:40,710 --> 00:32:42,611 just right... right here. Just like... there you go. 586 00:32:42,712 --> 00:32:43,578 There you go. Just. 587 00:32:43,713 --> 00:32:44,947 [laughs softly] 588 00:32:46,849 --> 00:32:47,850 [laughs] 589 00:32:49,051 --> 00:32:49,752 - Sorry. - I deserved that. 590 00:32:49,826 --> 00:32:51,107 No, I deserved that. That's... That's... 591 00:32:51,186 --> 00:32:52,621 I deserved that. 592 00:32:52,722 --> 00:32:54,090 [waves lashing] 593 00:32:54,222 --> 00:32:57,292 [seagulls squawking] 594 00:33:00,128 --> 00:33:03,231 [romantic music fades] 595 00:33:04,132 --> 00:33:05,600 That guy's waving at you. 596 00:33:05,735 --> 00:33:08,070 Ugh. Ignore him. 597 00:33:08,136 --> 00:33:09,939 Don't worry about him. 598 00:33:10,072 --> 00:33:11,907 You got some flour on your face. 599 00:33:13,141 --> 00:33:15,410 And something in your hair. 600 00:33:15,477 --> 00:33:16,544 I'm assuming it's flour 601 00:33:16,611 --> 00:33:18,413 and that you haven't picked up some nasty 602 00:33:18,480 --> 00:33:20,415 Hollywood cocaine habit. 603 00:33:22,217 --> 00:33:24,552 Maybe I should. 604 00:33:24,619 --> 00:33:28,390 At least I'd get my lying, cheating, 605 00:33:28,456 --> 00:33:30,425 cradle-robbing bastard, 606 00:33:30,558 --> 00:33:33,261 so obviously, midlife-crisis-laughingstock 607 00:33:33,395 --> 00:33:34,997 of a husband's attention. 608 00:33:37,632 --> 00:33:39,935 Nope, we're not gonna go down that route. 609 00:33:40,069 --> 00:33:40,970 You hear me? 610 00:33:42,104 --> 00:33:43,773 We'll have none of that. 611 00:33:43,839 --> 00:33:47,175 [fake crying] I'm gonna go off the rails 612 00:33:47,275 --> 00:33:49,577 and become a mess so I can win him back. 613 00:33:49,644 --> 00:33:50,780 Nonsense. 614 00:33:52,647 --> 00:33:56,584 No. We're gonna go quite the contrary. 615 00:33:56,651 --> 00:33:58,788 We're gonna go stronger without him. 616 00:34:00,188 --> 00:34:01,356 You understand? 617 00:34:02,658 --> 00:34:04,325 I just don't know if I can. 618 00:34:05,828 --> 00:34:06,962 Of course you can. 619 00:34:08,130 --> 00:34:09,431 [chuckles] Look at me. 620 00:34:10,465 --> 00:34:12,134 I didn't even have my own bank account 621 00:34:12,267 --> 00:34:14,302 when Jack left me. 622 00:34:14,369 --> 00:34:16,038 I didn't even know how to drive. 623 00:34:17,372 --> 00:34:20,508 And now. look at me now. 624 00:34:21,509 --> 00:34:24,612 Huh? Now I know what it's like 625 00:34:24,680 --> 00:34:27,183 to have created something of my own. 626 00:34:27,315 --> 00:34:30,452 And, you know, that is so satisfying. 627 00:34:30,518 --> 00:34:32,688 And so liberating. 628 00:34:32,822 --> 00:34:36,491 I know I need to pick myself up and dust myself off. 629 00:34:38,160 --> 00:34:39,829 And I will, you know. 630 00:34:41,496 --> 00:34:42,998 In time. It's just... 631 00:34:44,800 --> 00:34:47,235 I'm just hurting so much, FeeFee. 632 00:34:47,335 --> 00:34:48,971 [shushes] I know. 633 00:34:49,038 --> 00:34:50,472 I'm just really hurting. 634 00:34:52,007 --> 00:34:54,810 I know. I'm sorry. 635 00:34:59,682 --> 00:35:00,648 Look. 636 00:35:02,184 --> 00:35:05,553 Look at that view, Mags. 637 00:35:05,688 --> 00:35:07,522 [soft chuckle] And tell me the world 638 00:35:07,656 --> 00:35:11,727 is not a wondrous place and life worth living. 639 00:35:13,863 --> 00:35:15,430 Truly. 640 00:35:15,530 --> 00:35:18,667 [jazzy music] 641 00:35:21,237 --> 00:35:22,370 Hm. 642 00:35:24,539 --> 00:35:25,941 - Mm? - Oh. 643 00:35:27,342 --> 00:35:28,844 Your drinks. 644 00:35:28,911 --> 00:35:30,045 Thank you. 645 00:35:30,112 --> 00:35:31,714 [muted chatter and laughter] 646 00:35:31,781 --> 00:35:34,717 Well, that is what your dad would call ambrosial. 647 00:35:34,784 --> 00:35:36,451 [laughing] 648 00:35:36,551 --> 00:35:38,520 - [squeals] Right! - Uh-huh. 649 00:35:38,586 --> 00:35:40,122 I'd forgotten about that. 650 00:35:40,222 --> 00:35:43,859 [soft chuckle] So what's in it other than rum and an umbrella? 651 00:35:45,393 --> 00:35:47,129 It goes like this. 652 00:35:47,229 --> 00:35:53,736 One of sour, two of sweet, three of strong, four of weak. 653 00:35:56,739 --> 00:35:57,807 Okay. 654 00:35:59,809 --> 00:36:04,713 Okay. Dark rum, passionfruit, lemon, 655 00:36:04,780 --> 00:36:08,550 secret ingredient, soda, angostura bitter, 656 00:36:08,616 --> 00:36:11,120 and [whisper] nutmeg. 657 00:36:12,755 --> 00:36:15,724 Well, I demand to know what the secret ingredient is. 658 00:36:18,260 --> 00:36:19,795 Oh, come on. [soft chuckle] 659 00:36:19,929 --> 00:36:22,264 It wouldn't be secret otherwise. 660 00:36:22,397 --> 00:36:24,934 And it's the nutmeg that matters. 661 00:36:25,000 --> 00:36:27,269 Oh, really? Why? 662 00:36:27,335 --> 00:36:29,637 'Cause it's an aphrodisiac. 663 00:36:29,772 --> 00:36:32,141 Oh, well, excuse me. 664 00:36:32,274 --> 00:36:35,845 Look at you and your aphrodisiacs. 665 00:36:35,945 --> 00:36:37,112 What are you hiding? 666 00:36:38,848 --> 00:36:39,815 Nothing. 667 00:36:39,949 --> 00:36:42,517 - Uh, nothing? - Yeah, nothing. 668 00:36:45,353 --> 00:36:47,122 You have a man, don't you? 669 00:36:48,623 --> 00:36:49,792 I know you much too well. 670 00:36:49,925 --> 00:36:51,760 It was the guy in the fishing boat, wasn't it? 671 00:36:51,827 --> 00:36:53,762 The one who was waving at you. 672 00:36:55,865 --> 00:36:57,299 I don't know what you're talking about. 673 00:36:57,432 --> 00:36:59,969 Oh, come on. Tell me. 674 00:37:01,436 --> 00:37:02,470 - [ice crackles] - [gasps] 675 00:37:02,604 --> 00:37:03,504 - [screams] - Tell me. 676 00:37:03,571 --> 00:37:06,541 [Fiona laughing] 677 00:37:06,641 --> 00:37:09,144 Oh, it's kinda nice. 678 00:37:09,278 --> 00:37:10,179 - Oh? - Yeah. 679 00:37:10,312 --> 00:37:11,146 Of course you would say that. 680 00:37:11,213 --> 00:37:12,982 [laughing] 681 00:37:13,048 --> 00:37:15,718 I forgot how good you are at netball. 682 00:37:15,818 --> 00:37:17,552 What? Do you want another? 683 00:37:17,653 --> 00:37:20,622 [chuckling] No, I think this is enough. 684 00:37:20,689 --> 00:37:22,324 Let that melt right here, okay? 685 00:37:22,390 --> 00:37:24,693 Hm, hm, hm. Are you gonna tell me now? 686 00:37:24,827 --> 00:37:27,562 Are you gonna tell me what his name is? 687 00:37:27,663 --> 00:37:29,564 Do you want another one? 688 00:37:29,665 --> 00:37:31,000 - Are you done? - Don't change the sub... 689 00:37:31,066 --> 00:37:32,167 don't change the subject. 690 00:37:32,301 --> 00:37:38,173 - [laughs] - ♪ Oh. ♪ 691 00:37:38,240 --> 00:37:44,013 ♪ How am I to know? ♪ 692 00:37:45,848 --> 00:37:58,994 ♪ If it's really Love that's found its way ♪ 693 00:38:02,898 --> 00:38:08,536 ♪ Oh. ♪ 694 00:38:08,671 --> 00:38:14,243 ♪ How am I to know? ♪ 695 00:38:16,178 --> 00:38:30,591 ♪ Will it linger on And lead me there? ♪ 696 00:38:33,395 --> 00:38:45,207 ♪ I dare not gaze ♪ 697 00:38:46,709 --> 00:38:54,249 ♪ At this strange ♪ 698 00:38:54,316 --> 00:39:00,621 ♪ Happiness ♪ 699 00:39:02,091 --> 00:39:09,564 ♪ But oh. ♪ 700 00:39:09,630 --> 00:39:15,838 ♪ How am I to know? ♪ 701 00:39:17,239 --> 00:39:32,021 ♪ Can it be that love Has come to stay? ♪ 702 00:39:36,125 --> 00:39:39,128 - [soft uplifting music] - [seagulls squawking] 703 00:39:42,464 --> 00:39:45,334 [muted chatter] 704 00:39:56,812 --> 00:39:58,380 - Hi. - [woman] Hi, how are you? 705 00:39:58,480 --> 00:39:59,515 I'm good. How are you? 706 00:39:59,647 --> 00:40:02,117 [gasps] Look at this. 707 00:40:02,184 --> 00:40:05,120 [Fiona] And did you... do you make this? 708 00:40:05,187 --> 00:40:06,554 - [chuckling] - [indistinct] You always... 709 00:40:06,655 --> 00:40:08,891 she's always trying to get the aphrodisiac. 710 00:40:08,991 --> 00:40:10,826 [chuckle] 711 00:40:12,627 --> 00:40:13,529 What do you think? 712 00:40:13,662 --> 00:40:15,164 Do you think it fits? 713 00:40:15,297 --> 00:40:16,498 Hmm. Too big? 714 00:40:16,631 --> 00:40:17,733 Yeah. 715 00:40:20,302 --> 00:40:21,670 What about this? 716 00:40:23,972 --> 00:40:26,675 - Perfect. - Yeah? [chuckling] 717 00:40:27,676 --> 00:40:29,678 Oh, look, we'll go diving for these, okay? 718 00:40:29,812 --> 00:40:31,180 - Yes. They're amazing. - Um-hmm. 719 00:40:31,313 --> 00:40:32,381 - Hi. - Oh, hey. 720 00:40:32,514 --> 00:40:34,716 - Nice to see you. - You too. 721 00:40:34,850 --> 00:40:35,918 - Um. - Uh, I... 722 00:40:36,018 --> 00:40:37,186 I'm just shopping for dinner. 723 00:40:37,252 --> 00:40:38,320 - Did you find anything? - Oh, of course. 724 00:40:38,387 --> 00:40:39,221 Uh, I found this hat. 725 00:40:39,354 --> 00:40:40,422 - Oh, it suits you. - What do you think? 726 00:40:40,522 --> 00:40:42,524 - I like that. - [chuckles] Thank you. 727 00:40:42,658 --> 00:40:43,759 Where you off to next? 728 00:40:43,859 --> 00:40:45,027 You... you wanna join me? 729 00:40:45,094 --> 00:40:47,696 Sure. I mean, that would be great. 730 00:40:47,763 --> 00:40:49,531 [soft romantic music playing] 731 00:40:49,665 --> 00:40:51,433 You're gonna love this. 732 00:40:51,533 --> 00:40:53,102 Hi, Sylvia. How are you? 733 00:40:53,202 --> 00:40:56,371 Look at these. Wow. tilapia, red snapper. 734 00:40:56,505 --> 00:40:57,706 Beautiful. Yum. 735 00:40:57,773 --> 00:40:59,241 [chuckles] Singing fish? 736 00:40:59,374 --> 00:41:00,843 [chuckles] Singing. 737 00:41:00,909 --> 00:41:02,945 Uh, both of these, please. 738 00:41:03,045 --> 00:41:04,012 - I'll be right back. - Okay. 739 00:41:04,079 --> 00:41:05,881 I'm just gonna grab something. 740 00:41:06,014 --> 00:41:07,549 What kind of fish is this? 741 00:41:07,683 --> 00:41:08,684 This one's a snapper. 742 00:41:08,750 --> 00:41:11,753 [man] Hey, it's Maggie. 743 00:41:11,887 --> 00:41:14,056 Maggie, Maggie. Can we get a selfie, please? 744 00:41:14,123 --> 00:41:14,890 Uh, you know. 745 00:41:14,957 --> 00:41:16,592 Please. Just... just one. 746 00:41:16,725 --> 00:41:17,893 - Just one, please. - Um. Fine. 747 00:41:17,960 --> 00:41:19,561 Darlin', I'm so sorry. I thought I lost you. 748 00:41:19,627 --> 00:41:20,562 [in unison] Sorry. 749 00:41:20,628 --> 00:41:21,797 Let's go. Come on. 750 00:41:21,897 --> 00:41:23,065 I don't know how you put up with that. 751 00:41:23,132 --> 00:41:24,199 That's nothing. [soft chuckle] 752 00:41:24,266 --> 00:41:25,267 Von. 753 00:41:25,400 --> 00:41:26,368 - Hey. - How are you, man? 754 00:41:26,435 --> 00:41:27,903 - Uh, the usual, please. - Sure. 755 00:41:28,036 --> 00:41:29,538 What's... what's the usual? 756 00:41:29,605 --> 00:41:32,774 Um. you're gonna love these. 757 00:41:32,908 --> 00:41:36,311 [gasps] Oh, my God, what is this? 758 00:41:36,411 --> 00:41:37,913 - Try it. - Okay. 759 00:41:37,980 --> 00:41:40,582 - Oooh, it's hot. - Yeah. Just blow on it. 760 00:41:40,716 --> 00:41:41,984 [whispering] Oh, so fresh. 761 00:41:43,252 --> 00:41:44,219 Mm. 762 00:41:45,754 --> 00:41:47,256 - You're terrible. - I thought you might like it. 763 00:41:47,389 --> 00:41:48,991 - I might have to have another. - You can have another. 764 00:41:49,091 --> 00:41:50,159 - You want some? - Uh, yup. 765 00:41:51,126 --> 00:41:53,328 Ah, it's really, it's really hot. 766 00:41:53,428 --> 00:41:54,296 It's really hot. 767 00:41:54,429 --> 00:41:55,430 - You weren't kiddin'. - [chuckling] Yeah. 768 00:41:55,497 --> 00:41:57,499 Oh, my goodness. 769 00:41:57,599 --> 00:41:59,334 - But delicious, right? - Amazing. 770 00:42:08,310 --> 00:42:09,311 Oh, I feel terrible. 771 00:42:09,444 --> 00:42:10,946 Oh, yeah. That might be a little too much 772 00:42:11,013 --> 00:42:12,147 of a good thing, I think. 773 00:42:12,281 --> 00:42:13,415 [chuckling] 774 00:42:17,119 --> 00:42:20,189 - Thank you. - [birds chirping] 775 00:42:24,159 --> 00:42:25,662 Sam, don't you want to sit in the front? 776 00:42:25,794 --> 00:42:27,629 - There's more leg room. - No, no. I'm okay. 777 00:42:27,696 --> 00:42:29,131 I feel safer back here. 778 00:42:29,198 --> 00:42:30,799 [chuckle] 779 00:42:30,866 --> 00:42:32,034 Cheek. 780 00:42:33,268 --> 00:42:35,971 So, what's for dinner tonight? 781 00:42:36,038 --> 00:42:37,539 Uh, it's a surprise. 782 00:42:37,639 --> 00:42:38,974 Ugh, I hate surprises. 783 00:42:39,107 --> 00:42:40,442 No, no. You'll like this one. 784 00:42:43,845 --> 00:42:45,447 Hey, I was thinking. What about dinner, 785 00:42:45,514 --> 00:42:46,982 just you and me together tonight? 786 00:42:47,049 --> 00:42:48,450 I would love that. 787 00:42:48,517 --> 00:42:49,318 Well, in that case, 788 00:42:52,321 --> 00:42:53,488 [car engine starts] 789 00:42:53,622 --> 00:42:54,990 I'd love that too. 790 00:42:58,527 --> 00:42:59,828 Here we go. Hold on. 791 00:42:59,962 --> 00:43:02,998 Okay, man. Chill. 792 00:43:03,131 --> 00:43:06,168 - [chuckles] - [soft uplifting music] 793 00:43:25,354 --> 00:43:28,257 [birds chirping] 794 00:43:32,361 --> 00:43:33,862 [exhales] 795 00:43:39,835 --> 00:43:41,336 [scoffs] 796 00:43:45,107 --> 00:43:46,408 What am I doing? 797 00:43:47,609 --> 00:43:49,011 [sighing] 798 00:43:51,113 --> 00:43:53,716 [crickets stridulating] 799 00:43:53,849 --> 00:43:57,552 [muted chatter] 800 00:43:57,687 --> 00:43:58,887 Good evening, chef. 801 00:43:58,954 --> 00:44:00,389 Oh, hi there. 802 00:44:12,769 --> 00:44:14,636 Knock, knock. 803 00:44:14,737 --> 00:44:16,204 Oh. Wow. 804 00:44:18,407 --> 00:44:20,042 You dressed up. 805 00:44:20,108 --> 00:44:23,746 This old thing? [chuckling] 806 00:44:23,812 --> 00:44:24,747 If you say so. 807 00:44:24,880 --> 00:44:27,582 [soft uplifting music fades] 808 00:44:30,118 --> 00:44:31,586 These are some of my people. 809 00:44:31,654 --> 00:44:32,755 Yeah. 810 00:44:32,888 --> 00:44:35,090 That's from your parents' wedding. 811 00:44:35,223 --> 00:44:37,225 I haven't seen this one before. 812 00:44:39,594 --> 00:44:40,996 Are you hungry? 813 00:44:44,599 --> 00:44:45,600 [Maggie] Here we go. 814 00:44:45,735 --> 00:44:46,769 [Fiona] Thank you. 815 00:44:46,835 --> 00:44:48,603 And cheers. 816 00:44:48,738 --> 00:44:50,072 Cheers. 817 00:44:50,939 --> 00:44:53,308 [slurps drink] 818 00:44:53,442 --> 00:44:55,243 [gulps drinks] Ooh. It's got a kick to it. 819 00:44:55,310 --> 00:44:56,779 [laughing] 820 00:44:56,845 --> 00:44:58,613 Can barely feel my toes. [chuckling] 821 00:44:58,681 --> 00:45:00,282 [chuckling] Okay. 822 00:45:02,785 --> 00:45:05,954 It's the juice from a habanero chili. 823 00:45:06,088 --> 00:45:07,622 Sam thinks nobody knows. 824 00:45:07,757 --> 00:45:08,758 [laughing] 825 00:45:08,825 --> 00:45:10,525 But we all do, so don't tell him. 826 00:45:10,625 --> 00:45:11,426 Here he comes. 827 00:45:11,493 --> 00:45:13,161 All right, I hope you're hungry. 828 00:45:13,295 --> 00:45:14,596 I could eat a horse. 829 00:45:14,664 --> 00:45:16,298 Local operatic fish, 830 00:45:16,365 --> 00:45:19,334 line-caught this morning, grilled over wild herbs, 831 00:45:19,468 --> 00:45:22,304 and tossed with ransoms and cilantro from the garden, 832 00:45:22,371 --> 00:45:24,005 and dressed with a vanilla-infused, 833 00:45:24,139 --> 00:45:27,209 locally sourced olive oil from the bucida spinoza olives 834 00:45:27,309 --> 00:45:29,444 that are native to these islands. 835 00:45:29,511 --> 00:45:31,313 The, uh, fish comes from where we were this morning. 836 00:45:31,380 --> 00:45:32,381 - Yeah. - Out in the water, 837 00:45:32,481 --> 00:45:34,549 past the rocks and just to the left. 838 00:45:34,649 --> 00:45:35,818 So, the fish from the market. 839 00:45:35,951 --> 00:45:36,885 That's right. 840 00:45:36,985 --> 00:45:38,654 Oh, my singing fish. [chuckles] 841 00:45:38,721 --> 00:45:40,155 They're still happy to see you. 842 00:45:40,222 --> 00:45:41,189 And they'll taste sweet 843 00:45:41,323 --> 00:45:43,492 because they're local and they're fresh. 844 00:45:43,558 --> 00:45:46,662 And, um. I haven't done anything to them so they can 845 00:45:46,729 --> 00:45:49,799 speak and sing for themselves. 846 00:45:49,866 --> 00:45:51,667 Thank you. It looks wonderful. 847 00:45:53,168 --> 00:45:55,671 Uh. Can I get you anything else? 848 00:45:55,738 --> 00:45:59,307 No. So can you please go so we can talk about you. 849 00:45:59,374 --> 00:46:00,308 Enjoy. 850 00:46:00,375 --> 00:46:02,210 - Thank you. - [Fiona laughs] 851 00:46:03,178 --> 00:46:05,981 He's lovely, isn't he? 852 00:46:06,047 --> 00:46:07,750 He is, yeah. 853 00:46:07,850 --> 00:46:09,685 I do worry about him, though. 854 00:46:09,819 --> 00:46:11,586 Why? 855 00:46:11,687 --> 00:46:13,321 I think he gets lonely. 856 00:46:13,388 --> 00:46:15,858 And raising Daniel all by himself. 857 00:46:15,991 --> 00:46:17,559 Who's Daniel? 858 00:46:17,693 --> 00:46:19,060 Daniel is his son. 859 00:46:20,897 --> 00:46:24,767 Oh. How old? 860 00:46:24,867 --> 00:46:30,005 Three? No, four. Four. 861 00:46:30,071 --> 00:46:32,474 And does Daniel have a mom? 862 00:46:32,574 --> 00:46:36,378 She left them. She went to the States. 863 00:46:36,511 --> 00:46:41,550 Nobody knows where. And just never came back. 864 00:46:41,684 --> 00:46:45,587 God, that's terrible. It must've been so hard. 865 00:46:48,557 --> 00:46:52,594 Makes me think that you two have stuff in common. 866 00:46:56,631 --> 00:46:59,301 Why? Because we've both been abandoned? 867 00:46:59,401 --> 00:47:04,707 Well, it's more like you're both lonely people. 868 00:47:04,774 --> 00:47:07,944 I'm not lonely. I mean. 869 00:47:08,076 --> 00:47:11,413 I just see two wonderful people 870 00:47:11,480 --> 00:47:15,718 who've made a genuine connection. 871 00:47:15,785 --> 00:47:17,285 Please. [scoffs] 872 00:47:19,655 --> 00:47:20,489 It's probably his thing. 873 00:47:20,589 --> 00:47:23,759 You know, all these lonely, sad women 874 00:47:23,826 --> 00:47:26,929 who come on holiday and in comes gorgeous Sam 875 00:47:26,995 --> 00:47:27,964 with his rum punch 876 00:47:28,096 --> 00:47:31,767 and just sweeps them off their feet. 877 00:47:31,901 --> 00:47:33,435 He's just not that guy. 878 00:47:35,938 --> 00:47:37,506 [chuckling] 879 00:47:37,606 --> 00:47:41,009 Oh, well, well, well. Hello there. 880 00:47:41,109 --> 00:47:46,114 Maggie, this is Victor. My lawyer and my friend. 881 00:47:46,181 --> 00:47:47,449 I didn't know you had company. 882 00:47:47,582 --> 00:47:51,286 [chuckling] I told you my cousin was coming to stay. 883 00:47:51,419 --> 00:47:53,288 And you were waving at us the other day. 884 00:47:53,355 --> 00:47:55,624 - [Maggie] Yes. - And you ignored me. 885 00:47:55,691 --> 00:47:58,159 I've been phoning you, left numerous messages, 886 00:47:58,293 --> 00:48:01,296 all ignored. I sent you flowers. 887 00:48:01,363 --> 00:48:03,699 Don't be needy. It's not like you at all. 888 00:48:03,799 --> 00:48:06,635 Come on, have a seat. Join us. 889 00:48:06,769 --> 00:48:07,536 As you can see, 890 00:48:10,806 --> 00:48:12,440 Five. 891 00:48:12,507 --> 00:48:13,341 The what? 892 00:48:16,846 --> 00:48:19,481 I was beginning to think that this cousin of hers was a guy. 893 00:48:19,548 --> 00:48:22,718 And I was going to have to get jealous. 894 00:48:22,818 --> 00:48:25,320 No, I'm a girl. 895 00:48:25,387 --> 00:48:27,823 Maggie. Nice to meet you. [chuckles] 896 00:48:27,957 --> 00:48:29,558 Hello, Maggie. 897 00:48:29,659 --> 00:48:33,361 And I am a ridiculously famous movie star 898 00:48:33,495 --> 00:48:35,463 whose life is falling apart. 899 00:48:35,530 --> 00:48:37,499 And the only way to get better 900 00:48:37,566 --> 00:48:41,536 is to come here and be with my fabulous, 901 00:48:41,671 --> 00:48:44,674 wonderful cousin and closest friend 902 00:48:44,740 --> 00:48:47,677 on this idyllic island. 903 00:48:47,810 --> 00:48:49,210 I see. 904 00:48:49,344 --> 00:48:51,847 Do you like to join us for some singing fish? 905 00:48:51,914 --> 00:48:53,181 [chuckles] 906 00:48:53,315 --> 00:48:55,550 Maggie, I like you already 907 00:48:55,685 --> 00:48:57,385 and yes, I will have some of that singing fish. 908 00:48:57,519 --> 00:48:59,021 - Here. - [both laughing] 909 00:48:59,087 --> 00:49:00,522 Great. 910 00:49:00,589 --> 00:49:04,927 Then we can talk about your friendship with my cousin. 911 00:49:05,027 --> 00:49:06,361 [whispering] I'd love that. 912 00:49:08,864 --> 00:49:10,165 [Maggie] Do you have an accent, by the way? 913 00:49:10,231 --> 00:49:11,199 Where are you from? 914 00:49:11,333 --> 00:49:13,602 [Victor] Saint Martin. French Caribbean. 915 00:49:13,703 --> 00:49:15,037 [Maggie] Oo-la-la. 916 00:49:15,103 --> 00:49:18,040 [continues indistinctly] 917 00:49:18,206 --> 00:49:19,775 I mean, we nearly ran out of fish. 918 00:49:19,875 --> 00:49:21,409 - I know. - [Sam chuckling] 919 00:49:21,543 --> 00:49:24,446 And then this is what Jessica was asking for, the mahi-mahi. 920 00:49:24,546 --> 00:49:25,580 - [Sam] Again. - [Pascal] Again. 921 00:49:25,715 --> 00:49:28,784 [muted chatter] 922 00:49:28,884 --> 00:49:30,251 - Hey. - Hey. 923 00:49:30,385 --> 00:49:33,221 Where are you two off to all cloak-and-dagger? 924 00:49:33,355 --> 00:49:35,190 We're, uh, we're going night-crabbing. 925 00:49:35,256 --> 00:49:36,391 - Oh. - Wanna come? 926 00:49:36,458 --> 00:49:38,226 Is that like nightclubbing, but not? 927 00:49:38,360 --> 00:49:39,260 I told you she has sense of humor. 928 00:49:39,394 --> 00:49:40,195 [chuckles] You were so right. 929 00:49:40,261 --> 00:49:41,229 [chuckles] 930 00:49:41,363 --> 00:49:42,297 How big are the crabs? 931 00:49:42,397 --> 00:49:44,466 Well, like. like this. Not... not... 932 00:49:44,566 --> 00:49:47,803 Oh. You know what? Good night, boys. Have fun. 933 00:49:47,903 --> 00:49:49,437 No [chuckles] 934 00:49:55,143 --> 00:49:58,246 [romantic music] 935 00:50:04,954 --> 00:50:05,988 Me? 936 00:50:08,924 --> 00:50:09,925 Good night, Sam. 937 00:50:13,996 --> 00:50:14,997 Good night. 938 00:50:21,236 --> 00:50:23,605 [door squeaks] 939 00:50:25,908 --> 00:50:26,942 [door closes] 940 00:50:29,177 --> 00:50:30,311 [exhales] 941 00:50:32,815 --> 00:50:33,783 [soft chuckle] 942 00:50:35,483 --> 00:50:38,620 [sea waves hushing] 943 00:50:45,627 --> 00:50:48,463 ♪ Round like a circle In a spiral ♪ 944 00:50:48,530 --> 00:50:50,432 ♪ Like a wheel Within a wheel ♪ 945 00:50:50,498 --> 00:50:52,333 ♪ Never ending or beginning ♪ 946 00:50:52,467 --> 00:50:54,302 ♪ On an ever-spinning reel ♪ 947 00:50:54,436 --> 00:50:56,438 ♪ Like a snowball Down a mountain ♪ 948 00:50:56,504 --> 00:50:58,774 ♪ Or a carnival balloon ♪ 949 00:50:58,841 --> 00:51:00,776 ♪ Like a carousel That's turning ♪ 950 00:51:00,843 --> 00:51:02,812 ♪ Running rings Around the moon ♪ 951 00:51:02,878 --> 00:51:04,980 ♪ Like a clock Whose hands are sweeping ♪ 952 00:51:05,047 --> 00:51:07,116 ♪ Past the minutes of its face ♪ 953 00:51:07,183 --> 00:51:08,984 ♪ And the world Is like an apple ♪ 954 00:51:09,051 --> 00:51:11,153 ♪ Whirling silently in space ♪ 955 00:51:11,219 --> 00:51:13,288 ♪ Like the circles That you find ♪ 956 00:51:13,354 --> 00:51:15,623 ♪ In the windmills Of your mind ♪ 957 00:51:15,691 --> 00:51:17,392 ♪ Keys that jingle In your pocket ♪ 958 00:51:17,492 --> 00:51:19,627 ♪ Words that jangle In your head ♪ 959 00:51:19,695 --> 00:51:21,362 ♪ Why did summer Go so quickly ♪ 960 00:51:21,496 --> 00:51:23,699 ♪ Was it something That you said ♪ 961 00:51:23,833 --> 00:51:25,533 ♪ Lovers walk along the shore ♪ 962 00:51:25,668 --> 00:51:27,837 ♪ And leave their footprints In the sand ♪ 963 00:51:27,970 --> 00:51:29,537 ♪ With the sound Of distant drumming ♪ 964 00:51:29,672 --> 00:51:32,174 ♪ Just the fingers Of your hand ♪ 965 00:51:32,273 --> 00:51:33,676 ♪ Pictures hanging In a hallway ♪ 966 00:51:33,743 --> 00:51:36,178 ♪ Or a fragment of a song ♪ 967 00:51:36,244 --> 00:51:37,747 ♪ Half-remembered Names and faces ♪ 968 00:51:37,847 --> 00:51:40,315 ♪ But to whom do they belong ♪ 969 00:51:40,381 --> 00:51:42,084 ♪ When you knew That it was over ♪ 970 00:51:42,184 --> 00:51:44,352 ♪ Were you suddenly aware ♪ 971 00:51:44,486 --> 00:51:46,354 ♪ That the autumn leaves Were turning ♪ 972 00:51:46,488 --> 00:51:48,858 ♪ To the color of her hair ♪ 973 00:51:55,530 --> 00:51:58,600 [soft uplifting music] 974 00:52:00,202 --> 00:52:03,538 [birds chirping] 975 00:52:04,439 --> 00:52:05,540 [soft uplifting music] 976 00:52:29,464 --> 00:52:31,399 - Stop. - What? 977 00:52:31,466 --> 00:52:33,468 You keep looking at me. 978 00:52:33,568 --> 00:52:35,403 You keep being there. 979 00:52:35,470 --> 00:52:36,772 You're such a flirt. 980 00:52:37,740 --> 00:52:40,242 [Sam] As promised. fresh rolls. 981 00:52:40,308 --> 00:52:41,744 - Hot. - Oh my God. You're a genius. 982 00:52:41,811 --> 00:52:42,745 Look at those. 983 00:52:42,878 --> 00:52:43,913 Oh my God, Sam. 984 00:52:43,979 --> 00:52:45,413 - Mm. - [Sam chuckles] 985 00:52:45,480 --> 00:52:46,581 Good morning. 986 00:52:46,715 --> 00:52:47,817 - [Fiona] Morning. - [Sam] Hi. 987 00:52:49,584 --> 00:52:51,153 [Maggie] A little boy dropped these off. 988 00:52:51,253 --> 00:52:53,656 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 989 00:52:55,257 --> 00:52:57,993 Uh, I... I just might. Yes. 990 00:52:58,093 --> 00:52:59,594 He's adorable. 991 00:52:59,662 --> 00:53:02,430 The apple does fall far from the tree. 992 00:53:02,497 --> 00:53:03,966 Oh, you do have a sense of humor. 993 00:53:04,099 --> 00:53:05,234 [Fiona chuckling] 994 00:53:05,301 --> 00:53:06,969 May I get you a cup of coffee? 995 00:53:07,102 --> 00:53:08,003 Sure. 996 00:53:09,504 --> 00:53:11,439 [soft chuckle] Sit down. 997 00:53:16,511 --> 00:53:18,013 [clears throat] Victor. 998 00:53:19,315 --> 00:53:20,448 All right. 999 00:53:21,349 --> 00:53:23,618 - I must be going. - Oh, okay. 1000 00:53:23,686 --> 00:53:24,920 [Victor] I've gotta go home and change. 1001 00:53:24,987 --> 00:53:25,955 [Fiona] Yeah. 1002 00:53:29,959 --> 00:53:31,660 And drop the keys to the farm. 1003 00:53:31,794 --> 00:53:33,361 Oh, is that the house on the hill? 1004 00:53:33,461 --> 00:53:34,596 The one for sale? 1005 00:53:34,663 --> 00:53:37,166 It is. Why? Are you interested? 1006 00:53:37,299 --> 00:53:39,335 Victor. I'll find you later. 1007 00:53:39,467 --> 00:53:40,602 Okay? 1008 00:53:40,669 --> 00:53:42,204 [Victor] I'm stealing her away for the day. 1009 00:53:42,304 --> 00:53:43,939 But she's a willing hostage. 1010 00:53:44,006 --> 00:53:47,042 Huh, a touch of Stockholm syndrome? 1011 00:53:47,142 --> 00:53:49,111 Something like that. 1012 00:53:49,178 --> 00:53:50,212 [Fiona] I'm... I'm sorry. 1013 00:53:50,312 --> 00:53:51,546 I really... I'm sorry. 1014 00:53:51,646 --> 00:53:52,647 I thought we were climbing 1015 00:53:52,781 --> 00:53:55,284 to the top of that mountain today. 1016 00:53:55,351 --> 00:53:57,186 [sighs] I have some making up to do. 1017 00:53:57,319 --> 00:53:59,487 You understand, right? 1018 00:53:59,554 --> 00:54:02,024 You gonna be okay by yourself? 1019 00:54:02,157 --> 00:54:02,958 Yeah, I'll be fine. 1020 00:54:07,129 --> 00:54:08,529 [Fiona scoffs] 1021 00:54:08,664 --> 00:54:12,034 Uh, you could. you could always come with me. 1022 00:54:12,167 --> 00:54:15,237 I have to head up to the vegetable garden this afternoon. 1023 00:54:15,337 --> 00:54:16,672 Could always use an undergardener. 1024 00:54:16,739 --> 00:54:19,341 A... a what? An... an undergardener? 1025 00:54:19,507 --> 00:54:23,511 - [laughs] - [shushes] 1026 00:54:23,645 --> 00:54:27,082 I... I mean, how could I resist? 1027 00:54:27,182 --> 00:54:28,083 Great. 1028 00:54:28,183 --> 00:54:31,153 [Fiona laughs] 1029 00:54:32,354 --> 00:54:36,759 So how serious are things between you and Victor? 1030 00:54:36,859 --> 00:54:40,696 He's a good guy, Mags. And they're hard to find. 1031 00:54:40,763 --> 00:54:45,533 So when you do find them, you have to hold on to them. 1032 00:54:45,668 --> 00:54:49,405 I will probably not be back tonight. 1033 00:54:49,537 --> 00:54:52,942 So don't worry. I'm in excellent hands. 1034 00:54:53,075 --> 00:54:55,844 [chuckles] You are terrible. 1035 00:54:55,911 --> 00:54:59,748 I'm happy, Mags. And I'm alive. 1036 00:54:59,882 --> 00:55:00,916 And I don't want to hear anything 1037 00:55:01,050 --> 00:55:03,052 about any garden-related accidents. 1038 00:55:03,185 --> 00:55:04,053 You understand? 1039 00:55:04,186 --> 00:55:05,254 Oh, please. 1040 00:55:05,387 --> 00:55:06,587 [both chuckle] 1041 00:55:06,722 --> 00:55:07,588 [Maggie] Hi. 1042 00:55:07,723 --> 00:55:09,590 Hello, Victor. 1043 00:55:09,725 --> 00:55:11,961 - Madam. - [Fiona chuckles] 1044 00:55:14,462 --> 00:55:15,397 [car door closes] 1045 00:55:15,463 --> 00:55:16,398 [Maggie] Have fun. 1046 00:55:16,464 --> 00:55:17,399 [car engine revving] 1047 00:55:17,465 --> 00:55:19,101 You know we will. 1048 00:55:19,234 --> 00:55:21,070 [chuckles] 1049 00:55:28,310 --> 00:55:31,113 I, uh, hope you're ready for a hard day's work. 1050 00:55:33,415 --> 00:55:34,649 Yeah. 1051 00:55:36,752 --> 00:55:39,620 [romantic music] 1052 00:56:08,649 --> 00:56:09,752 [Jeep engine stops] 1053 00:56:21,430 --> 00:56:22,364 Wow. 1054 00:56:23,932 --> 00:56:25,801 [Sam] Yeah, it's fertile here. 1055 00:56:25,868 --> 00:56:27,970 More fertile than my patch at Golden Rock. 1056 00:56:28,037 --> 00:56:31,606 Victor negotiated the rental on this plot for Fiona. 1057 00:56:31,673 --> 00:56:34,777 [seagulls squawking] 1058 00:56:38,646 --> 00:56:39,815 [Maggie] And this house is for sale? 1059 00:56:41,050 --> 00:56:44,119 Yeah. Yeah, it's, uh, it's been empty for ages. 1060 00:56:46,455 --> 00:56:47,656 Let me get the tools. 1061 00:56:57,733 --> 00:57:00,836 [soft uplifting music] 1062 00:57:29,565 --> 00:57:30,899 [exhales] 1063 00:57:37,940 --> 00:57:39,508 Oh. 1064 00:57:39,575 --> 00:57:41,710 My, uh, home away from home. 1065 00:57:41,777 --> 00:57:43,545 It's wonderful. 1066 00:57:43,611 --> 00:57:45,080 [Sam] It's great, isn't it? 1067 00:57:50,085 --> 00:57:53,021 [soft music] 1068 00:59:26,815 --> 00:59:29,218 [birds chirping] 1069 00:59:30,819 --> 00:59:31,987 Here. 1070 00:59:32,120 --> 00:59:33,355 - What is it? - Have a smell. 1071 00:59:38,493 --> 00:59:41,530 Oh. vanilla. 1072 00:59:41,664 --> 00:59:43,966 Vanilla pompona, to be exact. 1073 00:59:44,032 --> 00:59:45,702 Also known as West Indian vanilla. 1074 00:59:45,834 --> 00:59:47,670 It's a... it's a type of orchid. 1075 00:59:47,803 --> 00:59:48,904 [Maggie chuckles] 1076 00:59:49,004 --> 00:59:50,138 The Aztecs cultivated it 1077 00:59:50,205 --> 00:59:51,506 and the conquistadors called it vanilla, 1078 00:59:51,640 --> 00:59:54,711 which means "little pod." 1079 00:59:54,843 --> 00:59:55,744 They took it back to Europe 1080 00:59:55,844 --> 00:59:58,046 at the same time they introduced cacao. 1081 00:59:58,180 --> 01:00:01,917 It's hugely labor-intensive, which is why it's so precious. 1082 01:00:02,017 --> 01:00:03,185 You have to pollinate it by hand 1083 01:00:03,252 --> 01:00:05,053 in a method discovered by a 12-year-old slave 1084 01:00:05,187 --> 01:00:07,189 named Albius in the 19th century. 1085 01:00:07,256 --> 01:00:10,359 [chuckles] And, uh, it's not just used in flavoring. 1086 01:00:10,425 --> 01:00:13,428 It's also in cosmetics and perfumes, 1087 01:00:13,528 --> 01:00:15,330 and it's in medicine. Not just homeopathic medicine, 1088 01:00:15,397 --> 01:00:18,367 it's... has antiseptic properties. 1089 01:00:18,433 --> 01:00:19,901 It's antispasmodic. 1090 01:00:20,035 --> 01:00:21,203 Helps you sleep, wakes you up. 1091 01:00:21,336 --> 01:00:23,038 [Maggie chuckles] 1092 01:00:23,171 --> 01:00:25,274 Its scent tricks you into thinking 1093 01:00:25,374 --> 01:00:27,542 you've eaten chocolate and makes you happy. 1094 01:00:29,211 --> 01:00:31,380 That's why you're always smiling. 1095 01:00:31,446 --> 01:00:35,550 - [romantic music] - [soft chuckle] Probably. 1096 01:00:35,685 --> 01:00:36,551 You really love it. 1097 01:00:38,453 --> 01:00:39,521 Yeah, I really do. 1098 01:00:43,693 --> 01:00:46,361 [soft chuckle] There's something you're not telling me. 1099 01:00:48,096 --> 01:00:49,898 Am I really that transparent? 1100 01:00:49,965 --> 01:00:52,434 Just tell me. 1101 01:00:52,567 --> 01:00:55,537 Okay. And I haven't told anybody this. 1102 01:00:55,604 --> 01:00:56,638 One day. 1103 01:00:58,708 --> 01:01:01,243 I'm gonna open a vanilla farm right here on the island. 1104 01:01:01,376 --> 01:01:03,578 I mean, it's perfectly suited to it. 1105 01:01:03,645 --> 01:01:06,048 It's the right loamy soil, the sun, a little bit of shade, 1106 01:01:06,114 --> 01:01:10,085 the slope, it's... it's perfect. 1107 01:01:10,152 --> 01:01:11,788 It's crazy, right? That sounds crazy. 1108 01:01:11,920 --> 01:01:15,090 No, it sounds wonderful. 1109 01:01:15,157 --> 01:01:16,291 You should do it. Absolutely. 1110 01:01:16,425 --> 01:01:19,161 I mean, it's your passion, Sam. 1111 01:01:19,261 --> 01:01:22,631 I mean, we should always do what we're passionate about. 1112 01:01:24,900 --> 01:01:26,134 Well, there is one... 1113 01:01:26,268 --> 01:01:29,438 one other thing that I'm passionate about. 1114 01:01:36,679 --> 01:01:40,282 [vocalizing] 1115 01:01:43,652 --> 01:01:45,153 [Maggie chuckling] 1116 01:01:45,287 --> 01:01:47,456 You never told me you could sail. 1117 01:01:47,589 --> 01:01:48,758 You never asked. 1118 01:01:48,825 --> 01:01:50,592 [Sam chuckles] 1119 01:01:50,660 --> 01:01:52,361 [Maggie] Ugh. I love it. 1120 01:01:52,461 --> 01:01:53,796 I always forget it's my happy place 1121 01:01:53,929 --> 01:01:55,097 until I'm in it. 1122 01:01:57,966 --> 01:01:59,968 Tighten up the sheet, Skipper. 1123 01:02:00,035 --> 01:02:02,537 [chuckles] Aye-aye, Captain. 1124 01:02:02,637 --> 01:02:06,676 ♪ Holding ♪ 1125 01:02:06,809 --> 01:02:11,646 ♪ We must keep holding on ♪ 1126 01:02:13,115 --> 01:02:17,185 ♪ No matter what is goin' on ♪ 1127 01:02:18,387 --> 01:02:25,227 ♪ We must keep holding on ♪ 1128 01:02:25,327 --> 01:02:29,064 ♪ From [indistinct] ♪ 1129 01:02:29,164 --> 01:02:34,136 ♪ Only time will tell That I'm holdin' on ♪ 1130 01:02:34,202 --> 01:02:35,904 ♪ Lord knows Lord knows 1131 01:02:36,004 --> 01:02:40,175 ♪ I've been holdin' on ♪ 1132 01:02:40,242 --> 01:02:45,347 ♪ The world will turn But I'll keep holdin' on ♪ 1133 01:02:48,550 --> 01:02:56,692 ♪ Shalalalalalalala Lalalalalalala Oh. ♪ 1134 01:02:56,759 --> 01:02:57,926 ♪ Oh. ♪ 1135 01:02:58,026 --> 01:03:01,530 ♪ Oh. ♪ 1136 01:03:03,064 --> 01:03:06,034 [sea waves hushing] 1137 01:03:16,211 --> 01:03:19,281 [sentimental music] 1138 01:03:22,718 --> 01:03:25,587 [soft gentle music] 1139 01:03:26,756 --> 01:03:29,692 [seagulls squawking] 1140 01:03:33,863 --> 01:03:37,232 [sea waves hushing] 1141 01:03:38,133 --> 01:03:41,236 [soft gentle music] 1142 01:04:50,973 --> 01:04:53,475 [sea waves hushing] 1143 01:04:53,542 --> 01:04:56,645 [soft music] 1144 01:04:59,849 --> 01:05:03,051 [crickets stridulating] 1145 01:05:03,151 --> 01:05:04,687 This reminds me of high school. 1146 01:05:04,820 --> 01:05:06,354 [chuckles] 1147 01:05:09,825 --> 01:05:12,327 Where's Daniel tonight? 1148 01:05:12,460 --> 01:05:13,896 He's, uh, he's at a sleepover. 1149 01:05:16,331 --> 01:05:18,166 Oh, so you planned this, huh? 1150 01:05:19,167 --> 01:05:21,037 You know, "planned" sounds kinda creepy. 1151 01:05:21,169 --> 01:05:22,170 [Maggie chuckles] 1152 01:05:22,304 --> 01:05:24,006 Uh, but... but hoped, definitely. 1153 01:05:24,072 --> 01:05:25,841 Yeah, definitely hoped. 1154 01:05:33,849 --> 01:05:37,485 [romantic music] 1155 01:05:52,267 --> 01:05:55,671 [fire crackling] 1156 01:06:03,378 --> 01:06:06,448 [birds chirping] 1157 01:06:14,890 --> 01:06:16,892 - That was wonderful. - Yeah. 1158 01:06:16,959 --> 01:06:17,893 It was perfect. 1159 01:06:19,127 --> 01:06:20,462 It was perfect. 1160 01:06:26,902 --> 01:06:28,403 Um, I. 1161 01:06:29,739 --> 01:06:30,706 have to go to work. 1162 01:06:30,773 --> 01:06:31,741 [both chuckle] 1163 01:06:31,874 --> 01:06:32,775 I know. 1164 01:06:34,342 --> 01:06:36,045 - Thank you. - Yeah. 1165 01:06:36,112 --> 01:06:37,079 Thank you. 1166 01:06:37,145 --> 01:06:38,080 [Maggie chuckles] 1167 01:06:38,146 --> 01:06:40,983 [receding footsteps] 1168 01:06:54,162 --> 01:06:57,667 [soft music] 1169 01:07:03,238 --> 01:07:06,441 [approaching footsteps] 1170 01:07:07,677 --> 01:07:08,610 [Maggie exhales] 1171 01:07:08,678 --> 01:07:10,746 Did you sleep well, Margaret? 1172 01:07:10,813 --> 01:07:13,816 Oh, wonderfully, Fiona. 1173 01:07:13,949 --> 01:07:16,952 It must have been a nice sleep-in, yeah? 1174 01:07:17,086 --> 01:07:18,486 Lazy morning in bed? 1175 01:07:18,620 --> 01:07:21,256 Oh, yes, it was bliss. 1176 01:07:21,322 --> 01:07:23,125 [Fiona] Yeah. 1177 01:07:23,258 --> 01:07:25,326 Uh-huh. 1178 01:07:25,460 --> 01:07:26,962 No disturbances? 1179 01:07:27,096 --> 01:07:28,296 No, none. 1180 01:07:29,865 --> 01:07:31,533 So how come I've been banging on your door 1181 01:07:31,633 --> 01:07:33,334 for the past two hours? 1182 01:07:34,970 --> 01:07:36,438 One hour. 1183 01:07:36,504 --> 01:07:37,639 Fine, 10 minutes. 1184 01:07:37,773 --> 01:07:42,111 [soft chuckle] I guess I'm just a sound sleeper. 1185 01:07:42,178 --> 01:07:44,113 Uh-huh. Slut. 1186 01:07:44,180 --> 01:07:48,283 [Maggie giggles] 1187 01:07:48,349 --> 01:07:50,452 Okay, come on. I want all the details. 1188 01:07:50,518 --> 01:07:52,655 No. There's nothing to tell. 1189 01:07:54,890 --> 01:07:55,725 Okay. 1190 01:07:55,825 --> 01:07:57,993 Well, I'm gonna take you on a walk then. 1191 01:07:58,060 --> 01:07:59,327 Nice try. 1192 01:07:59,394 --> 01:08:01,329 I'm not talking. 1193 01:08:01,396 --> 01:08:02,665 You'll talk. 1194 01:08:04,200 --> 01:08:05,868 Now you know what it feels like. 1195 01:08:08,170 --> 01:08:10,906 [both chuckle] 1196 01:08:11,006 --> 01:08:13,976 [♪♪♪] 1197 01:08:16,078 --> 01:08:20,548 ♪ Strong women tonight Together as one ♪ 1198 01:08:20,683 --> 01:08:24,854 ♪ When the feelin' is low We bring the fun ♪ 1199 01:08:24,987 --> 01:08:29,390 ♪ Over the years Through rain and shine ♪ 1200 01:08:29,524 --> 01:08:33,696 ♪ We always know How to bring the smiles ♪ 1201 01:08:33,763 --> 01:08:36,699 [♪♪♪] 1202 01:08:38,734 --> 01:08:43,205 ♪ Strong women We be groovin' ♪ 1203 01:08:43,271 --> 01:08:47,743 ♪ We got [indistinct] ♪ 1204 01:08:47,810 --> 01:08:51,714 ♪ The love we have [indistinct] ♪ 1205 01:08:51,781 --> 01:08:56,518 ♪ The best part of family Ain't no surprise ♪ 1206 01:08:56,584 --> 01:09:04,727 ♪ Oh. Cousin you've given me More than a living ♪ 1207 01:09:04,860 --> 01:09:09,231 ♪ More better than friends By a cousin ♪ 1208 01:09:09,364 --> 01:09:11,233 ♪ Who better than you ♪ 1209 01:09:11,366 --> 01:09:13,568 ♪ My cousin ♪ 1210 01:09:13,635 --> 01:09:17,873 ♪ Oh. cousin ♪ 1211 01:09:17,940 --> 01:09:22,310 ♪ You've given me More than a living ♪ 1212 01:09:22,410 --> 01:09:26,081 ♪ More better than friends By a cousin ♪ 1213 01:09:26,148 --> 01:09:27,149 God, the beauty of this island, 1214 01:09:27,249 --> 01:09:30,418 it just hits you again and again. 1215 01:09:33,956 --> 01:09:36,759 Are you feeling better? You sound better. 1216 01:09:40,095 --> 01:09:40,996 Yeah, I am. 1217 01:09:43,933 --> 01:09:45,600 It's the island doing its work. 1218 01:09:47,602 --> 01:09:51,273 And maybe Sam has a little to do with it. 1219 01:09:51,406 --> 01:09:52,842 Yes, he does. 1220 01:09:52,942 --> 01:09:55,110 - Uh-huh. - And you. 1221 01:09:55,244 --> 01:09:56,812 And Nevis. 1222 01:09:56,946 --> 01:10:02,952 Oh, I just feel like I'm finally finding myself, you know? 1223 01:10:03,085 --> 01:10:03,986 Um-hmm. 1224 01:10:04,954 --> 01:10:07,289 I feel like I could stay here. 1225 01:10:07,422 --> 01:10:08,691 Maybe even live here. 1226 01:10:12,294 --> 01:10:16,165 So. what's stopping you? 1227 01:10:16,298 --> 01:10:18,466 Work. 1228 01:10:18,533 --> 01:10:21,136 Living here wouldn't stop that. 1229 01:10:21,203 --> 01:10:21,971 No, I guess you're right. 1230 01:10:25,341 --> 01:10:27,977 and keep this as a home base. 1231 01:10:29,510 --> 01:10:31,280 Would you miss London? 1232 01:10:31,347 --> 01:10:33,816 No, not at all. 1233 01:10:33,949 --> 01:10:34,683 Deep down inside, 1234 01:10:37,152 --> 01:10:38,888 Just never had the time to go. 1235 01:10:42,557 --> 01:10:44,326 Do you miss Christopher? 1236 01:10:44,459 --> 01:10:45,661 You know, when I first got here, 1237 01:10:45,728 --> 01:10:50,398 I felt that panicky feeling of, how am I ever gonna cope? 1238 01:10:50,498 --> 01:10:52,134 Um-hmm. 1239 01:10:52,201 --> 01:10:53,235 That's gone now. 1240 01:10:54,703 --> 01:10:56,672 And I feel so much stronger. 1241 01:10:58,406 --> 01:11:00,508 All thanks to you. 1242 01:11:00,575 --> 01:11:03,511 It's such a joy having you here. 1243 01:11:03,645 --> 01:11:04,980 I wish you could stay here forever. 1244 01:11:05,047 --> 01:11:06,749 [both chuckle] 1245 01:11:08,650 --> 01:11:10,352 I love you, Fee. 1246 01:11:10,485 --> 01:11:12,721 And I love you. 1247 01:11:12,855 --> 01:11:15,724 Right. So. this afternoon, 1248 01:11:15,858 --> 01:11:20,162 I was thinking we'd go and do some shopping therapy. 1249 01:11:20,229 --> 01:11:25,067 Actually, I've already made plans with Sam and Daniel. 1250 01:11:25,200 --> 01:11:27,236 Tomorrow? 1251 01:11:27,369 --> 01:11:30,005 Of course. As long as you're happy. 1252 01:11:30,072 --> 01:11:32,207 That's all I care about. 1253 01:11:32,274 --> 01:11:35,576 I am, Fiona. I'm really happy. 1254 01:11:38,380 --> 01:11:40,883 [Terry] Okay, I want to welcome you to the Swim Academy. 1255 01:11:41,016 --> 01:11:42,885 And children, it's very important 1256 01:11:43,018 --> 01:11:44,853 that you listen to the instructors, okay? 1257 01:11:44,920 --> 01:11:46,587 - [kids] Okay. Okay. Okay. - [Terry] Okay. 1258 01:11:46,722 --> 01:11:48,257 Everybody ready to have some fun? 1259 01:11:48,390 --> 01:11:49,291 [kids] Me! 1260 01:11:49,391 --> 01:11:51,026 [Terry] Okay! Let's go! 1261 01:11:51,093 --> 01:11:52,593 [kids squealing] 1262 01:11:52,728 --> 01:11:55,563 [buoyant music] 1263 01:11:55,698 --> 01:11:58,400 Hey, kiddo, it's okay. 1264 01:11:58,533 --> 01:12:01,536 I was nervous the first time too. 1265 01:12:01,602 --> 01:12:03,405 But you know Terry's there and the parents, 1266 01:12:03,471 --> 01:12:05,140 and your dad and me. we're all here. 1267 01:12:05,240 --> 01:12:06,241 You're gonna be safe. 1268 01:12:06,308 --> 01:12:09,244 It really is. Hey, I know you... 1269 01:12:09,311 --> 01:12:10,913 I know you're worried about getting splashed in the face. 1270 01:12:10,980 --> 01:12:12,580 But you splash me all the time, right? 1271 01:12:12,647 --> 01:12:14,917 All the time. Are you ready? 1272 01:12:15,050 --> 01:12:15,918 - Are you ready? - [Maggie chuckling] 1273 01:12:16,051 --> 01:12:17,086 Do you want one of us to take you down? 1274 01:12:19,655 --> 01:12:20,756 Do you wanna go with Maggie? 1275 01:12:21,890 --> 01:12:23,826 Come on, come on. Be brave. 1276 01:12:23,926 --> 01:12:25,160 - Oh! - [Maggie chuckles] 1277 01:12:25,260 --> 01:12:27,628 Oh, I see. I see how it is. 1278 01:12:27,763 --> 01:12:30,766 [Maggie] Oh, all right. Let's do it. 1279 01:12:30,899 --> 01:12:32,801 All right, have fun, big guy. 1280 01:12:36,472 --> 01:12:39,341 [water splashing] 1281 01:12:44,780 --> 01:12:45,848 What about that? 1282 01:12:45,948 --> 01:12:49,284 [Daniel] Any... any day that I'm not gonna. 1283 01:12:51,120 --> 01:12:51,987 You want to bury your feet? 1284 01:12:52,121 --> 01:12:53,122 You want to bury one of my feet? 1285 01:12:56,624 --> 01:12:57,592 Thank you. 1286 01:12:57,659 --> 01:12:59,194 Oh, my goodness! 1287 01:12:59,294 --> 01:13:01,529 [chuckles] 1288 01:13:01,629 --> 01:13:02,765 Well now, what am I gonna do? 1289 01:13:02,831 --> 01:13:04,299 I've got no feet left. 1290 01:13:04,433 --> 01:13:05,801 I'll bury yours too. 1291 01:13:06,869 --> 01:13:08,337 We're gonna be feet monsters when we come out. 1292 01:13:08,470 --> 01:13:10,172 We'll be full of sand! 1293 01:13:10,305 --> 01:13:12,274 [chuckles] 1294 01:13:12,341 --> 01:13:13,641 That's silly, I know. 1295 01:13:13,709 --> 01:13:15,543 But we'll go in the water and we'll wash it all off. 1296 01:13:15,643 --> 01:13:17,980 And it'll just disappear into the ocean. 1297 01:13:18,113 --> 01:13:20,315 And all the fishes will wiggle in the sand. 1298 01:13:20,449 --> 01:13:21,717 Ready to pull them out? 1299 01:13:21,817 --> 01:13:23,886 One, two, three. 1300 01:13:23,986 --> 01:13:24,853 Oh! 1301 01:13:24,987 --> 01:13:26,655 Look at all that sand. 1302 01:13:26,722 --> 01:13:28,524 It's all over the place. 1303 01:13:28,657 --> 01:13:31,126 Now, can I have my hat back, Mister? 1304 01:13:31,193 --> 01:13:32,127 [Daniel] Yeah. 1305 01:13:32,194 --> 01:13:33,829 Thank you. 1306 01:13:33,962 --> 01:13:35,964 All right. You ready for this? 1307 01:13:36,031 --> 01:13:37,166 You wanna get in the water? 1308 01:13:37,232 --> 01:13:39,567 - [Daniel] Yeah. - [Maggie] Okay, let's do it. 1309 01:13:39,668 --> 01:13:42,704 [buoyant music] 1310 01:14:10,099 --> 01:14:13,735 - [Sam] Yay! Come on, boy. - [Maggie] Yay! 1311 01:14:13,869 --> 01:14:15,571 You did great. High five. 1312 01:14:15,704 --> 01:14:17,439 - All right! - [Sam] Come on, come on. 1313 01:14:17,539 --> 01:14:19,174 [Maggie] You're so strong. 1314 01:14:19,241 --> 01:14:20,876 [Sam] Nice grip. 1315 01:14:20,943 --> 01:14:24,379 [Maggie chuckling] 1316 01:14:24,446 --> 01:14:25,547 - Yay! - [Sam] Come on, let's go 1317 01:14:25,681 --> 01:14:26,882 hop back in the car. 1318 01:14:27,015 --> 01:14:28,050 [Maggie] Okay. Go, go, go. 1319 01:14:34,022 --> 01:14:35,224 You are brilliant with him, you know. 1320 01:14:37,059 --> 01:14:39,394 Well, he's a good kid. 1321 01:14:39,528 --> 01:14:42,865 I know. I'm lucky. 1322 01:14:42,931 --> 01:14:47,436 With his mother leaving, it's hard on a little kid. 1323 01:14:47,569 --> 01:14:50,305 He asks about her sometimes. 1324 01:14:50,405 --> 01:14:52,741 You haven't talked about it? 1325 01:14:52,808 --> 01:14:56,044 She... she was a mess. 1326 01:14:56,111 --> 01:14:57,546 I hoped she would stop being a mess. 1327 01:14:57,613 --> 01:14:59,915 But she didn't. 1328 01:15:03,752 --> 01:15:05,254 and then she left. 1329 01:15:09,224 --> 01:15:11,126 That must have been devastating. 1330 01:15:13,428 --> 01:15:14,429 I should've seen it comin'. 1331 01:15:16,231 --> 01:15:19,434 The thing is. she left me Daniel. 1332 01:15:20,936 --> 01:15:22,604 And I see it as a privilege that I get to raise him, 1333 01:15:22,738 --> 01:15:23,805 spend so much time with him. 1334 01:15:23,939 --> 01:15:26,675 Because a lot of dads don't get to do that, so. 1335 01:15:26,775 --> 01:15:28,577 So yeah. 1336 01:15:28,644 --> 01:15:30,145 I think I'm the one that's lucky. 1337 01:15:32,681 --> 01:15:34,783 I think Daniel's pretty lucky too. 1338 01:15:40,622 --> 01:15:43,292 - [car door opens, closes] - [Sam grunts] 1339 01:15:43,358 --> 01:15:44,793 [Maggie grunts] 1340 01:15:44,860 --> 01:15:46,762 Come here, big guy. Come here. 1341 01:15:46,828 --> 01:15:48,463 [laughing] 1342 01:15:48,530 --> 01:15:49,765 [grunting] 1343 01:15:49,831 --> 01:15:51,533 - [car door closes] - [Maggie chuckles] 1344 01:15:51,633 --> 01:15:54,269 You were great today. 1345 01:15:54,336 --> 01:15:56,171 Hey, I'll meet you up in the kitchen, pal. 1346 01:15:56,305 --> 01:15:57,472 Bye, Maggie. 1347 01:15:57,606 --> 01:15:58,874 [chuckles] Bye. 1348 01:15:58,974 --> 01:16:01,210 Oh, my gosh, how was he not exhausted? 1349 01:16:01,310 --> 01:16:02,211 I am whupped. 1350 01:16:02,311 --> 01:16:03,812 Yeah. [chuckles] 1351 01:16:05,214 --> 01:16:10,352 Um, do you think that we could see each other later? 1352 01:16:10,485 --> 01:16:12,788 [romantic music] 1353 01:16:12,854 --> 01:16:15,057 Yeah, I think. I think we can make that happen. 1354 01:16:16,659 --> 01:16:18,160 Oh. 1355 01:16:24,667 --> 01:16:26,034 Okay. 1356 01:16:27,502 --> 01:16:28,370 [soft chuckle] 1357 01:16:28,503 --> 01:16:30,205 [car pulling up] 1358 01:16:30,339 --> 01:16:32,341 [car door opens] 1359 01:16:32,407 --> 01:16:33,842 [car engine stops] 1360 01:16:33,976 --> 01:16:35,177 [car door closes] 1361 01:16:38,513 --> 01:16:39,982 Christopher. 1362 01:16:41,516 --> 01:16:43,686 What are you doing here? 1363 01:16:43,752 --> 01:16:45,420 How did you find me? 1364 01:16:45,520 --> 01:16:47,256 Wasn't hard to figure out. 1365 01:16:47,356 --> 01:16:50,092 Fiona is the only person you're ever gonna go to. 1366 01:16:51,393 --> 01:16:54,329 [sentimental music] 1367 01:16:59,534 --> 01:17:00,402 I have a plane booked 1368 01:17:00,535 --> 01:17:03,038 to take us back to London tomorrow morning. 1369 01:17:03,105 --> 01:17:04,873 You can't just show up here like this. 1370 01:17:05,007 --> 01:17:06,908 Maggie, we're married. 1371 01:17:07,042 --> 01:17:09,211 Okay? You don't just walk away from 10 years of marriage 1372 01:17:09,278 --> 01:17:10,545 just because... 1373 01:17:12,715 --> 01:17:14,717 I... 1374 01:17:14,783 --> 01:17:18,954 I made a mistake. And I'm so sorry. 1375 01:17:21,523 --> 01:17:26,228 Please, let's just go home and we can talk about it. 1376 01:17:34,403 --> 01:17:35,370 [door opens] 1377 01:17:39,474 --> 01:17:42,944 [knock on door] 1378 01:17:43,078 --> 01:17:44,913 What you doin'? 1379 01:17:44,980 --> 01:17:46,982 I'm leaving. 1380 01:17:47,082 --> 01:17:48,984 I can see that. 1381 01:17:50,052 --> 01:17:51,586 Christopher's here. 1382 01:17:54,256 --> 01:17:56,091 He wants me to come home. 1383 01:17:57,559 --> 01:17:58,593 So I'm going. 1384 01:17:59,762 --> 01:18:00,929 Why? 1385 01:18:02,732 --> 01:18:04,966 Because. 1386 01:18:05,100 --> 01:18:07,235 I can't just leave everything behind, you know? 1387 01:18:08,837 --> 01:18:09,971 He's my husband. 1388 01:18:11,473 --> 01:18:14,009 I can't just walk away from that. 1389 01:18:15,110 --> 01:18:16,945 At least without talking about it. 1390 01:18:19,514 --> 01:18:21,249 Can you trust him again? 1391 01:18:29,358 --> 01:18:30,359 I don't know. 1392 01:18:32,294 --> 01:18:36,498 Just know that I'm right here for you. 1393 01:18:36,631 --> 01:18:40,202 And, um, I love you. 1394 01:18:40,302 --> 01:18:43,438 [sentimental music playing] 1395 01:18:43,505 --> 01:18:44,973 I love you too. 1396 01:18:55,016 --> 01:18:58,153 [birds chirping] 1397 01:19:10,298 --> 01:19:11,466 - Maggie, I... - No, wait. 1398 01:19:11,533 --> 01:19:13,201 Let me speak, please. 1399 01:19:13,335 --> 01:19:16,338 You're the most extraordinary person 1400 01:19:16,405 --> 01:19:19,408 I have ever met. 1401 01:19:19,508 --> 01:19:24,045 And I was not expecting to have all of these feelings. 1402 01:19:26,047 --> 01:19:29,017 Which makes it all the more complicated. 1403 01:19:29,084 --> 01:19:30,352 [slow sad music playing] 1404 01:19:30,485 --> 01:19:38,026 'Cause I feel frightened and conflicted and excited and... 1405 01:19:38,093 --> 01:19:41,596 and angry and sad and happy all at the same time. 1406 01:19:44,399 --> 01:19:47,035 My head is... is... is a complete mess. 1407 01:19:50,172 --> 01:19:53,275 But I can't just walk away from my old life. 1408 01:19:55,243 --> 01:19:57,546 Our actions have consequences. 1409 01:19:58,714 --> 01:20:01,216 And I have to go back and talk to my husband. 1410 01:20:02,885 --> 01:20:06,421 I know. I understand that. 1411 01:20:12,961 --> 01:20:14,730 I'm sorry that I wasn't strong enough. 1412 01:20:15,964 --> 01:20:18,099 to not complicate your life even more. 1413 01:20:19,601 --> 01:20:20,736 The fact is you made. 1414 01:20:22,705 --> 01:20:27,075 you made me feel something that I have never felt before. 1415 01:20:36,985 --> 01:20:39,287 Give Daniel a hug for me, okay? 1416 01:20:41,924 --> 01:20:44,827 [receding footsteps] 1417 01:20:58,240 --> 01:21:01,309 [sentimental music fades] 1418 01:21:02,210 --> 01:21:05,313 [wind blowing] 1419 01:21:08,784 --> 01:21:09,651 [thunder rumbling] 1420 01:21:09,785 --> 01:21:10,786 Are you sure? 1421 01:21:12,287 --> 01:21:14,657 Look, even the island doesn't want you to leave. 1422 01:21:14,790 --> 01:21:16,191 It's crying. 1423 01:21:16,291 --> 01:21:18,360 [breathing deeply] 1424 01:21:21,263 --> 01:21:23,265 I have to go, Fee. 1425 01:21:27,970 --> 01:21:29,304 I'm gonna miss you. 1426 01:21:33,041 --> 01:21:34,543 Me too. 1427 01:21:38,146 --> 01:21:39,214 We're here, okay? 1428 01:21:39,314 --> 01:21:52,394 [mellow music playing] 1429 01:22:05,808 --> 01:22:08,678 [jet buzzing] 1430 01:22:49,618 --> 01:22:52,587 - [cameras clicking] - [shouting indistinct questions] 1431 01:23:03,398 --> 01:23:04,700 Come on, get out of the way, guys. 1432 01:23:04,767 --> 01:23:05,901 Give the lady some room. 1433 01:23:10,372 --> 01:23:13,241 Maggie, Maggie. Have you got a comment? 1434 01:23:13,308 --> 01:23:14,777 Maggie. Please, please, please. 1435 01:23:17,412 --> 01:23:19,048 Get off my property! Back off! 1436 01:23:19,115 --> 01:23:20,548 Back off! 1437 01:23:25,320 --> 01:23:26,588 [door bangs shut] 1438 01:23:31,093 --> 01:23:32,594 [sighs] 1439 01:23:41,070 --> 01:23:42,738 [door bangs] 1440 01:23:44,807 --> 01:23:47,743 [sentimental music] 1441 01:24:07,129 --> 01:24:08,698 Um, kettle just boiled. 1442 01:24:08,798 --> 01:24:10,465 Um, do you want tea? 1443 01:24:12,500 --> 01:24:14,003 What are you having? 1444 01:24:14,136 --> 01:24:15,503 Chamomile. 1445 01:24:26,882 --> 01:24:29,517 [dishes clattering] 1446 01:24:47,803 --> 01:24:48,804 [exhales] 1447 01:24:50,706 --> 01:24:53,475 Why'd you come back, Christopher? 1448 01:24:53,541 --> 01:24:57,012 No more lies, no more excuses. 1449 01:24:57,079 --> 01:24:58,379 Just the truth. 1450 01:25:02,517 --> 01:25:04,220 When we spoke on the phone, 1451 01:25:04,352 --> 01:25:06,989 everything was just crazy. Okay? 1452 01:25:07,056 --> 01:25:08,389 I was in the middle of a shoot, 1453 01:25:08,523 --> 01:25:11,060 the whole Alexandra pregnancy thing, it just. 1454 01:25:14,196 --> 01:25:15,865 I made a mistake. 1455 01:25:15,931 --> 01:25:18,533 But that's done now, and I'm thinking clearly. 1456 01:25:18,600 --> 01:25:20,736 And Maggie, I love you. 1457 01:25:20,870 --> 01:25:22,504 Okay? I don't want to have a baby. 1458 01:25:22,570 --> 01:25:24,840 What am I gonna do with a kid? 1459 01:25:24,907 --> 01:25:27,408 I want this, us, the life that we've created together, 1460 01:25:27,542 --> 01:25:30,578 making films, because it works. 1461 01:25:30,713 --> 01:25:33,515 And you know, the Alex thing, in a way I don't regret it 1462 01:25:33,581 --> 01:25:37,253 because it made me realize what we have is so special. 1463 01:25:37,385 --> 01:25:39,054 I'm sorry, let me get this straight. 1464 01:25:40,689 --> 01:25:45,227 You run off with another woman, who is now having your child, 1465 01:25:45,293 --> 01:25:48,864 and you want us to pretend like we can just go back to normal? 1466 01:25:48,931 --> 01:25:52,600 Like I should be flattered that it took all of this 1467 01:25:52,735 --> 01:25:55,271 for you to realize that what we had was special? 1468 01:25:55,403 --> 01:25:56,304 Maggie... 1469 01:25:56,404 --> 01:25:59,108 No, Christopher. 1470 01:25:59,241 --> 01:26:00,976 This is done. 1471 01:26:01,076 --> 01:26:02,745 Don't do this to us. 1472 01:26:02,812 --> 01:26:05,748 To us? [scoffs] 1473 01:26:05,815 --> 01:26:08,884 Where was "us" when you were having an affair? 1474 01:26:08,951 --> 01:26:11,754 There hasn't been an us for as long as I can remember. 1475 01:26:11,887 --> 01:26:13,656 There wasn't even an us at our wedding. 1476 01:26:13,756 --> 01:26:16,926 It has always been about you. 1477 01:26:16,992 --> 01:26:20,763 And if I've learned anything in the past few days, 1478 01:26:20,896 --> 01:26:24,300 it's that I am stronger without you. 1479 01:26:24,432 --> 01:26:25,433 I don't want to be the leading lady 1480 01:26:25,500 --> 01:26:28,436 in your story anymore. 1481 01:26:28,570 --> 01:26:30,438 I'm gonna be the hero in my own. 1482 01:26:33,676 --> 01:26:35,443 So what are you saying? 1483 01:26:35,510 --> 01:26:37,179 I'm saying this is over. 1484 01:26:38,848 --> 01:26:40,415 Our marriage has reached its third act. 1485 01:26:40,481 --> 01:26:42,151 And I'm not hanging around. 1486 01:26:43,518 --> 01:26:44,954 Billy Wilder. 1487 01:26:45,087 --> 01:26:46,322 Yeah. 1488 01:26:46,454 --> 01:26:48,456 At least he knew how to make a movie. 1489 01:27:02,805 --> 01:27:05,841 [somber music playing] 1490 01:27:17,119 --> 01:27:18,787 Darling. 1491 01:27:20,155 --> 01:27:21,223 [kissing] 1492 01:27:21,323 --> 01:27:22,291 Oh. 1493 01:27:22,358 --> 01:27:23,993 [chuckling] 1494 01:27:24,059 --> 01:27:26,527 Helen. Maggie! 1495 01:27:26,662 --> 01:27:28,463 Aren't you a sight to behold. 1496 01:27:28,529 --> 01:27:29,798 Why thank you. 1497 01:27:29,865 --> 01:27:33,168 What can I get you? Chopped salad, no dressing? 1498 01:27:33,235 --> 01:27:36,471 [exhales] No, I think I'll have whatever is fresh and local. 1499 01:27:36,537 --> 01:27:38,340 Let the chef decide. 1500 01:27:38,406 --> 01:27:41,143 And a large glass of Sancerre, please. 1501 01:27:41,210 --> 01:27:42,845 I'll have the Merlot, darling. 1502 01:27:42,912 --> 01:27:44,880 I'm gonna have to send all my clients 1503 01:27:45,014 --> 01:27:47,582 to the Caribbean on a jolly if this is how they come back. 1504 01:27:47,683 --> 01:27:48,884 [Maggie chuckling] 1505 01:27:49,018 --> 01:27:50,753 Hmm. So? 1506 01:27:50,853 --> 01:27:54,356 How's Christopher when he's not punching journalists? 1507 01:27:54,422 --> 01:27:55,925 He didn't punch them. 1508 01:27:56,025 --> 01:28:00,329 [sighing deeply] But you really want to know how Christopher is? 1509 01:28:00,396 --> 01:28:01,697 He's pathetic. 1510 01:28:02,865 --> 01:28:05,701 I know a four-year-old with more backbone than him. 1511 01:28:05,768 --> 01:28:09,071 So, you left him? 1512 01:28:09,204 --> 01:28:10,571 Yeah. 1513 01:28:12,408 --> 01:28:13,541 Thank you. 1514 01:28:14,910 --> 01:28:17,746 That's it. Getting a divorce. 1515 01:28:17,880 --> 01:28:20,716 It's over. New life. New Maggie. 1516 01:28:22,685 --> 01:28:24,552 - Good girl. - [glasses clanks] 1517 01:28:26,221 --> 01:28:33,228 Hmm. And. I'm not doing it. 1518 01:28:33,362 --> 01:28:34,529 Doing what? 1519 01:28:34,595 --> 01:28:36,732 The next movie. 1520 01:28:36,865 --> 01:28:39,868 I just want to concentrate on Paper Scissors. 1521 01:28:39,935 --> 01:28:42,071 You know, I want to focus on something else. 1522 01:28:42,137 --> 01:28:46,141 I've been acting for the past 20 years and. 1523 01:28:46,241 --> 01:28:48,643 when I wrote this script, 1524 01:28:48,744 --> 01:28:51,146 I didn't know what the story was 1525 01:28:51,246 --> 01:28:53,048 or where it was going. 1526 01:28:53,115 --> 01:28:55,117 Or anything about the lead character. 1527 01:28:57,119 --> 01:28:59,221 But now I know. 1528 01:28:59,288 --> 01:29:02,658 You deserve some happiness, darling girl. 1529 01:29:02,758 --> 01:29:07,096 You've phoned me every day since I represented you, 1530 01:29:07,162 --> 01:29:08,931 and in the last ten days you've phoned me twice; 1531 01:29:08,998 --> 01:29:11,632 once to tell me you were going away, 1532 01:29:11,767 --> 01:29:14,303 and then again to tell me you were coming back. 1533 01:29:14,436 --> 01:29:17,940 The gap in between speaks volumes. 1534 01:29:18,073 --> 01:29:21,076 There is something different about you. 1535 01:29:23,412 --> 01:29:24,980 Let's toast to that. 1536 01:29:26,647 --> 01:29:27,950 - Cheers. - [glasses clink] 1537 01:29:33,122 --> 01:29:34,690 - [Helen laughing] - [Maggie exhales] 1538 01:29:34,790 --> 01:29:37,192 [Helen laughing] 1539 01:29:37,292 --> 01:29:38,593 - Goodbye, darling. - Oh, bye. 1540 01:29:38,660 --> 01:29:40,462 [kissing] 1541 01:29:40,595 --> 01:29:41,463 - Be safe. - Okay. 1542 01:29:41,529 --> 01:29:43,165 Yeah, bye. 1543 01:29:43,298 --> 01:29:45,000 [receding footsteps] 1544 01:29:45,134 --> 01:29:46,634 [sighing] 1545 01:29:46,702 --> 01:29:49,805 [lively music playing] 1546 01:30:00,883 --> 01:30:03,952 [song in foreign language playing] 1547 01:31:29,304 --> 01:31:32,574 Hey, bud. Come on. 1548 01:31:32,640 --> 01:31:34,543 [grunting] Right, don't go too far, okay? 1549 01:31:34,610 --> 01:31:37,246 Okay. 1550 01:31:37,312 --> 01:31:39,047 [car door closes] 1551 01:32:00,302 --> 01:32:03,272 [romantic music] 1552 01:32:32,167 --> 01:32:34,469 Don't even think about stealing that water. 1553 01:32:34,603 --> 01:32:36,305 This is private property, you know. 1554 01:32:38,974 --> 01:32:41,043 You'll find the water belongs to Nevis. 1555 01:32:42,444 --> 01:32:43,545 [chuckles] 1556 01:33:02,998 --> 01:33:06,068 [music building up] 1557 01:33:30,926 --> 01:33:34,363 Come on. Let's go get Daniel. 1558 01:33:36,531 --> 01:33:39,101 Still have a lot of vanilla vines to plant, you know. 1559 01:33:39,201 --> 01:33:41,003 [chuckles] 1560 01:33:41,069 --> 01:33:44,172 [romantic music continues] 1561 01:34:13,736 --> 01:34:16,638 [rhythmic music playing] 1562 01:34:59,151 --> 01:35:04,151 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1563 01:35:12,160 --> 01:35:15,297 [mellow music playing] 1564 01:36:57,065 --> 01:37:07,642 [music continues] 1565 01:39:32,054 --> 01:39:34,957 [music fades away] 107024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.