All language subtitles for A.P.Bio.S04E03.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,757 --> 00:00:08,717 [school bell rings] 2 00:00:08,758 --> 00:00:10,678 Ready to begin? 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,759 [lively music] 4 00:00:12,804 --> 00:00:14,514 [grunts softly] 5 00:00:17,308 --> 00:00:18,978 Whoa! [Cackles] 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,559 Whoops. Wide right! 7 00:00:20,603 --> 00:00:23,063 Marissa, grab that axe for me, would you? 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,516 Y'all loving this or what? 9 00:00:24,566 --> 00:00:26,856 This is fun. Very fun. 10 00:00:26,901 --> 00:00:28,991 Mr. Griffin, is there anything bothering you 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,279 in your personal life? 12 00:00:30,321 --> 00:00:32,571 A new career setback? Relationship issues? 13 00:00:32,615 --> 00:00:34,655 Oh, please nothing with the lovely Lynette. 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,262 Please nothing with the lovely Lynette. 15 00:00:36,286 --> 00:00:38,406 So, Lynette and I are taking a little break. 16 00:00:38,455 --> 00:00:40,785 No! No, no, no, no, no. 17 00:00:40,832 --> 00:00:42,184 This is something adults do sometimes. 18 00:00:42,208 --> 00:00:43,588 [sobs] 19 00:00:43,626 --> 00:00:45,046 They break up. 20 00:00:45,086 --> 00:00:46,916 Ah, [bleep] this! 21 00:00:46,963 --> 00:00:49,093 She said I was incapable of real vulnerability, 22 00:00:49,132 --> 00:00:51,222 which could cause a multitude of problems. 23 00:00:51,259 --> 00:00:53,446 But she also acknowledged that this is a very difficult thing 24 00:00:53,470 --> 00:00:55,140 for a lot of people, not just me. 25 00:00:55,180 --> 00:00:58,270 - This is not happening! - [bleep] 26 00:00:58,308 --> 00:00:59,268 Here's your axe. 27 00:00:59,309 --> 00:01:01,559 Thanks, Marissa. 28 00:01:01,603 --> 00:01:03,403 The thing that you youngsters will learn 29 00:01:03,438 --> 00:01:04,898 is that this type of thing 30 00:01:04,939 --> 00:01:07,819 has less and less impact the older you get. 31 00:01:07,859 --> 00:01:11,109 ♪ ♪ 32 00:01:11,154 --> 00:01:13,244 Bullseye! Yeah. 33 00:01:21,873 --> 00:01:23,503 [Ramones' "Listen to My Heart"] 34 00:01:23,541 --> 00:01:24,961 One, two, three, four! 35 00:01:25,001 --> 00:01:27,751 ♪ Next time, I'll listen to my heart ♪ 36 00:01:27,796 --> 00:01:30,756 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 37 00:01:30,799 --> 00:01:36,799 ♪ ♪ 38 00:01:38,765 --> 00:01:40,975 [doorbell rings] 39 00:01:41,017 --> 00:01:43,977 [playful music] 40 00:01:44,020 --> 00:01:47,440 ♪ ♪ 41 00:01:47,482 --> 00:01:49,732 - Hey, Mr. Griffin. - Marcus. 42 00:01:52,237 --> 00:01:54,197 Courtesy of Mom and Pop Kasperak. 43 00:01:54,239 --> 00:01:56,239 Mm-hmm. 44 00:02:02,580 --> 00:02:04,710 So, uh, got about an hour to kill. 45 00:02:04,749 --> 00:02:06,102 What're you thinking? Maybe pop some brewskis? 46 00:02:06,126 --> 00:02:07,666 - No. - Watch some Skinemax? 47 00:02:07,711 --> 00:02:09,397 - God, no. - Talk about your broken heart? 48 00:02:09,421 --> 00:02:10,881 ♪ ♪ 49 00:02:10,922 --> 00:02:12,172 Yeah. 50 00:02:12,215 --> 00:02:14,215 You know, Sadie, my college girlfriend, 51 00:02:14,259 --> 00:02:16,509 when she left me, I was wrecked. 52 00:02:16,553 --> 00:02:18,183 She came crawlin' back. 53 00:02:18,221 --> 00:02:19,907 You know what they say, "Once you go Kasperak, you... ". 54 00:02:19,931 --> 00:02:21,351 Ugh. 55 00:02:21,391 --> 00:02:22,952 So, you know, maybe Lynette will come back. 56 00:02:22,976 --> 00:02:24,226 Stop, stop. 57 00:02:24,269 --> 00:02:25,705 Look, this isn't one of those things 58 00:02:25,729 --> 00:02:27,581 where you and I are gonna bond and become friends, okay? 59 00:02:27,605 --> 00:02:30,475 This is me pretending to tutor you 60 00:02:30,525 --> 00:02:32,235 for mutual monetary gain. 61 00:02:32,277 --> 00:02:34,067 And that's all it is. 62 00:02:34,112 --> 00:02:36,612 - Roger that. - Great. 63 00:02:40,702 --> 00:02:42,372 Whoa. 64 00:02:42,412 --> 00:02:45,122 You play Twilight Imperium? 65 00:02:45,165 --> 00:02:46,875 I played a lot at Cambridge 66 00:02:46,916 --> 00:02:49,786 where intelligent people enjoy complex strategy games. 67 00:02:49,836 --> 00:02:51,796 I play with the Emirates of Hacan. 68 00:02:51,838 --> 00:02:53,628 - You would. - Let me guess. 69 00:02:53,673 --> 00:02:55,513 You're a Ghosts of Creuss guy. 70 00:02:55,550 --> 00:02:57,550 I like wormholes. Duh. 71 00:02:57,594 --> 00:02:59,113 Well, I wouldn't let the Space Bunnies 72 00:02:59,137 --> 00:03:02,847 get a foothold on any of the worlds you're after. 73 00:03:02,891 --> 00:03:04,391 ♪ ♪ 74 00:03:04,434 --> 00:03:06,354 Okay, you wanna get crushed, Marcus? Fine. 75 00:03:06,394 --> 00:03:08,234 Would it make you happy to get crushed? 76 00:03:08,271 --> 00:03:09,901 ♪ ♪ 77 00:03:09,939 --> 00:03:12,069 All right. 78 00:03:12,108 --> 00:03:14,170 Now that you're single, who you hanging out with, you know? 79 00:03:14,194 --> 00:03:16,204 Who're your dudes? Your buds? 80 00:03:16,237 --> 00:03:18,907 I don't know. Uh, Durbin? 81 00:03:19,449 --> 00:03:21,909 Your boss? No other bros or... 82 00:03:21,951 --> 00:03:23,871 Yes, I have other bros, Marcus. 83 00:03:23,912 --> 00:03:25,912 Just, you know... 84 00:03:25,955 --> 00:03:27,915 Like, there's, um... 85 00:03:27,957 --> 00:03:31,207 Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, tick tock. 86 00:03:31,252 --> 00:03:32,672 Marcus, Marcus! 87 00:03:32,712 --> 00:03:36,262 You know, you gotta be less than $50 annoying 88 00:03:36,299 --> 00:03:38,259 for this arrangement to work. 89 00:03:38,301 --> 00:03:39,641 And do me a favor. 90 00:03:39,678 --> 00:03:42,258 Focus on activating your space cannon. 91 00:03:42,305 --> 00:03:43,765 Me too. 92 00:03:43,807 --> 00:03:45,284 I've also been having nightmares about the trial. 93 00:03:45,308 --> 00:03:48,098 Just knowing such evil exists! 94 00:03:48,144 --> 00:03:50,274 [chips crunching loudly] 95 00:03:50,313 --> 00:03:51,313 Dave! 96 00:03:51,356 --> 00:03:52,516 Can't you see we're trying 97 00:03:52,565 --> 00:03:53,935 to eavesdrop on our good friend? 98 00:03:53,983 --> 00:03:56,243 Do you want me to suck the chips, ladies? 99 00:03:56,277 --> 00:03:58,107 Yes. Damn, Dave. Suck 'em. 100 00:03:58,154 --> 00:04:00,284 Great idea. I won't. 101 00:04:00,323 --> 00:04:01,623 Not to anyone. 102 00:04:01,658 --> 00:04:03,368 You have my word, Rusty. 103 00:04:03,410 --> 00:04:04,870 [phone beeps] 104 00:04:07,455 --> 00:04:09,495 Was that another juror? 105 00:04:09,541 --> 00:04:10,810 When are you going to tell us 106 00:04:10,834 --> 00:04:13,174 all the juicy details about your jury duty? 107 00:04:13,211 --> 00:04:15,011 Oh, I can't. 108 00:04:15,046 --> 00:04:16,546 The trial is over. 109 00:04:16,589 --> 00:04:18,629 You are allowed to talk about the case, 110 00:04:18,675 --> 00:04:21,215 according to Ohio statuette 45.12. 111 00:04:21,261 --> 00:04:23,721 - I'm sorry. - I made an oath to Rusty. 112 00:04:23,763 --> 00:04:25,473 - Rusty who? - Mm. 113 00:04:25,515 --> 00:04:27,305 I don't know his last name. 114 00:04:27,350 --> 00:04:29,100 Anyway, we promised each other 115 00:04:29,144 --> 00:04:32,234 we would keep the twisted details to ourselves. 116 00:04:32,272 --> 00:04:33,772 [both sigh] 117 00:04:33,815 --> 00:04:37,235 Stef, you know our girl has no poker face. 118 00:04:37,277 --> 00:04:40,527 All we have to do is guess, and she'll tell us everything. 119 00:04:40,572 --> 00:04:42,822 Was it something to do with alligators? 120 00:04:42,866 --> 00:04:43,946 Why would you start with that? 121 00:04:43,992 --> 00:04:46,332 Do the regular ones first, like, 122 00:04:46,369 --> 00:04:49,039 was it third degree murder? 123 00:04:49,080 --> 00:04:51,670 Second degree? Okay. 124 00:04:51,708 --> 00:04:54,248 Did it involve an alligator? 125 00:04:54,294 --> 00:04:55,554 It wasn't a flasher, was it? 126 00:04:55,587 --> 00:04:57,507 She would have told us if it was a flasher. 127 00:04:57,547 --> 00:04:59,337 - Yeah. - [gasps] 128 00:04:59,382 --> 00:05:03,092 Michelle, you convicted a flasher and didn't tell us. 129 00:05:03,136 --> 00:05:04,136 [tense music] 130 00:05:04,179 --> 00:05:05,349 Not convicted? 131 00:05:05,388 --> 00:05:07,308 Acquitted? 132 00:05:07,349 --> 00:05:08,309 He's a free man? 133 00:05:08,350 --> 00:05:09,850 Oh, my God. 134 00:05:09,893 --> 00:05:11,603 There is a flasher on the loose, 135 00:05:11,644 --> 00:05:14,364 and he thinks he's invincible. 136 00:05:14,397 --> 00:05:15,727 [air hissing] 137 00:05:15,774 --> 00:05:17,534 Got it. 138 00:05:17,567 --> 00:05:19,147 Well, I blew it. 139 00:05:19,194 --> 00:05:20,454 With the tater tot vendor? 140 00:05:20,487 --> 00:05:22,277 Did he give you the discount Prairie got? 141 00:05:22,322 --> 00:05:24,162 No. In fact, he said, 142 00:05:24,199 --> 00:05:26,869 "Ralph, I need to raise the price 10%." 143 00:05:26,910 --> 00:05:29,120 I didn't even ask any follow-up questions. 144 00:05:29,162 --> 00:05:31,212 I just said, "Thank you, Don. 145 00:05:31,247 --> 00:05:33,037 All my best to Daphne." 146 00:05:33,083 --> 00:05:36,463 You gave that mean man and his mean wife your best? 147 00:05:36,503 --> 00:05:37,883 All of it? 148 00:05:37,921 --> 00:05:39,899 You should just lay me on your stoop and write, 149 00:05:39,923 --> 00:05:41,513 "Home is where the wine is" on my face 150 00:05:41,549 --> 00:05:43,129 because I am a doormat. 151 00:05:43,176 --> 00:05:46,296 Ralph Durbin, do you remember the Tony Robbins seminar 152 00:05:46,346 --> 00:05:47,806 we took, "Reclaim Your Power"? 153 00:05:47,847 --> 00:05:49,217 Sort of. I mean, 154 00:05:49,265 --> 00:05:52,225 we only watched the free 15 minute intro online. 155 00:05:52,268 --> 00:05:54,688 Well, all you have to do is three simple things. 156 00:05:54,729 --> 00:05:57,729 You put your shoulders way back far like this; 157 00:05:57,774 --> 00:05:59,484 You talk loud and you talk really fast; 158 00:05:59,526 --> 00:06:03,066 And you call B.S. on anybody who wrongs you. 159 00:06:03,113 --> 00:06:05,373 So I says to the mayor, 160 00:06:05,407 --> 00:06:07,827 "Get control of those invasive carp 161 00:06:07,867 --> 00:06:10,997 "or I'm gonna cover my pontoon in dynamite, 162 00:06:11,037 --> 00:06:14,207 drive her out to the Maumee and kaplowee!" 163 00:06:14,249 --> 00:06:15,579 There's your practice. 164 00:06:15,625 --> 00:06:18,245 Joyce has had your leaf blower for a whole year. 165 00:06:18,294 --> 00:06:19,554 [whispers] Do it. 166 00:06:19,587 --> 00:06:21,877 So the mayor says, "How you gonna get off 167 00:06:21,923 --> 00:06:23,843 the pontoon if it explodes?" 168 00:06:23,883 --> 00:06:26,263 I say, "Ever heard of a canoe?" 169 00:06:26,302 --> 00:06:28,052 Joyce, stop. 170 00:06:28,096 --> 00:06:30,306 Where is my leaf blower? 171 00:06:30,348 --> 00:06:32,098 It's in my garage. Sorry. 172 00:06:32,142 --> 00:06:34,732 - I keep forgetting. - I call B.S., Joyce. 173 00:06:34,769 --> 00:06:37,939 Are you forgetting, or do you simply not respect me? 174 00:06:37,981 --> 00:06:39,151 Fine. 175 00:06:39,190 --> 00:06:41,610 I lent it to my cousin as a Christmas gift. 176 00:06:41,651 --> 00:06:43,821 I gave it to my cousin. 177 00:06:43,862 --> 00:06:47,452 Well, you're going to give it back to me tomorrow. 178 00:06:47,490 --> 00:06:49,830 Capisce? 179 00:06:49,868 --> 00:06:52,248 And I says, "Oh, are we listing boats now? 180 00:06:52,287 --> 00:06:55,327 Well, how about paddle boat? 181 00:06:55,373 --> 00:06:57,003 Flat bottom boat." 182 00:06:57,042 --> 00:07:00,172 He says, "Oh, that's the boat my wife has." 183 00:07:00,211 --> 00:07:03,341 I says, "Oh, your wife has a flat bottom? 184 00:07:03,381 --> 00:07:05,471 My husband has a small dinghy." 185 00:07:05,508 --> 00:07:07,388 [cackles] 186 00:07:07,427 --> 00:07:09,757 [groans] 187 00:07:09,804 --> 00:07:12,274 We're gonna have to go way deeper 188 00:07:12,307 --> 00:07:14,637 for you to reclaim your power. 189 00:07:14,684 --> 00:07:16,644 Mr. Griffin is dangerously lonely. 190 00:07:16,686 --> 00:07:17,997 There is a study in here that says 191 00:07:18,021 --> 00:07:19,561 that men who have male friends 192 00:07:19,606 --> 00:07:21,396 live five years longer than men who don't. 193 00:07:21,441 --> 00:07:23,071 He's gonna die prematurely. 194 00:07:24,486 --> 00:07:26,776 And what snake oil establishment 195 00:07:26,821 --> 00:07:29,871 published this so-called research? 196 00:07:29,908 --> 00:07:31,828 Harvard University. 197 00:07:34,537 --> 00:07:35,827 [groans] 198 00:07:35,872 --> 00:07:37,002 Yo, Mr. G, you want me to mess that up for you? 199 00:07:37,040 --> 00:07:38,540 No, I got it. I got it. 200 00:07:38,583 --> 00:07:40,343 All right. 201 00:07:40,377 --> 00:07:42,207 [grunts] 202 00:07:42,253 --> 00:07:44,263 All right, pass it back. Pass it back to him. 203 00:07:44,297 --> 00:07:45,757 I want... yes. 204 00:07:45,799 --> 00:07:48,049 [light percussion music] 205 00:07:48,093 --> 00:07:53,183 ♪ ♪ 206 00:07:53,223 --> 00:07:54,893 Thank you, Dan. 207 00:07:54,933 --> 00:07:56,853 My innocent little dummies. 208 00:07:56,893 --> 00:07:58,371 You guys don't think I have any friends? 209 00:07:58,395 --> 00:08:00,015 I have so many friends. 210 00:08:00,063 --> 00:08:03,073 Most of them are, you know, coastal or international. 211 00:08:03,108 --> 00:08:05,778 I mean, look, if I swung by Paris tonight, 212 00:08:05,819 --> 00:08:07,109 there'd be multiple Marcels 213 00:08:07,153 --> 00:08:08,714 who would want to pick me up from the airport. 214 00:08:08,738 --> 00:08:10,368 Not to mention all the Mariuses 215 00:08:10,407 --> 00:08:12,449 who'd be begging for me to crash on their couches. 216 00:08:12,492 --> 00:08:15,622 Why not give your fake friends a guest room? 217 00:08:15,662 --> 00:08:19,252 The saddest part, he tried to count Durbin as his friend. 218 00:08:19,290 --> 00:08:21,540 All: Aww. [Several giggle] 219 00:08:21,584 --> 00:08:23,344 Well, beggars can't be choosers. 220 00:08:23,378 --> 00:08:25,668 Yeah, well, I'm not a beggar, Yuyao, okay? 221 00:08:25,714 --> 00:08:27,514 Durbin is my friend. 222 00:08:27,549 --> 00:08:28,799 He's your boss. 223 00:08:28,842 --> 00:08:30,682 That's like me saying I'm friends 224 00:08:30,719 --> 00:08:32,238 with the shadow girl that lives in my closet. 225 00:08:32,262 --> 00:08:34,762 She's not my friend. She's my boss. 226 00:08:34,806 --> 00:08:37,476 Yeah. Durbin don't count. 227 00:08:37,517 --> 00:08:38,937 According to my calculations, 228 00:08:38,977 --> 00:08:41,687 that takes you back to having zero male friends. 229 00:08:41,730 --> 00:08:43,400 Durbin is my friend, damn it! 230 00:08:43,440 --> 00:08:45,940 We're buds, and that's that. All right? 231 00:08:45,984 --> 00:08:47,336 He's gonna be a pallbearer at my funeral. 232 00:08:47,360 --> 00:08:49,070 Carrying one of the front corners too 233 00:08:49,112 --> 00:08:50,339 and not the thankless middle section. 234 00:08:50,363 --> 00:08:52,283 And let me tell you guys something else. 235 00:08:52,323 --> 00:08:54,373 I don't give a damn if he pays me! 236 00:08:54,409 --> 00:08:56,789 Ralph Durbin is one of the best friends 237 00:08:56,828 --> 00:08:58,908 I have ever had! 238 00:08:58,955 --> 00:09:01,495 [patriotic music] 239 00:09:01,541 --> 00:09:04,631 [breathing heavily] 240 00:09:06,212 --> 00:09:07,815 I wonder who's going to carry my coffin. 241 00:09:07,839 --> 00:09:09,509 Four open corners, boys. 242 00:09:09,549 --> 00:09:11,929 Any takers? 243 00:09:11,968 --> 00:09:13,848 God, uh, Mr. Griffin, if I may... 244 00:09:13,887 --> 00:09:15,156 - You mayn't. - Perhaps the reason 245 00:09:15,180 --> 00:09:17,020 you struggle to befriend male peers 246 00:09:17,057 --> 00:09:18,597 is because you're controlling. 247 00:09:18,641 --> 00:09:20,981 I, like you, am an only child, 248 00:09:21,019 --> 00:09:22,649 and we can be difficult to play with. 249 00:09:22,687 --> 00:09:24,397 If we don't get our way, we go bananas. 250 00:09:24,439 --> 00:09:25,859 I don't go bananas, okay? 251 00:09:25,899 --> 00:09:28,779 Who here has ever seen me go bananas? 252 00:09:28,818 --> 00:09:30,198 Do we count when you freaked out 253 00:09:30,236 --> 00:09:32,446 and tried to tear that medical journal in half? 254 00:09:32,489 --> 00:09:33,949 Yes, I noted at the time 255 00:09:33,990 --> 00:09:37,040 that you were being "bananas in pajamas." 256 00:09:37,077 --> 00:09:39,077 Look, guys, I have male friends. 257 00:09:39,120 --> 00:09:40,620 Okay? And that's the end of it. 258 00:09:40,663 --> 00:09:43,923 Hmm. So if you wanted to put together a guys' game night 259 00:09:43,958 --> 00:09:46,038 for, say, I don't know, this Friday night, 260 00:09:46,086 --> 00:09:47,996 you could gather three to four dudes? 261 00:09:48,046 --> 00:09:49,256 Easily. 262 00:09:49,297 --> 00:09:52,127 - Care to make it interesting? - 20 bones? 263 00:09:52,175 --> 00:09:54,295 - You know what? - Let's make it 50. 264 00:09:54,344 --> 00:09:56,354 I'm gonna win your half of the tutoring money. 265 00:09:56,388 --> 00:09:59,268 [playfully tense music] 266 00:10:04,771 --> 00:10:05,901 [both laughing] 267 00:10:05,939 --> 00:10:07,319 Boy, he was PO'd! 268 00:10:07,357 --> 00:10:10,317 [Jack joins laughter] 269 00:10:10,360 --> 00:10:11,610 We talkin' pissed off? 270 00:10:11,653 --> 00:10:13,453 - Yeah. - Who was it? 271 00:10:13,488 --> 00:10:14,948 It was Greg. 272 00:10:14,989 --> 00:10:16,869 - Of course it was Greg. - [laughs] 273 00:10:16,908 --> 00:10:18,278 Which one's Greg again? 274 00:10:18,326 --> 00:10:19,326 Calculus teacher. 275 00:10:19,369 --> 00:10:21,329 He had a fit at the staff cookout. 276 00:10:21,371 --> 00:10:22,791 Ah! 277 00:10:22,831 --> 00:10:25,631 "Unfairness, and I'm taking my net with me!" 278 00:10:25,667 --> 00:10:26,787 [laughter] 279 00:10:26,835 --> 00:10:28,495 "Unfairness, and I'm taking 280 00:10:28,545 --> 00:10:30,125 my crock pot of weenies with me!" 281 00:10:30,171 --> 00:10:32,091 There wasn't a crock pot of weenies. 282 00:10:32,132 --> 00:10:35,802 This was a Spanish potluck for Señora Tammy's retirement. 283 00:10:35,844 --> 00:10:38,934 Yeah, paella, gazpacho, patatas bravas. 284 00:10:38,972 --> 00:10:40,812 You know, no weenies. 285 00:10:40,849 --> 00:10:42,679 - Guessed wrong. - Sorry 'bout that. 286 00:10:42,726 --> 00:10:44,056 [chuckles] 287 00:10:45,145 --> 00:10:47,435 Ahh! Christ, this was fun. 288 00:10:47,480 --> 00:10:49,520 Hey, you guys wanna do a game night Friday? 289 00:10:49,566 --> 00:10:52,186 And if so, what kind of snacks would you want? 290 00:10:52,235 --> 00:10:54,695 Ah, pigs in a blanket. Yeah. 291 00:10:54,738 --> 00:10:57,818 But Friday night, I have plans to polish off a bottle of wine 292 00:10:57,866 --> 00:10:59,486 and bathe my mother in-law. 293 00:10:59,534 --> 00:11:01,204 ♪ ♪ 294 00:11:01,244 --> 00:11:03,180 Okay. Well, why did you say the snack thing first 295 00:11:03,204 --> 00:11:04,794 'cause I already wrote that down. 296 00:11:04,831 --> 00:11:07,131 - Uh... - Yeah. 297 00:11:07,167 --> 00:11:08,707 - Coach, you free? - Sure. 298 00:11:08,752 --> 00:11:11,672 And snack-wise, I'm a sucker for that olive oil popcorn. 299 00:11:11,713 --> 00:11:13,173 Okay. 300 00:11:13,214 --> 00:11:15,054 This Tony Robbins stuff is already working. 301 00:11:15,091 --> 00:11:17,971 Jack suddenly wants me to carry his coffin. 302 00:11:18,011 --> 00:11:20,351 That's great, but if you're gonna stand up 303 00:11:20,388 --> 00:11:23,478 to the tater tot exec, you gotta dig deeper. 304 00:11:23,516 --> 00:11:24,676 Okay. 305 00:11:24,726 --> 00:11:26,806 Your cowardice is ancestral. 306 00:11:26,853 --> 00:11:29,313 It goes way back, but to whom? 307 00:11:29,356 --> 00:11:30,856 My grandma. 308 00:11:30,899 --> 00:11:34,069 My... my grandma, when she lost our family farm to locusts, 309 00:11:34,110 --> 00:11:36,240 it taught me to be weak 310 00:11:36,279 --> 00:11:38,049 and... and... and to give up when things got tough. 311 00:11:38,073 --> 00:11:40,373 Yes. Call Frances Durbin 312 00:11:40,408 --> 00:11:42,698 and reclaim your power. 313 00:11:42,744 --> 00:11:46,754 [dramatic percussion music] 314 00:11:46,790 --> 00:11:49,040 It's going to voicemail. 315 00:11:49,084 --> 00:11:51,634 [deeper voice] Uh, Granny, this is Ralph. 316 00:11:51,670 --> 00:11:54,340 I wish you'd fought harder against the locusts. 317 00:11:54,381 --> 00:11:57,091 Your legacy ends here. 318 00:11:57,133 --> 00:11:58,223 Goodbye. 319 00:11:58,259 --> 00:11:59,509 I call B.S. 320 00:11:59,552 --> 00:12:02,062 Your voice was mean, but your eyes were tender. 321 00:12:02,097 --> 00:12:04,267 Well, actually, I call bull S. 322 00:12:04,307 --> 00:12:06,977 This tough gal exterior might fool some people, 323 00:12:07,018 --> 00:12:09,058 but we all know you're soft inside. 324 00:12:09,104 --> 00:12:11,234 Where's your backbone, Demarcus? 325 00:12:11,272 --> 00:12:13,612 - I don't know. - Who took it from you? 326 00:12:13,650 --> 00:12:14,780 My dentist. 327 00:12:14,818 --> 00:12:16,488 My dentist treats me like garbage 328 00:12:16,528 --> 00:12:17,818 on a tri-yearly basis. 329 00:12:17,862 --> 00:12:19,492 He doesn't know how much I floss! 330 00:12:19,531 --> 00:12:22,121 Well, I'm gonna call bull S-H-I-T on that, Helen. 331 00:12:22,158 --> 00:12:24,288 Your dentist stole your power? 332 00:12:24,327 --> 00:12:25,447 ♪ ♪ 333 00:12:25,495 --> 00:12:27,455 Tell me about Daddy. 334 00:12:27,497 --> 00:12:28,787 Oh no, you don't. 335 00:12:28,832 --> 00:12:30,922 I call a hot loose goose bull S on you, 336 00:12:30,959 --> 00:12:32,589 for calling a bull... 337 00:12:32,627 --> 00:12:33,957 - No, no. - S-H-I-T on me. 338 00:12:34,004 --> 00:12:35,523 You... you do not call a boomerang B.S. on me! 339 00:12:35,547 --> 00:12:36,717 I do, and I will. 340 00:12:36,756 --> 00:12:37,916 - You do not boomerang B.S. - on me. 341 00:12:37,966 --> 00:12:39,126 - I do, and I will. - Because I will catch 342 00:12:39,175 --> 00:12:40,403 that boomerang, and I will throw it back... 343 00:12:40,427 --> 00:12:41,587 And I will catch it backwards, like this, 344 00:12:41,636 --> 00:12:42,863 and I'll throw it back at you. 345 00:12:42,887 --> 00:12:44,281 - You will not. - I will head butt it back. 346 00:12:44,305 --> 00:12:45,783 They keep saying it's super simple, 347 00:12:45,807 --> 00:12:47,267 but I'm, like, so nervous. 348 00:12:47,308 --> 00:12:49,518 I'm sure they do this all the time. 349 00:12:49,561 --> 00:12:50,691 Hey, what's up? 350 00:12:50,729 --> 00:12:52,559 What are you guys talking about? 351 00:12:53,565 --> 00:12:57,065 Dale's gotta have a procedure to widen his urethra. 352 00:12:57,902 --> 00:12:59,362 Oh. 353 00:12:59,404 --> 00:13:01,954 Oh, no. 354 00:13:01,990 --> 00:13:04,780 Uh, well, do you guys mind if I join the convo? 355 00:13:04,826 --> 00:13:06,946 That's the conversation you want to join? 356 00:13:06,995 --> 00:13:08,745 Dale's urethra surgery? 357 00:13:08,788 --> 00:13:11,958 The doctor says we're not allowed to call it a surgery. 358 00:13:12,000 --> 00:13:14,880 He refers to it as a "trick." 359 00:13:14,919 --> 00:13:16,379 Oh. 360 00:13:17,505 --> 00:13:18,795 God. 361 00:13:18,840 --> 00:13:21,180 Um, well, hey... What are you guys doing Friday? 362 00:13:21,217 --> 00:13:23,927 And what are y'all's favorite snacks? 363 00:13:23,970 --> 00:13:27,560 Now, does this flasher have a button nose? 364 00:13:27,599 --> 00:13:29,349 [moans uncertainly] 365 00:13:29,392 --> 00:13:31,812 That sounds like a "yes" on button nose. 366 00:13:31,853 --> 00:13:33,313 Okay. 367 00:13:33,355 --> 00:13:35,975 I know you're not loving this, but we have no choice. 368 00:13:36,024 --> 00:13:37,984 Oh, my God, I have been so jumpy every time 369 00:13:38,026 --> 00:13:39,356 I pass a guy in a trench coat. 370 00:13:39,402 --> 00:13:41,612 Inspector Gadget... Ruined for me. 371 00:13:41,654 --> 00:13:44,494 I wear this dog cone when I walk to my car 372 00:13:44,532 --> 00:13:47,202 so I can't see below waist level. 373 00:13:47,243 --> 00:13:49,163 I'm sorry you guys are so stressed. 374 00:13:49,204 --> 00:13:52,004 I wish there was something I could do to ease your fears. 375 00:13:52,040 --> 00:13:53,040 You could tell us what he looks like 376 00:13:53,083 --> 00:13:54,463 so we know who to avoid. 377 00:13:54,501 --> 00:13:56,961 - I can't. - I made an oath to Rusty! 378 00:13:57,003 --> 00:13:59,343 - Rusty. - The man you barely even know. 379 00:13:59,381 --> 00:14:01,091 Meanwhile, one of your best friends 380 00:14:01,132 --> 00:14:02,762 is walking around dressing up 381 00:14:02,801 --> 00:14:04,431 as a fresh-from-the-vet ass dog. 382 00:14:04,469 --> 00:14:06,219 Right. And I can't remember. 383 00:14:06,262 --> 00:14:08,312 Was it Rusty whose lease you had to co-sign 384 00:14:08,348 --> 00:14:10,138 because his credit was terrible? 385 00:14:10,183 --> 00:14:12,313 No. That was me, Michelle. 386 00:14:12,352 --> 00:14:13,562 Mm. 387 00:14:13,603 --> 00:14:15,773 Now, does this creep have straight hair? 388 00:14:15,814 --> 00:14:17,694 [groans] 389 00:14:17,732 --> 00:14:18,862 Curly hair? 390 00:14:18,900 --> 00:14:20,240 [squeals] 391 00:14:20,276 --> 00:14:22,526 And would you say he has 392 00:14:22,570 --> 00:14:24,280 a reasonable amount of forehead? 393 00:14:24,322 --> 00:14:25,782 [wails] 394 00:14:25,824 --> 00:14:28,244 An unreasonable amount of forehead? 395 00:14:28,284 --> 00:14:29,954 [squeals uncertainly] 396 00:14:29,994 --> 00:14:32,374 - Oh, my God. - [squeals uncertainly] 397 00:14:32,414 --> 00:14:33,964 It's Dave? 398 00:14:33,998 --> 00:14:36,958 [dramatic music] 399 00:14:37,002 --> 00:14:42,342 ♪ ♪ 400 00:14:42,382 --> 00:14:43,582 [both gasp] 401 00:14:44,884 --> 00:14:48,224 [playful music] 402 00:14:48,263 --> 00:14:51,313 - That's my little gal. - She had six kittens total. 403 00:14:51,349 --> 00:14:53,729 Seven if you count the runt, which I don't. 404 00:14:53,768 --> 00:14:55,188 Frickin' adorable. 405 00:14:55,228 --> 00:14:57,148 That's pure joy wrapped in fur. 406 00:14:57,188 --> 00:15:00,358 Got olive oil popcorn for Coach. 407 00:15:00,400 --> 00:15:02,490 - Potato chips for Dale. - Thank you. 408 00:15:02,527 --> 00:15:04,897 And homemade 409 00:15:04,946 --> 00:15:07,776 pork shumai dumplings for Hans. 410 00:15:07,824 --> 00:15:09,164 [sniffs] 411 00:15:09,200 --> 00:15:12,200 Did you make the soy ponzu dipping sauce? 412 00:15:14,706 --> 00:15:16,786 Well, I don't see scallions. 413 00:15:16,833 --> 00:15:19,463 - Uh! - [laughs] 414 00:15:19,502 --> 00:15:20,882 They'll do. 415 00:15:20,920 --> 00:15:22,130 Okay, great. 416 00:15:22,172 --> 00:15:23,762 Hey, did you guys get a chance 417 00:15:23,798 --> 00:15:26,968 to review my email about how to play Twilight Imperium? 418 00:15:27,010 --> 00:15:28,260 That long-ass attachment? 419 00:15:28,303 --> 00:15:30,603 Uh, was that in English, Jack? 420 00:15:30,638 --> 00:15:33,808 [all chuckle] 421 00:15:33,850 --> 00:15:36,060 Yeah, it was. Okay, that's... 422 00:15:36,102 --> 00:15:37,272 Yeah, all right. 423 00:15:37,312 --> 00:15:39,272 It's a complicated game, so it would've... 424 00:15:39,314 --> 00:15:41,484 That's okay. That's all right. 425 00:15:41,524 --> 00:15:43,364 Sorry, just recalibrating here. 426 00:15:43,401 --> 00:15:44,781 I will break it down for you guys. 427 00:15:44,819 --> 00:15:46,109 No big. No big. 428 00:15:46,154 --> 00:15:48,664 So, Twilight Imperium is, essentially, 429 00:15:48,698 --> 00:15:51,698 a large-scale space opera that is as challenging 430 00:15:51,743 --> 00:15:53,123 as it is rewarding. 431 00:15:53,161 --> 00:15:54,581 You know what? Why don't we start 432 00:15:54,621 --> 00:15:56,661 by everyone picking a race of aliens? 433 00:15:56,706 --> 00:15:59,286 - Ooh, what race is ET? - Because I want to be that one. 434 00:15:59,334 --> 00:16:02,094 I'll be Melmacian. That's ALF. 435 00:16:02,128 --> 00:16:03,248 [cat meows on phone, phone vibrates] 436 00:16:03,296 --> 00:16:05,046 Sounds like dinnertime. 437 00:16:05,090 --> 00:16:07,630 Oh, boy. The cat sitter sent a new photo. 438 00:16:07,676 --> 00:16:10,546 Look, it's the stars of the Itty Bitty Kitty Committee. 439 00:16:10,595 --> 00:16:12,425 Oh, come on. 440 00:16:12,472 --> 00:16:13,908 You gotta send me those kitty pics, Coach. 441 00:16:13,932 --> 00:16:16,352 My girlfriend's gonna love those little stinkers. 442 00:16:16,393 --> 00:16:18,733 Okay. That's it. 443 00:16:18,770 --> 00:16:19,940 Phones in the basket. 444 00:16:19,979 --> 00:16:22,149 Come on. Let's go. 445 00:16:22,190 --> 00:16:24,150 Oh, you're not getting my phone. 446 00:16:24,192 --> 00:16:26,742 I'm a grown man. Next. 447 00:16:28,405 --> 00:16:29,905 Sorry, I'm on call. 448 00:16:29,948 --> 00:16:32,118 Vera, the mama cat, she's got a teat infection. 449 00:16:32,158 --> 00:16:33,448 And if her fever spikes, 450 00:16:33,493 --> 00:16:35,583 I gotta scoot to the cat hospital. 451 00:16:35,620 --> 00:16:38,540 Well, I'm just gonna take my phone back 452 00:16:38,581 --> 00:16:40,711 if everyone else isn't going to do it. 453 00:16:42,877 --> 00:16:44,957 Let's talk big picture, okay? 454 00:16:45,005 --> 00:16:47,165 So, the Winnaarans, 455 00:16:47,215 --> 00:16:49,625 custodians of the galactical council, 456 00:16:49,676 --> 00:16:52,216 are saying that anyone can win the throne. 457 00:16:52,262 --> 00:16:53,512 And that's you guys. 458 00:16:53,555 --> 00:16:55,095 [cat meows on phone, phone vibrates] 459 00:16:55,140 --> 00:16:57,680 ♪ ♪ 460 00:16:57,726 --> 00:16:58,976 - Oh. - Shit! 461 00:16:59,019 --> 00:17:00,019 Ah, the board! 462 00:17:00,061 --> 00:17:01,351 Grab towels. Grab towels. 463 00:17:01,396 --> 00:17:02,516 - Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. - It's all right. 464 00:17:02,564 --> 00:17:03,916 It's mostly just soaked New Albion. 465 00:17:03,940 --> 00:17:06,230 Oh no, it's spreading to Resculon... and Corneeq! 466 00:17:06,276 --> 00:17:07,503 It's spreading to Corneeq. Get towels! 467 00:17:07,527 --> 00:17:09,567 I don't know where you keep your towels. 468 00:17:09,612 --> 00:17:12,702 - In the drawer, Dale! - Where else would towels be? 469 00:17:12,741 --> 00:17:14,201 Doy, Dale. Duh! 470 00:17:14,242 --> 00:17:16,292 Hey, what if we just play poker? 471 00:17:16,327 --> 00:17:17,577 We all know that one, right? 472 00:17:17,620 --> 00:17:18,910 Might be more fun. 473 00:17:18,955 --> 00:17:20,205 Oh, yeah. Sure, Coach. 474 00:17:20,248 --> 00:17:21,618 Yeah, no. That sounds good. 475 00:17:21,666 --> 00:17:22,706 Oh, shoot. 476 00:17:22,751 --> 00:17:24,186 Does this mean we don't get to spend 477 00:17:24,210 --> 00:17:26,420 our Friday night battling over planet Poo Poo, 478 00:17:26,463 --> 00:17:28,803 currently occupied by the Pee Pee? 479 00:17:28,840 --> 00:17:31,430 [all chuckling] 480 00:17:31,468 --> 00:17:32,718 Nope. 481 00:17:32,761 --> 00:17:35,221 [cat meows on phone, phone vibrates] 482 00:17:35,263 --> 00:17:37,473 Boots got his head caught in a Kleenex box. 483 00:17:37,515 --> 00:17:39,515 All: Aww. 484 00:17:39,559 --> 00:17:42,229 I hate you guys and your stupid idiot kittens! 485 00:17:42,270 --> 00:17:48,270 ♪ ♪ 486 00:17:50,779 --> 00:17:53,819 [muffled screaming] 487 00:18:01,247 --> 00:18:03,417 [light knocks] 488 00:18:11,758 --> 00:18:13,678 You okay, bud? 489 00:18:14,511 --> 00:18:17,471 Hey, I'm sorry I didn't know where your towels were. 490 00:18:18,765 --> 00:18:21,975 Do you wanna apologize for yelling at me? 491 00:18:22,018 --> 00:18:23,848 For saying doy to me? 492 00:18:23,895 --> 00:18:25,265 No. 493 00:18:27,941 --> 00:18:31,281 I know you wanted to make tonight a fun night, but 494 00:18:31,319 --> 00:18:34,529 maybe your game was just a little too complicated. 495 00:18:34,572 --> 00:18:36,572 It's challenging to learn, 496 00:18:36,616 --> 00:18:39,406 but therefore more exhilarating to master. 497 00:18:39,452 --> 00:18:42,332 Look, we're just a bunch of doofs. 498 00:18:42,372 --> 00:18:44,922 Having some brews, trying to forget our week. 499 00:18:44,958 --> 00:18:48,248 Everybody likes poker. Do you wanna play poker? 500 00:18:50,964 --> 00:18:52,264 Do you like pizza? 501 00:18:52,298 --> 00:18:54,678 We ordered pizza. 502 00:18:54,718 --> 00:18:56,048 [bright music] 503 00:18:56,094 --> 00:18:58,304 Oh. 504 00:18:58,346 --> 00:19:00,056 Now I got his attention. 505 00:19:00,098 --> 00:19:01,348 [chuckles] 506 00:19:01,391 --> 00:19:03,351 Come on, bud. 507 00:19:03,393 --> 00:19:05,903 Let's go downstairs and have some fun, huh? 508 00:19:05,937 --> 00:19:07,557 Pow! 509 00:19:09,149 --> 00:19:11,029 I don't have kids. 510 00:19:11,067 --> 00:19:13,107 Super excited to someday. 511 00:19:13,153 --> 00:19:19,153 ♪ ♪ 512 00:19:20,410 --> 00:19:22,330 [clears throat] 513 00:19:25,165 --> 00:19:26,825 I'm sorry I said I hated everyone. 514 00:19:26,875 --> 00:19:28,375 And I'm sorry that I said 515 00:19:28,418 --> 00:19:30,168 that your kittens were stupid idiots. 516 00:19:30,211 --> 00:19:32,171 I mean, they might be stupid idiots, 517 00:19:32,213 --> 00:19:35,133 but that doesn't matter. 518 00:19:35,175 --> 00:19:38,135 That's not what kittens are for. 519 00:19:38,178 --> 00:19:40,508 They're actually very smart. 520 00:19:42,265 --> 00:19:43,845 May I see them? 521 00:19:50,482 --> 00:19:53,112 I see why they're on the Itty Bitty Kitty Committee. 522 00:19:53,151 --> 00:19:58,161 ♪ ♪ 523 00:19:58,198 --> 00:19:59,318 [school bell rings] 524 00:19:59,366 --> 00:20:02,196 I can't do this anymore. 525 00:20:02,243 --> 00:20:04,503 We... we've been at it for three days. 526 00:20:04,537 --> 00:20:08,377 I am physically and emotionally spent. 527 00:20:08,416 --> 00:20:12,246 I call B.S., buttercup. 528 00:20:12,295 --> 00:20:15,715 We are so close to harnessing your power. 529 00:20:15,757 --> 00:20:19,967 Who taught you that you weren't worth a good goddamn? 530 00:20:20,011 --> 00:20:23,181 Who said your penmanship wasn't manly enough? 531 00:20:23,223 --> 00:20:26,273 Mama. Mama did that. 532 00:20:30,230 --> 00:20:32,360 - It's going to voicemail. - Do it. 533 00:20:32,399 --> 00:20:34,399 Mama, it's Ralph. 534 00:20:34,442 --> 00:20:35,670 I wanna thank you for treating me 535 00:20:35,694 --> 00:20:37,534 like a second-class citizen. 536 00:20:37,570 --> 00:20:40,120 I became stronger because I had to be. 537 00:20:40,156 --> 00:20:43,026 You messed me up! Thank you! 538 00:20:43,076 --> 00:20:44,236 [phone beeps] 539 00:20:44,285 --> 00:20:46,405 [breathing heavily] 540 00:20:46,454 --> 00:20:49,834 Ralph Durbin, you're a goddamn tiger. 541 00:20:49,874 --> 00:20:52,844 Raaaaahhhhh! 542 00:20:52,877 --> 00:20:54,747 Now you're ready. 543 00:20:57,590 --> 00:21:00,180 Hello, Don. Yeah, it's Ralph. 544 00:21:00,218 --> 00:21:01,888 Listen. Those price hikes? 545 00:21:01,928 --> 00:21:03,468 They're not gonna work for me, bud. 546 00:21:03,513 --> 00:21:06,563 I'm not paying a penny more for those tots. 547 00:21:06,599 --> 00:21:08,389 Oh, good. Good. 548 00:21:08,435 --> 00:21:10,845 I'm glad you see it my way. 549 00:21:10,895 --> 00:21:12,725 Oh, Daphne says hi? 550 00:21:12,772 --> 00:21:14,402 Well, you can tell your wife 551 00:21:14,441 --> 00:21:17,111 to kiss my ass! 552 00:21:17,152 --> 00:21:19,822 Yes! That was great. 553 00:21:19,863 --> 00:21:21,823 - Wasn't that worth it? - Absolutely. 554 00:21:21,865 --> 00:21:24,155 We... we saved $84 a year. 555 00:21:24,200 --> 00:21:27,830 - Not another step. - Stop right there. 556 00:21:27,871 --> 00:21:29,251 More work to do. 557 00:21:29,289 --> 00:21:31,209 Keep your hands where we can see them. 558 00:21:31,249 --> 00:21:32,459 [playful percussion music] 559 00:21:32,500 --> 00:21:34,420 Coming through. 560 00:21:34,461 --> 00:21:36,421 What's the ruckus all about? 561 00:21:36,463 --> 00:21:37,593 Dave's a flasher. 562 00:21:37,630 --> 00:21:39,420 Look at his pervy-ass trench coat. 563 00:21:39,466 --> 00:21:41,506 It's raining in Morenci. 564 00:21:41,551 --> 00:21:43,431 Only one way to prove your innocence, Dave. 565 00:21:43,470 --> 00:21:46,100 Open that coat. 566 00:21:46,139 --> 00:21:49,099 [suspenseful music] 567 00:21:49,142 --> 00:21:50,602 ♪ ♪ 568 00:21:50,643 --> 00:21:52,103 - Fully clothed. - Okay. 569 00:21:52,145 --> 00:21:54,355 See, it was the naked ankles that threw us off. 570 00:21:54,397 --> 00:21:55,666 I rolled them up 'cause I wanted to splash 571 00:21:55,690 --> 00:21:58,030 in some puddles, jeesh. 572 00:21:58,068 --> 00:21:59,358 Sorry, Dave. 573 00:21:59,402 --> 00:22:02,612 Michelle was lying to us out of her own face. 574 00:22:04,657 --> 00:22:06,577 What's the story, Michelle? 575 00:22:06,618 --> 00:22:08,498 Yeah, tell us what happened at the trial. 576 00:22:08,536 --> 00:22:09,996 Damn! Dang. 577 00:22:10,038 --> 00:22:12,248 Oh! I'm gonna do it. 578 00:22:12,290 --> 00:22:14,750 I'm gonna break my oath to Rusty. 579 00:22:14,793 --> 00:22:17,303 [huffs] 580 00:22:17,337 --> 00:22:19,587 There was no moon the night Miss Devons 581 00:22:19,631 --> 00:22:21,817 reported for the graveyard shift at Franklin Park Mall. 582 00:22:21,841 --> 00:22:24,221 As security guard, it was her job 583 00:22:24,260 --> 00:22:26,850 to make sure that nobody stole any of the shopping carts 584 00:22:26,888 --> 00:22:28,558 at JCPenney's. 585 00:22:28,598 --> 00:22:32,058 But that night, someone did steal them. 586 00:22:32,102 --> 00:22:35,652 In fact, he stole three. 587 00:22:35,689 --> 00:22:36,859 [suspenseful music falls] 588 00:22:36,898 --> 00:22:39,028 - That's it? - [phone vibrates] 589 00:22:39,067 --> 00:22:41,237 Who the hell is this? 590 00:22:41,277 --> 00:22:42,197 My mom. It's my mom. 591 00:22:42,237 --> 00:22:43,487 Oh, no. Don't answer it. 592 00:22:43,530 --> 00:22:45,320 - What do I do? - Don't answer it. 593 00:22:45,365 --> 00:22:47,985 [phone vibrating] 594 00:22:48,034 --> 00:22:49,874 Yah, yah! 595 00:22:52,455 --> 00:22:55,375 My... my Tinder profile is not locked. 596 00:22:55,417 --> 00:22:56,957 [playful percussion music] 597 00:22:57,002 --> 00:22:59,422 [chuckles] 598 00:22:59,462 --> 00:23:01,012 Mm! 599 00:23:01,047 --> 00:23:02,087 Well, Marcus, I won. 600 00:23:02,132 --> 00:23:03,302 I won. Yeah. 601 00:23:03,341 --> 00:23:04,511 And you know what? 602 00:23:04,551 --> 00:23:06,091 I don't even want your money, man. 603 00:23:06,136 --> 00:23:09,636 I don't want it 'cause it just feels so good to win. 604 00:23:09,681 --> 00:23:12,391 I said I had guy friends, and I do. 605 00:23:14,686 --> 00:23:16,186 Anthony, what are you doing, man? 606 00:23:16,229 --> 00:23:17,429 Pass the phone around. 607 00:23:20,608 --> 00:23:23,148 Were you crying just before this photo was taken? 608 00:23:23,194 --> 00:23:24,454 No. 609 00:23:24,487 --> 00:23:26,090 I mean, my eyes might have been watering 610 00:23:26,114 --> 00:23:28,074 a little bit from the peppers on the pizza. 611 00:23:28,116 --> 00:23:29,526 I cry when I eat pizza 612 00:23:29,576 --> 00:23:31,946 because I burn my mouth every time. 613 00:23:31,995 --> 00:23:33,305 - Yeah, Me too. - [some agreement] 614 00:23:33,329 --> 00:23:34,749 Been there. It happens. 615 00:23:34,789 --> 00:23:37,379 Yeah, Heather, we're just passing the phone around 616 00:23:37,417 --> 00:23:39,457 to take a look at the one picture. 617 00:23:39,502 --> 00:23:40,552 Sorry, boss. 618 00:23:40,587 --> 00:23:41,877 Full disclosure. 619 00:23:41,921 --> 00:23:43,841 I did see your lady bug on a leaf series. 620 00:23:43,882 --> 00:23:46,342 Well, you also saw the picture 621 00:23:46,384 --> 00:23:47,644 that proves Marcus was wrong. 622 00:23:47,677 --> 00:23:49,507 Here, take a look. 623 00:23:49,554 --> 00:23:53,814 Yep, me and the guys, we've got a standing game night now, so... 624 00:23:53,850 --> 00:23:55,890 So I guess this is probably gonna scratch 625 00:23:55,935 --> 00:23:58,855 your Twilight Imperium itch, huh? 626 00:23:58,897 --> 00:24:02,067 Ah, Christ, do you know what, Marcus? 627 00:24:02,108 --> 00:24:03,688 You were right. 628 00:24:03,735 --> 00:24:07,565 I didn't get my way, and I did indeed go bananas. 629 00:24:07,614 --> 00:24:10,084 Yes, Eduardo, "in pajamas." 630 00:24:10,116 --> 00:24:12,826 Yeah, that's why it looks like I'm crying in the photo. 631 00:24:12,869 --> 00:24:14,638 I was actually just sweaty from burying my face 632 00:24:14,662 --> 00:24:16,542 in the bed and screaming. 633 00:24:16,581 --> 00:24:19,251 Been there. 634 00:24:19,292 --> 00:24:22,212 So, um, we still on for Sunday? 635 00:24:22,253 --> 00:24:24,713 Yeah. Yeah, we're on. 636 00:24:24,756 --> 00:24:27,256 I mean, yeah, if you wanna get crushed again. 637 00:24:27,300 --> 00:24:30,260 [upbeat music] 638 00:24:30,303 --> 00:24:32,853 ♪ ♪ 639 00:24:38,144 --> 00:24:39,564 Okay. 640 00:24:39,604 --> 00:24:42,404 Trudy, Trudy. Just go with this, okay? 641 00:24:42,440 --> 00:24:44,070 I don't care. 642 00:24:44,109 --> 00:24:46,859 Jack Griffin is one of the greatest men I've ever known, 643 00:24:46,903 --> 00:24:48,573 and this is not about money. 644 00:24:48,613 --> 00:24:51,073 I can't wait to meet someone and fall in love, 645 00:24:51,116 --> 00:24:52,986 and when I ask them to marry me, 646 00:24:53,034 --> 00:24:56,584 I'm gonna call my mom, my dad, and Jack Griffin 647 00:24:56,621 --> 00:24:59,581 and ask him to be the best man at my wedding. 648 00:24:59,624 --> 00:25:01,174 Are you asking me out on a date? 649 00:25:01,209 --> 00:25:02,603 - It's... Trudy, just shh. - You're ruining it. 650 00:25:02,627 --> 00:25:03,917 You're ruining it. 651 00:25:03,962 --> 00:25:05,592 Because I've always kind of felt... 652 00:25:05,630 --> 00:25:07,510 Wow. Thanks, Ralph. 653 00:25:07,549 --> 00:25:10,259 - Jack! - I didn't know you were here. 654 00:25:10,301 --> 00:25:12,011 This is... this is embarrassing. 655 00:25:12,053 --> 00:25:14,393 [both chuckle] 656 00:25:14,431 --> 00:25:17,981 [playful music] 657 00:25:18,018 --> 00:25:19,268 No, Trudy! 658 00:25:19,310 --> 00:25:20,810 ♪ ♪ 45666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.