All language subtitles for 3x02 Hot Wheels.randy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,813 --> 00:00:18,813 www.titlovi.com 2 00:00:21,813 --> 00:00:24,149 It's here. They're unloading the Rolls. 3 00:00:48,715 --> 00:00:50,634 - Miss Prince? - Yes. 4 00:00:50,717 --> 00:00:52,177 You're right on time. 5 00:00:52,260 --> 00:00:55,638 One custom 1935 Rolls-Royce Laundalet... 6 00:00:55,722 --> 00:00:57,891 with platinum hood ornament coming right up. 7 00:00:57,974 --> 00:00:59,225 Thank you very much, sir. 8 00:00:59,309 --> 00:01:02,729 Always a pleasure to accommodate the IADC. 9 00:01:02,812 --> 00:01:05,398 All right, fellows, let's get the doors open. 10 00:01:07,317 --> 00:01:09,819 So what do we got going on here? 11 00:01:09,903 --> 00:01:12,739 Some kind of a spy caper or something? 12 00:01:36,262 --> 00:01:39,807 That's a Rolls, all right. But ain't it kind of small? 13 00:01:56,365 --> 00:01:58,075 Stop that car. 14 00:04:34,480 --> 00:04:36,065 Raise this higher. 15 00:04:52,123 --> 00:04:53,791 Move it to the left. 16 00:05:42,673 --> 00:05:45,426 Wonder Woman, what is happening, sister? 17 00:05:45,843 --> 00:05:47,553 What's in the back? 18 00:05:56,270 --> 00:05:59,148 I don't know, ma'am, I guess it was a mix-up. 19 00:05:59,231 --> 00:06:02,985 Someone must have goofed and sent two trucks to the same place. 20 00:06:03,152 --> 00:06:05,779 I don't know nothing about a stolen car. 21 00:06:05,863 --> 00:06:08,198 Did you get a good look at the other driver? 22 00:06:08,282 --> 00:06:09,908 No, ma'am... 23 00:06:09,992 --> 00:06:13,871 he was so teed off about the mix-up he refused to get out of the cab. 24 00:06:13,954 --> 00:06:16,164 At least, that's what it looked like. 25 00:06:32,681 --> 00:06:35,559 Nobody told me that the IADC... 26 00:06:35,642 --> 00:06:38,019 and two females were going to interfere. 27 00:06:39,563 --> 00:06:42,607 - Interfere? - Would you settle for "meddle"? 28 00:06:42,858 --> 00:06:44,901 For your information, Inspector Bolt... 29 00:06:44,985 --> 00:06:47,028 Wonder Woman and I were trying to retrieve- 30 00:06:47,112 --> 00:06:50,282 For your information, Agent Prince, I was there on a tip... 31 00:06:50,365 --> 00:06:53,660 that could've busted the biggest car theft ring since original sin! 32 00:06:53,743 --> 00:06:57,414 I was going to tail that Rolls-Royce to its original source. 33 00:06:57,497 --> 00:06:59,874 And, I suppose, you think your car thieves... 34 00:06:59,958 --> 00:07:02,419 are more important than national security. 35 00:07:02,502 --> 00:07:05,338 - My car thieves? - All right. 36 00:07:05,422 --> 00:07:07,924 Enough squabbling, for crying out loud. 37 00:07:09,592 --> 00:07:13,012 You want the man behind the car theft ring, right? 38 00:07:13,096 --> 00:07:14,180 Right. 39 00:07:14,305 --> 00:07:17,809 Diana, you and I want that hood ornament off the antique Rolls. 40 00:07:17,892 --> 00:07:20,353 Now it's been decided and agreed upon... 41 00:07:20,436 --> 00:07:22,939 that the two of you will be working together. 42 00:07:23,022 --> 00:07:25,733 Okay. 43 00:07:27,485 --> 00:07:29,279 Maybe I was off base. 44 00:07:30,572 --> 00:07:34,158 I take it all back. Except, the female part. 45 00:07:35,618 --> 00:07:37,829 You are most definitely female. 46 00:07:41,708 --> 00:07:43,126 Since birth. 47 00:07:45,169 --> 00:07:47,755 Good, now that we have our genders straight... 48 00:07:47,839 --> 00:07:50,883 what can you tell us about this car theft organization? 49 00:07:55,179 --> 00:07:57,390 - Hello. - Sorry. 50 00:07:58,057 --> 00:08:00,726 Well, I've been after these guys for quite some time now. 51 00:08:00,810 --> 00:08:03,855 And I've yet to get a specific line on their operations. 52 00:08:03,938 --> 00:08:06,816 So I know they got to have a headquarters somewhere, right? 53 00:08:06,899 --> 00:08:09,485 Some kind of drop for all these hot cars. 54 00:08:09,569 --> 00:08:13,614 Someplace where they can remove the serial numbers, change the paint jobs. 55 00:08:13,990 --> 00:08:16,617 - You have no idea where this drop is? - No. 56 00:08:16,701 --> 00:08:19,704 They always manage to just slip away from me. 57 00:08:20,037 --> 00:08:22,581 Like today. But this time I know the buyer. 58 00:08:22,665 --> 00:08:24,959 An ophthalmologist, Dr. Samson. 59 00:08:25,042 --> 00:08:28,254 They concentrate primarily on classic cars? 60 00:08:28,712 --> 00:08:32,007 Classics, antiques, refurbished old sports jobs. 61 00:08:32,091 --> 00:08:36,720 Do you know there is a billion-dollar business just on stolen parts alone? 62 00:08:36,887 --> 00:08:39,807 Samson would pay over a $100,000 for that Rolls. 63 00:08:39,890 --> 00:08:42,685 And even more if they could get him a Duesenberg instead. 64 00:08:42,768 --> 00:08:45,062 And the man behind this ring? 65 00:08:46,146 --> 00:08:48,232 Another big question mark. 66 00:08:48,315 --> 00:08:51,652 Unless you subscribe to the theory that all crimes fit... 67 00:08:51,735 --> 00:08:53,737 the personality of the perpetrator. 68 00:08:53,821 --> 00:08:56,198 In which case, our man... 69 00:08:56,281 --> 00:08:59,201 number one, is a gambler, a businessman. 70 00:08:59,910 --> 00:09:01,912 Efficient, well organized. 71 00:09:02,579 --> 00:09:06,583 And someone in touch with big money. 72 00:09:09,419 --> 00:09:11,463 Sam, what are you doing to me? 73 00:09:12,047 --> 00:09:14,341 Sell short. Yes, short! 74 00:09:15,843 --> 00:09:17,719 Yeah? Hold on. 75 00:09:18,220 --> 00:09:21,598 And buy the June bellies 10 minutes before the bell. 76 00:09:22,224 --> 00:09:23,892 Go ahead, I'm listening. 77 00:09:24,559 --> 00:09:26,812 For 40 acres? 78 00:09:28,355 --> 00:09:29,564 All right. 79 00:09:30,232 --> 00:09:31,566 Brazil? 80 00:09:32,526 --> 00:09:34,403 Arbitrate and call back. 81 00:09:35,862 --> 00:09:39,449 Wondering, maybe we can get a hold of a Duesenberg? 82 00:09:39,533 --> 00:09:40,951 We can give it a try. 83 00:09:41,034 --> 00:09:43,036 Sounds like you have a plan, Inspector. 84 00:09:43,120 --> 00:09:45,413 Best plan since Hannibal crossed the Alps. 85 00:09:45,497 --> 00:09:47,290 - Brilliant? - But risky. 86 00:10:03,181 --> 00:10:05,016 Now just one second. 87 00:10:07,185 --> 00:10:09,521 There you go, Doc. Over this way. 88 00:10:10,063 --> 00:10:11,481 This is the Man. 89 00:10:11,564 --> 00:10:14,776 I'm sorry to keep you waiting, Dr. Samson, been one of those days. 90 00:10:14,859 --> 00:10:17,737 I'm afraid you have me at a disadvantage, Mr... 91 00:10:17,946 --> 00:10:21,616 As intended, sir, my identity remains a mystery to my clients... 92 00:10:21,699 --> 00:10:24,953 and all but my closest associates. As intended. 93 00:10:25,328 --> 00:10:29,040 You are prepared to fill my order? The 1935 Laundalet? 94 00:10:29,707 --> 00:10:34,420 For $100,000 in Swiss francs, drawable on a Swiss account, yes. 95 00:10:36,589 --> 00:10:38,132 Make it $75,000. 96 00:10:39,008 --> 00:10:42,595 Split the difference, and allow me to keep this. 97 00:10:53,022 --> 00:10:56,609 - A sentimental addition to my collection. - Done. 98 00:10:57,693 --> 00:11:01,239 Why quibble? There must be hundreds of ladies like her. 99 00:11:02,615 --> 00:11:03,908 It looks like this one... 100 00:11:03,991 --> 00:11:06,452 but the lady we're after is very much one-of-a-kind. 101 00:11:06,536 --> 00:11:10,206 And more important to Uncle Sam than the cars are to the police. 102 00:11:10,289 --> 00:11:13,459 Please remember that, Inspector, in case your plan works. 103 00:11:13,542 --> 00:11:16,504 You can have your lady. All I want is the Man. 104 00:11:17,046 --> 00:11:18,547 - You ready, partner? - Yes. 105 00:11:18,631 --> 00:11:21,884 Just a minute. Neither of you are quite ready yet. 106 00:11:22,259 --> 00:11:25,096 Diana, I have a lovely broach for you. 107 00:11:25,930 --> 00:11:28,808 It's a tiny microphone, pick up every word you say. 108 00:11:28,891 --> 00:11:32,645 - I guess I'll have to watch my language. - I certainly hope so. 109 00:11:32,728 --> 00:11:34,522 This is for you, Inspector. 110 00:11:35,940 --> 00:11:38,818 - A ballpoint tape recorder. - Clever. 111 00:11:38,901 --> 00:11:41,445 - And that? - And don't forget your camera. 112 00:11:41,529 --> 00:11:44,490 And remember, Inspector, you are Arnie Lippincott. 113 00:11:44,573 --> 00:11:46,951 Small time thief with big ideas. 114 00:11:47,701 --> 00:11:49,078 Excellent! 115 00:11:50,037 --> 00:11:51,622 How are your eyes? 116 00:11:52,289 --> 00:11:56,085 Funny you should mention it, they've been bothering me lately. 117 00:11:57,044 --> 00:11:58,462 "L-P-E-D." 118 00:12:02,549 --> 00:12:04,385 Now what do you see? 119 00:12:04,635 --> 00:12:07,304 I see 1935 Rolls-Royce Laundalet. 120 00:12:09,139 --> 00:12:11,391 - I beg your pardon. - No, wait... 121 00:12:11,642 --> 00:12:14,061 it's an SJ-type Duesenberg. 122 00:12:14,728 --> 00:12:18,106 A Duesenberg that a certain ophthalmologist has been looking for. 123 00:12:18,190 --> 00:12:20,442 I'm afraid I don't know what you're talking about. 124 00:12:22,402 --> 00:12:25,697 I know that you've been putting out feelers for... 125 00:12:26,114 --> 00:12:29,159 a 1934 SJ-type Doozie. 126 00:12:29,493 --> 00:12:32,621 With dual windshields, front and rear... 127 00:12:33,121 --> 00:12:36,458 dual side mounts, body by Rollston... 128 00:12:37,209 --> 00:12:41,922 powered by the original supercharged straight eight. 129 00:12:42,964 --> 00:12:45,384 You can get one for me? 130 00:12:50,764 --> 00:12:53,975 You never really wanted that Rolls-Royce, did you? 131 00:12:54,059 --> 00:12:57,854 Not if I can get a 34 SJ-type Doozie. 132 00:13:14,913 --> 00:13:15,914 Yes? 133 00:13:16,164 --> 00:13:18,458 Samson didn't show to pick up the Rolls. 134 00:13:18,541 --> 00:13:20,085 Could be cold feet. 135 00:13:20,251 --> 00:13:23,129 - Could be competition. - Yes, could be. 136 00:13:24,172 --> 00:13:26,591 Do you know what to do in that eventuality? 137 00:13:26,674 --> 00:13:28,551 Yeah, I know what to do. 138 00:13:33,765 --> 00:13:34,974 Sure do. 139 00:13:54,952 --> 00:13:56,162 Hi. 140 00:13:58,081 --> 00:14:00,875 - Dr. Samson, Arnie Lippincott. - Shall we? 141 00:14:34,033 --> 00:14:35,409 Let me drive her. 142 00:14:35,493 --> 00:14:38,579 No driving, not until the trade is made. 143 00:14:38,871 --> 00:14:42,500 - Tomorrow, I'll have it for you tomorrow. - Then it's settled? 144 00:14:42,875 --> 00:14:46,128 We trade straight across, this Doozie for the Rolls. 145 00:14:47,046 --> 00:14:48,422 Any day. 146 00:14:48,506 --> 00:14:50,883 Then that lady will be happy to take you for a drive. 147 00:14:57,890 --> 00:15:00,225 There isn't going to be any trade. 148 00:15:05,564 --> 00:15:06,899 Brilliant. 149 00:15:08,067 --> 00:15:09,443 But risky. 150 00:15:24,249 --> 00:15:26,835 You had an appointment with a Rolls remember, Doctor? 151 00:15:26,919 --> 00:15:30,088 But I gave him better merchandise at a better price. 152 00:15:31,006 --> 00:15:32,799 Well, the trade's off. 153 00:15:33,258 --> 00:15:35,510 And I'm taking the Doozie to boot. 154 00:15:35,594 --> 00:15:38,180 - Just for wasting my time. - Oh, no. 155 00:15:40,974 --> 00:15:42,601 Go for them, baby! 156 00:16:36,613 --> 00:16:39,657 - Its okay. You're a thinker, not a fighter. - A thinker? 157 00:16:40,783 --> 00:16:43,036 If brains were rain he couldn't make a drop. 158 00:16:43,119 --> 00:16:46,372 Let's go, wise guy, you're not out of the woods yet. 159 00:16:56,424 --> 00:16:59,844 Steve, I take it you heard what just went on back there? 160 00:17:00,094 --> 00:17:04,140 We didn't get the Rolls, but they did take Bolt with them, just like you figured. 161 00:17:05,266 --> 00:17:08,102 So I'm going to take Dr. Samson down to the police station... 162 00:17:08,186 --> 00:17:11,063 for a little chat with our friend, Lt. Cline. Then I'll be in. 163 00:17:29,915 --> 00:17:32,793 Sounds like you're putting on weight, Alfie. 164 00:17:35,338 --> 00:17:37,173 You know, Lippincott... 165 00:17:38,257 --> 00:17:41,802 you'd look like what's on my plate if I had my way. 166 00:17:42,178 --> 00:17:45,890 Don't tell me you've gone and lost your way now. 167 00:17:46,098 --> 00:17:49,351 First a Duesenberg, then a fight, and now your way. 168 00:17:49,935 --> 00:17:53,647 You better watch out, Alfie, next thing you know, it'll be your job. 169 00:18:00,237 --> 00:18:02,031 You know that sound? 170 00:18:02,531 --> 00:18:04,366 Yeah, I know that sound. 171 00:18:04,450 --> 00:18:07,244 If you don't want to hear the one that follows... 172 00:18:07,369 --> 00:18:08,829 lay off of me. 173 00:18:09,913 --> 00:18:11,165 You bet. 174 00:18:40,235 --> 00:18:43,405 Your credentials have been checked, Mr. Lippincott. 175 00:18:43,614 --> 00:18:45,866 - Passed inspection. - Naturally. 176 00:18:46,074 --> 00:18:48,410 So what do you want from me now? 177 00:18:48,702 --> 00:18:50,579 Not much, actually. 178 00:18:50,871 --> 00:18:53,665 Simply instruct your female associate... 179 00:18:54,332 --> 00:18:56,793 to deliver that Duesenberg into my hands. 180 00:18:56,877 --> 00:19:00,005 Your hands? My foot, that's my Duesenberg. 181 00:19:00,088 --> 00:19:03,049 Keep your greasy meat hooks off it, whatever your name is. 182 00:19:03,133 --> 00:19:05,010 My impetuous friend... 183 00:19:05,927 --> 00:19:09,723 - that Duesenberg is worth $200,000. - I know. 184 00:19:09,806 --> 00:19:12,726 Don't think for a moment you won't die if I don't get it. 185 00:19:12,809 --> 00:19:14,811 You can't mess with Arnie Lippincott... 186 00:19:14,895 --> 00:19:17,689 my boys will be all over you like green on grass. 187 00:19:18,732 --> 00:19:19,983 How colorful. 188 00:19:21,151 --> 00:19:25,280 But we both know, your midnight auto supply is a one-man operation. 189 00:19:25,363 --> 00:19:28,033 No, with his chick it makes two. 190 00:19:28,408 --> 00:19:30,744 And she's not going to miss you. 191 00:19:31,453 --> 00:19:35,331 Okay, I'll tell you what I'm going to do. 192 00:19:36,416 --> 00:19:38,460 I'm going to make you a deal. 193 00:19:40,545 --> 00:19:42,338 You are going to make me a deal? 194 00:19:42,422 --> 00:19:43,423 Right... 195 00:19:43,673 --> 00:19:46,301 Excuse me, this happens all the time. 196 00:19:46,467 --> 00:19:47,760 I got it. 197 00:19:52,140 --> 00:19:54,642 Is this, by any chance, part of your deal? 198 00:19:55,184 --> 00:19:56,978 A Packard insignia. So what? 199 00:19:57,061 --> 00:19:58,688 So, I just happen to have a line on... 200 00:19:58,771 --> 00:20:02,525 a 1937 Packard, 12-cylinder Roadster Coupe. 201 00:20:04,235 --> 00:20:06,362 - And? - And it's yours. 202 00:20:06,821 --> 00:20:10,158 If you two guys will let me out of here alive... 203 00:20:10,241 --> 00:20:11,909 and in one piece. 204 00:20:13,578 --> 00:20:16,497 Not particularly interested, Mr. Lippincott. 205 00:20:17,957 --> 00:20:20,460 But, by some strange some coincidence... 206 00:20:20,543 --> 00:20:24,338 I do have a buyer for a 1929 Mercedes Phaeton. 207 00:20:24,839 --> 00:20:27,174 Totally restored and original. 208 00:20:27,633 --> 00:20:31,012 Well, if anybody in this world can find one... 209 00:20:31,178 --> 00:20:33,347 - it's Arnie Lippincott. - He's full of it. 210 00:20:33,431 --> 00:20:35,683 Why don't you let me waste him? 211 00:20:35,975 --> 00:20:38,394 By this weekend, Arnie Lippincott. 212 00:20:39,645 --> 00:20:42,231 For 20%, whatever your name is. 213 00:20:44,358 --> 00:20:46,694 A capitalist after my own heart. 214 00:20:46,777 --> 00:20:48,571 - Twenty percent it is. - Done. 215 00:20:48,654 --> 00:20:50,281 And my insignia? 216 00:20:51,198 --> 00:20:53,075 - Of course. - Thank you. 217 00:20:57,371 --> 00:20:59,874 I wouldn't give him 20% of nothing. 218 00:21:00,124 --> 00:21:02,084 I'd make him 100% dead. 219 00:21:04,712 --> 00:21:08,841 If he can do as he says, I can use him in the organization, Alfie. 220 00:21:08,924 --> 00:21:12,386 After all, you haven't come across with much recently. 221 00:21:13,304 --> 00:21:17,683 However, until he passes this little test... 222 00:21:18,100 --> 00:21:20,561 he's still on the expendable list. 223 00:21:27,401 --> 00:21:30,404 You better get 100% on this test, kid. 224 00:21:38,245 --> 00:21:42,082 Alfie, don't you think it's about time we took this blindfold off? 225 00:21:42,165 --> 00:21:44,793 It might look a little less conspicuous. 226 00:21:44,877 --> 00:21:47,421 - Yeah, go ahead, take it off. - All right. 227 00:21:50,424 --> 00:21:53,260 - You look better with it on. - You're cute. 228 00:21:57,472 --> 00:21:59,182 What's the matter? 229 00:22:00,976 --> 00:22:03,729 I forgot to tell you, this car is hot. 230 00:22:03,854 --> 00:22:05,147 Terrific. 231 00:22:06,231 --> 00:22:08,692 Don't worry, nobody catches Alfie. 232 00:22:53,862 --> 00:22:55,989 - Put up the windows. - Are you out of your mind? 233 00:22:56,072 --> 00:22:57,407 Put them up. 234 00:23:12,005 --> 00:23:13,339 - Get out! - Get lost! 235 00:23:13,423 --> 00:23:16,426 Either get wet or get a bullet through that fancy shirt of yours. 236 00:23:16,509 --> 00:23:18,511 Since you put it that way. 237 00:23:22,598 --> 00:23:24,600 - Come on. - What about the car? 238 00:23:24,684 --> 00:23:26,853 - Let them have it! - You are out of your mind! 239 00:23:26,936 --> 00:23:28,563 Let them have it. 240 00:23:41,701 --> 00:23:44,370 - It's the cops. - Just act natural. 241 00:23:44,495 --> 00:23:46,914 Easy for you to say. You're used to being all wet. 242 00:23:46,998 --> 00:23:49,542 I'm going home, get some dry clothes. 243 00:24:42,386 --> 00:24:43,554 Hello. 244 00:24:44,972 --> 00:24:48,433 - What hit you, a tidal wave? - Would you believe a car wash? 245 00:24:48,517 --> 00:24:50,978 It looks like you went through it without a car. 246 00:24:51,061 --> 00:24:53,146 - I did. - Why? 247 00:24:53,814 --> 00:24:56,817 - Because it was hot. - The car wash? 248 00:24:56,900 --> 00:24:59,861 - No, the car. - Right. 249 00:25:00,988 --> 00:25:04,616 - Did you get photographs? - Yes, got some pictures. 250 00:25:05,784 --> 00:25:07,285 Just open your palm. 251 00:25:08,286 --> 00:25:11,832 - And do we have a tape recording? - That's in this pocket. 252 00:25:14,209 --> 00:25:16,211 Lift that cylinder off. 253 00:25:16,545 --> 00:25:18,046 There you are. 254 00:25:21,466 --> 00:25:24,135 Did you by chance get any fingerprints? 255 00:25:24,261 --> 00:25:27,305 Even got those. They may be a bit damp... 256 00:25:27,389 --> 00:25:29,641 but with the waterproof protective coating... 257 00:25:29,724 --> 00:25:32,227 there shouldn't be too many smudges. 258 00:25:33,395 --> 00:25:35,814 Great, pretty soon we will know who your man is. 259 00:25:35,897 --> 00:25:39,734 And with any good fortune we will also have your lady for you. 260 00:25:40,110 --> 00:25:41,986 Who could ask for more? 261 00:25:42,070 --> 00:25:43,905 - Just one thing. - What? 262 00:25:44,322 --> 00:25:47,492 The car that is described on that tape recording. 263 00:25:48,243 --> 00:25:50,078 Well, we'll work on it. 264 00:25:58,336 --> 00:26:01,172 It may be a good idea if you went down by yourself first. 265 00:26:01,256 --> 00:26:03,800 I got a shadow lurking around here somewhere... 266 00:26:03,883 --> 00:26:06,886 it wouldn't be a good idea for him to see us together. 267 00:26:23,694 --> 00:26:26,114 Your shadow is here, cop. 268 00:26:26,489 --> 00:26:28,699 Alfie's going to want to talk to you real bad. 269 00:26:28,783 --> 00:26:31,202 Let's go. Slow. 270 00:26:53,099 --> 00:26:54,225 Help! 271 00:27:04,652 --> 00:27:07,196 Where you going? Somebody, help! 272 00:27:50,906 --> 00:27:52,699 "Interfering females"? 273 00:28:00,916 --> 00:28:02,918 Look after him, will you? 274 00:28:10,384 --> 00:28:13,303 You're the wizard who gives flying lessons without a plane? 275 00:28:13,387 --> 00:28:15,931 Under the spell of my lasso you have to tell the truth. 276 00:28:16,014 --> 00:28:17,641 - Who are you? - Who is your boss? 277 00:28:17,724 --> 00:28:20,560 - Who are you working for? - Alfie's my boss. 278 00:28:20,644 --> 00:28:21,937 He owns the car wash. 279 00:28:22,020 --> 00:28:24,773 What does this Alfie do with stolen cars? 280 00:28:25,273 --> 00:28:27,984 I don't know nothing about stolen cars. I'm just a cashier. 281 00:28:28,068 --> 00:28:30,987 When I release you, you will forget everything that's happened. 282 00:28:34,115 --> 00:28:35,325 You blew it. 283 00:28:35,408 --> 00:28:37,702 I couldn't help it! He gave me the slip. 284 00:28:37,786 --> 00:28:40,288 I'm just a cashier, man. 285 00:28:40,372 --> 00:28:43,083 Yeah. Where have you been all this time? 286 00:28:43,500 --> 00:28:46,086 - I don't know. - Never mind, his car is here. 287 00:28:46,336 --> 00:28:47,629 He'll be back. 288 00:28:47,712 --> 00:28:50,340 Slim, you got that thing ready for him? 289 00:28:52,008 --> 00:28:54,010 Yeah, it's going to be ready. 290 00:28:57,764 --> 00:29:01,810 I don't think Lippincott is going to cut into my territory anymore. 291 00:29:08,441 --> 00:29:10,610 But, by some strange coincidence... 292 00:29:11,027 --> 00:29:14,697 I do have a buyer for a 1929 Mercedes Phaeton. 293 00:29:15,490 --> 00:29:17,700 Totally restored and original. 294 00:29:21,537 --> 00:29:24,540 The I.R.A. C computer has analyzed the fingerprints. 295 00:29:29,379 --> 00:29:33,382 - Have you got an ID yet, Ira? - Patience, Steve Trevor. 296 00:29:33,466 --> 00:29:34,634 "Patience, Steve Trevor. " 297 00:29:42,016 --> 00:29:43,684 How is it coming? 298 00:29:45,478 --> 00:29:47,730 When do you want it to go off? 299 00:29:47,813 --> 00:29:50,983 - When Lippincott's in the car. - I know that, Alfie. 300 00:29:51,275 --> 00:29:55,237 This is a heat-activating timer. It's used by all the big-time hit men. 301 00:29:55,321 --> 00:29:57,198 Say the temperature in the engine... 302 00:29:57,281 --> 00:30:00,326 runs at a 180 degrees for 10 minutes, then... 303 00:30:00,409 --> 00:30:01,452 blooey. 304 00:30:02,203 --> 00:30:05,539 Ten minutes sounds good, as long as it goes blooey. 305 00:30:06,123 --> 00:30:08,000 Don't worry about blooey. 306 00:30:11,962 --> 00:30:16,050 Suspect is Fiskle, Otis B. Businessman, investor. 307 00:30:16,133 --> 00:30:17,801 Speculator, swindler. 308 00:30:17,927 --> 00:30:21,096 He has amassed two separate fortunes With illegal schemes... 309 00:30:21,180 --> 00:30:24,516 and subsequently lost them in legitimate enterprises. 310 00:30:24,600 --> 00:30:27,603 Sounds like he's working on his third fortune in stolen cars. 311 00:30:27,686 --> 00:30:28,771 Where can we find him? 312 00:30:28,854 --> 00:30:31,357 Also convicted of swindling pension money... 313 00:30:31,440 --> 00:30:33,942 from retired citizens in nursing homes. 314 00:30:34,026 --> 00:30:35,736 Real nice guy, but where is he? 315 00:30:35,819 --> 00:30:38,572 His record gets increasingly despicable. 316 00:30:38,739 --> 00:30:41,575 Ira, why do I get the impression you're stalling? 317 00:30:41,658 --> 00:30:43,869 - Who, me? - Yes, you. 318 00:30:44,161 --> 00:30:45,788 Now where is Otis Fiskle? 319 00:30:45,871 --> 00:30:49,124 He always hides his operations in unexpected places. 320 00:30:49,208 --> 00:30:51,960 If you don't know where he is, why don't you just admit it? 321 00:30:52,044 --> 00:30:55,589 The I.R.A. C computer is unaccustomed to admitting failure. 322 00:30:57,132 --> 00:30:59,593 Well, you still have a chance to redeem yourself. 323 00:30:59,676 --> 00:31:02,596 Have you located the 1929 Phaeton described on the tape? 324 00:31:02,679 --> 00:31:03,680 Affirmative. 325 00:31:03,764 --> 00:31:06,808 There. You see? You're still good for something. 326 00:31:07,267 --> 00:31:08,477 All right, let me have it. 327 00:31:08,560 --> 00:31:10,979 The sooner Inspector Bolt gets that car from Fiskle... 328 00:31:11,063 --> 00:31:13,148 the sooner he can get us to that hood ornament. 329 00:31:24,576 --> 00:31:26,620 Just admiring your wheels. 330 00:31:27,704 --> 00:31:30,832 What are you doing, Alfie, looking for a new job? 331 00:31:31,625 --> 00:31:33,084 By the way... 332 00:31:33,752 --> 00:31:37,005 what happened to that shadow of yours? You lose him, too? 333 00:31:37,088 --> 00:31:39,341 You're real cute, Lippincott. 334 00:31:39,841 --> 00:31:42,093 Where's the M' Sedan you promised me? 335 00:31:43,595 --> 00:31:45,680 - You mean you got it? - Of course. 336 00:31:46,097 --> 00:31:48,683 - Well, where is it? - I'm going to tell you? 337 00:31:48,767 --> 00:31:52,354 You think you're going to swipe that car to get in good with the Man? 338 00:31:52,437 --> 00:31:54,522 Just doing what the Man tells me. 339 00:31:54,856 --> 00:31:57,358 No matter, the car is mine. 340 00:31:57,859 --> 00:31:59,152 Says who? 341 00:32:00,195 --> 00:32:02,113 Look over there, turkey. 342 00:32:06,951 --> 00:32:08,328 Says him. 343 00:32:10,330 --> 00:32:13,208 Now tell me all about my new car. 344 00:32:20,965 --> 00:32:22,884 - You got the keys. - Yes. 345 00:32:23,259 --> 00:32:26,012 What a way to spend a Sunday morning. 346 00:32:26,429 --> 00:32:30,308 Mr. Chatsworth wasn't keen on the idea of letting us pretend to steal his car. 347 00:32:30,391 --> 00:32:32,101 So, if anything happens to it... 348 00:32:32,185 --> 00:32:36,064 he'll have my head, neck, arms, and possibly my firstborn child. 349 00:32:36,147 --> 00:32:39,025 Those are going to make this the easiest car theft in history. 350 00:32:39,108 --> 00:32:40,651 What did Inspector Bolt have to say? 351 00:32:40,735 --> 00:32:43,321 I couldn't get a hold of him. I thought he would be here. 352 00:32:44,614 --> 00:32:45,865 What do you mean "Uh-oh"? 353 00:32:45,948 --> 00:32:48,701 He may be taking matters into his own hands. 354 00:32:48,784 --> 00:32:51,287 You mean he's hotwiring Mr. Chatsworth's car? 355 00:32:51,370 --> 00:32:55,249 He said he'd do it, if we didn't get the keys to him by the time he needed them. 356 00:32:55,333 --> 00:32:58,461 I better get to that antique car with these before he does. 357 00:32:58,544 --> 00:33:01,797 Or else Mr. Chatsworth is going to be very unhappy. 358 00:33:03,758 --> 00:33:05,593 To say nothing of me. 359 00:33:19,940 --> 00:33:23,611 I've got the best idea since women's suffrage. 360 00:33:23,903 --> 00:33:25,779 Why not use the keys? 361 00:33:29,575 --> 00:33:30,910 Surprise. 362 00:33:32,202 --> 00:33:34,330 You expecting someone else? 363 00:33:41,337 --> 00:33:42,713 That's a good girl. 364 00:33:56,059 --> 00:33:57,811 What happened to Lippincott? 365 00:33:57,895 --> 00:33:59,354 He got all tied up. 366 00:33:59,480 --> 00:34:01,148 Why are you tying me up? 367 00:34:01,231 --> 00:34:02,941 Because I don't want him to get lonely. 368 00:34:03,025 --> 00:34:05,694 - Where are you taking me? - Out to lunch. 369 00:34:05,777 --> 00:34:07,154 So get in. 370 00:34:10,991 --> 00:34:13,201 Lou, get down here, I may need your help. 371 00:34:13,285 --> 00:34:14,328 Diana's in trouble. 372 00:34:33,263 --> 00:34:35,724 We've stopped somewhere, I can't tell where. 373 00:35:00,915 --> 00:35:02,208 We're in a car wash... 374 00:35:02,292 --> 00:35:04,544 but we seemed to be going down in an elevator. 375 00:35:04,627 --> 00:35:06,838 Get a hold of Inspector Bolt's Detail Command. 376 00:35:06,921 --> 00:35:09,549 There's got to be a way to reach him. 377 00:35:43,416 --> 00:35:46,419 Boss? Alfie. I got the car you wanted. 378 00:35:48,713 --> 00:35:51,340 About this guy Lippincott, he's useless. 379 00:35:52,091 --> 00:35:53,843 Had to do it myself. 380 00:35:55,219 --> 00:35:56,345 Okay. 381 00:36:04,770 --> 00:36:06,272 Trevor calling Lippincott. 382 00:36:06,939 --> 00:36:09,275 Trevor calling Arnie Lippincott. 383 00:36:11,569 --> 00:36:14,488 I'm getting numb, Shadow, why don't you untie me? 384 00:36:15,448 --> 00:36:18,367 Not until Alfie gets back with the special Phaeton. 385 00:36:22,163 --> 00:36:23,622 Then king me. 386 00:36:27,084 --> 00:36:28,294 Shut up. 387 00:36:31,130 --> 00:36:34,800 Arnie Lippincott, where are you? Do you read me? 388 00:36:34,884 --> 00:36:37,970 - What's that? - Come in, Arnie. 389 00:36:39,305 --> 00:36:41,849 Urgent message for Arnie Lippincott. 390 00:36:42,433 --> 00:36:45,060 Lippincott, come in, please. Over. 391 00:36:46,312 --> 00:36:47,563 Shadow. 392 00:36:52,109 --> 00:36:54,403 I guess it looks like you better do... 393 00:36:54,820 --> 00:36:56,321 exactly what I tell you to. 394 00:36:57,406 --> 00:37:01,827 You've got enough classics here to start your own auto show. 395 00:37:02,661 --> 00:37:07,082 That's a familiar looking Rolls. 1935 Laundalet? 396 00:37:07,583 --> 00:37:10,002 You ought to be a used-car salesman. 397 00:37:10,502 --> 00:37:13,505 Cute. What happened to the hood ornament? 398 00:37:14,506 --> 00:37:16,258 Boy, you're a nosey broad. 399 00:37:17,467 --> 00:37:20,304 But if you must know, the boss took it for a souvenir. 400 00:37:20,387 --> 00:37:22,806 - Terrific. - How nice. 401 00:37:23,557 --> 00:37:26,601 Trevor? This is Lippincott calling, come in. 402 00:37:30,522 --> 00:37:33,567 - Lippincott? - Yes, Colonel, I'm still here. 403 00:37:33,692 --> 00:37:36,069 That last idea of yours, how good was it? 404 00:37:36,153 --> 00:37:38,655 Best idea since Hannibal crossed the Alps. 405 00:37:38,905 --> 00:37:40,991 - Brilliant? - But risky. 406 00:37:41,575 --> 00:37:44,619 It is you! Listen. They've got Diana. 407 00:37:44,703 --> 00:37:46,621 - Where? - I don't know. 408 00:37:46,705 --> 00:37:49,374 She says she's somewhere in a garage full of classic cars. 409 00:37:49,457 --> 00:37:52,502 Under a car wash. You have any idea where that might be? 410 00:37:52,586 --> 00:37:55,130 No, I don't. But, wait a minute. 411 00:37:55,922 --> 00:37:59,718 Wait a minute, it's a long shot but I'd like to try Alfie's car wash, anyway. 412 00:37:59,801 --> 00:38:04,764 I suggest you get a few men down to the garage and body shop on Grafton Avenue. 413 00:38:05,557 --> 00:38:09,185 - Grafton. I'll be there. - I'll check with you later. Out. 414 00:38:17,527 --> 00:38:19,362 Don't go away, Shadow. 415 00:39:04,991 --> 00:39:07,827 Inspector? Bolt? 416 00:39:08,828 --> 00:39:10,204 Yes, Colonel, I'm still here. 417 00:39:10,288 --> 00:39:14,083 Diana indicated she's been transferred to a green four-door Sedan? 418 00:39:14,834 --> 00:39:16,585 A green machine, got it. 419 00:39:20,506 --> 00:39:23,342 Matter of fact, there's one coming in right now. 420 00:39:23,759 --> 00:39:26,178 I'll keep an eye on him and move when they do. 421 00:39:26,262 --> 00:39:29,265 Let's hit the road. We'll monitor on the way. 422 00:39:58,335 --> 00:40:01,171 Help! Help, somebody. 423 00:40:08,720 --> 00:40:10,430 Nobody answers at the garage. 424 00:40:10,514 --> 00:40:13,392 I got a bad feeling about that guy Lippincott. 425 00:40:13,475 --> 00:40:15,227 Yeah. Like cop fever. 426 00:40:15,894 --> 00:40:17,854 I wonder who he really is. 427 00:40:18,021 --> 00:40:21,400 Doesn't matter, he ain't going to cause us any trouble. 428 00:40:21,483 --> 00:40:22,734 Yeah, why? 429 00:40:22,818 --> 00:40:25,279 Because if he's running in that car of his. 430 00:40:25,737 --> 00:40:27,447 Blooey. Remember? 431 00:40:29,491 --> 00:40:31,076 You're strange. 432 00:41:27,882 --> 00:41:31,636 Do you hear that, lady? Your boyfriend's going blooey. 433 00:41:32,679 --> 00:41:33,888 "Blooey"? 434 00:41:34,889 --> 00:41:36,015 A bomb. 435 00:41:36,808 --> 00:41:40,228 Inspector Bolt, this is Trevor. There may be a bomb in your car. 436 00:41:40,311 --> 00:41:42,772 Repeat, a bomb! Get out immediately. Over. 437 00:41:45,441 --> 00:41:47,360 Bolt, bail out now. 438 00:41:47,902 --> 00:41:50,279 Sorry, Colonel, I haven't got a parachute. 439 00:41:50,363 --> 00:41:51,739 That's an order! 440 00:41:51,948 --> 00:41:54,992 Not till I find out where they're taking her. 441 00:41:56,619 --> 00:41:57,829 Out. 442 00:42:47,378 --> 00:42:49,588 - Fiskle? - That's correct. 443 00:42:50,422 --> 00:42:53,175 I found the hideout. It's a farm on Oak Creek... 444 00:42:53,384 --> 00:42:55,636 about four miles east of County Line Road. 445 00:42:55,719 --> 00:42:57,554 Bolt, are you out of that car yet? 446 00:42:57,638 --> 00:43:01,183 I'm getting out right now. I'm going to follow them on foot. Out. 447 00:43:14,822 --> 00:43:15,823 Blooey! 448 00:43:17,449 --> 00:43:19,785 Bring her over here. Quickly. 449 00:43:22,913 --> 00:43:24,748 Take the top off this thing. 450 00:43:26,041 --> 00:43:29,419 Maybe you got rid of my partner... 451 00:43:29,503 --> 00:43:30,837 but that won't stop the others. 452 00:45:00,843 --> 00:45:01,969 Will you take it easy? 453 00:45:05,306 --> 00:45:08,935 Hold it! That's about enough horsing around. Lou? 454 00:45:50,351 --> 00:45:52,895 Here's another one to add to your collection, Colonel. 455 00:45:52,978 --> 00:45:54,104 Meet the Man. 456 00:45:54,188 --> 00:45:57,399 Nice work, Bolt. All right, Fiskle, where is Diana Prince? 457 00:45:57,483 --> 00:45:59,068 She's right here. 458 00:45:59,902 --> 00:46:01,403 Alive and well. 459 00:46:02,071 --> 00:46:05,157 Which is more than I can say for some people. 460 00:46:05,240 --> 00:46:07,826 Find another car wash, Inspector Bolt? 461 00:46:07,910 --> 00:46:11,955 - Won't have to take a bath for a month. - But you got your man. 462 00:46:12,581 --> 00:46:14,249 Yes. I did that. 463 00:46:15,375 --> 00:46:17,252 Now maybe we can find your lady. 464 00:46:17,795 --> 00:46:21,131 There's a button on the bottom edge of that picture frame. 465 00:46:33,393 --> 00:46:35,604 - There's your lady. - Yep. 466 00:46:38,815 --> 00:46:40,651 - I'll take it. - Okay. 467 00:46:48,075 --> 00:46:50,452 The E-COM-PHAZE missile plans. 468 00:46:50,535 --> 00:46:55,123 Touted by military intelligence as being the most deadly system yet conceived. 469 00:46:56,416 --> 00:46:59,794 Now we can go forward with a defense system to neutralize it. 470 00:47:00,212 --> 00:47:02,214 Yeah. Thanks to you two. 471 00:47:02,297 --> 00:47:06,468 That's us. The best team since Mickey and Minnie. 472 00:47:06,718 --> 00:47:09,346 - That good? - The best. 473 00:47:46,966 --> 00:47:48,009 English 474 00:47:51,009 --> 00:47:55,009 Preuzeto sa www.titlovi.com 36720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.