Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,189 --> 00:01:00,189
OCR by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:03,093 --> 00:01:05,219
-Thank you.
-Would you like something else?
3
00:01:05,511 --> 00:01:08,263
No. No, no, not just yet. I'm waiting.
4
00:01:09,432 --> 00:01:10,641
I'm expecting someone.
5
00:01:56,604 --> 00:01:59,356
Would this be one of your regular haunts?
6
00:01:59,607 --> 00:02:02,026
I don't have any regular haunts.
7
00:02:13,079 --> 00:02:14,872
Let me see it.
8
00:02:24,007 --> 00:02:26,842
Sometimes I imagine
I still feel it around my neck.
9
00:02:27,678 --> 00:02:29,553
I carried it for so many years.
10
00:02:30,596 --> 00:02:32,056
How does it feel around yours?
11
00:02:33,684 --> 00:02:36,060
We can free each other of it.
12
00:02:40,816 --> 00:02:43,734
Love to chatter, don't they,
our Muggle friends.
13
00:02:44,569 --> 00:02:47,237
Though one must admit,
they make a good cup of tea.
14
00:02:48,907 --> 00:02:51,158
What you're doing is madness.
15
00:02:52,160 --> 00:02:54,578
It's what we said we'd do.
16
00:02:55,496 --> 00:02:57,873
-I was young. I was...
-Committed.
17
00:02:58,083 --> 00:02:59,333
To me.
18
00:03:00,564 --> 00:03:01,948
To us.
19
00:03:04,003 --> 00:03:08,045
No, I went along because...
20
00:03:10,088 --> 00:03:11,056
Because?
21
00:03:11,156 --> 00:03:13,125
Because I was in love with you.
22
00:03:14,933 --> 00:03:16,031
Yes.
23
00:03:18,436 --> 00:03:20,437
But that's not why you went along.
24
00:03:21,522 --> 00:03:23,941
It was you who said
we could reshape the world.
25
00:03:24,776 --> 00:03:26,777
That it was our birthright.
26
00:03:46,965 --> 00:03:49,842
Can you smell it? The stench.
27
00:03:53,513 --> 00:03:56,056
Do you really intend
to turn your back on your own kind?
28
00:03:56,349 --> 00:03:58,017
For these animals?
29
00:04:00,771 --> 00:04:04,106
With or without you,
I'll burn down their world, Albus.
30
00:04:05,108 --> 00:04:08,027
There's nothing you can do to stop me.
31
00:04:12,407 --> 00:04:14,033
Enjoy your cup of tea.
32
00:05:29,067 --> 00:05:30,359
She's ready.
33
00:06:43,791 --> 00:06:44,874
Beautiful.
34
00:06:46,794 --> 00:06:48,628
All right, you two.
35
00:06:49,797 --> 00:06:51,631
Now, the tricky bit.
36
00:07:27,418 --> 00:07:28,377
Accio.
37
00:09:14,942 --> 00:09:16,359
I'm so sorry.
38
00:09:51,767 --> 00:09:53,215
Twins.
39
00:09:55,816 --> 00:09:57,275
You had twins.
40
00:12:23,375 --> 00:12:24,714
Leave us.
41
00:12:27,467 --> 00:12:28,592
Show me.
42
00:12:38,896 --> 00:12:41,105
The others, they said it was special.
43
00:12:42,107 --> 00:12:43,649
It's beyond special.
44
00:12:44,883 --> 00:12:45,874
See?
45
00:12:46,904 --> 00:12:48,279
See its eyes?
46
00:12:49,156 --> 00:12:51,157
Those eyes see everything.
47
00:12:53,890 --> 00:12:58,523
When a Qilin is born, a righteous leader
will rise to change our world forever.
48
00:13:01,001 --> 00:13:06,047
Her birth brings change,
Credence, to everything.
49
00:13:08,383 --> 00:13:09,467
You did well.
50
00:13:13,264 --> 00:13:14,262
Go.
51
00:13:14,618 --> 00:13:15,555
Rest.
52
00:14:01,574 --> 00:14:02,474
There.
53
00:14:04,505 --> 00:14:05,490
There.
54
00:14:41,769 --> 00:14:44,562
I don't suppose you'd like to tell me
what this is about, would you?
55
00:14:44,855 --> 00:14:47,731
He just asked that we meet,
and that I be sure to bring you.
56
00:14:49,104 --> 00:14:49,978
Right.
57
00:15:04,792 --> 00:15:07,418
Here to meet my brother, I expect.
58
00:15:07,752 --> 00:15:10,463
No, sir.
We're here to see Albus Dumbledore.
59
00:15:14,593 --> 00:15:16,260
That would be my brother.
60
00:15:18,180 --> 00:15:19,763
Sorry. Brilliant.
61
00:15:20,057 --> 00:15:21,724
I'm Newt Scamander,
and this is Theseus...
62
00:15:22,017 --> 00:15:24,268
Up the stairs. First on the left.
63
00:15:36,907 --> 00:15:38,241
Has Newt told you why you're here?
64
00:15:39,701 --> 00:15:40,618
Was he meant to?
65
00:15:40,911 --> 00:15:43,704
No. As a matter of fact.
66
00:15:46,416 --> 00:15:51,129
There's something that we...
That Dumbledore wishes to speak to you about.
67
00:15:51,755 --> 00:15:53,131
It's a proposal.
68
00:15:57,052 --> 00:15:58,094
All right.
69
00:16:01,640 --> 00:16:02,681
You know what this is, of course.
70
00:16:02,975 --> 00:16:04,267
Newt had it in Paris.
71
00:16:05,269 --> 00:16:07,937
I can't say I have much
experience with such things...
72
00:16:08,272 --> 00:16:09,898
but it looks to me to be a blood troth.
73
00:16:10,941 --> 00:16:12,608
That would be correct.
74
00:16:13,318 --> 00:16:15,319
And whose blood is contained within?
75
00:16:16,376 --> 00:16:17,309
Mine.
76
00:16:18,073 --> 00:16:19,573
And Grindelwald's.
77
00:16:23,520 --> 00:16:25,691
I'm assuming that's why
you can't move against him?
78
00:16:25,791 --> 00:16:26,296
Yes.
79
00:16:27,291 --> 00:16:28,832
Nor he against me.
80
00:16:31,253 --> 00:16:33,421
Can I ask, what would possess you
to make such a thing?
81
00:16:34,714 --> 00:16:35,901
Love.
82
00:16:37,509 --> 00:16:40,302
Arrogance. Naivete. Pick your poison.
83
00:16:41,889 --> 00:16:45,182
We were young,
we were going to transform the world.
84
00:16:46,184 --> 00:16:50,021
This ensured that we would,
even if one of us had a change of heart.
85
00:16:50,313 --> 00:16:53,774
And what would happen
if you were to fight him?
86
00:17:02,993 --> 00:17:06,829
It's really quite beautiful,
you have to admit.
87
00:17:09,541 --> 00:17:13,919
Were I to even think about defying it...
88
00:17:25,557 --> 00:17:27,558
It knows, you see.
89
00:17:32,982 --> 00:17:33,731
Albus.
90
00:17:33,941 --> 00:17:36,025
It senses the betrayal in my heart.
91
00:17:36,318 --> 00:17:37,443
Albus.
92
00:17:42,134 --> 00:17:43,069
Albus.
93
00:17:55,462 --> 00:17:57,421
That would be the least of it.
94
00:18:04,763 --> 00:18:06,847
Young man's magic,
but as you can see...
95
00:18:08,142 --> 00:18:09,558
powerful magic.
96
00:18:13,147 --> 00:18:14,980
It can't be undone.
97
00:18:21,196 --> 00:18:24,448
So this proposal, I take it
the Qilin has something to do with it?
98
00:18:24,741 --> 00:18:26,200
He promises he won't tell a soul.
99
00:18:29,871 --> 00:18:31,414
If we're to defeat him...
100
00:18:31,706 --> 00:18:33,749
the Qilin's only part of it.
101
00:18:35,335 --> 00:18:37,920
The world as we know it is coming undone.
102
00:18:39,631 --> 00:18:43,842
Gellert's pulling it apart
with hate, bigotry.
103
00:18:46,805 --> 00:18:51,809
Things that seem unimaginable today
will seem inevitable tomorrow...
104
00:18:52,477 --> 00:18:53,977
if we don't stop him.
105
00:18:55,897 --> 00:18:58,274
Should you agree to do what I ask...
106
00:18:59,234 --> 00:19:01,069
you'll have to trust me.
107
00:19:02,321 --> 00:19:04,572
Even when every instinct tells you not to.
108
00:19:14,624 --> 00:19:15,833
Let's hear it.
109
00:19:41,443 --> 00:19:45,571
Does he send you to spy on me?
110
00:19:46,745 --> 00:19:47,948
No.
111
00:19:48,658 --> 00:19:50,284
But he asks.
112
00:19:50,577 --> 00:19:52,620
What ya thinkin', what ya feeling.
113
00:19:52,912 --> 00:19:54,955
And the others?
114
00:19:55,249 --> 00:19:56,957
Does he ask what
they're thinking and feeling?
115
00:19:57,251 --> 00:20:00,669
Yes, but it's mostly you.
116
00:20:01,671 --> 00:20:03,046
And do you tell him?
117
00:20:05,634 --> 00:20:06,717
You do.
118
00:20:09,053 --> 00:20:11,305
Who's reading whose mind now?
119
00:20:18,647 --> 00:20:20,398
Tell me what you see.
120
00:20:23,443 --> 00:20:24,943
You're a Dumbledore.
121
00:20:26,780 --> 00:20:28,781
It's an important family.
122
00:20:29,032 --> 00:20:31,617
You know this because he's told you.
123
00:20:33,912 --> 00:20:36,747
He's also told you they abandoned you.
124
00:20:37,707 --> 00:20:41,043
That you were a dirty secret.
125
00:20:43,838 --> 00:20:48,259
He says Dumbledore abandoned him too,
and he knows how you feel.
126
00:20:49,136 --> 00:20:51,387
And for that reason...
127
00:20:51,638 --> 00:20:54,139
he's asked you to kill him.
128
00:20:57,436 --> 00:20:59,853
I want you to go now, Queenie.
129
00:21:03,942 --> 00:21:05,443
I don't tell him.
130
00:21:07,654 --> 00:21:09,112
Not always.
131
00:21:11,533 --> 00:21:12,991
Not everything.
132
00:22:22,437 --> 00:22:23,979
Hey, we're...
133
00:22:27,025 --> 00:22:28,484
Queenie.
134
00:22:28,735 --> 00:22:30,068
Hi, sweetie.
135
00:22:37,661 --> 00:22:38,952
Honey...
136
00:22:39,954 --> 00:22:41,497
look at your bakery.
137
00:22:42,374 --> 00:22:43,624
It's like a ghost town.
138
00:22:45,001 --> 00:22:46,502
Yeah, well, I missed you.
139
00:22:46,795 --> 00:22:48,296
Oh, baby.
140
00:22:49,506 --> 00:22:51,089
Why don't you come here?
141
00:22:52,216 --> 00:22:53,467
Come here.
142
00:22:59,951 --> 00:23:01,007
Hey.
143
00:23:04,271 --> 00:23:07,398
Everything's gonna be all right.
144
00:23:08,358 --> 00:23:11,735
Everything's gonna be just fine.
145
00:23:38,597 --> 00:23:41,849
Hey, sweetheart, what brings you downtown?
146
00:23:42,684 --> 00:23:46,520
I really hope you didn't spend all day
coming up with that.
147
00:23:48,648 --> 00:23:51,400
You want scary, is that what you want?
148
00:23:52,068 --> 00:23:56,780
You know what it is,
you just aren't menacing enough.
149
00:23:57,491 --> 00:24:00,242
I think I'm plenty menacing.
150
00:24:01,328 --> 00:24:03,120
Am I not menacing?
151
00:24:03,413 --> 00:24:07,124
Maybe if you waved your arms around,
you know, like a crazy man...
152
00:24:07,417 --> 00:24:09,752
then you'd appear more menacing.
153
00:24:15,091 --> 00:24:17,635
That's good. A little more.
154
00:24:20,514 --> 00:24:22,264
A little more.
155
00:24:22,557 --> 00:24:24,141
Keep going. Perfect.
156
00:24:24,434 --> 00:24:27,770
Three, two, one.
157
00:24:28,037 --> 00:24:28,801
Hey!
158
00:24:32,359 --> 00:24:34,735
That's enough. Get outta here.
159
00:24:35,278 --> 00:24:36,654
What's on your mind, baker boy?
160
00:24:36,909 --> 00:24:37,881
Jeez.
161
00:24:38,197 --> 00:24:39,657
You should be ashamed of yourselves.
162
00:24:39,949 --> 00:24:40,824
Well, we're not.
163
00:24:41,117 --> 00:24:42,410
It's a lady.
164
00:24:44,203 --> 00:24:45,829
I tell you what...
165
00:24:46,122 --> 00:24:47,415
I'll give you the first shot.
Go ahead.
166
00:24:47,707 --> 00:24:48,582
You sure?
167
00:24:49,876 --> 00:24:51,043
Oh, boy.
168
00:24:59,469 --> 00:25:01,344
Last time I ever help that woman out again.
169
00:25:01,626 --> 00:25:02,436
Lally!
170
00:25:02,764 --> 00:25:05,348
Whoopsie, Frank.
Sometimes I forget my own strength.
171
00:25:05,642 --> 00:25:07,768
I'll take it from here.
Thank you!
172
00:25:08,061 --> 00:25:08,852
Welcome.
173
00:25:09,145 --> 00:25:11,104
-Catch you later, Lally.
-Bye, Stanley.
174
00:25:11,398 --> 00:25:13,023
I'll be over for a game
of Befudler Dudley soon.
175
00:25:13,316 --> 00:25:14,232
All right.
176
00:25:15,109 --> 00:25:17,402
That's my cousin Stanley. He's a wizard.
177
00:25:17,658 --> 00:25:18,541
No.
178
00:25:18,905 --> 00:25:21,073
Please! It's early,
don't make me work for it.
179
00:25:21,365 --> 00:25:22,450
I said I wanted out, and I want out.
180
00:25:22,742 --> 00:25:23,659
Come now, Mr. Kowalski.
181
00:25:23,910 --> 00:25:26,244
Can't believe my therapist said
you wizards don't exist.
182
00:25:27,205 --> 00:25:28,581
What a waste of money!
183
00:25:28,873 --> 00:25:31,041
You do know I'm a witch, right?
184
00:25:32,024 --> 00:25:32,827
Yeah.
185
00:25:33,044 --> 00:25:36,129
Look, you seem
like a really nice witch.
186
00:25:36,423 --> 00:25:38,048
You don't know what
I've been through with you people.
187
00:25:38,341 --> 00:25:41,719
So, could you please get out of my life?
188
00:25:43,805 --> 00:25:45,848
-A little over a year ago...
-Oh, my...
189
00:25:46,057 --> 00:25:47,516
...in the hopes of securing
a small business loan...
190
00:25:47,767 --> 00:25:49,518
you walked through the doors
of the Steen National Bank...
191
00:25:49,769 --> 00:25:52,062
located about six blocks from here.
192
00:25:52,313 --> 00:25:53,689
You then made the acquaintance
of Newt Scamander...
193
00:25:53,982 --> 00:25:57,485
the world's foremost and,
albeit only, magizoologist.
194
00:25:57,777 --> 00:26:00,488
You then learned of a world
you had previously been wholly unaware of.
195
00:26:00,780 --> 00:26:03,073
You met and fell in love
with a witch named Queenie Goldstein...
196
00:26:03,366 --> 00:26:06,785
had your brain wiped by means of Obliviation,
only it didn't take.
197
00:26:07,036 --> 00:26:09,454
And as a result, you reunited
with Ms. Goldstein who...
198
00:26:09,748 --> 00:26:12,165
after your refusal to marry her...
199
00:26:12,917 --> 00:26:15,919
decided to join Gellert Grindelwald
and his dark army of followers...
200
00:26:16,212 --> 00:26:20,173
who pose the single greatest threat to
both your world and ours in four centuries.
201
00:26:20,467 --> 00:26:21,884
How did I do?
202
00:26:22,469 --> 00:26:23,385
That was good.
203
00:26:24,137 --> 00:26:26,722
Except for the part about Queenie
going over to the dark side.
204
00:26:28,600 --> 00:26:31,434
I mean, yeah, she's cuckoo.
205
00:26:31,728 --> 00:26:34,021
But she's got a heart
bigger than this whole crazy island...
206
00:26:34,313 --> 00:26:36,064
and she's so smart, you know?
207
00:26:36,357 --> 00:26:37,816
She can legitimately
read your brain, you know...
208
00:26:38,109 --> 00:26:39,026
she's a whatchamacallit...
209
00:26:39,318 --> 00:26:41,153
-A Legilimens.
-Yeah.
210
00:26:44,991 --> 00:26:46,116
Look...
211
00:26:50,497 --> 00:26:51,747
You see this?
212
00:26:52,040 --> 00:26:55,292
You see the pan?
That's me, I'm the pan.
213
00:26:55,877 --> 00:26:58,629
I'm all dented, dime-a-dozen.
I'm just a schmo.
214
00:26:58,922 --> 00:27:01,339
I don't know what kind of crazy ideas
you have in your head there, lady...
215
00:27:01,591 --> 00:27:03,759
but I'm sure as hell
you could do a lot better than me.
216
00:27:04,052 --> 00:27:05,135
Goodbye.
217
00:27:06,095 --> 00:27:08,556
I don't think we can, Mr. Kowalski.
218
00:27:09,724 --> 00:27:12,350
You could have ducked under the counter,
but you didn't.
219
00:27:12,644 --> 00:27:15,646
You could have looked the other way,
but you didn't.
220
00:27:15,897 --> 00:27:20,776
In fact, you were willing to put yourself
in danger to save a perfect stranger.
221
00:27:21,528 --> 00:27:25,030
Seems to me you're just the kind
of average Joe the world needs right now.
222
00:27:25,740 --> 00:27:27,365
You just don't know it yet.
223
00:27:27,659 --> 00:27:29,785
That's why I had to show you.
224
00:27:32,330 --> 00:27:35,415
We need you, Mr. Kowalski.
225
00:27:41,380 --> 00:27:42,631
All right.
226
00:27:43,507 --> 00:27:44,675
Call me Jacob.
227
00:27:44,926 --> 00:27:47,052
-Call me Lally.
-Lally.
228
00:27:47,345 --> 00:27:48,386
I gotta lock up.
229
00:27:54,143 --> 00:27:54,893
Thanks.
230
00:27:55,186 --> 00:27:56,645
Much better, Jacob.
231
00:28:06,948 --> 00:28:09,199
I believe you know how this works, Jacob.
232
00:28:44,425 --> 00:28:46,343
What did they say at the Ministry?
233
00:28:46,552 --> 00:28:47,844
Liu or Santos?
234
00:28:48,471 --> 00:28:50,639
Officially, the Ministry takes no position.
235
00:28:51,516 --> 00:28:55,144
Unofficially, smart money's on Santos.
236
00:28:55,436 --> 00:28:57,437
Although anyone would be better than Vogel.
237
00:28:57,688 --> 00:28:58,813
Anyone?
238
00:29:02,318 --> 00:29:04,653
I don't believe he's on the ballot, Kama.
239
00:29:04,946 --> 00:29:06,905
He also happens to be a fugitive.
240
00:29:07,198 --> 00:29:08,490
Is there a difference?
241
00:29:11,161 --> 00:29:13,328
Spinning! Always with the spinning.
242
00:29:13,621 --> 00:29:14,413
Jacob.
243
00:29:15,623 --> 00:29:17,082
Welcome. You brilliant man.
244
00:29:17,375 --> 00:29:18,458
Sorry.
245
00:29:18,751 --> 00:29:21,253
I was absolutely sure
that Professor Hicks would convince you.
246
00:29:21,796 --> 00:29:22,629
Yeah.
247
00:29:22,922 --> 00:29:26,216
You know me, pal.
I can't pass up a good Portkey.
248
00:29:27,593 --> 00:29:29,261
Mr. Scamander.
249
00:29:29,971 --> 00:29:30,762
Professor Hicks.
250
00:29:31,014 --> 00:29:32,056
-At long last.
-At long last.
251
00:29:33,349 --> 00:29:36,476
So, Professor Hicks and I,
we've corresponded for many years...
252
00:29:36,727 --> 00:29:37,852
but we've never actually met.
253
00:29:38,146 --> 00:29:40,272
So, her book on advanced charm casting
is a must-read.
254
00:29:40,565 --> 00:29:41,731
Newt is far too kind.
255
00:29:41,983 --> 00:29:44,859
Fantastic Beasts is required reading
for all my fifth years.
256
00:29:45,695 --> 00:29:47,321
Now, let me make some introductions.
257
00:29:47,613 --> 00:29:49,406
So, this is Bunty Broadacre...
258
00:29:50,075 --> 00:29:51,908
my indispensable assistant
for the past seven years.
259
00:29:52,160 --> 00:29:54,536
Eight. Years.
260
00:29:54,787 --> 00:29:56,996
And 164 days.
261
00:29:57,873 --> 00:29:59,666
As you can see, indispensable.
262
00:29:59,917 --> 00:30:01,000
And this is...
263
00:30:01,211 --> 00:30:03,045
Yusuf Kama.
264
00:30:03,254 --> 00:30:04,421
Pleasure.
265
00:30:04,922 --> 00:30:08,092
And you, obviously,
already made Jacob's acquaintance.
266
00:30:10,761 --> 00:30:11,470
Newt.
267
00:30:13,723 --> 00:30:15,432
So, this is my brother, Theseus...
268
00:30:15,725 --> 00:30:17,726
and he works for the Ministry.
269
00:30:18,228 --> 00:30:20,187
Actually, head of the British Auror Office.
270
00:30:20,480 --> 00:30:23,815
Well, I'll have to ensure
my wand registration's up-to-date.
271
00:30:24,444 --> 00:30:25,308
Yes.
272
00:30:26,236 --> 00:30:28,528
Although, strictly speaking,
that doesn't fall within my purview.
273
00:30:48,383 --> 00:30:49,299
All right then.
274
00:30:49,592 --> 00:30:52,886
Well, I imagine that you're all
wondering why you find yourselves here.
275
00:30:53,888 --> 00:30:58,225
And in anticipation of that,
Dumbledore asked that I convey a message.
276
00:30:59,144 --> 00:31:03,563
So, Grindelwald has the ability
to see snatches of the future.
277
00:31:03,773 --> 00:31:08,818
So, we have to assume that he'll be able
to anticipate what we do before we do it.
278
00:31:09,112 --> 00:31:13,031
So, if we hope to defeat him
and to save our world...
279
00:31:13,324 --> 00:31:15,825
to save your world, Jacob...
280
00:31:16,119 --> 00:31:19,621
then our best hope
is to confuse him.
281
00:31:22,583 --> 00:31:23,375
'Scuse me.
282
00:31:23,626 --> 00:31:26,961
I'm sorry. How do you confuse
a guy that can see the future?
283
00:31:27,255 --> 00:31:28,797
Countersight.
284
00:31:29,382 --> 00:31:30,507
Exactly.
285
00:31:31,301 --> 00:31:33,302
The best plan being no plan.
286
00:31:33,594 --> 00:31:35,094
Or, many overlapping plans.
287
00:31:35,346 --> 00:31:36,638
Thus, confusion.
288
00:31:36,931 --> 00:31:38,097
It's working on me right now.
289
00:31:40,143 --> 00:31:42,769
In fact, Dumbledore asked that
I give you something, Jacob.
290
00:31:51,821 --> 00:31:53,071
It's snakewood.
291
00:31:53,364 --> 00:31:54,823
It's somewhat rare.
292
00:31:55,116 --> 00:31:56,908
Are you kiddin' me right now?
293
00:31:57,202 --> 00:31:58,202
Is this thing real?
294
00:31:58,648 --> 00:31:59,505
Yes.
295
00:32:00,163 --> 00:32:02,747
Well, it doesn't have a core,
so sort of, but yes.
296
00:32:03,416 --> 00:32:04,708
It's sorta real?
297
00:32:07,962 --> 00:32:10,714
More importantly,
where we're going, you'll need it.
298
00:32:11,924 --> 00:32:14,551
Now, there's something for you too,
I think, Theseus.
299
00:32:16,346 --> 00:32:17,804
Teddy, please let go now.
300
00:32:18,639 --> 00:32:20,182
Teddy, please let go.
301
00:32:21,476 --> 00:32:23,602
No. Teddy, will you behave?
302
00:32:23,894 --> 00:32:25,354
This is Theseus's...
303
00:32:31,402 --> 00:32:32,611
That's...
304
00:32:32,862 --> 00:32:34,238
Well, of course.
305
00:32:35,781 --> 00:32:37,366
Now everything makes sense.
306
00:32:37,617 --> 00:32:40,118
Lally, I believe you were given
some reading material?
307
00:32:40,370 --> 00:32:41,286
You know what they say.
308
00:32:41,621 --> 00:32:43,079
A book can take you around
the world and back...
309
00:32:43,581 --> 00:32:45,039
all you have to do is open it.
310
00:32:45,291 --> 00:32:46,208
She ain't kiddin'.
311
00:32:46,459 --> 00:32:48,252
Yes, Bunty...
312
00:32:49,879 --> 00:32:50,920
that's for you.
313
00:32:51,214 --> 00:32:53,047
I was told it was for your eyes only.
314
00:33:06,979 --> 00:33:07,896
And, Kama.
315
00:33:08,189 --> 00:33:10,064
I have what I need.
316
00:33:11,776 --> 00:33:14,861
What about Tina? Is Tina coming?
317
00:33:15,112 --> 00:33:16,655
Tina's not available.
318
00:33:18,073 --> 00:33:21,368
Tina's been promoted,
she's very, very busy from...
319
00:33:22,203 --> 00:33:23,453
well, from what I understand.
320
00:33:23,704 --> 00:33:27,249
Tina's been made head
of the American Auror Office.
321
00:33:27,833 --> 00:33:31,628
We know each other well.
She's quite a remarkable woman.
322
00:33:32,338 --> 00:33:33,255
She is.
323
00:33:33,923 --> 00:33:35,131
So, this is the team
that's gonna take down...
324
00:33:35,383 --> 00:33:37,884
the most dangerous wizard
we've faced in over a century.
325
00:33:38,761 --> 00:33:42,138
A magizoologist, his indispensable assistant,
a schoolteacher...
326
00:33:42,432 --> 00:33:45,350
a wizard descended from
a very old French family, and...
327
00:33:46,977 --> 00:33:50,104
a Muggle baker with his fake wand.
328
00:33:50,398 --> 00:33:52,982
Hey, we got you too, pal...
329
00:33:53,276 --> 00:33:54,651
and his wand works.
I
330
00:33:57,738 --> 00:33:59,489
Who wouldn't like our chances?
331
00:34:26,726 --> 00:34:28,184
You're all right, little one.
332
00:34:35,109 --> 00:34:36,234
Berlin.
333
00:34:37,695 --> 00:34:38,862
Wonderful.
334
00:34:45,119 --> 00:34:46,244
Kama...
335
00:34:46,912 --> 00:34:48,497
stay safe.
336
00:35:00,801 --> 00:35:02,969
I must be going too now, Newt.
337
00:35:03,846 --> 00:35:05,972
No one can know everything...
338
00:35:07,558 --> 00:35:08,975
not even you.
339
00:35:42,760 --> 00:35:43,718
Right.
340
00:35:44,470 --> 00:35:46,638
Well, here it is.
341
00:36:10,705 --> 00:36:12,371
German Ministry of Magic?
342
00:36:12,573 --> 00:36:13,501
Yes.
343
00:36:17,628 --> 00:36:19,588
I take it we're here for a reason.
344
00:36:20,214 --> 00:36:23,091
Yes, we have a tea ceremony to attend...
345
00:36:23,342 --> 00:36:26,470
and if we don't hurry up, we'll be late.
346
00:36:28,598 --> 00:36:30,640
Jacob, stay with the group.
347
00:36:41,569 --> 00:36:44,571
Santos! Santos! Santos!
348
00:36:46,156 --> 00:36:47,907
Santos! Santos! Santos!
349
00:36:58,252 --> 00:36:59,293
Evening...
350
00:37:00,755 --> 00:37:01,838
Helmut.
351
00:37:02,089 --> 00:37:03,172
Theseus.
352
00:37:04,800 --> 00:37:05,842
Hey, hey.
353
00:37:06,844 --> 00:37:08,595
They're with me.
354
00:37:22,568 --> 00:37:25,987
Santos! Santos! Santos!
355
00:37:33,913 --> 00:37:35,079
Incendio.
356
00:37:57,812 --> 00:38:00,479
I take it we're not here
for the finger sandwiches.
357
00:38:00,731 --> 00:38:03,733
No, I have a message to deliver.
358
00:38:03,984 --> 00:38:05,234
A message?
359
00:38:06,111 --> 00:38:07,529
To who?
360
00:38:09,865 --> 00:38:11,866
Mr. Vogel, it's a pleasure to be here.
361
00:38:12,117 --> 00:38:13,367
It's an honor to meet you.
362
00:38:13,661 --> 00:38:15,161
You are joking.
363
00:38:16,518 --> 00:38:17,356
No.
364
00:38:18,666 --> 00:38:20,959
What am I even doing here?
Let's go outside.
365
00:38:21,251 --> 00:38:22,794
I'm not very good in these situations.
366
00:38:23,087 --> 00:38:24,003
These situations?
367
00:38:24,338 --> 00:38:26,505
With all the people, the fancy people.
368
00:38:29,134 --> 00:38:30,009
Hello.
369
00:38:30,845 --> 00:38:32,721
I saw you enter the room...
370
00:38:33,013 --> 00:38:34,430
and I thought to myself...
371
00:38:34,724 --> 00:38:37,892
Edith, that's an interesting-looking man.
372
00:38:38,811 --> 00:38:39,894
Jacob Kowalski.
373
00:38:40,145 --> 00:38:42,105
How are you?
Very nice to meet you.
374
00:38:42,397 --> 00:38:45,149
And where is it you hail from, Mr. Kowalski?
375
00:38:46,569 --> 00:38:47,443
Queens.
376
00:38:50,030 --> 00:38:53,950
Sorry, Herr Vogel.
Sorry, I wonder if I could have a word?
377
00:38:56,536 --> 00:38:59,372
Merlin's beard, it's Mr. Scamander, isn't it?
378
00:39:00,082 --> 00:39:01,207
Herr Vogel...
379
00:39:04,253 --> 00:39:09,215
I have a message from a friend,
and it cannot wait.
380
00:39:13,428 --> 00:39:15,096
Do what is right...
381
00:39:15,973 --> 00:39:17,473
not what is easy.
382
00:39:20,144 --> 00:39:22,061
He said it was important
that I reach you tonight...
383
00:39:22,312 --> 00:39:25,523
that you hear them tonight, the words.
384
00:39:26,776 --> 00:39:28,567
It's time, sir.
385
00:39:34,158 --> 00:39:35,533
Is he here?
386
00:39:36,076 --> 00:39:37,451
In Berlin?
387
00:39:39,288 --> 00:39:41,247
No, of course not.
388
00:39:41,498 --> 00:39:44,834
Why leave Hogwarts
when the world outside is burning?
389
00:39:50,174 --> 00:39:53,009
I thank you, Mr. Scamander.
390
00:40:28,462 --> 00:40:29,713
Thank you.
391
00:40:30,923 --> 00:40:32,131
Thank you.
392
00:40:34,969 --> 00:40:38,262
I see many familiar faces here tonight.
393
00:40:38,555 --> 00:40:41,099
Colleagues, friends...
394
00:40:42,448 --> 00:40:43,433
foes.
395
00:40:46,230 --> 00:40:47,856
Within the next 48 hours...
396
00:40:48,148 --> 00:40:51,567
you, along with the rest of
the Wizarding World...
397
00:40:51,819 --> 00:40:54,070
will choose our next great leader.
398
00:40:54,321 --> 00:40:59,158
A choice that will shape our lives
for generations to come.
399
00:40:59,827 --> 00:41:04,538
I have little doubt that,
no matter who should triumph...
400
00:41:05,750 --> 00:41:08,039
the Confederation will be in able hands.
401
00:41:08,335 --> 00:41:09,711
Liu Tao.
402
00:41:17,302 --> 00:41:18,677
Vicencia Santos.
403
00:41:20,723 --> 00:41:23,474
Thank you, thank you.
404
00:41:26,603 --> 00:41:29,147
It's in moments such as these
we are reminded...
405
00:41:29,439 --> 00:41:34,610
that it is this peaceful transfer of power
which marks our humanity...
406
00:41:34,862 --> 00:41:38,697
and demonstrates to the world
that, despite our differences...
407
00:41:39,658 --> 00:41:41,993
all voices deserve to be heard...
408
00:41:44,246 --> 00:41:48,041
even voices which many may find disagreeable.
409
00:41:49,668 --> 00:41:50,877
Newt.
410
00:41:51,170 --> 00:41:53,254
Any of those lot look familiar to you?
411
00:41:57,217 --> 00:42:00,053
Paris. The night that Leta...
412
00:42:01,138 --> 00:42:03,389
They were with Grindelwald.
413
00:42:16,195 --> 00:42:20,489
And so, after an extensive investigation...
414
00:42:20,783 --> 00:42:26,704
the Confederation has concluded
that insufficient evidence exists...
415
00:42:28,373 --> 00:42:30,583
to prosecute Gellert Grindelwald...
416
00:42:31,126 --> 00:42:35,171
for the crimes against the Muggle community
of which he was accused.
417
00:42:36,841 --> 00:42:43,054
He is hereby absolved
of all his alleged crimes.
418
00:42:45,933 --> 00:42:47,183
Are you kidding me?
419
00:42:47,476 --> 00:42:49,143
They're letting the guy off?
420
00:42:49,436 --> 00:42:50,979
I was there, he was killing people.
421
00:42:52,064 --> 00:42:53,272
You're under arrest.
422
00:42:54,233 --> 00:42:55,817
All of you.
423
00:42:56,360 --> 00:42:57,235
Wands down!
424
00:43:05,870 --> 00:43:06,870
Theseus.
425
00:43:08,372 --> 00:43:09,455
Theseus!
426
00:43:10,249 --> 00:43:12,791
Newt, Newt. Not here.
427
00:43:13,418 --> 00:43:15,461
Newt, we don't stand a chance.
428
00:43:16,005 --> 00:43:17,881
Let's go. Newt...
429
00:43:18,173 --> 00:43:20,884
they have the German Ministry.
We've got to go.
430
00:43:21,844 --> 00:43:24,095
It ain't right. That's not justice.
431
00:43:24,346 --> 00:43:26,014
"Extended investigation." I was there.
432
00:43:26,640 --> 00:43:28,892
Were you there? Were you there?
I was there.
433
00:43:29,143 --> 00:43:30,643
-You just let a killer off!
-Jacob.
434
00:43:32,312 --> 00:43:33,855
We have to go. We have to go.
435
00:43:34,106 --> 00:43:35,899
Jacob, let's go.
436
00:44:08,515 --> 00:44:09,933
That's very good.
437
00:44:12,937 --> 00:44:14,728
Her favorite.
438
00:44:17,482 --> 00:44:19,817
Remember how she begged Mother to make it?
439
00:44:22,821 --> 00:44:24,363
Ariana.
440
00:44:27,076 --> 00:44:29,812
Mother claimed it calmed her,
but I think that was wishful thinking.
441
00:44:30,162 --> 00:44:31,120
Albus.
442
00:44:32,664 --> 00:44:34,040
I was there.
443
00:44:34,583 --> 00:44:36,042
I grew up in the same house.
444
00:44:36,335 --> 00:44:39,545
Everything you saw, I saw.
445
00:44:44,259 --> 00:44:46,219
Everything.
446
00:44:58,398 --> 00:45:00,984
Read the sign, you stupid sod.
447
00:45:09,326 --> 00:45:10,952
I'm sorry to disturb you, Albus.
448
00:45:11,245 --> 00:45:12,578
Tell me, what is it?
449
00:45:12,829 --> 00:45:14,205
It's Berlin.
450
00:45:15,082 --> 00:45:16,457
What happened?
451
00:45:16,750 --> 00:45:20,669
Vogel has absolved Gellert of all his crimes.
452
00:45:20,963 --> 00:45:23,589
He's free. He says there's no proof.
453
00:45:24,967 --> 00:45:28,970
He tried to arrest aurors who were there
the night Leta Lestrange was murdered.
454
00:45:40,940 --> 00:45:42,525
Rather disappointing.
455
00:45:44,236 --> 00:45:46,112
I'm going to need someone
to cover my morning classes.
456
00:45:46,405 --> 00:45:47,905
Can I impose on you?
457
00:45:48,198 --> 00:45:50,658
Of course.
And, Albus, please be...
458
00:45:50,950 --> 00:45:52,701
I'll do my best.
459
00:45:55,122 --> 00:45:56,747
Evening, Aberforth.
460
00:45:57,041 --> 00:45:58,207
Evening, Minerva.
461
00:45:58,667 --> 00:46:00,543
Apologies for calling you a stupid sod.
462
00:46:00,835 --> 00:46:03,379
Apology accepted.
463
00:46:07,467 --> 00:46:09,802
I'm afraid I'll have to
cut our evening short.
464
00:46:10,054 --> 00:46:11,804
Off to save the world, are we?
465
00:46:12,097 --> 00:46:14,098
That will take a better man than me.
466
00:46:18,978 --> 00:46:20,521
Don't ask.
467
00:46:57,934 --> 00:47:01,270
There are thousands in the streets
chanting your name.
468
00:47:01,563 --> 00:47:03,272
You're a free man.
469
00:47:08,737 --> 00:47:10,904
Tell the others to prepare to leave.
470
00:47:12,074 --> 00:47:13,491
-Tonight?
-Tomorrow.
471
00:47:14,451 --> 00:47:16,410
We'll have a visitor in the morning.
472
00:47:21,708 --> 00:47:23,501
Why does it stay with him?
473
00:47:24,753 --> 00:47:26,837
It must sense what he's about to do.
474
00:47:28,757 --> 00:47:30,174
And you're sure...
475
00:47:31,551 --> 00:47:33,886
that he can kill Dumbledore?
476
00:47:35,764 --> 00:47:37,681
His pain is his power.
477
00:47:44,898 --> 00:47:47,608
The man that I am inquiring about
is the head of the British Auror Office.
478
00:47:47,901 --> 00:47:51,028
How can you have misplaced
the head of the British Auror Office?
479
00:47:54,073 --> 00:47:57,618
As our contention said,
since he was never in our custody...
480
00:47:57,911 --> 00:47:58,994
we never misplaced him.
481
00:47:59,288 --> 00:48:02,080
Sir, there were dozens of people there,
any one of them could corroborate...
482
00:48:02,332 --> 00:48:04,125
-And your name is?
-Let's get out of here.
483
00:48:05,169 --> 00:48:06,919
Wait a minute, that's the guy.
484
00:48:07,587 --> 00:48:09,004
Come here. Come here.
485
00:48:09,298 --> 00:48:10,298
Excuse me!
486
00:48:14,261 --> 00:48:15,719
That's the guy.
He knows where Theseus is.
487
00:48:16,012 --> 00:48:16,804
Hello!
488
00:48:18,348 --> 00:48:19,848
Where's Theseus?
489
00:48:20,350 --> 00:48:22,851
That's him.
He knows about Theseus.
490
00:48:44,499 --> 00:48:45,333
Newt.
491
00:48:59,306 --> 00:49:00,223
Albus.
492
00:49:05,270 --> 00:49:07,938
Theseus has been taken to the Erkstag.
493
00:49:08,232 --> 00:49:10,441
Wait, no,
but the Erkstag shut down years ago.
494
00:49:10,734 --> 00:49:15,279
Yes, well, it's the Ministry's
secret little bed and breakfast now.
495
00:49:16,030 --> 00:49:17,990
You'll need this to see him.
496
00:49:19,409 --> 00:49:20,493
And one of these.
497
00:49:23,162 --> 00:49:24,455
And this.
498
00:49:28,377 --> 00:49:29,793
Wait, wait, wait.
499
00:49:31,463 --> 00:49:34,465
I trust you're enjoying
your wand, Mr. Kowalski?
500
00:49:34,841 --> 00:49:37,635
Me? Yeah, thank you, Mr. Dumbledore.
501
00:49:37,886 --> 00:49:39,094
It's a real pip.
502
00:49:39,346 --> 00:49:40,554
I advise you to keep it close.
503
00:49:40,789 --> 00:49:42,306
-Professor Hicks.
-Dumbledore.
504
00:49:42,557 --> 00:49:45,768
Assuming you're not otherwise engaged,
and frankly even if you are...
505
00:49:46,060 --> 00:49:48,521
I encourage you to attend
tonight's candidates' dinner.
506
00:49:48,813 --> 00:49:50,231
Take Mr. Kowalski.
507
00:49:50,524 --> 00:49:52,441
I'm quite certain
there'll be an assassination attempt.
508
00:49:52,734 --> 00:49:55,736
Anything you can do to scotch that
will be greatly appreciated.
509
00:49:56,446 --> 00:49:56,904
It's my pleasure.
510
00:49:57,155 --> 00:49:58,281
I shall welcome the challenge.
511
00:49:58,573 --> 00:50:00,908
Besides, I'll have Jacob with me.
512
00:50:01,743 --> 00:50:02,660
Not to worry.
513
00:50:02,952 --> 00:50:06,079
Professor Hicks's defensive magic is superb.
514
00:50:06,956 --> 00:50:08,165
Until next time.
515
00:50:08,875 --> 00:50:09,792
Such a flatterer.
516
00:50:10,084 --> 00:50:12,711
Well, not really. It is superb.
517
00:50:13,506 --> 00:50:14,577
Albus.
518
00:50:14,964 --> 00:50:16,715
I was just wondering...
519
00:50:19,346 --> 00:50:20,218
Yes.
520
00:50:21,971 --> 00:50:23,221
-The case.
-Yes.
521
00:50:23,473 --> 00:50:26,224
Rest assured, it's in safe hands.
522
00:50:40,031 --> 00:50:41,156
Can I help you?
523
00:50:42,375 --> 00:50:43,269
Yes.
524
00:50:43,535 --> 00:50:46,329
I'd like to have this case
replicated, please.
525
00:50:46,871 --> 00:50:47,955
Certainly.
526
00:50:50,292 --> 00:50:52,710
No, you mustn't open it.
527
00:50:54,003 --> 00:50:56,839
I mean, it's not necessary.
528
00:50:57,674 --> 00:50:59,550
The interior isn't important.
529
00:51:00,802 --> 00:51:03,971
I see no reason I can't make you one.
530
00:51:17,193 --> 00:51:18,319
If you leave it here.
531
00:51:18,951 --> 00:51:19,704
No...
532
00:51:20,238 --> 00:51:22,365
I couldn't leave it.
533
00:51:23,282 --> 00:51:25,909
And I'll be needing more than one.
534
00:51:26,870 --> 00:51:28,412
You see...
535
00:51:29,623 --> 00:51:32,916
my husband, he's a bit absentminded.
536
00:51:33,209 --> 00:51:34,918
He's always forgetting things.
537
00:51:35,253 --> 00:51:37,087
Just the other day,
he forgot he was married to me.
538
00:51:39,716 --> 00:51:40,841
Can you imagine?
539
00:51:46,139 --> 00:51:47,806
But I love him.
540
00:51:49,058 --> 00:51:51,394
Exactly how many were you thinking?
541
00:51:53,104 --> 00:51:54,355
Half a dozen...
542
00:51:54,606 --> 00:51:57,149
and I'll need them in two days' time.
543
00:52:05,409 --> 00:52:07,410
Show your hands.
544
00:52:12,916 --> 00:52:13,999
Who are you?
545
00:52:14,959 --> 00:52:16,669
My name is Yusuf Kama.
546
00:52:18,505 --> 00:52:19,755
Who's our visitor?
547
00:52:20,048 --> 00:52:21,256
I'm an admirer.
548
00:52:22,050 --> 00:52:24,051
You murdered his sister.
549
00:52:25,053 --> 00:52:26,845
Her name was Leta.
550
00:52:28,682 --> 00:52:30,223
Leta Lestrange.
551
00:52:31,027 --> 00:52:32,215
Yes.
552
00:52:32,644 --> 00:52:34,603
You and your sister
share an ancient bloodline.
553
00:52:34,896 --> 00:52:36,146
Shared.
554
00:52:36,398 --> 00:52:38,148
That's the only thing we shared.
555
00:52:39,526 --> 00:52:42,695
Dumbledore sent you, am I right?
556
00:52:43,572 --> 00:52:45,781
He fears you're in possession of a creature.
557
00:52:46,700 --> 00:52:48,742
He fears the use you may put it to.
558
00:52:49,828 --> 00:52:51,954
He sent me here to spy on you.
559
00:52:54,082 --> 00:52:56,041
What would you like me to tell him?
560
00:52:58,920 --> 00:53:00,003
Queenie.
561
00:53:01,465 --> 00:53:03,466
Is he telling the truth?
562
00:53:16,395 --> 00:53:17,521
What else?
563
00:53:17,772 --> 00:53:19,440
Even though he believes in you...
564
00:53:19,691 --> 00:53:22,359
he holds you responsible
for his sister's death.
565
00:53:24,153 --> 00:53:26,321
He carries her absence with him every day.
566
00:53:28,241 --> 00:53:31,326
Every breath he takes
is a reminder that she breathes no more.
567
00:53:33,246 --> 00:53:36,624
Then I presume you won't mind
if I relieve you of your sister's memory.
568
00:53:42,213 --> 00:53:43,255
Right?
569
00:53:44,508 --> 00:53:45,591
Right.
570
00:54:07,572 --> 00:54:08,614
There.
571
00:54:10,241 --> 00:54:11,784
Better?
572
00:54:13,119 --> 00:54:14,495
I thought so.
573
00:54:14,788 --> 00:54:18,999
When we allow ourselves to be consumed
by anger, the only victim is ourself.
574
00:54:21,628 --> 00:54:24,171
Now, we were just about to depart.
575
00:54:24,422 --> 00:54:26,173
Perhaps you'd like to join us?
576
00:54:26,883 --> 00:54:31,178
Come, we can talk some more
about our mutual friend, Dumbledore.
577
00:54:39,979 --> 00:54:41,313
After you.
578
00:56:09,193 --> 00:56:10,778
Hello, Credence.
579
00:56:18,161 --> 00:56:21,872
Do you know what it's like to have no one?
580
00:56:22,165 --> 00:56:24,207
To always be alone?
581
00:56:25,627 --> 00:56:26,794
It's you.
582
00:56:29,839 --> 00:56:32,716
You're the one sending messages
in the mirror.
583
00:56:34,052 --> 00:56:35,636
I'm a Dumbledore.
584
00:56:36,387 --> 00:56:38,263
You abandoned me.
585
00:56:39,808 --> 00:56:43,769
The same blood that runs my veins runs yours.
586
00:56:53,571 --> 00:56:55,405
He's not here for you.
587
00:56:55,824 --> 00:56:57,282
He's here for me.
588
00:57:43,496 --> 00:57:46,832
Things are not quite
what they appear, Credence...
589
00:57:47,709 --> 00:57:49,960
no matter what you've been told.
590
00:57:52,338 --> 00:57:53,671
My name is Aurelius.
591
00:57:54,173 --> 00:57:55,215
He's lied to you.
592
00:57:55,717 --> 00:57:57,009
Kindled your hate.
593
00:58:57,821 --> 00:59:00,280
What he's told you isn't true...
594
00:59:02,241 --> 00:59:04,659
but we do share the same blood.
595
00:59:06,037 --> 00:59:08,621
You are a Dumbledore.
596
00:59:22,011 --> 00:59:24,012
I'm sorry for your pain.
597
00:59:24,806 --> 00:59:27,307
We didn't know, I promise.
598
01:00:21,892 --> 01:00:23,435
I've come to see my brother.
599
01:00:23,727 --> 01:00:25,562
His name is Theseus Scamander.
600
01:00:34,447 --> 01:00:35,780
Sorry, that's...
601
01:00:37,950 --> 01:00:39,283
Wand.
602
01:00:54,508 --> 01:00:55,592
That's...
603
01:00:55,843 --> 01:00:57,927
I'm a magizoologist.
604
01:00:59,054 --> 01:01:00,096
He's perfectly harmless.
605
01:01:01,014 --> 01:01:02,640
He's just a pet, really.
606
01:01:05,102 --> 01:01:06,310
Sorry.
607
01:01:09,314 --> 01:01:10,397
That's Teddy.
608
01:01:10,608 --> 01:01:12,274
He's a total nightmare, truth be told.
609
01:01:12,485 --> 01:01:13,901
They stay here.
610
01:01:35,758 --> 01:01:37,842
So, how will I know where to find him?
611
01:01:38,636 --> 01:01:39,886
He's your brother?
612
01:01:40,998 --> 01:01:42,033
Yes.
613
01:01:42,347 --> 01:01:44,891
He will be the one
who looks like your brother.
614
01:01:49,396 --> 01:01:50,938
I will be back, Pick.
615
01:01:51,482 --> 01:01:52,649
On my word.
616
01:01:59,156 --> 01:02:00,740
"I'll be back, Pick.
617
01:02:01,116 --> 01:02:02,324
"On my word."
618
01:02:03,661 --> 01:02:06,245
And I'll be Minister of Magic one day.
619
01:02:47,287 --> 01:02:48,245
Take us 'round the back.
620
01:02:48,496 --> 01:02:49,496
It's not safe here.
621
01:02:49,760 --> 01:02:50,616
No.
622
01:02:51,458 --> 01:02:52,291
Roll it down.
623
01:02:52,751 --> 01:02:53,918
What?
624
01:02:54,753 --> 01:02:56,087
The window.
625
01:02:56,379 --> 01:02:57,630
Roll it down.
626
01:03:09,893 --> 01:03:11,894
Grindelwald! Grindelwald!
627
01:03:16,149 --> 01:03:17,734
No. No!
628
01:03:26,744 --> 01:03:27,619
Those people...
629
01:03:28,245 --> 01:03:30,204
aren't suggesting we listen to them.
630
01:03:30,497 --> 01:03:32,373
They aren't asking us to listen.
631
01:03:33,041 --> 01:03:34,375
They're demanding it.
632
01:03:35,502 --> 01:03:38,880
You're actually proposing that
that man be allowed to stand?
633
01:03:39,172 --> 01:03:40,218
Yes.
634
01:03:41,216 --> 01:03:42,508
Yes, let him stand.
635
01:03:46,639 --> 01:03:48,514
Gellert Grindelwald
wants a Muggle-wizard war...
636
01:03:48,807 --> 01:03:51,643
and if he gets his wish,
he won't just destroy their world...
637
01:03:51,935 --> 01:03:53,102
he'll destroy ours as well.
638
01:03:53,353 --> 01:03:55,146
Which is why he cannot win.
639
01:03:56,774 --> 01:03:58,315
Let him stand as a candidate.
640
01:03:58,525 --> 01:04:00,109
Let the people vote.
641
01:04:00,360 --> 01:04:02,444
When he loses, the people will have spoken.
642
01:04:03,280 --> 01:04:05,782
But deny them their voices...
643
01:04:06,033 --> 01:04:08,575
and those streets will run with blood.
644
01:04:31,850 --> 01:04:32,767
Theseus.
645
01:04:38,148 --> 01:04:39,023
Theseus.
646
01:06:15,719 --> 01:06:16,719
Lally...
647
01:06:17,346 --> 01:06:18,929
the guy with the hair...
648
01:06:19,931 --> 01:06:21,724
sitting next to Edith.
649
01:06:22,434 --> 01:06:24,310
He looks like he can kill somebody.
650
01:06:25,896 --> 01:06:27,938
He also looks like my Uncle Dominic.
651
01:06:28,232 --> 01:06:31,692
Is your Uncle Dominic
the Norwegian Minister of Magic?
652
01:06:31,987 --> 01:06:32,872
No.
653
01:06:33,194 --> 01:06:34,612
Didn't think so.
654
01:07:04,059 --> 01:07:04,975
Queenie.
655
01:07:06,395 --> 01:07:07,312
Queenie.
656
01:07:17,739 --> 01:07:20,450
Madam Santos, a pleasure.
657
01:07:21,702 --> 01:07:23,619
Your supporters are in fine voice.
658
01:07:23,912 --> 01:07:27,206
As are yours, Mr. Grindelwald.
659
01:07:47,060 --> 01:07:48,353
Rescuing me, are you?
660
01:07:48,645 --> 01:07:50,020
That's the general idea.
661
01:07:51,106 --> 01:07:52,940
And I presume this...
662
01:07:53,191 --> 01:07:55,985
whatever it is that you are doing,
is strategic.
663
01:07:56,236 --> 01:07:58,153
Yes, a technique called limbic mimicry.
664
01:07:58,405 --> 01:08:01,699
It discourages violent engagement,
theoretically.
665
01:08:01,908 --> 01:08:04,410
I've only actually ever
attempted it once before.
666
01:08:04,995 --> 01:08:06,286
And the results?
667
01:08:08,039 --> 01:08:09,206
Inconclusive.
668
01:08:09,875 --> 01:08:11,000
Course that was a laboratory setting...
669
01:08:11,251 --> 01:08:13,544
and the conditions were strictly controlled,
and the...
670
01:08:13,837 --> 01:08:15,380
Well, the current conditions
are more volatile...
671
01:08:15,631 --> 01:08:17,423
so making it less predictive
of the ultimate outcome.
672
01:08:17,716 --> 01:08:19,884
The ultimate outcome presumably...
673
01:08:21,094 --> 01:08:25,055
being our survival.
674
01:09:19,080 --> 01:09:20,539
Well done, come on.
675
01:09:26,046 --> 01:09:27,630
And the plan is?
676
01:09:27,923 --> 01:09:28,964
Hold this.
677
01:09:45,106 --> 01:09:46,774
What the bloody hell was that for?
678
01:09:48,652 --> 01:09:50,152
We're gonna need some help.
679
01:10:00,080 --> 01:10:01,288
Follow me.
680
01:10:06,294 --> 01:10:07,336
Come on.
681
01:10:17,013 --> 01:10:18,681
You're no swiveling properly.
682
01:10:19,307 --> 01:10:20,182
Swivel...
683
01:10:20,475 --> 01:10:22,434
swivel, but delicately.
684
01:10:23,311 --> 01:10:25,104
I'm swiveling like you're swiveling, Newt.
685
01:10:25,814 --> 01:10:27,314
I don't believe you are.
686
01:10:46,752 --> 01:10:47,417
Swivel.
687
01:11:01,224 --> 01:11:02,141
Go to him.
688
01:11:10,776 --> 01:11:11,483
Queenie.
689
01:11:16,322 --> 01:11:17,740
Tell him it's all right.
690
01:11:18,658 --> 01:11:20,117
I can see he's failed.
691
01:11:21,161 --> 01:11:22,619
He'll have another chance.
692
01:11:24,330 --> 01:11:26,749
It's his loyalty I most value.
693
01:12:01,367 --> 01:12:02,576
Stay here.
694
01:12:25,308 --> 01:12:26,183
Apologies.
695
01:12:33,942 --> 01:12:35,150
Oh, boy.
696
01:12:52,627 --> 01:12:54,211
Let her go.
697
01:12:54,880 --> 01:12:55,838
Excuse me?
698
01:13:04,973 --> 01:13:06,556
Assassin!
699
01:17:17,892 --> 01:17:18,725
No, wait.
700
01:17:33,908 --> 01:17:34,658
Newt!
701
01:17:38,621 --> 01:17:39,621
Accio!
702
01:17:40,706 --> 01:17:41,748
Grab the tie.
703
01:18:30,826 --> 01:18:32,159
That was a Portkey.
704
01:18:32,996 --> 01:18:33,917
Yeah.
705
01:18:37,222 --> 01:18:38,847
Well done, you two.
706
01:19:03,122 --> 01:19:06,791
Not that either of you asked,
but I would highly recommend learning Charms.
707
01:19:07,084 --> 01:19:07,876
Lally.
708
01:19:08,211 --> 01:19:09,336
What kept you two.
709
01:19:10,255 --> 01:19:12,381
We encountered some complications. You?
710
01:19:12,923 --> 01:19:15,425
We encountered some complications.
711
01:19:19,764 --> 01:19:21,348
Jacob tried to murder Grindelwald?
712
01:19:21,641 --> 01:19:23,308
It's a long story.
713
01:19:23,601 --> 01:19:25,143
Is it really snakewood?
714
01:19:25,436 --> 01:19:27,020
Yes, it's really snakewood.
715
01:19:27,855 --> 01:19:28,438
Can I...
716
01:19:30,441 --> 01:19:31,816
Very dangerous.
717
01:19:32,610 --> 01:19:33,485
It's very powerful.
718
01:19:34,195 --> 01:19:36,446
It's rare. If it got in the wrong
hands, you know...
719
01:19:36,697 --> 01:19:37,572
mess you up.
720
01:19:37,907 --> 01:19:39,198
Where did you get it?
721
01:19:40,826 --> 01:19:41,993
I got it for Christmas.
722
01:19:42,578 --> 01:19:43,202
Jacob...
723
01:19:43,538 --> 01:19:44,621
look who I found.
724
01:19:44,872 --> 01:19:45,789
Hey.
725
01:19:46,040 --> 01:19:48,250
It's my wizard friends, Newt and Theseus.
726
01:19:48,543 --> 01:19:50,627
We're like this, okay,
and that's me right there.
727
01:19:50,920 --> 01:19:53,171
I gotta go.
All right, have fun.
728
01:19:53,964 --> 01:19:55,424
Don't do anything I wouldn't do.
729
01:19:56,301 --> 01:19:57,342
Can you believe this place?
730
01:19:57,593 --> 01:19:59,719
They got pint-sized little witches
and wizards running around here.
731
01:19:59,970 --> 01:20:01,137
You don't say.
732
01:20:01,972 --> 01:20:03,181
I was the assassin.
733
01:20:03,933 --> 01:20:05,684
Newt and Theseus both went to Hogwarts.
734
01:20:05,935 --> 01:20:07,852
I knew that.
Well, they're being very nice to me.
735
01:20:08,062 --> 01:20:09,729
The Slytherin boys over there,
they gave me these.
736
01:20:09,980 --> 01:20:11,731
They're delicious. Who wants one?
737
01:20:12,442 --> 01:20:14,568
I never cared for cockroach clusters
much myself...
738
01:20:14,819 --> 01:20:17,279
although Honeydukes
are supposed to be the best.
739
01:20:23,118 --> 01:20:24,202
Off you go.
740
01:20:24,995 --> 01:20:25,954
McGonagall.
741
01:20:26,747 --> 01:20:27,706
Albus.
742
01:20:27,957 --> 01:20:28,873
Well done.
743
01:20:29,166 --> 01:20:30,584
All of you, well done.
744
01:20:30,876 --> 01:20:31,585
Congratulations.
745
01:20:31,877 --> 01:20:33,252
-Congratulations?
-Indeed.
746
01:20:33,546 --> 01:20:36,673
Professor Hicks managed
to foil an assassination.
747
01:20:37,467 --> 01:20:39,926
And you are alive and you are well.
748
01:20:40,177 --> 01:20:44,138
The fact that everything didn't go precisely
to plan was precisely the plan.
749
01:20:44,390 --> 01:20:45,724
Countersight 101.
750
01:20:45,975 --> 01:20:48,267
Albus, forgive me,
but aren't we back where we started?
751
01:20:48,561 --> 01:20:51,062
Actually, I would argue
that things are...
752
01:20:51,314 --> 01:20:53,398
a great deal worse.
753
01:20:55,651 --> 01:20:56,901
You haven't told them, have you?
754
01:20:58,446 --> 01:21:01,197
Grindelwald's been allowed
to stand in the election.
755
01:21:02,325 --> 01:21:03,533
-What?
-But how?
756
01:21:04,243 --> 01:21:07,746
Because Vogel chose easy over right.
757
01:21:32,772 --> 01:21:33,563
It's all right.
758
01:21:34,064 --> 01:21:35,148
Bhutan.
759
01:21:35,358 --> 01:21:37,275
Correct. Three points to Hufflepuff.
760
01:21:37,860 --> 01:21:41,655
The kingdom of Bhutan
sits high in the Eastern Himalayas.
761
01:21:41,947 --> 01:21:45,534
It's a place of indescribable beauty.
762
01:21:45,826 --> 01:21:49,120
Some of our most important magic
has its origins there.
763
01:21:49,414 --> 01:21:54,250
They say if you listen carefully enough,
the past whispers to you.
764
01:21:55,670 --> 01:21:58,046
It also happens to be
where the election will be held.
765
01:21:58,297 --> 01:21:59,464
He can't win, can he?
766
01:21:59,715 --> 01:22:01,883
Only a few days ago
he was a fugitive from justice.
767
01:22:02,092 --> 01:22:07,514
Now he is an official candidate in the
International Confederation of Wizards.
768
01:22:09,475 --> 01:22:12,351
Dangerous times favor dangerous men.
769
01:22:14,647 --> 01:22:18,066
By the way, we'll be dining
with my brother in the village.
770
01:22:18,317 --> 01:22:21,027
Should you need anything before then,
Minerva is here.
771
01:22:21,904 --> 01:22:23,863
Dumbledore has a brother?
772
01:22:42,299 --> 01:22:43,299
Here we are.
773
01:22:47,847 --> 01:22:49,388
Bunty, you're here.
774
01:22:49,640 --> 01:22:50,557
Yes.
775
01:22:52,393 --> 01:22:53,351
How is she?
776
01:22:53,603 --> 01:22:54,603
She's fine.
777
01:22:56,814 --> 01:22:58,397
What's Alfie done now?
778
01:22:58,608 --> 01:23:00,609
Wait, you've not been biting
Timothy's bottom again, have you?
779
01:23:00,901 --> 01:23:05,279
Miss Broadacre,
I trust my brother has been a gracious host?
780
01:23:05,990 --> 01:23:08,032
Yes, ever so gracious.
781
01:23:08,451 --> 01:23:09,784
I'm delighted to hear.
782
01:23:10,285 --> 01:23:13,204
So, rooms have been arranged for you
in the village...
783
01:23:13,498 --> 01:23:16,833
and Aberforth here
will prepare you a delicious dinner...
784
01:23:17,042 --> 01:23:18,543
his own recipe.
785
01:23:24,842 --> 01:23:27,218
There's more of that if you want it.
786
01:23:31,724 --> 01:23:32,891
Thank you.
787
01:23:33,768 --> 01:23:34,726
Thanks.
788
01:23:38,188 --> 01:23:39,355
Astonishing.
789
01:23:39,649 --> 01:23:42,734
Never has something that looks so repellent
tasted so delicious.
790
01:23:43,944 --> 01:23:44,861
Who is this little one?
791
01:23:45,112 --> 01:23:45,987
Do you mind?
792
01:23:46,906 --> 01:23:48,615
She's a Qilin, Jacob.
793
01:23:48,949 --> 01:23:50,575
She's incredibly rare.
794
01:23:50,826 --> 01:23:53,119
One of the most beloved creatures
in the Wizarding World.
795
01:23:53,704 --> 01:23:54,621
Why?
796
01:23:55,247 --> 01:23:57,290
'Cause she can see into your soul.
797
01:24:00,711 --> 01:24:02,211
You're kidding me.
798
01:24:02,463 --> 01:24:08,217
No. So, if you are good and worthy,
then she'll see that.
799
01:24:08,469 --> 01:24:11,971
But if, on the other hand,
you're cruel and deceitful...
800
01:24:12,222 --> 01:24:14,015
then she'll know that too.
801
01:24:14,850 --> 01:24:16,225
Oh, yeah?
802
01:24:16,435 --> 01:24:18,978
Does she just tell you that or...
803
01:24:19,980 --> 01:24:21,189
Not exactly tells.
804
01:24:21,440 --> 01:24:26,069
Well, she bows, but only in the presence
of someone truly pure of heart.
805
01:24:28,322 --> 01:24:29,781
I mean, almost none of us are, of course...
806
01:24:30,032 --> 01:24:32,408
no matter how good of a person
one tries to be.
807
01:24:33,703 --> 01:24:36,538
There was actually a time,
many, many years ago...
808
01:24:36,831 --> 01:24:39,123
when the Qilin chose who'd lead us.
809
01:24:41,210 --> 01:24:42,335
No...
810
01:24:47,675 --> 01:24:49,383
Okay. All right, already.
811
01:24:52,429 --> 01:24:53,179
Here you go.
812
01:24:54,505 --> 01:24:55,268
Thriving.
813
01:24:55,641 --> 01:24:57,058
He's just hungry. Look at him.
814
01:24:57,309 --> 01:24:58,893
-She really likes you, Jacob.
-Oh, all right.
815
01:25:02,523 --> 01:25:03,439
It's okay.
816
01:25:13,075 --> 01:25:14,325
Come with me.
817
01:25:16,120 --> 01:25:17,453
I'll help you.
818
01:25:19,414 --> 01:25:21,332
He's your son, Aberforth.
819
01:25:24,294 --> 01:25:25,754
He needs you.
820
01:25:39,101 --> 01:25:40,143
Newt.
821
01:25:52,948 --> 01:25:53,948
Come in.
822
01:25:54,742 --> 01:25:58,327
Albus, the mirror downstairs,
there's a message.
823
01:25:58,579 --> 01:25:59,495
Close the door.
824
01:26:07,421 --> 01:26:09,297
It's from Credence, Newt.
825
01:26:12,635 --> 01:26:15,344
The summer Gellert and I fell in love...
826
01:26:16,263 --> 01:26:18,014
my brother fell in love as well...
827
01:26:18,307 --> 01:26:20,391
with a girl from the Hollow.
828
01:26:21,727 --> 01:26:23,186
She was sent away.
829
01:26:25,105 --> 01:26:27,315
There were rumors about a child.
830
01:26:29,359 --> 01:26:30,109
Credence...
831
01:26:30,402 --> 01:26:31,695
He's a Dumbledore.
832
01:26:35,032 --> 01:26:37,116
If I'd been a better friend...
833
01:26:38,285 --> 01:26:40,286
to Aberforth,
if I'd been a better brother...
834
01:26:41,956 --> 01:26:43,832
he might have confided in me.
835
01:26:45,542 --> 01:26:48,753
Perhaps things would have been different,
and this boy...
836
01:26:49,546 --> 01:26:52,298
could have been part of our lives,
part of our family.
837
01:26:58,138 --> 01:27:01,307
Credence can't be saved,
I know you know that.
838
01:27:02,601 --> 01:27:05,979
But he may yet be able to save us.
839
01:27:12,527 --> 01:27:13,737
Phoenix ash.
840
01:27:14,864 --> 01:27:18,157
The bird comes to him
because he's dying, Newt.
841
01:27:19,326 --> 01:27:20,869
I know the signs.
842
01:27:21,829 --> 01:27:23,121
You see...
843
01:27:24,999 --> 01:27:28,251
my sister was an Obscurial.
844
01:27:29,253 --> 01:27:32,255
And like Credence,
she never learned to express her magic.
845
01:27:33,799 --> 01:27:36,592
Over time it grew darker
and began to poison her.
846
01:27:38,220 --> 01:27:41,514
Worst of all, none of us
were capable of easing her pain.
847
01:27:45,269 --> 01:27:47,395
Can you tell me how it is that...
848
01:27:48,230 --> 01:27:50,023
or how it came to an end for her?
849
01:27:53,402 --> 01:27:56,695
Gellert and I had made plans
to go away together.
850
01:27:58,365 --> 01:28:01,409
My brother didn't approve.
851
01:28:01,660 --> 01:28:03,787
One night, he confronted us.
852
01:28:04,413 --> 01:28:06,664
Voices were raised, threats made.
853
01:28:06,957 --> 01:28:10,334
Aberforth drew his wand, which was foolish.
854
01:28:13,172 --> 01:28:16,340
I drew my wand, which was even more foolish.
855
01:28:19,011 --> 01:28:20,804
Gellert just laughed.
856
01:28:22,097 --> 01:28:24,598
No one heard Ariana coming down the stairs.
857
01:28:27,853 --> 01:28:30,063
Can't say for certain it was my...
858
01:28:31,732 --> 01:28:32,690
spell.
859
01:28:37,947 --> 01:28:39,530
Doesn't really matter.
860
01:28:40,825 --> 01:28:44,160
One minute she was there,
and the next she was gone.
861
01:28:45,329 --> 01:28:46,996
I'm so sorry, Albus.
862
01:28:49,374 --> 01:28:52,710
But if it's of any comfort,
perhaps she was saved some pain...
863
01:28:53,003 --> 01:28:54,337
Don't.
864
01:28:54,629 --> 01:28:56,464
Don't disappoint me, Newt.
865
01:28:57,758 --> 01:28:59,342
You of all people.
866
01:29:00,845 --> 01:29:03,054
Your honesty is a gift...
867
01:29:05,307 --> 01:29:07,725
even if at times a painful one.
868
01:29:12,857 --> 01:29:15,942
Our friends downstairs will be tired
and wanting to go home.
869
01:29:16,235 --> 01:29:18,236
You should go.
870
01:29:32,501 --> 01:29:35,544
Albus, Lally said something earlier...
871
01:29:35,838 --> 01:29:38,631
about most of us being ultimately imperfect.
872
01:29:40,217 --> 01:29:44,053
But even if we make mistakes,
terrible things...
873
01:29:45,806 --> 01:29:48,182
we can try to make things right.
874
01:29:50,895 --> 01:29:52,395
And that's what matters...
875
01:29:56,233 --> 01:29:57,608
trying.
876
01:30:13,708 --> 01:30:14,792
We're with you.
877
01:30:15,585 --> 01:30:16,544
Thank you.
878
01:30:25,304 --> 01:30:27,889
Our time is close, my brothers and sisters.
879
01:30:29,058 --> 01:30:30,808
Days of hiding are over.
880
01:30:33,562 --> 01:30:35,771
The world will hear our voice.
881
01:30:39,193 --> 01:30:40,568
And it will be deafening.
882
01:30:48,953 --> 01:30:51,662
You didn't come here to betray Dumbledore...
883
01:30:52,998 --> 01:30:55,541
You know in your pure-blood heart...
884
01:30:57,336 --> 01:30:59,170
your place is here.
885
01:31:01,465 --> 01:31:04,133
To believe in me is to believe in yourself.
886
01:31:16,688 --> 01:31:18,856
Prove your loyalty, Mr. Kama.
887
01:31:41,755 --> 01:31:43,506
...Vulnera Sanentur.
888
01:31:44,258 --> 01:31:48,386
Rennervate Vulnera Sanentur.
889
01:32:07,114 --> 01:32:07,905
There.
890
01:32:09,699 --> 01:32:10,949
There, there.
891
01:32:13,120 --> 01:32:14,245
There.
892
01:32:16,623 --> 01:32:17,331
Come, look.
893
01:32:23,796 --> 01:32:25,793
This is why we are special.
894
01:32:29,011 --> 01:32:32,680
To conceal our powers
is not merely an affront to ourselves...
895
01:32:34,433 --> 01:32:35,641
it's sinful.
896
01:32:50,407 --> 01:32:51,865
Was there another?
897
01:32:53,243 --> 01:32:54,327
Another?
898
01:32:55,745 --> 01:32:58,622
That night, was there another Qilin?
899
01:33:02,461 --> 01:33:03,419
I don't think so...
900
01:33:05,464 --> 01:33:06,839
That's twice you failed me.
901
01:33:07,132 --> 01:33:10,801
Do you not understand
the danger you put me in?
902
01:33:14,764 --> 01:33:16,349
One last chance.
903
01:33:17,142 --> 01:33:18,184
Understood?
904
01:33:21,521 --> 01:33:22,563
Find it.
905
01:34:17,346 --> 01:34:18,574
Hey, Newt.
906
01:34:19,579 --> 01:34:21,038
What is this place?
907
01:34:22,166 --> 01:34:24,041
The room we require.
908
01:34:28,588 --> 01:34:32,007
I trust you all have the tickets
that Bunty gave you?
909
01:34:32,301 --> 01:34:34,510
You'll need them to
gain access to the ceremony.
910
01:34:34,803 --> 01:34:35,678
What do you think, Newt?
911
01:34:35,970 --> 01:34:37,346
Can you tell which one is yours?
912
01:34:37,806 --> 01:34:38,514
No.
913
01:34:39,474 --> 01:34:41,184
Good. I’d be worried if you could.
914
01:34:41,476 --> 01:34:43,477
I assume the Qilin's in one of these cases.
915
01:34:43,752 --> 01:34:44,719
Yes.
916
01:34:44,938 --> 01:34:46,730
-Well, which one is it?
-Which one indeed.
917
01:34:47,274 --> 01:34:49,275
It's like a three-card Monte thing.
918
01:34:49,568 --> 01:34:51,194
Like a shell game thing.
919
01:34:51,486 --> 01:34:52,153
Like a short con.
920
01:34:54,698 --> 01:34:56,407
Never mind, it's a Muggle thing.
921
01:34:57,033 --> 01:34:58,826
Grindelwald will do anything
within his powers...
922
01:34:59,161 --> 01:35:01,287
to get his hands on our rare friend.
923
01:35:01,580 --> 01:35:03,664
Therefore, it's essential that we keep...
924
01:35:03,957 --> 01:35:06,917
whoever he dispatches
on his behalf guessing...
925
01:35:07,711 --> 01:35:10,087
so the Qilin gets to the ceremony safely.
926
01:35:11,131 --> 01:35:15,968
If, by teatime, the Qilin,
not to mention all of us...
927
01:35:17,053 --> 01:35:18,679
are still alive...
928
01:35:18,972 --> 01:35:21,640
we should consider our efforts a success.
929
01:35:21,933 --> 01:35:25,143
For the record, nobody ever died
playing three-card Monte.
930
01:35:27,021 --> 01:35:28,564
An important distinction.
931
01:35:29,899 --> 01:35:32,443
All right, everybody choose a case
and we'll be on our way.
932
01:35:32,736 --> 01:35:36,280
Mr. Kowalski, you and I
will proceed together first.
933
01:35:37,282 --> 01:35:38,156
Me?
934
01:35:42,871 --> 01:35:43,871
Okay.
935
01:36:08,938 --> 01:36:10,773
I'm looking forward
to you educating me a little further...
936
01:36:11,024 --> 01:36:13,609
on the finer points
of three-card Monte.
937
01:36:19,574 --> 01:36:20,491
My pleasure.
938
01:36:26,080 --> 01:36:27,956
Well, good luck, everybody.
939
01:36:30,919 --> 01:36:31,669
Good luck.
940
01:36:33,046 --> 01:36:35,673
And you too, Bunty girl.
941
01:36:38,635 --> 01:36:39,927
See you, Bunty.
942
01:36:54,609 --> 01:37:00,281
It is not lost on those of us in leadership
that we are currently a world divided.
943
01:37:01,074 --> 01:37:03,992
Each day brings talk of another conspiracy.
944
01:37:04,828 --> 01:37:06,787
Each hour another dark whisper.
945
01:37:07,456 --> 01:37:10,749
These whispers have
only increased in recent days...
946
01:37:11,418 --> 01:37:13,669
with the-addition of a third candidate.
947
01:37:14,963 --> 01:37:18,882
There is only one way
to leave absolutely no doubt...
948
01:37:20,051 --> 01:37:25,180
that a worthy candidate exists amongst
the three you have been presented.
949
01:37:43,825 --> 01:37:47,536
As every schoolboy and girl knows...
950
01:37:48,037 --> 01:37:54,377
the Qilin is the purest of creatures
in our wonderful magical world.
951
01:37:55,253 --> 01:37:56,962
It cannot be deceived.
952
01:37:58,673 --> 01:38:01,133
Let the Qilin unite us.
953
01:38:21,571 --> 01:38:23,321
Santos! Santos! Santos!
954
01:38:49,599 --> 01:38:50,516
Come.
955
01:38:54,854 --> 01:38:55,938
Where to, next?
956
01:38:56,606 --> 01:38:58,231
This is where I leave you.
957
01:38:58,858 --> 01:39:01,026
I'm sorry, you're what?
958
01:39:01,319 --> 01:39:02,528
Leaving me?
959
01:39:02,821 --> 01:39:05,322
I have to meet someone else, Mr. Kowalski.
960
01:39:06,032 --> 01:39:07,199
Not to worry...
961
01:39:08,201 --> 01:39:09,618
you'll be perfectly safe.
962
01:39:13,748 --> 01:39:15,082
You don't have the Qilin.
963
01:39:16,209 --> 01:39:19,044
Feel free to drop the case
at the first hint of trouble.
964
01:39:19,796 --> 01:39:22,798
One other thing, if you don't mind me saying.
965
01:39:23,049 --> 01:39:25,383
You should stop doubting yourself.
966
01:39:25,677 --> 01:39:28,345
You have something most men
go their entire lives without.
967
01:39:28,638 --> 01:39:29,888
Do you know what that is?
968
01:39:31,641 --> 01:39:33,726
A heart that is full.
969
01:39:34,728 --> 01:39:36,520
Only a truly brave man...
970
01:39:36,813 --> 01:39:41,692
could open himself up
so honestly and completely, as you do.
971
01:40:10,388 --> 01:40:11,972
Santos! Santos! Santos!
972
01:41:25,254 --> 01:41:27,715
Cases, please.
973
01:41:46,985 --> 01:41:47,693
Hey, fellas.
974
01:41:56,953 --> 01:41:57,953
He's angry.
975
01:42:14,053 --> 01:42:14,803
Wait.
976
01:42:15,096 --> 01:42:16,972
Open them, make sure it's in there.
977
01:42:17,265 --> 01:42:18,181
Idiots.
978
01:44:03,997 --> 01:44:05,330
How long does he have?
979
01:44:46,748 --> 01:44:48,665
Here. Hey. Hi.
980
01:44:48,958 --> 01:44:50,042
You're in danger, all right?
981
01:44:50,334 --> 01:44:51,709
-You need to leave.
-Well...
982
01:44:53,004 --> 01:44:55,297
I can't go, okay?
983
01:44:55,589 --> 01:44:56,882
I can't come home.
984
01:44:57,133 --> 01:44:58,258
It's too late for me, all right?
985
01:44:58,509 --> 01:45:00,761
Some mistakes, they're just too big.
986
01:45:01,304 --> 01:45:02,720
Can you listen to me?
987
01:45:02,972 --> 01:45:05,098
There's no time. I was followed.
988
01:45:05,850 --> 01:45:08,769
I gave 'em the slip, but it won't
be long before they find me.
989
01:45:09,062 --> 01:45:10,437
-They're gonna find us.
-I don't care.
990
01:45:11,731 --> 01:45:13,106
All I got is us.
991
01:45:13,399 --> 01:45:14,649
I make no sense without us.
992
01:45:14,943 --> 01:45:16,484
Jacob, what? Come on...
993
01:45:17,862 --> 01:45:19,612
I don't love you anymore.
Just get outta here.
994
01:45:19,906 --> 01:45:22,115
You're the worst liar in the world,
Queenie Goldstein.
995
01:45:23,868 --> 01:45:24,742
You hear that?
996
01:45:25,036 --> 01:45:26,369
What? No.
997
01:45:26,620 --> 01:45:27,996
That's a sign.
998
01:45:28,247 --> 01:45:29,247
Oh, man.
999
01:45:29,540 --> 01:45:31,333
-Come on.
-Come here, come here.
1000
01:45:31,876 --> 01:45:33,085
Close your eyes.
1001
01:45:34,170 --> 01:45:35,879
Please close your eyes.
1002
01:45:37,673 --> 01:45:39,424
You know what Dumbledore said to me?
1003
01:45:40,176 --> 01:45:41,051
No.
1004
01:45:41,803 --> 01:45:44,012
He said that I got a full heart.
1005
01:45:48,267 --> 01:45:49,476
He's wrong.
1006
01:45:50,353 --> 01:45:52,813
I'm always gonna have room in there for you.
1007
01:45:54,273 --> 01:45:55,315
-Yeah?
-Yeah.
1008
01:45:55,566 --> 01:45:56,733
You know it.
1009
01:45:58,027 --> 01:45:59,152
Look at me.
1010
01:46:02,198 --> 01:46:03,656
Queenie Goldstein.
1011
01:47:09,823 --> 01:47:11,115
Mr. Scamander.
1012
01:47:11,367 --> 01:47:13,033
We've never been properly introduced.
1013
01:47:13,284 --> 01:47:16,036
Henrietta Fischer...
1014
01:47:16,287 --> 01:47:17,747
Herr Vogel's attache.
1015
01:47:18,624 --> 01:47:19,874
Yes...
1016
01:47:20,166 --> 01:47:20,916
hello.
1017
01:47:21,167 --> 01:47:23,043
I can take you up.
1018
01:47:23,962 --> 01:47:26,839
There's a private entrance
for members of the High Council.
1019
01:47:28,049 --> 01:47:29,634
If you just follow me.
1020
01:47:29,926 --> 01:47:31,427
I'm sorry, why would you do that?
1021
01:47:32,262 --> 01:47:33,345
Take me up?
1022
01:47:34,890 --> 01:47:36,306
Isn't it obvious?
1023
01:47:36,558 --> 01:47:39,018
No, frankly, it's not.
1024
01:47:43,732 --> 01:47:45,483
Dumbledore sent me.
1025
01:47:47,736 --> 01:47:51,321
I know what you have
in that case, Mr. Scamander.
1026
01:48:13,011 --> 01:48:14,679
He should be here any minute.
1027
01:49:18,660 --> 01:49:19,952
What kept you?
1028
01:49:34,635 --> 01:49:37,052
I thank the candidates for their words.
1029
01:49:37,471 --> 01:49:43,643
Each represents a distinct vision
of how we will not shape only our world...
1030
01:49:43,644 --> 01:49:46,061
but the non-magical world as well.
1031
01:49:47,523 --> 01:49:52,568
Which brings us to the most important
part of our ceremony...
1032
01:49:52,819 --> 01:49:54,904
the walk of the Qilin.
1033
01:51:24,578 --> 01:51:26,704
The Qilin has seen.
1034
01:51:27,914 --> 01:51:29,123
Seen goodness...
1035
01:51:29,750 --> 01:51:31,583
strength...
1036
01:51:31,835 --> 01:51:36,421
qualities essential to lead and to guide us.
1037
01:51:38,717 --> 01:51:40,259
Who do you see?
1038
01:51:56,985 --> 01:52:00,821
Gellert Grindelwald is the new leader
of the magical world...
1039
01:52:01,114 --> 01:52:02,657
by acclamation.
1040
01:52:42,197 --> 01:52:44,824
This is the man who tried to take my life.
1041
01:52:46,076 --> 01:52:50,120
This man, who has no magic...
1042
01:52:51,122 --> 01:52:54,083
who would marry a witch
and pollute our blood...
1043
01:52:54,375 --> 01:52:57,461
create a forbidden union
that would make us less...
1044
01:52:58,379 --> 01:53:00,297
make us weak, like his kind.
1045
01:53:02,467 --> 01:53:04,093
He's not alone, my friends.
1046
01:53:05,721 --> 01:53:08,638
There are thousands who seek to do the same.
1047
01:53:10,516 --> 01:53:13,769
There can only be one response
to such vermin.
1048
01:53:23,446 --> 01:53:24,113
No.
1049
01:53:28,159 --> 01:53:28,868
Crucio.
1050
01:53:29,745 --> 01:53:30,452
No!
1051
01:53:33,373 --> 01:53:34,915
Make him stop!
1052
01:53:35,625 --> 01:53:40,545
Our war with the Muggles begins today.
1053
01:53:58,774 --> 01:53:59,648
Jacob.
1054
01:54:40,065 --> 01:54:41,773
He's lying to you.
1055
01:54:44,569 --> 01:54:46,653
That creature is dead.
1056
01:54:54,620 --> 01:54:56,205
Not now. Wait.
1057
01:55:01,086 --> 01:55:02,086
He did it to trick you.
1058
01:55:02,712 --> 01:55:05,297
He killed it and bewitched it...
1059
01:55:05,590 --> 01:55:08,175
so that you might think him worthy to lead.
1060
01:55:10,720 --> 01:55:12,721
But he doesn't want to lead you.
1061
01:55:15,391 --> 01:55:17,309
He just wants you to follow.
1062
01:55:18,144 --> 01:55:19,269
Words.
1063
01:55:20,814 --> 01:55:23,023
Words designed to deceive.
1064
01:55:23,817 --> 01:55:25,860
To make you doubt what you've seen
with your own two eyes.
1065
01:55:26,111 --> 01:55:27,569
There were two Qilins born that night.
1066
01:55:27,821 --> 01:55:29,905
A twin.
And I know that...
1067
01:55:31,407 --> 01:55:32,366
I know that...
1068
01:55:32,617 --> 01:55:33,658
Because?
1069
01:55:38,123 --> 01:55:40,249
Because you have no proof.
1070
01:55:41,251 --> 01:55:43,210
Because there was no second Qilin.
1071
01:55:44,670 --> 01:55:45,921
Am I not right?
1072
01:55:46,172 --> 01:55:47,089
Its mother had been killed, it...
1073
01:55:47,340 --> 01:55:49,799
Then where is it now, Mr. Scamander?
1074
01:56:15,785 --> 01:56:17,744
No one can know everything, Newt.
1075
01:56:18,038 --> 01:56:19,121
Remember?
1076
01:56:49,610 --> 01:56:50,860
I don't get it.
1077
01:57:03,208 --> 01:57:05,459
She can't hear you, little one.
1078
01:57:07,045 --> 01:57:08,337
Not here...
1079
01:57:10,256 --> 01:57:12,549
but perhaps somewhere she's listening.
1080
01:57:16,387 --> 01:57:18,430
This is the true Qilin.
1081
01:57:19,849 --> 01:57:20,932
Look at it...
1082
01:57:21,601 --> 01:57:23,518
you can see it with your own eyes.
1083
01:57:23,811 --> 01:57:25,604
This is the true...
1084
01:57:30,485 --> 01:57:32,777
This can't be allowed to stand.
1085
01:57:33,071 --> 01:57:34,529
The vote must be taken again.
1086
01:57:35,531 --> 01:57:38,117
Come on, Anton. Do something.
1087
01:58:06,604 --> 01:58:07,729
You...
1088
01:58:08,356 --> 01:58:10,024
No, no, no, please.
1089
01:58:35,508 --> 01:58:37,217
I'm honored.
1090
01:58:38,469 --> 01:58:41,430
But just as two of you
were born that night...
1091
01:58:41,681 --> 01:58:44,891
there's another here, equally worthy.
1092
01:58:46,477 --> 01:58:48,187
I'm certain of it.
1093
01:59:03,828 --> 01:59:05,036
Thank you.
1094
02:01:57,793 --> 02:01:59,628
Who will love you now, Dumbledore?
1095
02:02:02,757 --> 02:02:04,132
You're all alone.
1096
02:02:54,767 --> 02:02:56,601
I was never your enemy.
1097
02:03:03,984 --> 02:03:06,653
Then, or now.
1098
02:03:47,695 --> 02:03:49,571
Did you ever think of me?
1099
02:03:52,325 --> 02:03:53,492
Always.
1100
02:04:01,083 --> 02:04:02,291
Come home.
1101
02:04:50,841 --> 02:04:52,091
Here she is.
1102
02:04:54,261 --> 02:04:55,845
Well done, Bunty.
1103
02:04:59,934 --> 02:05:01,059
Come on, little one.
1104
02:05:02,520 --> 02:05:04,979
I'm sorry.
I must have given you an awful fright.
1105
02:05:05,272 --> 02:05:06,355
No, I think...
1106
02:05:06,607 --> 02:05:10,527
sometimes it takes losing something
to realize quite how much it means.
1107
02:05:13,614 --> 02:05:15,615
And sometimes you just...
1108
02:05:19,244 --> 02:05:21,120
Sometimes you just know.
1109
02:05:32,425 --> 02:05:33,424
Right, in you pop.
1110
02:05:35,761 --> 02:05:37,721
Mr. Kowalski.
1111
02:05:39,264 --> 02:05:41,057
I owe you an apology.
1112
02:05:41,934 --> 02:05:45,687
It was never my intent
for you to suffer the Cruciatus curse.
1113
02:05:46,814 --> 02:05:47,981
Yeah...
1114
02:05:48,190 --> 02:05:50,399
well, you know, we got Queenie back,
so we're square.
1115
02:05:50,651 --> 02:05:52,527
Hey, can I ask you a question?
1116
02:05:53,613 --> 02:05:54,946
Can I keep this?
1117
02:05:55,239 --> 02:05:56,781
For, like, old times' sake?
1118
02:05:59,409 --> 02:06:02,954
I can't think of anyone more deserving.
1119
02:06:05,415 --> 02:06:06,958
Thanks, Professor.
1120
02:06:27,813 --> 02:06:28,688
Remarkable.
1121
02:06:28,981 --> 02:06:29,731
But how?
1122
02:06:29,982 --> 02:06:31,232
I thought you couldn't
move against one another.
1123
02:06:31,484 --> 02:06:32,567
We didn't.
1124
02:06:33,402 --> 02:06:36,029
He sought to kill, I sought to protect.
1125
02:06:36,321 --> 02:06:38,031
Our spells met.
1126
02:06:39,700 --> 02:06:41,450
Let's call it fate.
1127
02:06:42,953 --> 02:06:46,205
After all, how else
will we fulfill our destinies?
1128
02:06:48,208 --> 02:06:49,333
Albus.
1129
02:06:51,253 --> 02:06:52,754
Promise me.
1130
02:06:55,132 --> 02:06:57,050
You'll find him and you'll stop him.
1131
02:07:24,912 --> 02:07:27,664
Albert, don't forget the pierogis.
1132
02:07:27,998 --> 02:07:29,123
Yes, Mr. K.
1133
02:07:29,374 --> 02:07:30,834
Albert.
1134
02:07:31,085 --> 02:07:33,086
No more than eight minutes on the kolaczkis.
1135
02:07:33,754 --> 02:07:34,879
Yes, Mr. K.
1136
02:07:35,380 --> 02:07:36,380
He's a sweet kid.
1137
02:07:36,674 --> 02:07:38,883
He doesn't know the difference
between paszteciki and golabki.
1138
02:07:39,134 --> 02:07:40,176
-Hey, sweetheart.
-What?
1139
02:07:40,510 --> 02:07:41,720
Newt doesn't know what you're talking about.
1140
02:07:42,012 --> 02:07:43,221
I don't know what you're talking about.
1141
02:07:43,556 --> 02:07:46,390
And you are not working today, remember?
1142
02:07:47,977 --> 02:07:49,728
Are you all right, honey?
1143
02:07:49,979 --> 02:07:51,688
You're nervous about the speech.
Don't be nervous.
1144
02:07:51,939 --> 02:07:52,772
Tell him, honey.
1145
02:07:53,065 --> 02:07:53,940
Don't be nervous about the speech.
1146
02:07:54,233 --> 02:07:55,024
I'm not nervous.
1147
02:07:55,275 --> 02:07:58,319
What is the smell?
Why is there burning? Albert?
1148
02:08:01,574 --> 02:08:03,825
Maybe we're nervous
about something else, huh?
1149
02:08:04,660 --> 02:08:06,745
I can't imagine what you're talking about.
1150
02:08:21,343 --> 02:08:23,177
So, the day that I first met Jacob...
1151
02:08:24,639 --> 02:08:28,099
The day that I first met Jacob, we were both
sitting in the Steen National Bank.
1152
02:08:30,019 --> 02:08:31,144
Never would I...
1153
02:08:45,868 --> 02:08:47,661
The maid of honor, I presume?
1154
02:08:49,830 --> 02:08:51,998
The best man, I gather?
1155
02:08:54,001 --> 02:08:56,210
-You've done something to your hair.
-No.
1156
02:08:59,589 --> 02:09:01,507
Well, yes, actually, just...
1157
02:09:01,926 --> 02:09:02,801
Just for tonight.
1158
02:09:03,093 --> 02:09:04,593
-Well, it suits you.
-Thank you, Newt.
1159
02:09:10,434 --> 02:09:11,517
-Hello.
-Hi.
1160
02:09:11,811 --> 02:09:12,727
Look who's...
1161
02:09:13,403 --> 02:09:14,102
Hi.
1162
02:09:15,439 --> 02:09:17,148
So good to see you.
1163
02:09:17,441 --> 02:09:18,692
-Hi.
-How are you?
1164
02:09:18,984 --> 02:09:19,901
You look wonderful, Lally.
1165
02:09:20,235 --> 02:09:22,236
Well, thank you, Newt. I appreciate it.
1166
02:09:22,571 --> 02:09:23,362
Good luck.
1167
02:09:23,698 --> 02:09:24,530
Tina, come on.
1168
02:09:24,782 --> 02:09:26,657
-You must tell me how MACUSA's been.
-See you inside.
1169
02:09:32,915 --> 02:09:34,082
What about me? How do I look?
1170
02:09:35,125 --> 02:09:36,417
-You all right?
-You look fine.
1171
02:09:36,711 --> 02:09:37,460
You okay?
1172
02:09:37,753 --> 02:09:38,544
Yeah, I'm all right.
1173
02:09:38,838 --> 02:09:40,046
You're not nervous, are you?
1174
02:09:41,548 --> 02:09:44,133
Can't be nervous about
a speech after saving the world.
1175
02:10:01,694 --> 02:10:03,069
It's a historic day.
1176
02:10:04,529 --> 02:10:08,992
Where once was before,
there will now be after.
1177
02:10:12,037 --> 02:10:15,790
Funny how historic days seem so ordinary
when you're living them.
1178
02:10:16,959 --> 02:10:19,418
Well, perhaps that's what happens
when the world gets things right.
1179
02:10:19,920 --> 02:10:22,630
It's jolly nice to know
it happens occasionally.
1180
02:10:26,719 --> 02:10:28,552
I didn't know if I'd see you here.
1181
02:10:29,596 --> 02:10:30,972
I wasn't sure you would, either.
1182
02:10:31,265 --> 02:10:32,265
Hey, Newt.
1183
02:10:32,599 --> 02:10:33,349
Yes.
1184
02:10:33,642 --> 02:10:35,476
Jacob seems to think he's lost the ring.
1185
02:10:35,770 --> 02:10:36,644
Please tell me you've got it.
1186
02:10:36,937 --> 02:10:38,729
No, it's all good. Yep.
1187
02:10:40,274 --> 02:10:41,732
That scared me. Jacob!
1188
02:10:44,694 --> 02:10:45,653
Good man, Pick.
1189
02:10:51,076 --> 02:10:52,410
I should probably...
1190
02:10:54,204 --> 02:10:55,329
Thank you, Newt.
1191
02:10:57,041 --> 02:10:57,999
What for?
1192
02:10:58,292 --> 02:10:59,667
Pick your poison.
1193
02:11:02,046 --> 02:11:04,463
I really couldn't have done it without you.
1194
02:11:11,764 --> 02:11:13,764
I'd do it again, by the way.
1195
02:11:15,684 --> 02:11:17,101
Should you ask.
1196
02:11:32,472 --> 02:11:33,390
Okay.
1197
02:11:35,808 --> 02:11:36,657
Hey.
1198
02:11:47,757 --> 02:11:48,549
-Hey!
-Hello!
1199
02:11:49,134 --> 02:11:50,509
Bunty!
1200
02:11:51,428 --> 02:11:52,846
Bunty!
1201
02:12:12,825 --> 02:12:15,659
Wow, you're so beautiful.
1202
02:12:23,418 --> 02:12:25,336
I can't believe it.
1203
02:12:46,191 --> 02:12:47,566
This is Albert.
1204
02:12:47,860 --> 02:12:49,152
I don't know if you've met Albert, yet?
1205
02:12:49,444 --> 02:12:50,736
Have you met Lally?
1206
02:13:13,808 --> 02:13:18,808
OCR by sub.Trader
subscene.com
118008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.