All language subtitles for pfa-wonder.woman.s02e04.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,465 --> 00:00:07,175 Wonder Woman 2 00:00:07,467 --> 00:00:09,677 Wonder Woman 3 00:00:10,553 --> 00:00:13,681 All the world is waiting for you 4 00:00:14,682 --> 00:00:17,435 And the wonders that you do 5 00:00:18,686 --> 00:00:20,271 In your satin tights 6 00:00:20,813 --> 00:00:22,315 Fighting for our rights 7 00:00:22,815 --> 00:00:28,488 And the old red, white and blue 8 00:00:29,948 --> 00:00:31,908 Wonder Woman 9 00:00:34,035 --> 00:00:36,454 Wonder Woman 10 00:00:37,121 --> 00:00:40,333 All of us are counting on you 11 00:00:41,000 --> 00:00:44,546 And the power you possess 12 00:00:45,255 --> 00:00:47,215 Putting all your might 13 00:00:47,257 --> 00:00:49,300 On the side of right 14 00:00:49,342 --> 00:00:55,223 And our courage to the test 15 00:00:56,557 --> 00:00:58,685 Wonder Woman 16 00:01:01,145 --> 00:01:02,605 Get us out from under 17 00:01:02,647 --> 00:01:04,774 Wonder Woman 18 00:01:05,692 --> 00:01:09,028 Here to fight the force of evil 19 00:01:09,779 --> 00:01:13,783 And your chance won't be denied 20 00:01:13,825 --> 00:01:15,868 Woman of the hour 21 00:01:15,910 --> 00:01:17,912 With your superpower 22 00:01:17,954 --> 00:01:24,419 We're so glad you're on our side 23 00:01:26,129 --> 00:01:28,214 Wonder Woman 24 00:01:30,216 --> 00:01:32,969 Wonder Woman 25 00:01:35,221 --> 00:01:36,264 You're a wonder 26 00:01:36,306 --> 00:01:39,142 Wonder Woman 27 00:02:01,706 --> 00:02:04,459 - Any idea what this one's about, Joe? - Ours is not to reason why. 28 00:02:04,584 --> 00:02:08,129 Ours but to answer when called. 29 00:02:35,239 --> 00:02:37,343 - Good morning. - Good morning, sir. 30 00:02:37,367 --> 00:02:41,537 The is the final transmission of Naval Lieutenant Commander Mansfield 31 00:02:41,662 --> 00:02:43,748 while flying over Quadrant Four. 32 00:02:43,873 --> 00:02:47,752 Mayday! Mayday! Tower, I... Instruments, vibrations. 33 00:02:47,877 --> 00:02:50,463 Terrific heat. I'm out of control! 34 00:02:50,588 --> 00:02:52,799 It's... I don't know! Help! 35 00:02:57,220 --> 00:02:59,722 Quadrant Four. That's in the Bermuda Triangle. 36 00:02:59,847 --> 00:03:03,267 Of which Lieutenant Commander Mansfield is now another statistic. 37 00:03:03,393 --> 00:03:06,562 You all know the area's reputation for strange phenomena. 38 00:03:06,688 --> 00:03:08,648 The Devil's Triangle. 39 00:03:08,773 --> 00:03:10,024 We now feel, however, 40 00:03:10,149 --> 00:03:12,402 that recent incidents were deliberately created 41 00:03:12,527 --> 00:03:14,278 to enhance its mystique, 42 00:03:14,404 --> 00:03:17,824 for the express purpose of stopping our Operation Sea Harvest. 43 00:03:17,949 --> 00:03:20,618 Stop a pilot program for farming the sea? 44 00:03:20,785 --> 00:03:22,161 Subterfuge. 45 00:03:22,286 --> 00:03:23,996 To cover the establishment 46 00:03:24,122 --> 00:03:27,458 of an advanced type of nuclear breeder test station here. 47 00:03:27,583 --> 00:03:29,419 Longitude 30-22 degrees. 48 00:03:29,544 --> 00:03:32,004 Latitude 64-47 degrees. 49 00:03:32,130 --> 00:03:35,675 Where there are no inhabited islands in case of a mishap. 50 00:03:36,217 --> 00:03:38,177 Diana? Something troubling you? 51 00:03:39,053 --> 00:03:41,472 It's an awesome thought. 52 00:03:41,597 --> 00:03:44,100 - Something could go wrong. - But necessary, sir. 53 00:03:44,225 --> 00:03:46,018 If we're to maintain our country's defense. 54 00:03:46,144 --> 00:03:47,645 Well said, Atkinson. 55 00:03:47,895 --> 00:03:50,523 Our sources are now convinced that the test facility 56 00:03:50,648 --> 00:03:54,902 is in danger of being sabotaged by this man. 57 00:03:55,153 --> 00:03:56,654 Raymond Manta. 58 00:03:57,196 --> 00:03:58,823 As dangerous as the manta ray. 59 00:03:58,948 --> 00:04:00,708 No stranger to the intelligence sector. 60 00:04:00,825 --> 00:04:01,993 Right, sir. 61 00:04:02,118 --> 00:04:05,246 The head of I.C.O.P.E. International Confederation of the Power Elite. 62 00:04:05,371 --> 00:04:07,915 We suspect he's behind the trouble in the Triangle. 63 00:04:08,040 --> 00:04:10,084 - We'll get on it at once, sir. - Carry on. 64 00:04:11,794 --> 00:04:13,838 We're gonna need a cover, Joe. 65 00:04:13,963 --> 00:04:17,884 How about a couple of rich swingers? Jet-setters on vacation. Crazy rich. 66 00:04:18,009 --> 00:04:20,070 Steve, you are checked out on those small jet jobs, are you not? 67 00:04:20,094 --> 00:04:21,179 Sure. 68 00:04:21,304 --> 00:04:22,906 Good. Well, we're gonna have to get you outfitted. 69 00:04:22,930 --> 00:04:25,016 And especially you, Diana. 70 00:04:25,141 --> 00:04:29,353 Oh, Diana, I certainly didn't mean to imply that you aren't a swinger. 71 00:04:29,479 --> 00:04:33,733 Well, I mean that you, well... You won't have to do anything, Diana. 72 00:04:34,025 --> 00:04:36,527 Now, we all know that you're a girl of proper values. 73 00:04:36,652 --> 00:04:38,821 Joe, this is not the first time we've gone undercover. 74 00:04:38,946 --> 00:04:41,699 Of course, I'm gonna need receipts for accounting from you, Steve. 75 00:04:41,824 --> 00:04:44,577 - Have I ever failed accounting? - No. 76 00:04:44,702 --> 00:04:47,038 But according to your record, you're wanting in math. 77 00:04:47,163 --> 00:04:49,373 You got a C-minus in high school algebra. 78 00:04:50,374 --> 00:04:52,251 It was a C. 79 00:04:54,587 --> 00:04:58,216 Hey, hey, hey. Come on now. What's the problem? 80 00:04:58,257 --> 00:05:00,468 I know when something is bothering you. 81 00:05:00,593 --> 00:05:05,389 Well, it's just that any kind of nuclear testing facility is dangerous. 82 00:05:05,515 --> 00:05:07,868 That's why they're putting it way out in the middle of nowhere. 83 00:05:07,892 --> 00:05:09,810 Away from people. 84 00:05:09,936 --> 00:05:12,230 - It'll be all right. - Right. 85 00:05:12,355 --> 00:05:14,982 - 12:00 noon sharp, okay? - 12:00 noon sharp. 86 00:06:33,144 --> 00:06:34,896 You wanted to speak with me, Diana? 87 00:06:35,021 --> 00:06:38,190 Yes, Mother, I have to speak with you. 88 00:06:38,316 --> 00:06:39,692 I'm being sent on a mission 89 00:06:39,817 --> 00:06:42,653 to arrest an international criminal named Raymond Manta. 90 00:06:42,987 --> 00:06:46,532 Well, that's part of your duty, isn't it? 91 00:06:46,741 --> 00:06:49,827 And you have the power of Wonder Woman to accomplish it. 92 00:06:49,952 --> 00:06:53,831 Yes. But he's operating within the Bermuda Triangle. 93 00:06:53,956 --> 00:06:55,374 And if we stop him, 94 00:06:55,499 --> 00:06:57,710 America will build a nuclear experimental facility 95 00:06:57,835 --> 00:07:01,005 only a few miles from Paradise Island. 96 00:07:01,130 --> 00:07:05,009 They feel it's the perfect place because there's no one there to hurt. 97 00:07:05,134 --> 00:07:08,930 Of course, they don't know of us. 98 00:07:09,055 --> 00:07:14,352 And if there was an accident, then Paradise Island would be destroyed. 99 00:07:14,477 --> 00:07:17,521 You went out into the outer world to help protect it. 100 00:07:17,647 --> 00:07:21,025 And joined the agency as the best means to accomplish that end. 101 00:07:21,150 --> 00:07:22,276 Yes. 102 00:07:22,401 --> 00:07:25,321 You have sworn allegiance to your new friends. 103 00:07:25,488 --> 00:07:26,530 Yes. 104 00:07:26,697 --> 00:07:28,741 You cannot go back on your pledge. 105 00:07:28,908 --> 00:07:30,493 It would be unworthy of you. 106 00:07:30,618 --> 00:07:34,038 Amazons have lived on Paradise Island for thousands of years, 107 00:07:34,163 --> 00:07:35,915 at one with the land and the universe. 108 00:07:36,040 --> 00:07:39,418 And now my daughter is faced with a choice. To betray her word, 109 00:07:39,543 --> 00:07:41,128 which would destroy her, 110 00:07:41,253 --> 00:07:44,340 or to do what she must, which could destroy us. 111 00:07:44,465 --> 00:07:48,469 No one is wiser than you, Mother. There must be a way! 112 00:07:48,594 --> 00:07:52,306 Alas, my wisdom does not extend to worldly dilemmas. 113 00:07:52,431 --> 00:07:56,268 In times of trouble I can only turn to Amazonian philosophy. 114 00:07:56,394 --> 00:07:59,814 "When you see the heart of darkness, 115 00:07:59,939 --> 00:08:02,400 you will begin to perceive the light." 116 00:08:02,608 --> 00:08:06,070 I'm... I'm not sure that I understand. 117 00:08:06,195 --> 00:08:09,073 In time, all will be clear to you. 118 00:09:11,469 --> 00:09:14,597 Well, we're into the Triangle now, Diana. 119 00:09:14,722 --> 00:09:18,476 I always find it so beautiful. The sea, the islands. 120 00:09:18,601 --> 00:09:20,078 If we were anybody else, we'd probably 121 00:09:20,102 --> 00:09:22,062 be getting a little edgy right about now. 122 00:09:22,188 --> 00:09:25,274 Waiting for some strange phenomenon to happen. 123 00:09:25,399 --> 00:09:29,820 As a matter of fact, I lost a couple of days here myself not long ago. 124 00:09:29,945 --> 00:09:32,782 Manta does his work well. 125 00:09:32,907 --> 00:09:36,327 - It seems incredible. - That one man could really do it? 126 00:09:36,452 --> 00:09:39,080 Create enough incidents to make people afraid of the whole area? 127 00:09:39,163 --> 00:09:40,456 - Yeah. - Well, I guess 128 00:09:40,539 --> 00:09:42,541 that's what we'll find out. 129 00:10:37,680 --> 00:10:41,225 - Yes? - This just came in, sir. 130 00:10:43,644 --> 00:10:47,898 I know these two. A private plane. Hmm. 131 00:11:00,995 --> 00:11:03,873 Locate this jet at once. Intruders. 132 00:11:04,874 --> 00:11:09,795 But welcome intruders. I.A.D.C. Inter-Amateur Defense Command. 133 00:11:15,259 --> 00:11:18,512 I went over Manta's dossier again. There's no limit to what he can do. 134 00:11:18,637 --> 00:11:21,515 His organization includes some of the most powerful men in the world. 135 00:11:21,640 --> 00:11:24,518 They're international pirates, creating a war, 136 00:11:24,643 --> 00:11:27,980 sinking a country's economy and getting fatter for every disaster. 137 00:11:28,105 --> 00:11:31,275 Wherever you have human misery, you can find Manta's hand. 138 00:11:31,400 --> 00:11:33,777 I wonder how long he has been operating in the Triangle. 139 00:11:33,903 --> 00:11:37,823 You know, years ago, my father crash-landed somewhere around here. 140 00:11:39,033 --> 00:11:40,159 Oh? 141 00:11:40,284 --> 00:11:44,288 Yeah. If Manta was behind that... 142 00:11:44,455 --> 00:11:46,665 Maybe I'll get a chance to even the score. 143 00:11:49,835 --> 00:11:51,462 Target approaching, sir. 144 00:11:52,838 --> 00:11:54,548 Well, what are you waiting for? 145 00:11:54,673 --> 00:11:57,509 Add another mystery to the Bermuda Triangle. 146 00:11:57,635 --> 00:12:00,429 - Use the lighthouse to bring them down. - Yes, sir. 147 00:12:13,150 --> 00:12:15,319 - Steve, what is it? - I don't know. 148 00:12:15,444 --> 00:12:17,725 - I seem to be losing control. - There's nothing in sight! 149 00:12:20,199 --> 00:12:22,243 Trevor to Atkinson. Trevor to Atkinson! 150 00:12:22,368 --> 00:12:23,762 - Come in, Washington. - Go ahead, Steve. 151 00:12:23,786 --> 00:12:27,873 Joe, I'm over Quadrant Four. I'm having some trouble. I'm losing control. 152 00:12:27,998 --> 00:12:29,208 Can you hear that noise? 153 00:12:29,333 --> 00:12:32,878 That's the same sound we heard over Mansfield's transmission. What is it? 154 00:12:33,295 --> 00:12:35,255 Diana, Joe. I don't know. 155 00:12:35,381 --> 00:12:38,008 The sky is clear. There's no wind velocity. 156 00:12:38,133 --> 00:12:40,302 But we're experiencing extraordinary turbulence. 157 00:12:40,427 --> 00:12:42,405 There's not supposed to be any weather at all. 158 00:12:42,429 --> 00:12:44,532 - Could it be I.C.O.P.E.? - Can you see anything? 159 00:12:44,556 --> 00:12:45,849 Negative. 160 00:12:45,975 --> 00:12:47,452 But it's starting to get very hot in here. 161 00:12:51,730 --> 00:12:53,565 More power. 162 00:12:53,691 --> 00:12:55,985 The Devil's Triangle, huh? 163 00:12:56,110 --> 00:12:59,655 Oh, Atkinson, I just wish you were on that jet, too. 164 00:13:01,907 --> 00:13:05,077 That's it, we've lost all power. 165 00:13:05,286 --> 00:13:07,121 The heat is unbearable. 166 00:13:07,246 --> 00:13:11,083 It's some invisible something, Joe. A ray, something. 167 00:13:12,418 --> 00:13:14,753 We'd better bail out, Steve. 168 00:13:14,878 --> 00:13:18,340 Trevor! Diana! Come in. Come in! 169 00:13:18,465 --> 00:13:22,011 Mayday, mayday! We're bailing out! 170 00:13:23,887 --> 00:13:26,515 Bail out? Steve, Diana? 171 00:13:26,640 --> 00:13:29,268 Can you read me? Come in! 172 00:13:39,737 --> 00:13:43,157 I want a secured line immediately. Top secret, high priority. 173 00:13:43,282 --> 00:13:45,284 Yes, he went to Camp David this morning. 174 00:14:06,430 --> 00:14:09,183 Steve? 175 00:14:13,604 --> 00:14:15,272 Steve. 176 00:15:48,657 --> 00:15:50,409 Diana! 177 00:15:50,534 --> 00:15:52,828 Diana, you okay? 178 00:15:55,289 --> 00:15:57,666 Yeah, I guess I'm all right. 179 00:16:00,627 --> 00:16:02,462 Thank goodness you got me out of that tree. 180 00:16:02,588 --> 00:16:05,132 - What tree? - That tree. 181 00:16:05,257 --> 00:16:07,301 - You're kidding. - Uh-huh. 182 00:16:07,426 --> 00:16:11,180 Must have done it out of reflex, then passed out myself. How did I do that? 183 00:16:11,305 --> 00:16:14,641 I don't know, but three cheers for your reflexes. 184 00:16:16,560 --> 00:16:19,563 Probably the only lucky thing that ever happened in the Devil's Triangle. 185 00:16:19,688 --> 00:16:22,941 Yeah, well, I think that we'd better get rid of these parachutes, just in case. 186 00:16:23,066 --> 00:16:24,776 Yeah, good idea. 187 00:16:27,529 --> 00:16:30,574 - Hey, come on, soup's on. - Not yet. 188 00:16:30,699 --> 00:16:33,202 I catch them, you're supposed to cook them, that's the deal. 189 00:16:33,327 --> 00:16:35,787 I know but the parachute string and your penknife 190 00:16:35,913 --> 00:16:39,124 aren't exactly a seamstress's delight. 191 00:16:39,249 --> 00:16:41,001 There. 192 00:16:45,631 --> 00:16:49,176 - The jungle look. - Hey, not bad. 193 00:16:56,683 --> 00:16:59,144 Steve, what kind of a weapon do you think could 194 00:16:59,269 --> 00:17:01,230 send us out of control like that? 195 00:17:01,355 --> 00:17:04,608 It's not much of a trick to knock out jet engines with micro sound waves, 196 00:17:04,733 --> 00:17:06,944 but I've never seen or heard of equipment that powerful. 197 00:17:07,611 --> 00:17:10,489 A weapon like that. Out here. 198 00:17:10,614 --> 00:17:13,325 The Agency's got to know. 199 00:17:13,450 --> 00:17:14,576 Out where? 200 00:17:14,701 --> 00:17:16,787 We went off course when the vibrations hit us. 201 00:17:16,912 --> 00:17:19,122 Where we are now is anybody's guess. 202 00:17:19,248 --> 00:17:21,250 They may never find out about that weapon from us. 203 00:17:21,375 --> 00:17:23,377 Could be here for the duration. 204 00:17:23,502 --> 00:17:25,754 Yeah. The bad part is that, 205 00:17:25,879 --> 00:17:28,107 with us disappearing like that, the government may decide 206 00:17:28,131 --> 00:17:31,677 to forget about putting that nuclear plant in the Triangle altogether. 207 00:17:33,011 --> 00:17:35,055 Hey. Come on, let's go. I'm famished. 208 00:17:35,180 --> 00:17:38,016 Wait a minute, your country's armament supremacy 209 00:17:38,141 --> 00:17:41,186 is threatened by an international criminal, and you're hungry? 210 00:17:41,311 --> 00:17:44,856 - Well, you gotta eat. - My thinking, exactly. I'm starving. 211 00:17:48,902 --> 00:17:50,862 Come on, let's go. Grab my shirt. 212 00:17:55,367 --> 00:17:56,702 I.C.O.P.E.? 213 00:18:00,414 --> 00:18:02,332 We've landed right in the lion's den. 214 00:18:15,220 --> 00:18:17,389 They found our parachutes. 215 00:18:23,020 --> 00:18:26,440 Well, now that they know we're here, we may as well know where they are. 216 00:18:26,565 --> 00:18:27,983 Come on. 217 00:18:43,123 --> 00:18:45,250 Radio, radar, get a load of that. 218 00:18:45,417 --> 00:18:47,544 Manta goes first class. 219 00:18:47,669 --> 00:18:49,689 I'd like to sit up on that ridge with a few mortar rounds. 220 00:18:49,713 --> 00:18:51,048 I'd give him first class. 221 00:18:51,173 --> 00:18:52,773 Well, I'll settle for getting out of here 222 00:18:52,799 --> 00:18:55,093 and letting Atkinson send a destroyer. 223 00:18:55,218 --> 00:18:59,181 Steve, that radio shack. Any way of getting a message out? 224 00:18:59,306 --> 00:19:00,974 What message? Come and get us? 225 00:19:01,016 --> 00:19:02,535 We don't even know where we are for sure. 226 00:19:02,559 --> 00:19:06,104 Well, maybe you could tie down the key, that'd send out a constant signal. 227 00:19:06,229 --> 00:19:08,648 - Maybe our people would pick it up. - That's a good idea. 228 00:19:09,316 --> 00:19:11,276 Maybe I can do something with the wires. 229 00:19:11,401 --> 00:19:15,614 Okay. I'll go scout the beach. There's gotta be a boat around, right? 230 00:19:15,739 --> 00:19:17,866 - All right, be careful. - Okay. 231 00:20:17,843 --> 00:20:19,803 There, that'll send out a constant signal. 232 00:20:19,845 --> 00:20:21,365 I.C.O.P.E. will think the key is dead. 233 00:20:22,347 --> 00:20:24,427 Should be a long time before they discover otherwise. 234 00:20:24,516 --> 00:20:28,437 By which time we'll be long gone. Steve, I've located a boat. 235 00:20:28,562 --> 00:20:31,314 - Our ticket out of here. - All right! 236 00:20:42,742 --> 00:20:44,369 It's Mansfield. 237 00:20:44,494 --> 00:20:47,831 The young Navy pilot from the transmission we heard. 238 00:20:47,956 --> 00:20:50,208 Steve, he's... He's alive. 239 00:20:50,333 --> 00:20:52,878 Keep him walking. He must exercise. 240 00:20:58,008 --> 00:21:00,135 They're treating him like an animal. 241 00:21:00,260 --> 00:21:01,928 Poor guy's just a shell. 242 00:21:02,053 --> 00:21:04,097 We can't leave him here. 243 00:21:04,222 --> 00:21:05,891 We can't. 244 00:21:08,351 --> 00:21:09,895 Steve... 245 00:21:32,042 --> 00:21:35,754 - How do I look? - Oh, boy, it's not going to be easy. 246 00:21:35,879 --> 00:21:38,507 At least I'm a Major, we've got a little rank. Let's go. 247 00:21:52,771 --> 00:21:53,980 Sergeant. 248 00:21:56,817 --> 00:21:58,485 My jeep ready? 249 00:21:58,610 --> 00:22:00,779 - I beg your pardon, sir? - My jeep. 250 00:22:00,904 --> 00:22:04,741 It was supposed to be ready at 1900 hours. It is now 1900 hours. 251 00:22:04,866 --> 00:22:06,660 Major Smith, I have my own driver. 252 00:22:09,913 --> 00:22:13,208 - Anything wrong, Sergeant? - Uh, no, sir. 253 00:22:13,333 --> 00:22:15,126 I mean, I wasn't informed... 254 00:22:15,252 --> 00:22:18,547 Don't tell me you weren't informed. Manta made that call himself. 255 00:22:18,672 --> 00:22:21,633 Maybe he talked to Harris. It's not on the schedule. 256 00:22:22,092 --> 00:22:23,885 Your name again, sir? 257 00:22:24,010 --> 00:22:28,139 You are not supposed to know me. International Security, Interrogations. 258 00:22:29,516 --> 00:22:31,226 - Yes, sir. - All right. 259 00:22:31,351 --> 00:22:34,396 I'm taking the prisoner, Mansfield, into the jungle for questioning. 260 00:22:34,521 --> 00:22:37,649 - Far into the jungle, get the picture? - Yes, sir. 261 00:22:38,733 --> 00:22:41,570 Manta told me you were one of his most trusted men. 262 00:22:42,445 --> 00:22:46,700 There are those among us who are counterproductive, follow? 263 00:22:47,993 --> 00:22:49,452 After I deal with Mansfield, 264 00:22:49,494 --> 00:22:51,654 it's going to be my job to determine who those men are. 265 00:22:52,747 --> 00:22:55,458 - Can I count on your support? - Yes, sir. 266 00:22:55,625 --> 00:22:56,960 Good. 267 00:22:57,168 --> 00:22:58,295 Take that one. 268 00:23:00,088 --> 00:23:02,632 I'll need a report on every man in your section. 269 00:23:03,049 --> 00:23:04,801 I want it ready by 0600 tomorrow morning. 270 00:23:04,926 --> 00:23:06,970 - Is that clear? - Yes, sir. 271 00:23:10,140 --> 00:23:12,058 Sergeant, why are you staring at my driver? 272 00:23:12,183 --> 00:23:16,271 It's just... He's got a funny build on him, sir. 273 00:23:18,231 --> 00:23:20,817 That happens to be the regimental karate champion. 274 00:23:20,942 --> 00:23:22,986 I wouldn't say that to his face. 275 00:23:25,905 --> 00:23:27,449 Carry on. 276 00:23:52,307 --> 00:23:54,893 You men are dismissed. I'll take over from here. 277 00:24:00,982 --> 00:24:04,527 Don't be afraid, we're friends. I want you to get in the jeep. 278 00:24:04,653 --> 00:24:10,533 Lieutenant Commander Mansfield, Robert. U.S. 9740... 279 00:24:21,628 --> 00:24:24,089 - Sergeant! - Hit it! 280 00:24:30,345 --> 00:24:33,890 You men, let's go. Jump into those jeeps and let's follow after them. 281 00:25:30,363 --> 00:25:32,550 - Come on. Step on it. - You're not going to believe this. 282 00:25:32,574 --> 00:25:34,534 - Get moving, will you! - We're out of gas. 283 00:25:34,659 --> 00:25:36,077 That's not funny, Diana. 284 00:26:03,688 --> 00:26:05,168 Good evening, Joe. 285 00:26:05,231 --> 00:26:08,085 Sir, you received my message about Diana and Steve missing in action? 286 00:26:08,109 --> 00:26:11,988 Yes. I was deeply saddened, and it's a great loss to the agency. 287 00:26:12,113 --> 00:26:14,033 I now have reason to believe they're still alive. 288 00:26:14,240 --> 00:26:15,658 Alive? Explain. 289 00:26:15,867 --> 00:26:17,911 We're receiving a constant signal 290 00:26:18,036 --> 00:26:20,830 from the area in the Bermuda Triangle near where they bailed out. 291 00:26:20,955 --> 00:26:23,500 But you can't be certain it's Steve and Diana? 292 00:26:23,625 --> 00:26:26,586 No, I'm not certain, not really. But there's a chance. 293 00:26:26,711 --> 00:26:29,589 It's a radio signal where no radio signal should be, 294 00:26:29,714 --> 00:26:32,467 from an island we thought unpopulated. 295 00:26:32,592 --> 00:26:35,512 Meaning a covert operation, meaning... 296 00:26:35,637 --> 00:26:38,139 I.C.O.P.E. That would be a good guess, sir. 297 00:26:38,264 --> 00:26:41,518 Now, if Prince and Trevor landed on that island, 298 00:26:41,643 --> 00:26:44,604 it's possible they found a way to turn Manta's resources against him. 299 00:26:44,771 --> 00:26:47,023 I gather you want to organize a search party. 300 00:26:47,148 --> 00:26:48,733 A search force, sir. 301 00:26:48,858 --> 00:26:51,402 The destroyer Jefferson is on maneuvers in that area. 302 00:26:51,528 --> 00:26:54,155 I'd like to cut orders that will send her right into Manta's lap. 303 00:26:54,280 --> 00:26:57,242 And, sir, I request permission to lead the operation. 304 00:26:57,408 --> 00:27:00,453 Your project has a go, Atkinson. Top priority. 305 00:27:00,578 --> 00:27:03,957 But I'm afraid you'll have to stay. Sorry, Joe. 306 00:27:04,457 --> 00:27:06,334 Well, sir, uh, 307 00:27:06,459 --> 00:27:08,628 if Diana and Steve are there, we'll get them out. 308 00:27:21,099 --> 00:27:24,561 NASA should be so well-equipped. 309 00:27:24,811 --> 00:27:26,521 Electronic schematics. 310 00:27:26,646 --> 00:27:28,857 I wonder what kind of weapon he's dreamed up now. 311 00:27:30,525 --> 00:27:31,818 I call her the Sting Ray. 312 00:27:33,862 --> 00:27:38,199 It's a computerized underwater weapon capable of enormous destructive power. 313 00:27:38,366 --> 00:27:41,578 And it cannot be stopped. It's a minor achievement of mine. 314 00:27:41,786 --> 00:27:44,747 Well, we've encountered some of your major and, uh... 315 00:27:44,956 --> 00:27:46,332 even more destructive ones. 316 00:27:46,499 --> 00:27:49,252 Uh-uh-uh. Name, rank, and serial number. 317 00:27:49,460 --> 00:27:53,006 Oh, we're not going to be so formal now, are we, Trevor? 318 00:27:54,048 --> 00:27:56,342 - You know me? - Yes. 319 00:27:56,467 --> 00:27:58,761 And Ms. Diana Prince, your associate. 320 00:27:59,554 --> 00:28:03,391 Oh, I know a great deal about the Inter-Agency Defense Command. 321 00:28:04,601 --> 00:28:07,103 Tell me, that old warhorse Atkinson, 322 00:28:07,228 --> 00:28:10,106 he's still with the organization, isn't he? Don't bother to lie. 323 00:28:10,273 --> 00:28:12,442 I heard his voice before I pulled the plug on you. 324 00:28:12,859 --> 00:28:15,278 And when are they going to turn him out to pasture? 325 00:28:15,486 --> 00:28:18,781 Joe Atkinson will be around long after you're in the federal pen 326 00:28:18,990 --> 00:28:20,950 or a padded cell, Manta. 327 00:28:21,117 --> 00:28:22,619 You know, about one week ago 328 00:28:22,744 --> 00:28:25,496 he had that same naive American arrogance. 329 00:28:25,747 --> 00:28:27,391 All right, let's put our cards on the table. 330 00:28:27,415 --> 00:28:30,460 I know a great deal about you, and you know a great deal about me. 331 00:28:30,627 --> 00:28:33,796 We know you sabotaged Operation Sea Harvest. 332 00:28:33,922 --> 00:28:36,633 Yes. The Triangle is mine. 333 00:28:37,091 --> 00:28:40,970 Oh, I traded on its reputation and added a few tricks of my own. 334 00:28:41,221 --> 00:28:43,181 I need a base of operations. 335 00:28:43,306 --> 00:28:45,975 You and everyone else who ever wanted to rule the world. 336 00:28:46,100 --> 00:28:47,852 - Rule the world? - Yes. 337 00:28:49,687 --> 00:28:52,690 The world is perfect for my needs just as it is. 338 00:28:52,815 --> 00:28:54,734 I couldn't improve it. 339 00:28:56,319 --> 00:28:59,030 Countries talk of international goodwill, 340 00:28:59,072 --> 00:29:00,698 and then conspire against each other. 341 00:29:00,823 --> 00:29:02,992 Me, I am just a simple profiteer. 342 00:29:03,117 --> 00:29:08,122 I go to one country and I say, "Look, your neighbor's got a gun." 343 00:29:08,248 --> 00:29:12,085 And I sell him a cannon. Then I go to the first country... 344 00:29:12,210 --> 00:29:14,629 And you say, "Your neighbors have a cannon." 345 00:29:14,754 --> 00:29:17,590 - And you sell them a bomb. - Yes! 346 00:29:17,715 --> 00:29:19,842 Isn't it glorious? 347 00:29:21,302 --> 00:29:26,182 And then after they blow each other half out of existence, I sell them food. 348 00:29:26,307 --> 00:29:28,351 For famine always follows war. 349 00:29:28,476 --> 00:29:32,480 And medicine, for disease always follows famine. 350 00:29:32,605 --> 00:29:35,233 War, pestilence, famine and disease. 351 00:29:35,358 --> 00:29:39,195 No, the world is perfect just as it is. I wouldn't change a hair. I love it! 352 00:29:39,362 --> 00:29:41,864 - You're a madman! - Thank you. 353 00:29:42,699 --> 00:29:45,034 All great men are called something like that. 354 00:29:45,159 --> 00:29:48,705 - Why the lecture in political science? - Good question. 355 00:29:49,831 --> 00:29:52,292 Why did I convince you of anything? 356 00:29:52,417 --> 00:29:55,461 Why don't I just gain whatever information I can get from you, 357 00:29:55,586 --> 00:29:57,547 as I will from Mansfield? 358 00:29:59,632 --> 00:30:02,218 Because I need you. That's why. 359 00:30:02,927 --> 00:30:05,555 The I.A.D.C. is the greatest single obstacle 360 00:30:05,680 --> 00:30:07,056 to my continuing success. 361 00:30:07,181 --> 00:30:10,601 Now, I know a great deal about your agency, as you can tell. 362 00:30:10,727 --> 00:30:14,188 But there's nothing like firsthand information. 363 00:30:14,313 --> 00:30:16,983 You're talking about betraying our country. 364 00:30:17,108 --> 00:30:20,653 Your people are playing cops and robbers with me. 365 00:30:22,739 --> 00:30:26,576 It might be profitable to find out where the cops are, huh? 366 00:30:27,201 --> 00:30:29,245 Profitable for us both. 367 00:30:29,370 --> 00:30:32,373 Manta, there is a lady present, 368 00:30:32,498 --> 00:30:36,336 or I would tell you precisely what you can do with your proposition. 369 00:30:36,461 --> 00:30:37,670 Let me tell him. 370 00:30:43,009 --> 00:30:45,428 Unidentified vessel heading into Triangle, sir. 371 00:30:47,680 --> 00:30:50,016 That of course would be Atkinson, 372 00:30:50,141 --> 00:30:53,561 so predictable in his own way, sending a man-of-war. 373 00:30:53,686 --> 00:30:57,148 How charming. Activate the Sting Ray. 374 00:30:57,857 --> 00:30:59,359 Yes, sir. 375 00:31:05,615 --> 00:31:09,702 Estimated time of intercept, 0630 hours, sir. 376 00:31:09,827 --> 00:31:11,996 Tomorrow morning. How fitting. 377 00:31:13,247 --> 00:31:15,625 You have until then to reconsider my offer. 378 00:31:15,750 --> 00:31:18,795 Oh, and don't think the United States Navy is going to bail you out. 379 00:31:18,920 --> 00:31:21,130 The Sting Ray is an electronic wunderkind 380 00:31:21,255 --> 00:31:24,133 and has a kill capacity by air or sea. 381 00:31:24,801 --> 00:31:25,927 Sleep tight. 382 00:31:26,552 --> 00:31:30,890 And after the Navy, there'll be another force, and another. 383 00:31:31,015 --> 00:31:33,434 America will never bow down to you. 384 00:31:33,559 --> 00:31:35,311 Get them out of here. 385 00:32:23,151 --> 00:32:25,987 You wait for him to fall asleep, and you'll have a long, gray beard. 386 00:32:26,112 --> 00:32:28,531 Yeah, well, it was a thought. I'm open to better suggestions. 387 00:32:28,656 --> 00:32:31,075 Well, yes, I told you before. 388 00:32:31,200 --> 00:32:33,244 Come on, it'll never work. It's so old. 389 00:32:33,369 --> 00:32:36,914 Well, we don't exactly have a choice, do we? 390 00:32:37,373 --> 00:32:38,666 Okay, whose turn is it? 391 00:32:38,791 --> 00:32:43,045 Well, I think a woman might be more convincing. 392 00:32:43,171 --> 00:32:44,630 Let's go. 393 00:32:57,351 --> 00:32:58,871 Now look, take it easy. We'll be all right. 394 00:32:58,895 --> 00:33:00,164 Don't worry, we'll get out of this... 395 00:33:00,188 --> 00:33:01,439 No, I can't stand it anymore! 396 00:33:01,564 --> 00:33:03,983 - Come on, get a hold of yourself, Diana. - No, I don't care! 397 00:33:04,108 --> 00:33:06,694 - Don't do it! - He's got us! He'll kill us! 398 00:33:06,819 --> 00:33:09,447 I'll do whatever he wants! Take me to Manta. 399 00:33:09,572 --> 00:33:11,508 - What's the matter with you? - Take me to him! 400 00:33:11,532 --> 00:33:14,118 You can't break. You can't tell him what he wants to know... 401 00:33:14,243 --> 00:33:15,703 I'll talk! Let go! 402 00:33:15,828 --> 00:33:17,413 I'll talk, I'll say whatever he wants. 403 00:33:17,538 --> 00:33:19,999 - I'll tell him everything. - What's the matter with you? 404 00:33:20,124 --> 00:33:22,293 - Just think what you're doing. - No! 405 00:33:22,418 --> 00:33:24,503 - I want to live! - Harry. 406 00:33:28,257 --> 00:33:30,635 I told you it wouldn't work, didn't I tell ya? 407 00:33:44,190 --> 00:33:45,441 Get her! 408 00:34:56,387 --> 00:34:58,389 Limpet mines. 409 00:35:13,487 --> 00:35:17,158 What in blazes? Fire! Fire! 410 00:35:18,909 --> 00:35:19,952 Diana! 411 00:36:46,038 --> 00:36:47,081 What happened? 412 00:36:47,206 --> 00:36:49,166 - Manta, sir. - Out with it! 413 00:36:49,375 --> 00:36:50,560 There was a woman at the dock. 414 00:36:50,584 --> 00:36:52,020 She was dressed up in some sort of costume. 415 00:36:52,044 --> 00:36:54,797 And so we fired, but... But she caught the bullets 416 00:36:55,005 --> 00:36:56,966 or deflected them or something. 417 00:37:00,094 --> 00:37:01,345 Describe this costume. 418 00:37:01,470 --> 00:37:04,265 It was red, white, and blue 419 00:37:04,390 --> 00:37:07,518 with stars and some sort of golden belt around her waist. 420 00:37:07,643 --> 00:37:08,978 Go on. Go on. 421 00:37:09,103 --> 00:37:11,772 And she came toward us, and we were afraid. 422 00:37:11,897 --> 00:37:13,607 - Please, sir! - Stop. 423 00:37:16,819 --> 00:37:18,821 - It was Wonder Woman. - Wonder Woman? 424 00:37:18,946 --> 00:37:21,907 Yes, I thought she was a legend or a fantasy, 425 00:37:22,032 --> 00:37:25,327 what have you. But it doesn't make any difference who or what she is. 426 00:37:25,453 --> 00:37:27,747 Whatever her plan, she will never arrive in time. 427 00:37:27,872 --> 00:37:32,042 That Sting Ray is going to rendezvous with the destroyer at any time now. 428 00:37:32,626 --> 00:37:35,171 So, she'll be too late to save them, won't she? 429 00:37:35,796 --> 00:37:36,964 Far too late. 430 00:37:48,142 --> 00:37:51,020 The Bermuda Triangle myth will be perpetuated once more. 431 00:37:51,145 --> 00:37:53,856 Oh, Trevor, come, good morning. 432 00:37:53,981 --> 00:37:55,649 I wouldn't want you to miss the show. 433 00:37:55,774 --> 00:37:57,454 Where's Diana? What have you done with her? 434 00:37:57,485 --> 00:38:00,196 Six thousand yards, sir. 435 00:38:00,738 --> 00:38:02,531 This may not be Mandalay, 436 00:38:02,656 --> 00:38:04,009 but the dawn will come up like thunder nonetheless. 437 00:38:04,033 --> 00:38:05,534 I asked you a question. 438 00:38:06,827 --> 00:38:10,372 - Activate the nuclear warhead. - Yes, sir. 439 00:38:39,026 --> 00:38:41,237 Row, row, row your boat 440 00:38:41,362 --> 00:38:43,072 Gently down the stream 441 00:38:43,197 --> 00:38:45,616 Merrily, merrily, merrily, merrily 442 00:38:45,741 --> 00:38:47,743 Life is but a dream 443 00:38:47,868 --> 00:38:49,912 Nero fiddled. You sing. 444 00:38:50,037 --> 00:38:54,750 Yes, but Nero's world was a single city, while mine, well... 445 00:38:54,875 --> 00:38:57,753 You just can't learn to think big, Trevor. 446 00:38:57,878 --> 00:38:59,463 Forty-five hundred yards, sir. 447 00:39:01,131 --> 00:39:03,008 Bored, Trevor? 448 00:39:03,592 --> 00:39:06,095 - Accelerate the Sting Ray. - Yes, sir. 449 00:39:19,024 --> 00:39:21,277 General quarters. General quarters. 450 00:39:21,527 --> 00:39:23,445 All hands man your battle stations. 451 00:39:23,571 --> 00:39:26,574 Sonar reports unidentified enemy submarine approaching. 452 00:39:30,119 --> 00:39:32,705 Ready to join a winning team, Trevor? 453 00:39:38,294 --> 00:39:40,671 That's so stupid. 454 00:39:40,796 --> 00:39:43,507 You've joined the losing team. 455 00:39:43,632 --> 00:39:47,094 And the penalty, I assure you, will be most unpleasant. 456 00:39:47,219 --> 00:39:49,346 Watch the finale. 457 00:41:00,250 --> 00:41:01,794 That's impossible. 458 00:41:02,753 --> 00:41:05,631 - It's Wonder Woman. - That's impossible! 459 00:41:06,632 --> 00:41:09,718 - Impossible! - It's possible. 460 00:41:12,054 --> 00:41:15,391 All gun crews, remain on battle stations. 461 00:41:15,724 --> 00:41:17,685 You men, set up defenses. 462 00:41:17,810 --> 00:41:20,437 Hold out for as long as you can, then fall back to the boats 463 00:41:20,562 --> 00:41:22,523 and head for Base Two. I'll meet you there. 464 00:41:26,318 --> 00:41:29,321 - The fight's over, Manta. - Oh, you think it's over. 465 00:41:30,990 --> 00:41:33,784 - I'm not finished yet. - Look, I'm not going to debate with you. 466 00:41:33,909 --> 00:41:36,120 You're only prolonging the agony. But have it your way. 467 00:41:36,245 --> 00:41:39,415 All I want from you now is to know whether Diana is alive or dead. 468 00:41:39,540 --> 00:41:42,418 That's of no consequence to me. Because one hour from now, 469 00:41:42,543 --> 00:41:46,380 she will be where all your people will be, and all my people too. 470 00:41:46,505 --> 00:41:48,382 Blown to kingdom come. 471 00:41:48,507 --> 00:41:49,800 What are you talking about? 472 00:41:52,511 --> 00:41:54,471 See for yourself. 473 00:41:55,889 --> 00:41:59,601 Those switches. You've rigged the building to self-destruct. 474 00:41:59,727 --> 00:42:02,271 The building? This whole island! 475 00:42:02,396 --> 00:42:04,732 Your men will land, and my men will keep them busy. 476 00:42:04,857 --> 00:42:06,316 Until one hour from now. 477 00:42:07,026 --> 00:42:11,905 Oh, Manta, if it were anybody else, I'd be surprised, even stunned. 478 00:42:12,030 --> 00:42:15,159 But you, you're running true to form. 479 00:42:15,284 --> 00:42:18,454 Do you think I'd let this... 480 00:42:18,579 --> 00:42:23,333 the product of my genius, fall into enemy hands? 481 00:42:23,459 --> 00:42:25,335 No, you may have won this battle, 482 00:42:25,461 --> 00:42:29,131 and it may take me years to rebuild again someplace else. 483 00:42:29,256 --> 00:42:32,593 But it will cost your people, cost them dearly. Now move. 484 00:42:32,718 --> 00:42:34,845 - Where? - To a secret cove 485 00:42:34,970 --> 00:42:37,556 where I keep a little boat. 486 00:42:37,681 --> 00:42:40,684 And then we'll take a little sail off to an island 487 00:42:40,809 --> 00:42:43,771 where we can watch the big boom. 488 00:42:43,896 --> 00:42:46,774 And in case I encounter resistance along the way, 489 00:42:46,899 --> 00:42:50,944 you will do very nicely for a hostage, thank you very much. 490 00:42:51,070 --> 00:42:54,198 - I'm not going anywhere. - Oh, yes, you are. 491 00:42:54,323 --> 00:42:57,326 Because as long as you're alive, you think you'll have a chance 492 00:42:57,451 --> 00:43:00,245 to overpower me and save that girl. 493 00:43:00,370 --> 00:43:03,624 But dead, you can do nothing. After you. 494 00:43:06,418 --> 00:43:07,961 After you. 495 00:43:21,183 --> 00:43:22,684 Drive. 496 00:43:25,646 --> 00:43:29,108 First of all, you're going to take me to Diana. And then, it's... 497 00:43:53,340 --> 00:43:55,342 This is the Captain speaking. 498 00:43:55,467 --> 00:43:57,219 All boarding parties prepare to disembark 499 00:43:57,261 --> 00:43:59,012 upon reaching I. C. O.P.E. harbor. 500 00:44:51,773 --> 00:44:54,151 Step on it! I won't hesitate to use this. 501 00:44:54,276 --> 00:44:56,653 As a matter of fact, I'd rather enjoy it. 502 00:45:16,298 --> 00:45:18,634 Wonder Woman, how did you know? 503 00:45:18,759 --> 00:45:21,678 Well, Steve, I just followed my mother's advice. 504 00:45:21,762 --> 00:45:23,562 She said, "When you see the heart of darkness, 505 00:45:23,639 --> 00:45:26,808 - you will then perceive the light." - I don't quite follow. 506 00:45:26,934 --> 00:45:29,478 - Call it intuition. - Well, that's good enough for me. 507 00:45:29,603 --> 00:45:31,647 Wonder Woman, ask him what he did with Diana. 508 00:45:31,772 --> 00:45:34,107 Oh, she's all right, Steve. I found her back on the trail, 509 00:45:34,233 --> 00:45:36,593 - just before I saw you and Manta. - Well, that's good news. 510 00:45:36,693 --> 00:45:39,655 Now for the bad. Manta's got this island rigged to blow up. 511 00:45:39,780 --> 00:45:42,491 It's going to self-destruct in... In less than 35 minutes. 512 00:45:42,616 --> 00:45:43,742 How do we stop it? 513 00:45:43,867 --> 00:45:46,161 It's a doomsday device. There's nothing I can do. 514 00:45:46,286 --> 00:45:48,288 That gives us less than a half hour to get Diana, 515 00:45:48,413 --> 00:45:50,999 free Commander Mansfield, convince Manta's men to give up, 516 00:45:51,124 --> 00:45:53,835 and hope the U.S. Navy gets here in time to evacuate us. 517 00:45:53,961 --> 00:45:55,003 You'll never make it. 518 00:45:56,088 --> 00:45:58,131 All right, men, move out! 519 00:45:58,256 --> 00:46:00,384 First squad, secure the beach area. 520 00:46:00,509 --> 00:46:04,137 Second and third squads, move inland, on the double. 521 00:46:15,232 --> 00:46:17,818 Congratulations on your escape. 522 00:46:17,943 --> 00:46:20,821 This is a replay of the explosion you witnessed 523 00:46:20,946 --> 00:46:23,365 from the deck of the destroyer Jefferson. 524 00:46:23,490 --> 00:46:26,493 Because of the resulting fissures in the ocean floor, 525 00:46:26,618 --> 00:46:28,453 we've been forced to abandon 526 00:46:28,578 --> 00:46:31,790 our experimental program in the Bermuda Triangle. 527 00:46:31,915 --> 00:46:35,752 Aside from that, it was an excellentjob all around. 528 00:46:35,877 --> 00:46:37,879 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 529 00:46:38,005 --> 00:46:39,923 Uh, we had a little help from Wonder Woman. 530 00:46:40,048 --> 00:46:43,593 As we'd say down home, you can't beat her with a switch. 531 00:46:44,094 --> 00:46:45,470 I'll go along with that, sir. 532 00:46:45,595 --> 00:46:47,889 Well, I just wanted to welcome you all back home. 533 00:46:48,015 --> 00:46:49,808 - Thank you, sir. - Carry on. 534 00:46:49,933 --> 00:46:51,309 Yes, sir. 535 00:46:55,063 --> 00:46:56,815 I'm delighted to inform you that 536 00:46:56,940 --> 00:46:59,210 Lieutenant Commander Mansfield is in the hospital and doing fine. 537 00:46:59,234 --> 00:47:01,403 And that Manta is in jail where he belongs. 538 00:47:01,528 --> 00:47:04,281 I would have led the operation, but he wouldn't let me. 539 00:47:04,406 --> 00:47:06,325 There were times when we really needed you, Joe. 540 00:47:06,450 --> 00:47:08,660 Well, I was with you in spirit. You know that. 541 00:47:08,785 --> 00:47:12,748 - More than that, you sent the Navy. - Hey, it was your plan. 542 00:47:12,873 --> 00:47:16,126 Oh, that's right, it was. 543 00:47:16,251 --> 00:47:18,587 You know, I sure wish I could find a way 544 00:47:18,712 --> 00:47:20,964 to send Wonder Woman on some of these assignments. 545 00:47:21,006 --> 00:47:24,301 Don't worry about it, Joe. I'm sure you'll find a way. 546 00:47:25,594 --> 00:47:28,138 I'm sure Wonder Woman will find a way. 547 00:47:36,063 --> 00:47:38,440 Wonder Woman 548 00:47:38,982 --> 00:47:42,527 Here to fight the force of evil 549 00:47:42,861 --> 00:47:46,406 And your chance won't be denied 550 00:47:47,115 --> 00:47:50,869 Woman of the hour with your superpower 551 00:47:50,911 --> 00:47:57,667 We're so glad you're on our side 552 00:47:59,086 --> 00:48:01,338 Wonder Woman 553 00:48:06,009 --> 00:48:07,052 You're a wonder 554 00:48:07,094 --> 00:48:09,721 Wonder Woman45219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.