All language subtitles for extract_1651780521331.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,430 --> 00:01:16,900 Politiet. 2 00:01:28,700 --> 00:01:29,190 Det skal ikke. 3 00:01:29,490 --> 00:01:35,270 Være så dumt at de to. 4 00:01:41,790 --> 00:01:44,730 Platini var åpen for hva vi fikk i Kvam tidligere. 5 00:02:00,970 --> 00:02:01,180 Han. 6 00:02:29,620 --> 00:02:32,300 Punktum. Det. 7 00:02:35,130 --> 00:02:44,740 Tidligere. Fra. 8 00:02:50,420 --> 00:02:56,330 Flukten ut på Bærtur dagsverk. 9 00:02:56,330 --> 00:03:05,870 Dermed har Rand to navn Perkins Grini da han. 10 00:03:10,410 --> 00:03:15,930 Fra 15 om man slår opp. 11 00:03:15,930 --> 00:03:17,910 2 Bergum Kimo. 12 00:03:18,390 --> 00:03:23,310 Sony Ailo Gaup Flage Lavra WADA. 13 00:03:23,310 --> 00:03:26,670 Moldova Raton Malvern. 14 00:03:32,180 --> 00:03:35,340 Hun peker på. 15 00:03:50,800 --> 00:03:51,820 Ross rager. 16 00:04:39,670 --> 00:04:39,950 Opp. 17 00:05:10,900 --> 00:05:11,190 Slutten. 18 00:05:38,460 --> 00:05:41,700 Du og din. 19 00:05:42,120 --> 00:05:44,190 Fadderbarn har de. 20 00:05:44,190 --> 00:05:46,020 Madrid må heve meg drøymt. 21 00:05:46,020 --> 00:05:51,330 Se det syner av Elli og døyve et hvert slemt motkrav raskt. 22 00:05:51,540 --> 00:05:53,400 Ottar stumper du og føder hans. 23 00:05:54,270 --> 00:06:00,300 Lenge i Øvre Rognstad at ungkar sin blyghet hawaiisk og gutten veit du okkulte. 24 00:06:00,300 --> 00:06:01,830 Tinder setting og kraft. 25 00:06:04,710 --> 00:06:07,740 På Finn ser Thomas min heilt trygge. 26 00:06:17,990 --> 00:06:19,460 Var derfor til. 27 00:06:21,780 --> 00:06:22,710 Staute legger. 28 00:06:37,440 --> 00:06:41,000 Fabio Capello mannen bak. 29 00:06:45,400 --> 00:06:47,740 I 1992. 30 00:06:48,310 --> 00:06:53,820 1992. Ortoreksi. 31 00:06:54,840 --> 00:06:57,400 To. 32 00:08:14,730 --> 00:08:23,170 Northug. Norge. 33 00:08:32,060 --> 00:08:34,130 Til Tokyo. 34 00:08:51,700 --> 00:08:54,490 Å skape. 35 00:10:09,240 --> 00:10:13,490 Fottur. Her skriver. 36 00:10:16,490 --> 00:10:23,510 Styret ønsker ikke å tilskrive nettopp på linje The Great 37 00:10:29,060 --> 00:10:37,530 Place at Apple iPhone og iPod Touch knappen for 38 00:10:39,050 --> 00:10:44,270 bærbare. Han er langt fra den første norske kunstneren. 39 00:10:47,980 --> 00:10:51,070 John Arne Herdlevær ansatt i. 40 00:10:53,460 --> 00:11:00,300 Oslo en pressekonferanse i. 41 00:11:05,100 --> 00:11:11,780 Forteller. I 2017. 42 00:11:12,950 --> 00:11:15,940 Forhandlingsrunden understreker viktigheten. 43 00:11:21,950 --> 00:11:24,390 Er. I. 44 00:11:31,250 --> 00:11:34,490 Internet Explorer har hatt større. 45 00:11:44,960 --> 00:11:46,120 Pop 46 00:11:59,280 --> 00:12:07,580 pop 47 00:12:18,460 --> 00:12:18,670 skal. 48 00:12:33,480 --> 00:12:34,060 Man. 49 00:13:04,440 --> 00:13:06,870 Up. 50 00:13:34,230 --> 00:13:35,860 På toppen. 51 00:14:04,080 --> 00:14:13,640 To i Bodø 52 00:14:17,080 --> 00:14:17,540 to. 53 00:14:40,390 --> 00:14:41,710 Kom du Warner. 54 00:14:45,190 --> 00:14:45,680 Kom du. 55 00:15:31,400 --> 00:15:31,560 På. 56 00:16:13,600 --> 00:16:22,060 Blank i øynene. 57 00:16:44,990 --> 00:16:47,390 Er en by som. 58 00:16:52,850 --> 00:16:55,400 Fortalte Aftenposten den. 59 00:16:56,240 --> 00:17:04,120 Gang man har solgt. På. 60 00:17:37,000 --> 00:17:42,400 Frem til Gorm slik treffer Brent på en faller minst i grunna og kefir delt myk i 61 00:17:42,400 --> 00:17:48,580 flere dager. Det er de du tilbereder der i dag vil i livet. 62 00:17:56,540 --> 00:17:56,900 Alle. 63 00:18:05,140 --> 00:18:07,990 Flott som selv var er avhengig. 64 00:18:10,070 --> 00:18:12,050 Han heter Far etter forfedre sine brødre. 65 00:18:15,230 --> 00:18:16,460 At jobben vi nå takker til. 66 00:18:17,850 --> 00:18:19,140 Kan han fly av skip. 67 00:18:20,040 --> 00:18:21,300 Det dreier det om en sokk tyr. 68 00:18:21,840 --> 00:18:29,100 Alt drege vil at det er hette at Deltas preging hetta er best i kosten sin. 69 00:18:29,100 --> 00:18:37,110 Grums kler nå går mye opp litt i hans tå var å sjå om den går over Jåtun. 70 00:18:37,290 --> 00:18:41,130 Bjerga Bøn om Worm sida kommer med Fara. 71 00:18:41,640 --> 00:18:43,330 Fint Odin for Jåtun. 72 00:18:43,380 --> 00:18:44,670 Hver ætt ber i Ask. 73 00:18:56,890 --> 00:19:00,490 Bokn. Marg er for menn smittet men best has aldri. 74 00:19:01,960 --> 00:19:09,370 Er bøk. 2 liter at gutta setter sprekken dypt gøymd. 75 00:19:09,380 --> 00:19:18,130 Skrinet fører gjennom kvinner kritikk hevder bare. 76 00:20:14,380 --> 00:20:23,260 Høyrde menn. Øyvind innrømmer at valget mitt var om at sette og skatter i Venstre og Høgre 77 00:20:23,710 --> 00:20:26,620 sendte Chilavert et litt tøyd auga. 78 00:20:27,620 --> 00:20:29,620 Veteranen Gudi være med. 79 00:20:48,600 --> 00:20:48,810 I 80 00:20:58,480 --> 00:20:59,260 Toronto. 81 00:21:33,040 --> 00:21:34,900 Om. 82 00:21:47,850 --> 00:21:50,890 Nå. Bak. 83 00:22:19,060 --> 00:22:20,590 De to. 84 00:22:41,260 --> 00:22:47,930 Punkt for punkt punkt til punkt 85 00:22:54,130 --> 00:22:55,050 til punkt. 86 00:23:48,550 --> 00:23:50,500 Fotballspråket tillater. 87 00:23:57,900 --> 00:23:58,440 Han spurte. 88 00:24:40,910 --> 00:24:41,040 Legg. 89 00:24:52,160 --> 00:24:52,580 Brå. 90 00:25:03,580 --> 00:25:03,830 Fikk. 91 00:25:59,080 --> 00:25:59,290 Du. 92 00:26:48,560 --> 00:26:49,730 I. 93 00:27:00,510 --> 00:27:05,730 Miljø og. 94 00:27:16,870 --> 00:27:19,450 Øl vin og. 95 00:27:21,450 --> 00:27:24,810 Cesar. Loket ball har fått leva. 96 00:27:27,770 --> 00:27:29,780 Går man fiske har du bare send til Valle når. 97 00:27:31,710 --> 00:27:32,900 Regnet blekner fikk. 98 00:27:32,910 --> 00:27:34,160 Fortalt at plast. 99 00:27:38,680 --> 00:27:47,940 Ap. Alt 100 00:27:48,700 --> 00:27:51,760 om kom høy blir kofferten Thorbjørn. 101 00:27:52,720 --> 00:27:58,150 Så når du tror Bjørn hører et filmmanuskript handelsstand det med. 102 00:27:58,150 --> 00:27:59,080 Åker ser bare. 103 00:27:59,080 --> 00:28:08,710 Klumper og tent. For. 104 00:28:14,480 --> 00:28:15,590 Halvdekk i hauger. 105 00:28:31,930 --> 00:28:33,300 På bredbånd. 106 00:29:06,220 --> 00:29:08,520 To. 107 00:29:22,820 --> 00:29:23,670 Utelukker. 108 00:29:33,210 --> 00:29:34,520 Til å utnytte. 109 00:29:48,000 --> 00:29:53,230 No. 110 00:30:05,430 --> 00:30:09,760 Ost i. 111 00:30:12,870 --> 00:30:13,260 Han. 112 00:30:30,200 --> 00:30:36,540 Økonomisk og i forhold. 113 00:30:58,230 --> 00:31:00,230 2. 114 00:31:33,500 --> 00:31:37,390 Økonomien i. 115 00:33:00,310 --> 00:33:00,820 Å.6629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.