All language subtitles for WeCrashed.S01E03.WEBRip.x264-ION10_Slo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,926 --> 00:00:11,929 �IVIJO! 2 00:00:21,521 --> 00:00:23,440 SPIJ! 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,340 TEMELJI NA PODKASTU WONDERYJA 4 00:01:08,569 --> 00:01:09,569 Hvala. 5 00:01:09,653 --> 00:01:10,945 Super ti pa�e. 6 00:01:12,364 --> 00:01:15,158 Izvoli vse papirje. �V redu. 7 00:01:15,242 --> 00:01:17,286 Knji�ica z navodili. �Okej. 8 00:01:17,368 --> 00:01:19,704 In �e tole. 9 00:01:20,289 --> 00:01:22,875 Sestanek osebja je nocoj ob sedmih. 10 00:01:22,957 --> 00:01:24,334 Hvala bogu, da je ponedeljek? 11 00:01:24,418 --> 00:01:27,920 Ti sestanki so epski. Najbolj�i del tedna. 12 00:01:28,004 --> 00:01:29,338 Kako dolgo �e dela� tu? 13 00:01:30,382 --> 00:01:31,507 �tiri tedne? 14 00:01:31,591 --> 00:01:32,759 Ne, pet. 15 00:01:35,344 --> 00:01:37,514 Dobrodo�la v WeWorku. �Hvala. 16 00:01:40,016 --> 00:01:43,103 Dobrodo�li! Hvala! Hvala, da ste tu. 17 00:01:43,186 --> 00:01:45,813 Ja. Dobrodo�li! 18 00:01:45,897 --> 00:01:48,150 Vidite tisti znak? Kaj pi�e na njem? 19 00:01:48,233 --> 00:01:50,902 Bolj barantaj! �Bolj barantaj! 20 00:01:50,985 --> 00:01:52,612 Za vse nove obraze, 21 00:01:52,695 --> 00:01:55,908 naj se preostali svet zahvaljuje ob petkih. 22 00:01:55,990 --> 00:01:57,617 V WeWorku pravimo� 23 00:01:57,700 --> 00:01:59,786 Hvala bogu, da je ponedeljek! 24 00:01:59,870 --> 00:02:02,581 Ja! Hvala bogu, da je ponedeljek! 25 00:02:02,664 --> 00:02:05,501 Jaz re�em "mi", vi re�ete "delamo". 26 00:02:05,584 --> 00:02:12,716 Mi! �Delamo! 27 00:02:12,799 --> 00:02:14,300 Dajmo! �Delamo! 28 00:02:14,384 --> 00:02:16,844 Hej! 29 00:02:33,486 --> 00:02:35,489 Jaz re�em "mi", vi re�ete "delamo"! 30 00:02:35,572 --> 00:03:18,657 Mi! �Delamo! 31 00:03:46,977 --> 00:03:48,770 DOBRODO�LI V POLETNEM TABORU! 32 00:03:57,195 --> 00:03:58,822 MI 33 00:04:00,324 --> 00:04:02,366 NA�E POLETJE 34 00:04:27,309 --> 00:04:29,937 Malo bolj trdo je kakala, 35 00:04:30,019 --> 00:04:32,480 zato predlagam masa�o trebu��ka. 36 00:04:32,564 --> 00:04:34,358 Ne�no. V redu. 37 00:04:34,441 --> 00:04:37,319 Mamica te ima rada. 38 00:04:37,401 --> 00:04:39,779 Hej, Adam. �Tako zelo te imam rada. 39 00:04:39,862 --> 00:04:42,658 Adam, oprosti, toda tri ure zamujamo. 40 00:04:42,740 --> 00:04:44,283 Mno�ica postaja nemirna. 41 00:04:44,367 --> 00:04:46,827 Ro�a vedno zacveti spomladi. Gremo! 42 00:04:46,911 --> 00:04:48,204 Gremo! Pridi! 43 00:04:48,288 --> 00:04:49,747 ATI 5 ZGRE�ENIH KLICEV 44 00:04:50,374 --> 00:04:52,292 Je vse v redu? �Oprosti. 45 00:04:52,375 --> 00:04:54,252 Ati me kar naprej kli�e. V redu je. �Ati? 46 00:04:54,336 --> 00:04:55,711 To je Damian Saito 47 00:04:55,795 --> 00:04:58,923 Tisti �lanek pi�e. ��ivijo. 48 00:04:59,007 --> 00:05:00,007 �ivijo. �Damian! 49 00:05:00,091 --> 00:05:03,136 Damian, to bo najbolj�i �lanek, kar jih bo� kdaj napisal. 50 00:05:03,220 --> 00:05:06,305 Pulitzerja bo� dobil. Velja? Povej, kaj potrebuje�. 51 00:05:06,389 --> 00:05:08,684 Vanessa! Karkoli potrebuje. �Karkoli. 52 00:05:08,766 --> 00:05:10,310 Hvala. �New York Times. 53 00:05:11,060 --> 00:05:12,353 The Times je odpovedal. 54 00:05:12,437 --> 00:05:14,523 Morda se lahko nocoj dobimo. 55 00:05:15,106 --> 00:05:17,776 Sr�ek. Hej. �Sprejmimo drug drugega. 56 00:05:17,860 --> 00:05:19,151 Supernova si. 57 00:05:20,194 --> 00:05:22,113 Ljubezen moja. �Ljubezen moja. 58 00:05:23,115 --> 00:05:24,115 V redu. 59 00:05:24,199 --> 00:05:27,870 Pozdravite glavno atrakcijo, 60 00:05:27,952 --> 00:05:28,954 Adama Neumanna! 61 00:05:29,036 --> 00:05:30,956 Ja, ja! Ja, ja! 62 00:05:31,038 --> 00:05:33,292 Ja! Dobrodo�li! 63 00:05:34,293 --> 00:05:37,920 Dobrodo�li v Poletnem taboru! 64 00:05:40,340 --> 00:05:41,382 Ati? 65 00:05:41,466 --> 00:05:43,759 Ozrite se naokoli. �Nazaj te pokli�em. 66 00:05:43,843 --> 00:05:45,470 Nekaj izjemnega se� 67 00:05:45,553 --> 00:05:47,221 Prihodnost izgleda tako. 68 00:05:48,264 --> 00:05:49,766 Ni� ve� "hvala bogu, da je petek". 69 00:05:49,850 --> 00:05:51,225 Ko ljubite svoje delo� �Kaj? 70 00:05:51,310 --> 00:05:53,103 �je slu�ba igra. 71 00:05:54,855 --> 00:05:56,523 Mi pa re�emo� 72 00:05:56,606 --> 00:05:59,985 Hvala bogu, da je ponedeljek! 73 00:06:01,153 --> 00:06:02,653 Radi te imamo! 74 00:06:03,947 --> 00:06:06,115 In mi imamo radi vas. Res. 75 00:06:07,742 --> 00:06:09,786 Za nami je izjemno leto. 76 00:06:09,870 --> 00:06:12,288 Te lahko pokli�em, ko se vrnem v mesto? 77 00:06:12,372 --> 00:06:16,418 Prav, naredila bom to. Napisala ga bom takoj, ko� 78 00:06:17,252 --> 00:06:22,173 �zelo pametne investicije na�ih partnerjev pri Benchmark Capitalu 79 00:06:22,257 --> 00:06:28,096 imamo zdaj 140000 kvadratnih metrov 80 00:06:28,180 --> 00:06:31,641 WeWorkovih pisarn! 81 00:06:33,226 --> 00:06:36,687 In ve� kot 10000 �lanov. 82 00:06:38,231 --> 00:06:41,317 Mislim, da je prav, da malce proslavimo. 83 00:06:42,778 --> 00:06:44,403 Ali morda precej! 84 00:06:45,363 --> 00:06:50,201 Morda precej! 85 00:06:50,994 --> 00:06:53,956 Ati, uredila bova zadevo. 86 00:06:54,038 --> 00:06:56,415 Prav? Prestala bova to. Obljubim. 87 00:06:56,500 --> 00:06:58,209 Ko smo �e pri partnerjih, 88 00:06:59,168 --> 00:07:04,091 to �udovito prizori��e je last dru�ine moje lepe �ene. 89 00:07:04,173 --> 00:07:06,050 Zahvalimo se ji. 90 00:07:06,134 --> 00:07:07,261 Rebekah! 91 00:07:07,802 --> 00:07:10,471 Rebekah! Pridi! 92 00:07:11,055 --> 00:07:13,350 Ponjo moram. 93 00:07:13,432 --> 00:07:15,476 Ne. Adam. �Pridi! 94 00:07:15,560 --> 00:07:18,105 Ati, nazaj te bom poklicala. �Pridi, pridi. 95 00:07:18,187 --> 00:07:19,398 Tukaj je. 96 00:07:20,106 --> 00:07:21,774 Reci kaj. Reci kaj! 97 00:07:21,858 --> 00:07:22,860 Ne, ne, izvoli. 98 00:07:25,528 --> 00:07:26,572 �ivijo! 99 00:07:28,574 --> 00:07:33,911 Dobrodo�li v tem �udovitem� 100 00:07:34,620 --> 00:07:36,372 To pravzaprav je poletni tabor. 101 00:07:38,125 --> 00:07:41,836 Je last mojega bratranca Marka in njegove dru�ine. 102 00:07:42,336 --> 00:07:43,797 Mark! 103 00:07:43,880 --> 00:07:44,882 Je Mark tu? 104 00:07:45,591 --> 00:07:46,925 Mark, si� 105 00:07:48,302 --> 00:07:50,637 Je� Skratka� 106 00:07:51,512 --> 00:07:54,016 Adi? Adi! 107 00:07:54,098 --> 00:07:57,144 Adi! Adamova sestra je tu. 108 00:07:58,769 --> 00:08:02,565 Adi, najlep�a hvala, ker si pomagala Adamu, 109 00:08:02,649 --> 00:08:04,276 ko je pri�el v Ameriko. 110 00:08:05,276 --> 00:08:09,281 Zelo sem ti hvale�na, ker si skrbela zanj. 111 00:08:09,990 --> 00:08:14,036 Pomagala si mu zgraditi najve�jo dru�ino na svetu. 112 00:08:16,288 --> 00:08:17,915 To! 113 00:08:20,750 --> 00:08:24,420 Pomembna naloga �ensk je pomagati mo�kim. 114 00:08:24,504 --> 00:08:25,880 Kaj? 115 00:08:25,963 --> 00:08:30,593 Mo�kim pomagamo izraziti njihove ambicije. 116 00:08:30,677 --> 00:08:32,846 Tako sem sku�ala pomagati Adamu. �Pizda. 117 00:08:32,928 --> 00:08:34,096 Uspe�no. 118 00:08:34,181 --> 00:08:36,892 Na ta kraj me ve�e veliko spominov. 119 00:08:36,975 --> 00:08:37,975 Daj no. 120 00:08:38,057 --> 00:08:40,062 "Naloga �ensk je pomagati mo�kim 121 00:08:40,144 --> 00:08:41,897 "izraziti njihove ambicije". 122 00:08:41,980 --> 00:08:43,148 Hvala. 123 00:08:44,732 --> 00:08:48,153 Daj no mir. Novope�ena mama je. Nenaspana je. 124 00:08:48,236 --> 00:08:49,654 Ne bodi kreten. �To je rekla. 125 00:08:49,738 --> 00:08:51,322 �e, a to ni zgodba tu. 126 00:08:51,405 --> 00:08:54,158 Kaj pa je? �Poglej to! 127 00:08:54,243 --> 00:08:57,370 Na tiso�e zaposlenih in �lanov skupaj proslavlja. 128 00:08:57,453 --> 00:08:59,998 V WeWorku se dogaja nekaj prav posebnega. 129 00:09:00,081 --> 00:09:02,793 Hotel si pisati o Poletnem taboru, torej pi�i. 130 00:09:02,875 --> 00:09:04,336 Mi! �Delamo! 131 00:09:04,418 --> 00:09:06,629 Jaz re�em "mi", vi pa "delamo"! 132 00:09:06,712 --> 00:09:12,469 Mi! �Delamo! 133 00:09:12,552 --> 00:09:13,636 Vsi zavpijte! 134 00:09:18,015 --> 00:09:19,600 Tista tvoja izjava, 135 00:09:19,684 --> 00:09:23,230 da je naloga �enske pomagati mo�kemu izraziti svoje poslanstvo� 136 00:09:23,312 --> 00:09:27,775 Ja. �Dobro bi jo bilo pojasniti. 137 00:09:27,860 --> 00:09:31,028 Kaj pa je narobe z njo? Meni se je zdela prisr�na. 138 00:09:31,113 --> 00:09:34,240 Lahko bi jo dojeli kot protifeministi�no. 139 00:09:34,866 --> 00:09:36,409 Proti� Ne, ne. 140 00:09:36,493 --> 00:09:39,203 Na Cornell sem pripeljala Monologe vagine. 141 00:09:39,288 --> 00:09:41,914 Pozabil sem, kaj je sploh rekla. 142 00:09:41,999 --> 00:09:45,418 No, novinar ne bo. 143 00:09:45,501 --> 00:09:46,753 O modi pi�e. 144 00:09:46,836 --> 00:09:49,715 Ni va�no. Mora� popraviti napako. 145 00:09:49,798 --> 00:09:51,966 Ne, ne. Vanessa. 146 00:09:52,049 --> 00:09:54,886 Moji �eni ni treba ni�esar narediti. 147 00:09:55,596 --> 00:09:59,140 Ti skrbi� za komunikacijo. Ti si genijka. 148 00:10:00,100 --> 00:10:01,100 Uredi zadevo. 149 00:10:03,352 --> 00:10:05,355 Rade te imamo, Adam! 150 00:10:05,438 --> 00:10:07,774 Hej! 151 00:10:08,274 --> 00:10:11,320 Jaz vas ima �e raj�i! �e raj�i! 152 00:10:11,403 --> 00:10:13,654 Hej! 153 00:10:13,739 --> 00:10:16,825 �akaj. �akaj. Stoj, stoj. 154 00:10:16,908 --> 00:10:18,869 Je tisto napihljiv grad? 155 00:10:22,496 --> 00:10:25,542 Lahko greva v ko�o? �Ja, pojdiva. 156 00:10:25,625 --> 00:10:28,419 Napihljiv grad! �Prav. 157 00:10:44,352 --> 00:10:45,854 Ljubka mala ko�a. 158 00:10:46,562 --> 00:10:47,563 Hvala. 159 00:10:47,648 --> 00:10:51,360 Manj�o torbo daj v otro�ko sobo, dve veliki pa v spalnico. 160 00:10:58,866 --> 00:10:59,993 Keith! 161 00:11:02,788 --> 00:11:07,000 Rebekah, ne moti brata! Naj po�iva! 162 00:11:07,083 --> 00:11:08,961 Keith! Keith! 163 00:11:09,043 --> 00:11:12,047 Keith! V Zeldi sem pri�la do osme stopnje. 164 00:11:12,129 --> 00:11:14,048 Vseh osem urokov znam. �Pa kaj �e. 165 00:11:14,131 --> 00:11:17,052 Res je! Shranila sem igro! RebiRules je na prvem mestu. 166 00:11:17,134 --> 00:11:19,638 Toda �e jo izbri�em, ne bo nih�e vedel. 167 00:11:19,721 --> 00:11:22,057 Keith, ne. Ne. 168 00:11:22,139 --> 00:11:24,225 Hej. �Ne! 169 00:11:30,731 --> 00:11:32,567 V LJUBE� SPOMIN 170 00:11:32,650 --> 00:11:35,236 NA KEITHA PALTROWA 1967�1990 171 00:11:52,379 --> 00:11:55,548 Spo�tovani gospod sodnik, pi�em pismo o dobrem imenu za o�eta. 172 00:12:50,144 --> 00:12:53,690 Lahko jo�e�, ve�. 173 00:12:58,946 --> 00:12:59,947 Rivka! 174 00:13:01,240 --> 00:13:03,575 Si zgoraj? �Tu sem. Ja. 175 00:13:07,162 --> 00:13:09,288 �alom, baba ganu�. 176 00:13:09,373 --> 00:13:12,208 Norijo. Kot krdelo volkov so. 177 00:13:12,793 --> 00:13:14,919 Mojbog. Kje je� Tukaj. 178 00:13:16,587 --> 00:13:17,588 Odli�no. 179 00:13:17,673 --> 00:13:19,549 Odli�no. Daj, obleci se. 180 00:13:21,092 --> 00:13:22,469 Pomemben ve�er naju �aka. 181 00:13:22,552 --> 00:13:23,886 Nocoj ne bom �la. 182 00:13:23,971 --> 00:13:25,764 Bo�. �Ne, res. Ne morem. 183 00:13:25,847 --> 00:13:27,014 �la bo�. �Ne. 184 00:13:27,099 --> 00:13:29,183 Imava no�no in dnevno varu�ko. 185 00:13:29,268 --> 00:13:30,936 Ne morem. �In poln hladilnik mleka. 186 00:13:31,019 --> 00:13:34,398 �la bo�. �Ne. Ne morem. 187 00:13:34,480 --> 00:13:35,941 �la bo�. 188 00:13:36,024 --> 00:13:37,609 Ne bom sprejel zavrnitve. 189 00:13:42,280 --> 00:13:43,657 Kako se lahko upre�? 190 00:13:45,576 --> 00:13:47,827 Kaj? Pretirano? 191 00:13:48,703 --> 00:13:52,582 Ple�i z menoj pod zvezdami do son�nega vzhoda. 192 00:13:57,796 --> 00:14:00,756 Pridi, pridi. Ple�i z menoj. Ple�i z menoj! 193 00:14:03,844 --> 00:14:05,011 Si pripravljena? �Ja. 194 00:14:05,095 --> 00:14:06,554 Ugani, kaj imam. 195 00:14:07,764 --> 00:14:09,265 Tvoja �arobna o�ala. 196 00:14:13,227 --> 00:14:15,022 Jih sli�i�? 197 00:14:15,105 --> 00:14:17,649 Kot volkovi. Lahko tulimo v luno. 198 00:15:14,206 --> 00:15:15,541 �la bom. �Kaj? 199 00:15:17,125 --> 00:15:18,293 �la bom. 200 00:15:19,503 --> 00:15:21,212 V ko�o grem. �Ne, ne. 201 00:15:21,296 --> 00:15:23,715 Ne sme� zapustiti tihega diska. To prina�a smolo. 202 00:15:23,798 --> 00:15:26,259 Ne, ne. Ostani. �Lahko neha�? Prosim. 203 00:15:26,342 --> 00:15:27,510 Ostani! �Nehaj. 204 00:15:27,594 --> 00:15:30,346 Kaj je narobe? �Mi�ek. 205 00:15:30,429 --> 00:15:32,014 Ni� 206 00:15:32,099 --> 00:15:35,561 Kaj je narobe? Povej mi. Povej mi. 207 00:15:35,644 --> 00:15:37,604 Z o�etom sem govorila. V te�avah je. 208 00:15:38,105 --> 00:15:40,941 Kaj? Kak�nih te�avah? �Gre za� 209 00:15:41,984 --> 00:15:43,610 Pravne te�ave. �Pravne. 210 00:15:43,693 --> 00:15:44,903 Le� �Kaj je naredil? 211 00:15:47,280 --> 00:15:49,323 On ni ni�esar naredil. 212 00:15:49,408 --> 00:15:51,493 Napaka je bila. Nesporazum. 213 00:15:51,576 --> 00:15:53,495 Porkadu�. To je� �Dobro, dobro. 214 00:15:53,578 --> 00:15:56,373 Dobro, dobro. Povej mi, kaj se je zgodilo. 215 00:15:56,456 --> 00:15:59,000 Butast ra�unovodja je zafrknil dav�no napoved. 216 00:15:59,084 --> 00:16:02,461 Obto�ili so ga nekega sranja z davki. Morda bo �el v zapor. 217 00:16:02,546 --> 00:16:06,424 Ho�e, da napi�em pismo o njegovem zna�aju. 218 00:16:06,508 --> 00:16:08,177 Ne vem to�no. Kakorkoli� ��akaj. 219 00:16:08,259 --> 00:16:10,761 V posteljo moram. �Ne, ne. S teboj grem. 220 00:16:10,846 --> 00:16:11,846 Ne, ne. 221 00:16:11,929 --> 00:16:14,140 Skupaj bova �la. �Ti bo� ostal. 222 00:16:14,224 --> 00:16:16,058 Kakav bom naredil. 223 00:16:16,143 --> 00:16:18,604 Ostal bo�. Zabaval se bo�. 224 00:16:18,687 --> 00:16:21,815 To si mesece na�rtoval. Prav? 225 00:16:21,899 --> 00:16:23,274 Ho�ejo, da ostane�. 226 00:16:24,985 --> 00:16:26,153 Prav? 227 00:16:29,030 --> 00:16:30,032 Takole. 228 00:16:33,326 --> 00:16:35,913 Moram iti. 229 00:16:35,995 --> 00:16:38,414 Pogre�ala te bom. �Pogre�al te bom. 230 00:16:40,625 --> 00:16:41,960 Uredili bomo zadevo. 231 00:16:43,879 --> 00:16:46,798 Mislil bom nate. Ni� hudega ni. 232 00:16:46,881 --> 00:16:48,759 To, ja! 233 00:16:48,841 --> 00:16:59,352 Daj, Adam! Daj, Adam! 234 00:16:59,436 --> 00:17:01,437 Vse �enske daje v ni�. 235 00:17:01,522 --> 00:17:03,815 To�no to. Ho�em� 236 00:17:03,899 --> 00:17:06,276 Ne bo se opravi�ila. Nikoli se ne. 237 00:17:06,357 --> 00:17:07,361 Samo� 238 00:17:12,449 --> 00:17:13,491 Adijo! 239 00:17:14,576 --> 00:17:15,866 Dojela je. 240 00:17:16,452 --> 00:17:17,496 Mojbog! 241 00:17:31,926 --> 00:17:35,012 Samo razmisli o tem, Aaron. 242 00:17:35,096 --> 00:17:39,101 Sprejmemo tisto, kar nam dru�ba pravi, da je normalno. 243 00:17:39,183 --> 00:17:40,519 Slanino jem, ker je slastna, 244 00:17:40,602 --> 00:17:43,145 ne, ker mi dru�ba to narekuje. �Trpljenje je slastno? 245 00:17:43,230 --> 00:17:45,816 To je�. Trpljenje. Povsod je. 246 00:17:45,898 --> 00:17:49,027 McDonald's cvre� �Vsemu pripisuje� preve� pomena. 247 00:17:49,111 --> 00:17:50,528 Kam gre�? 248 00:17:51,113 --> 00:17:52,280 Domov. 249 00:17:52,364 --> 00:17:55,909 Ne, ne. Oprosti. Ni se nama treba pogovarjati o tem. 250 00:17:55,992 --> 00:17:57,201 Iti moram. 251 00:17:57,286 --> 00:18:00,038 Ne, tu prespi. Star�em povej, da si pri Jonahu. 252 00:18:00,622 --> 00:18:01,623 Brez ogabnih stvari. 253 00:18:01,707 --> 00:18:04,542 Brez. Lahko po�neva zabavne stvari. 254 00:18:04,625 --> 00:18:06,252 Ja? Kaj bi Bob in Evelyn rekla? 255 00:18:06,336 --> 00:18:07,880 �ele prihodnji teden se vrneta. 256 00:18:08,963 --> 00:18:12,300 �e vedno ju ni? Moji me niti �ez no� ne pustijo samega. 257 00:18:12,384 --> 00:18:13,634 Nisem sama. 258 00:18:16,012 --> 00:18:17,013 Ja? 259 00:18:17,096 --> 00:18:18,973 Ja, ja! 260 00:18:33,488 --> 00:18:37,034 NISEM VAJU HOTEL ZBUDIT. PRI MIGU SPIM. 261 00:18:37,116 --> 00:18:38,326 PIJANA 262 00:19:38,720 --> 00:19:41,265 PODJETNI�KA JOGA Z REBEKAH NEUMANN 263 00:19:41,848 --> 00:19:43,892 Oj, Rebekah. �Vanessa. Hvala bogu. 264 00:19:43,976 --> 00:19:46,769 Ve� veganske hrane potrebujemo. Jaz ne jem mesa. 265 00:19:46,854 --> 00:19:49,021 Uredila� �To ni izbira, temve� �ivljenjski slog. 266 00:19:49,105 --> 00:19:52,901 �e sam vonj po mesu me razburi. �Seveda. To sicer ni moje delo, a� 267 00:19:55,194 --> 00:19:57,990 Kaj se je zgodilo? Prijavnica je bila polna. 268 00:19:58,073 --> 00:20:01,576 To sem ti sku�ala povedati. Nikogar ne bo. 269 00:20:01,660 --> 00:20:03,161 Zakaj? 270 00:20:03,244 --> 00:20:04,788 Zaradi bojkota. 271 00:20:06,330 --> 00:20:07,415 Jogo bojkotirajo? 272 00:20:07,499 --> 00:20:10,126 Ne. "Pomembna naloga �ensk 273 00:20:10,210 --> 00:20:12,378 je pomagati mo�kim izraziti njihove ambicije." 274 00:20:13,713 --> 00:20:16,633 Pravni oddelek je sklical sestanek. V hi�o morava. 275 00:20:19,886 --> 00:20:22,388 Napisala sem ti SMS. 276 00:20:22,471 --> 00:20:25,183 Rekla sem, da podpiram mo�a. To�ite me. 277 00:20:25,267 --> 00:20:27,728 To�be niso sme�ne. 278 00:20:27,810 --> 00:20:28,895 TI� 279 00:20:28,979 --> 00:20:30,855 To je zelo resno, Rebekah. 280 00:20:33,275 --> 00:20:34,276 Kdo si ti? 281 00:20:34,859 --> 00:20:36,569 Jen ni. Namestnik svetovalca sem. 282 00:20:36,653 --> 00:20:40,031 V redu. Raje po�akajmo Adama. Kdaj bo pri�el? 283 00:20:40,115 --> 00:20:41,741 Mene so poslali. 284 00:20:43,117 --> 00:20:44,118 Jaz sem tu. 285 00:20:44,202 --> 00:20:46,913 Z vodnim skuterjem tekmuje. �Nekdo ga je izzval. 286 00:20:47,748 --> 00:20:50,666 Milenijce si razjezila. 287 00:20:50,750 --> 00:20:52,502 Glede vsega so ob�utljivi. 288 00:20:52,586 --> 00:20:55,297 Temu re�ejo mikroagresije. Travmo spro�ajo. 289 00:20:55,380 --> 00:20:57,883 Dojen�ki. �Ki so na dru�benih medijih. 290 00:20:57,965 --> 00:21:03,721 Ne bi �el tako dale�. Trudijo se vklju�iti druga�ne ljudi. 291 00:21:03,805 --> 00:21:04,847 Cenijo empatijo. 292 00:21:04,932 --> 00:21:06,224 Empatijo? Empatijo? 293 00:21:06,307 --> 00:21:10,561 To je empatija? Ti to resno? �Kot �ena ustanovitelja 294 00:21:10,645 --> 00:21:13,773 mora� zelo paziti, kaj re�e�. 295 00:21:13,856 --> 00:21:17,861 Milenijci so zelo dejavni na internetu. Kaj takega se lahko raz�iri. 296 00:21:17,944 --> 00:21:18,945 Povsod bo. 297 00:21:19,028 --> 00:21:21,740 Biti moramo stoodstotni, sicer papa. 298 00:21:23,450 --> 00:21:24,660 U�ijo me. 299 00:21:27,037 --> 00:21:30,540 To lahko zelo �kodi na�i znamki. 300 00:21:30,624 --> 00:21:33,544 Razume�? Ne smemo izgubiti milenijcev. 301 00:21:33,626 --> 00:21:35,837 Potrebujemo jih. �Zakaj? 302 00:21:35,921 --> 00:21:39,298 Ker delajo 80 ur na teden za zastonj pivo in majice. 303 00:21:39,383 --> 00:21:40,968 Ne, to je� 304 00:21:41,050 --> 00:21:42,885 Pardon. 305 00:21:42,970 --> 00:21:44,930 Vse skupaj je trapasto. 306 00:21:45,012 --> 00:21:45,931 ATI KAKO GRE PISMO? 307 00:21:46,013 --> 00:21:48,182 To se lahko zelo raz�iri. 308 00:21:48,267 --> 00:21:51,228 Nekaj igrivih komentarjev, napa�nih interpretacij 309 00:21:51,310 --> 00:21:53,939 in naenkrat delajo iz muhe slona. 310 00:21:54,021 --> 00:21:56,400 Iznenada ti o�itajo spolno diskriminacijo, 311 00:21:56,482 --> 00:21:58,484 sovra�no delovno okolje, 312 00:21:58,568 --> 00:22:00,653 spolno nadlegovanje. 313 00:22:03,615 --> 00:22:05,992 To moramo urediti. Takoj. 314 00:22:06,076 --> 00:22:07,911 Si poskrbela za tisto zgodbo? 315 00:22:07,994 --> 00:22:09,037 Posku�ala sem. 316 00:22:12,039 --> 00:22:16,170 �elimo, da da� izjavo. 317 00:22:17,712 --> 00:22:18,713 "Mi"? 318 00:22:20,007 --> 00:22:21,215 Ja. 319 00:22:22,259 --> 00:22:24,760 Adam ho�e, da dam izjavo? 320 00:22:27,763 --> 00:22:28,765 Ja. 321 00:22:29,557 --> 00:22:31,768 O tem smo govorili pred sestankom. 322 00:22:35,063 --> 00:22:36,064 Ne. 323 00:22:36,147 --> 00:22:38,317 Prosim. �Izjava je �e napisana. 324 00:22:38,400 --> 00:22:40,943 Ne! No�em govoriti, 325 00:22:41,028 --> 00:22:43,572 temve� poslu�ati. Njihova resnica me zanima. 326 00:22:43,654 --> 00:22:45,073 Za to lahko poskrbi�? Bo �lo? 327 00:22:45,156 --> 00:22:48,201 Urediti moram nekaj, kar je dejansko pomembno. 328 00:22:50,287 --> 00:22:51,954 Njihova resnica jo zanima. 329 00:22:52,455 --> 00:22:53,874 Dobro je �lo. 330 00:22:53,957 --> 00:22:55,791 Moj o�e 331 00:23:13,352 --> 00:23:15,770 Moj o�e je na prvo mesto vedno dal dru�ino. 332 00:23:17,689 --> 00:23:20,150 Oprosti. Oprosti. 333 00:23:20,233 --> 00:23:21,234 Hej. 334 00:23:22,236 --> 00:23:24,445 Zdelo se je kot prava stvar. 335 00:23:24,529 --> 00:23:28,991 Vsi moji prijatelji so se zaposlili na Wall Streetu in� 336 00:23:29,076 --> 00:23:31,286 Mislila sem� �Hej. Hej. 337 00:23:31,369 --> 00:23:34,455 Nekateri vse �ivljenje potratijo za slu�bo, ki jo sovra�ijo. 338 00:23:36,666 --> 00:23:37,667 Daj no. 339 00:23:39,711 --> 00:23:42,130 Kaj bi rada po�ela zdaj? 340 00:23:42,213 --> 00:23:43,965 Kaj te bo osre�ilo? 341 00:23:52,266 --> 00:23:53,558 Rada bi igrala. 342 00:23:58,396 --> 00:23:59,397 Kot Gwynnie? 343 00:24:03,234 --> 00:24:04,528 Vem. Trapasto je, ne? 344 00:24:04,611 --> 00:24:07,280 Kdo pravi? V �olskih predstavah si bila super. 345 00:24:07,364 --> 00:24:09,825 Vedno si bila nadarjena. Bolj od Gwynnie. 346 00:24:09,907 --> 00:24:11,451 La�. �Resnica. 347 00:24:11,535 --> 00:24:14,078 Nisem verjel, da je bila njena glava v �katli. 348 00:24:17,790 --> 00:24:21,836 V Los Angeles bi se morala preseliti. 349 00:24:23,588 --> 00:24:29,051 Potrebovala bi profesionalne fotografije in te�aj igranja. Neki u�itelj je izjemen. 350 00:24:29,135 --> 00:24:30,136 Toda� 351 00:24:31,430 --> 00:24:33,432 Toda drago je. �In? 352 00:24:35,976 --> 00:24:38,144 Vem, da si od lo�itve bolj na tesnem. 353 00:24:38,228 --> 00:24:39,980 Ali kdaj nisem poskrbel zate? 354 00:24:40,063 --> 00:24:43,567 No�em� �Ali kdaj nisem poskrbel zate? 355 00:24:43,650 --> 00:24:44,902 Oprosti, ker sem to omenila. 356 00:24:44,984 --> 00:24:48,654 Kdo je tebe in prijatelje peljal v Amsterdam? �igav o�e je to naredil? 357 00:24:48,739 --> 00:24:49,906 Saj sem se opravi�ila! 358 00:24:57,455 --> 00:24:58,664 Fran? �Ati� 359 00:25:01,250 --> 00:25:02,627 Pojdi po �ampanjec. 360 00:25:03,921 --> 00:25:05,838 Moja h�i bo dobila oskarja. 361 00:25:18,977 --> 00:25:19,978 Aaron? 362 00:25:21,104 --> 00:25:23,022 Aaron! Aaron, ne razumem. 363 00:25:23,105 --> 00:25:26,108 Ne prenesem pritiska. Prevelika odgovornost je. 364 00:25:26,192 --> 00:25:27,611 Kak�en pritisk? �Ti! 365 00:25:27,693 --> 00:25:29,153 Ljubim te! �Ne, ne. 366 00:25:29,238 --> 00:25:31,240 Ne, ne. �Nehaj. 367 00:25:31,323 --> 00:25:33,784 Ostani! Ne! Ne! 368 00:25:35,368 --> 00:25:36,577 Drek. 369 00:25:39,288 --> 00:25:40,457 Si v redu? 370 00:25:43,251 --> 00:25:45,921 Prosim, na zapusti me. Ne zapusti me. Prosim! 371 00:25:46,003 --> 00:25:47,713 Ne morem biti ve� sama! Ne. 372 00:25:47,798 --> 00:25:50,008 Ne, ne. Ne! Aaron! Ne! 373 00:25:50,092 --> 00:25:51,969 Prosim. Ne. Ne. 374 00:26:00,102 --> 00:26:03,564 DELAJ, KAR LJUBI� 375 00:26:27,045 --> 00:26:29,047 SEJA ZA �ENSKE Z REBEKAH NEUMANN 376 00:26:29,131 --> 00:26:39,892 Plug pod klopjo. 377 00:26:40,433 --> 00:26:41,852 Ko bosta nared. 378 00:26:52,904 --> 00:26:54,740 Pri�giva glasbo. 379 00:26:55,324 --> 00:26:56,325 Iti moram. 380 00:26:56,407 --> 00:26:59,327 Aaron! Zakaj? Kaj se je zgodilo? 381 00:26:59,411 --> 00:27:02,788 Saj sem ti rekel. Ne prenesem pritiska. 382 00:27:02,873 --> 00:27:04,499 Odgovornosti. �Kaj� 383 00:27:04,583 --> 00:27:06,292 Kak�nega pritiska? 384 00:27:06,375 --> 00:27:07,669 Ti si pritisk. 385 00:27:09,296 --> 00:27:10,463 Ljubim te! 386 00:27:11,214 --> 00:27:13,592 Ne zdi se kot ljubezen. 387 00:27:13,674 --> 00:27:15,676 Naj vaju prekinem. 388 00:27:22,851 --> 00:27:24,269 Zakaj sem vaju prekinil? 389 00:27:24,353 --> 00:27:26,020 Ker je bilo zani�. 390 00:27:26,104 --> 00:27:27,605 Tako je. Ja. 391 00:27:28,147 --> 00:27:29,566 Zakaj pa je bilo zani�? 392 00:27:31,276 --> 00:27:36,155 Ker se je Chrisova igra zdela prisiljena? 393 00:27:40,035 --> 00:27:42,203 Zakaj delamo to vajo? 394 00:27:42,287 --> 00:27:43,663 Da obudimo preteklo travmo. 395 00:27:43,747 --> 00:27:49,377 Da jo preoblikujemo in uporabimo sebi v prid. 396 00:27:49,461 --> 00:27:50,753 Kak�na je ta travma? 397 00:27:51,505 --> 00:27:53,507 Aaron me je zapustil. 398 00:27:53,589 --> 00:27:56,300 Je bil ljubezen tvojega �ivljenja? �Ne. 399 00:27:56,384 --> 00:27:58,010 Poi��iva drugo travmo. 400 00:28:08,564 --> 00:28:11,775 Imam zelo sre�no �ivljenje. 401 00:28:13,026 --> 00:28:16,989 Kak�en odnos si imela s star�i, dru�ino? 402 00:28:17,071 --> 00:28:20,032 Dala sta mi vse, kar sem �elela. 403 00:28:21,201 --> 00:28:23,662 Kaj se je zgodilo po razhodu z Aaronom? 404 00:28:24,788 --> 00:28:25,913 Ni� kaj. 405 00:28:27,374 --> 00:28:32,211 Nisva se pogovarjala, ker je za�el hoditi z mojo prijateljico. 406 00:28:32,296 --> 00:28:34,506 S tvojo prijateljico je hodil? �Tako� 407 00:28:34,589 --> 00:28:37,092 Dobro prijateljico? 408 00:28:39,010 --> 00:28:40,261 Ja. 409 00:28:40,345 --> 00:28:41,430 Najbolj�o? 410 00:28:44,557 --> 00:28:48,729 Ja. �Gotovo si se po�utila izdano. 411 00:28:48,811 --> 00:28:49,813 Jaz� 412 00:28:50,980 --> 00:28:53,066 Malo pa �e. 413 00:28:53,150 --> 00:28:55,611 Torej prenesimo to izku�njo. 414 00:28:55,693 --> 00:28:59,948 Ljubezen tvojega �ivljenja te je prevarala s tvojo najbolj�o prijateljico. 415 00:29:00,031 --> 00:29:01,407 Oba sta te izdala! 416 00:29:01,490 --> 00:29:04,994 Zdaj pa mi povej, kako si se po�utila, ko te je pustil. 417 00:29:06,329 --> 00:29:11,000 Bila sem �alostna. 418 00:29:14,212 --> 00:29:15,923 In sama. 419 00:29:16,006 --> 00:29:18,299 Zakaj se zadr�uje�? �uti to! 420 00:29:18,383 --> 00:29:19,384 Jaz� 421 00:29:20,928 --> 00:29:23,055 Bolelo me je. 422 00:29:25,723 --> 00:29:28,101 V prsnem ko�u. Ti��alo me je! 423 00:29:31,521 --> 00:29:36,567 Toda nisem jokala. Bila sem preve� jezna, ker sta me zapustila, 424 00:29:36,652 --> 00:29:38,653 ker sta me izdala 425 00:29:38,737 --> 00:29:41,573 in mi lagala! Vse te preklete la�i! 426 00:29:41,656 --> 00:29:44,992 Zdaj! Iz tega naredi svojo resnico. V�ivi se vanjo. 427 00:29:48,788 --> 00:29:50,874 Mojo najbolj�o prijateljico si podrl! 428 00:29:52,709 --> 00:29:55,753 Si mislil, da ne bom izvedela? Me ima� za omejenko? 429 00:29:55,837 --> 00:29:58,464 Rebekah, �al mi je zaradi tega! 430 00:29:59,842 --> 00:30:01,050 Oh� 431 00:30:03,135 --> 00:30:06,306 Zakaj te mo�ki vedno razo�arajo, pizda? 432 00:30:10,018 --> 00:30:12,186 To je resnica. 433 00:30:18,902 --> 00:30:21,864 Tvoja izjava se ti torej ne zdi protifeministi�na? 434 00:30:22,489 --> 00:30:24,740 Ne. Narobe ste razumele. 435 00:30:24,825 --> 00:30:28,787 Zakaj se potem opravi�uje�? 436 00:30:28,871 --> 00:30:31,664 Ne opravi�ujem se. Pojasnjujem. 437 00:30:31,748 --> 00:30:32,833 Ne? 438 00:30:32,915 --> 00:30:35,085 Vsi imamo veliko za povedati, 439 00:30:35,169 --> 00:30:37,421 a dajmo tudi Rebekah mo�nost, da kaj pove. 440 00:30:37,503 --> 00:30:41,633 Ni bistvo tega poslu�anje? �Vsekakor, a to deluje v obe smeri. 441 00:30:41,717 --> 00:30:44,802 Veste, kaj? Ni va�no, kaj sem nameravala. 442 00:30:44,886 --> 00:30:48,347 Dru�ina smo in va�no je, kako se po�utite zaradi moje izjave. 443 00:30:48,432 --> 00:30:50,683 Na to bi se rada osredoto�ila. 444 00:30:52,644 --> 00:30:58,567 Meni vedno pomaga, �e izberem, v kateri resnici �ivim. 445 00:30:58,650 --> 00:31:04,071 Jaz sem odgovorna za svojo jezo, svojo �alost. 446 00:31:04,155 --> 00:31:08,951 Ne smete dovoliti, da vas negativna �ustva definirajo. 447 00:31:09,036 --> 00:31:13,207 Pravi�, da smo me krive, �e si ti rekla nekaj, 448 00:31:13,289 --> 00:31:15,250 ob �em se po�utimo prizadeto? 449 00:31:16,250 --> 00:31:18,252 Ja. �Kaj? 450 00:31:18,336 --> 00:31:20,297 Mojbog. 451 00:31:20,380 --> 00:31:22,715 Ne vidi�, kako zjebano je to? 452 00:31:22,798 --> 00:31:24,384 Je� Ne, mislim� 453 00:31:24,468 --> 00:31:26,470 Mislim, da ste me narobe razumele. 454 00:31:26,553 --> 00:31:28,387 Ne, ne. Prosim. 455 00:31:28,471 --> 00:31:30,182 Zakaj odhajate? 456 00:31:30,265 --> 00:31:31,933 Ker to ne pomaga. 457 00:31:32,017 --> 00:31:35,520 Prav. Ve govorite, jaz bom poslu�ala. 458 00:31:35,604 --> 00:31:37,396 Ne bojim se izgubiti slu�be, 459 00:31:37,480 --> 00:31:40,608 zato bom povedala, kaj vse tu mislijo. 460 00:31:40,692 --> 00:31:42,736 WeWork je zelo slabo delovno okolje. 461 00:31:42,818 --> 00:31:44,820 Ja. �Posebej za �enske. 462 00:31:45,989 --> 00:31:47,574 Zakaj� 463 00:31:47,657 --> 00:31:48,951 Zakaj si to rekla? 464 00:31:49,535 --> 00:31:53,704 Do treh zjutraj moramo popivati, da smo lahko del ekipe. 465 00:31:53,788 --> 00:31:54,914 Prepri�ana sem� 466 00:31:54,998 --> 00:31:58,292 Pla�a je kot v zagonskem podjetju, �eprav to ve� ni. 467 00:31:58,376 --> 00:32:00,002 Ti si pri�la s helikopterjem. 468 00:32:00,753 --> 00:32:03,714 Prave pla�e ho�emo. 469 00:32:03,798 --> 00:32:07,260 Vedno ponujate le pravice do odkupa delnic. 470 00:32:07,344 --> 00:32:10,972 To pomeni, da ste solastnice podjetja. 471 00:32:12,015 --> 00:32:13,767 Same si izberete usodo. 472 00:32:13,851 --> 00:32:17,520 �e je podjetje moje, bom zaposlenim pla�ala nadure. 473 00:32:17,604 --> 00:32:21,357 Prijateljico so na razgovoru vpra�ali, ali namerava zanositi. 474 00:32:21,441 --> 00:32:23,317 Tudi jaz sem to sli�ala. �Res� 475 00:32:23,402 --> 00:32:24,944 To je grozno. 476 00:32:25,028 --> 00:32:27,280 Takoj bi morala v kadrovsko slu�bo. 477 00:32:27,364 --> 00:32:29,657 Dolgo �asa je sploh ni bilo. 478 00:32:29,740 --> 00:32:32,451 �e, a zdaj imamo cel oddelek. 479 00:32:32,536 --> 00:32:35,038 To mislim z osredoto�anjem na negativno. 480 00:32:35,122 --> 00:32:37,082 WeWork je mlado podjetje. 481 00:32:37,164 --> 00:32:42,128 Nenehno rastemo, se razvijamo in te�imo k izbolj�avam. 482 00:32:42,211 --> 00:32:44,506 Toda tega o�itno no�ete videti. 483 00:32:44,589 --> 00:32:46,799 Poslu�ajte. Nekdo je rekel, 484 00:32:46,884 --> 00:32:50,345 da ne more nikogar spoznati, ker je ves �as v slu�bi. 485 00:32:50,429 --> 00:32:54,432 Obkro�ajo vas vsi ti �udoviti ljudje. 486 00:32:54,516 --> 00:32:57,102 Pa� spoznajte nekoga v slu�bi. 487 00:32:57,185 --> 00:32:59,520 Imeli smo dve zaroki. 488 00:32:59,605 --> 00:33:02,773 Vsi smo spoznali kup ljudi. 489 00:33:02,857 --> 00:33:05,277 Sama sem v slu�bi "spoznala" �tiri mo�ke. 490 00:33:05,359 --> 00:33:07,195 Vsi seksajo z vsemi. 491 00:33:07,278 --> 00:33:08,571 Najlep�a hvala. 492 00:33:08,654 --> 00:33:11,074 Pod svojo mizo sem na�la uporabljen kondom. 493 00:33:11,157 --> 00:33:12,951 Rebekah, obstaja omara. 494 00:33:13,035 --> 00:33:15,828 Seks omara se imenuje. Le kaj se dogaja v njej? 495 00:33:15,913 --> 00:33:19,540 Mislim, da se vsi strinjamo, da ne bi smela obstajati. 496 00:33:20,834 --> 00:33:23,711 Povej svojemu �efu. Jaz bom povedala� 497 00:33:23,795 --> 00:33:25,087 S kom misli�, da seksamo? 498 00:33:27,382 --> 00:33:29,968 Pravi�, da smo dru�ina in da je to na�e podjetje, 499 00:33:30,051 --> 00:33:31,511 a ni� od tega ne dr�i. 500 00:33:32,095 --> 00:33:33,721 Zato nehaj to govoriti. 501 00:33:33,805 --> 00:33:35,057 Ja! �Ja. 502 00:33:35,891 --> 00:33:37,267 Ja. �Nehaj. 503 00:33:41,896 --> 00:33:43,731 Najlep�a hvala vsem! 504 00:33:43,815 --> 00:33:45,651 Kdo �e dobi helikopter? 505 00:33:50,697 --> 00:33:52,449 Kako si lahko dovolila to? 506 00:33:53,616 --> 00:33:56,452 Kako si lahko dovolila to? �Nisem. 507 00:33:56,537 --> 00:33:58,997 Omejiti moramo zadevo. Kaj bomo naredili? 508 00:33:59,080 --> 00:34:01,458 Kako? Ne moremo ukiniti Twitterja. 509 00:34:01,541 --> 00:34:03,335 Ti to resno? �Ne. 510 00:34:03,417 --> 00:34:04,502 Obupno! 511 00:34:04,586 --> 00:34:09,007 Re�em eno napa�no stvar in naenkrat sem kriva za jebeno seks omaro! 512 00:34:11,592 --> 00:34:14,137 Seks omara. To se sploh ne bo razvedelo. 513 00:34:16,889 --> 00:34:18,224 Kje je ta omara? 514 00:34:25,523 --> 00:34:28,235 Vanessa ti sestavlja izjavo. �Ne potrebujem je. 515 00:34:28,318 --> 00:34:30,195 Ja, pa jo. Ja, pa jo. �Ne. 516 00:34:30,278 --> 00:34:32,530 Ja, pa jo. Jo. 517 00:34:33,030 --> 00:34:34,490 Najeli smo zunanje svetovalce. 518 00:34:36,869 --> 00:34:40,246 V redu je, Rivka. V redu je. Samo besede so. 519 00:34:48,588 --> 00:34:50,047 Ga lahko vsaj pozdravi�? 520 00:34:59,891 --> 00:35:01,101 �ivijo, mi�ka! 521 00:35:02,728 --> 00:35:03,728 �ivjo, ati. 522 00:35:07,690 --> 00:35:09,108 Na dra�bi sem ga kupil. 523 00:35:09,775 --> 00:35:11,862 Ne pri Sothebyju. 524 00:35:12,905 --> 00:35:14,572 Nisem ga dal oceniti. 525 00:35:15,865 --> 00:35:17,284 In? 526 00:35:19,952 --> 00:35:20,954 Na tvoj nos. 527 00:35:21,038 --> 00:35:22,039 Na tvoje lice. 528 00:35:31,172 --> 00:35:32,673 Kot pravo je. 529 00:35:33,342 --> 00:35:34,800 Torej bova vse spila. 530 00:35:35,635 --> 00:35:36,637 Moja zadnja ve�erja. 531 00:35:39,764 --> 00:35:41,934 Kako dolgo se to �e vle�e? 532 00:35:44,436 --> 00:35:45,436 Dve leti. 533 00:35:47,688 --> 00:35:48,690 V redu. 534 00:35:51,818 --> 00:35:53,570 Nisem hotel, da bi te skrbelo. 535 00:35:53,653 --> 00:35:56,405 Odvetniki so trdili, da bodo opustili primer. 536 00:35:57,532 --> 00:35:58,784 Odvetniki. 537 00:36:05,164 --> 00:36:07,166 Ve�, kam gre� ali za kako dolgo? 538 00:36:08,043 --> 00:36:11,255 V neki Allenwood. 539 00:36:12,130 --> 00:36:14,757 �est mesecev, morda eno leto. 540 00:36:15,300 --> 00:36:18,387 Vse je odvisno od sodnika. Zato potrebujem tvoje pismo. 541 00:36:18,469 --> 00:36:20,722 Vedeti mora, kdo sem v resnici. 542 00:36:20,806 --> 00:36:24,101 Obljubim, da ga bom nocoj napisala. Nocoj ga bom napisala. 543 00:36:24,184 --> 00:36:25,184 Prav. 544 00:36:28,856 --> 00:36:30,481 Pogovarjajva se o �em prijetnem. 545 00:36:32,233 --> 00:36:33,485 Prav. Ja. �Ja. 546 00:36:34,110 --> 00:36:35,445 Kako je Harlow? 547 00:36:36,445 --> 00:36:37,822 Vesela deklica je. 548 00:36:37,905 --> 00:36:39,699 Prava atijeva pun�ka. 549 00:36:39,782 --> 00:36:41,159 Obo�uje Adama. 550 00:36:41,994 --> 00:36:44,704 No, vsi ga obo�ujejo. 551 00:36:44,788 --> 00:36:46,039 To je njegova supermo�. 552 00:36:49,293 --> 00:36:52,253 To vino bi se odli�no prilegalo govejim zrezkom 553 00:36:52,336 --> 00:36:54,380 in rakcem iz Peter Luger Steak Housa. 554 00:36:54,463 --> 00:36:57,217 Tja me pelji na mojo zadnjo ve�erjo. 555 00:36:59,844 --> 00:37:01,637 Rde�ega mesa ne jem od Keitha. 556 00:37:04,682 --> 00:37:07,059 Odli�ne priloge. Odli�ne priloge. 557 00:37:07,643 --> 00:37:10,646 Tam si zelo rada jedla kremno �pina�o. 558 00:37:15,735 --> 00:37:20,199 Ne bi bilo dobro, da me dobijo pijanega za volanom. 559 00:37:20,282 --> 00:37:22,159 Lahko nocoj prespim tu? 560 00:37:23,452 --> 00:37:24,869 Seveda. Jasno. 561 00:37:24,952 --> 00:37:28,206 Pa �e s pismom ti lahko pomagam, �e ho�e�. 562 00:37:28,289 --> 00:37:29,875 Ati. �Zelo� 563 00:37:29,958 --> 00:37:33,503 Vem, kaj moram. V redu je. Vedeti mora, kdo je pravi Bob. 564 00:37:33,586 --> 00:37:37,715 Vedeti mora, kdo si v resnici. Napisati moram, kaj mi pomeni�. 565 00:37:42,387 --> 00:37:44,014 To je tvoja supermo�. 566 00:37:44,639 --> 00:37:46,934 Nimam supermo�i. �Ima�, ima�. 567 00:37:47,601 --> 00:37:51,521 Vedno to�no ve�, kaj povedati ljudem. 568 00:37:58,695 --> 00:38:00,072 Klice moram opraviti. 569 00:38:28,224 --> 00:38:31,018 Kot veste, to ni prvi�, 570 00:38:31,103 --> 00:38:32,980 da je moj o�e naredil napako. 571 00:38:35,231 --> 00:38:36,983 Ustanovil je dobrodelno dru�tvo. 572 00:38:37,067 --> 00:38:39,110 American Cancer Research Fund? 573 00:38:39,193 --> 00:38:41,070 Mama mi je umrla zaradi raka na prsih. 574 00:38:41,153 --> 00:38:42,489 Moje so�alje. 575 00:38:42,572 --> 00:38:43,949 Tvoj o�e je svetnik. 576 00:38:54,876 --> 00:38:58,755 Va�e podjetje American Cancer Research Fund 577 00:38:58,838 --> 00:39:01,800 je ni� hudega slute�e �rtve ogoljufalo za milijon dolarjev. 578 00:39:03,302 --> 00:39:07,264 G. Paltrow, ne preganjamo vas osebno. 579 00:39:07,347 --> 00:39:10,184 Toda ACRF je priznal goljufijo. 580 00:39:10,934 --> 00:39:15,771 V o�eh tega sodi��a ste odgovorni za dejanja svojega podjetja. 581 00:39:17,023 --> 00:39:19,860 Vodili ste podjetje, ki se je ukvarjalo z goljufijo. 582 00:39:20,360 --> 00:39:21,777 Kaj ste potemtakem vi? 583 00:39:26,449 --> 00:39:27,576 Ne vem, gospod. 584 00:39:28,784 --> 00:39:30,746 Goljuf ste. 585 00:39:33,123 --> 00:39:34,416 Ja, gospod sodnik. 586 00:39:35,375 --> 00:39:36,501 Recite. 587 00:39:40,963 --> 00:39:42,215 Goljuf sem. 588 00:39:45,719 --> 00:39:46,887 Primer je ovr�en. 589 00:39:48,931 --> 00:39:51,307 Nekaj let pozneje 590 00:39:52,099 --> 00:39:54,603 je moj brat zbolel za rakom 591 00:39:54,686 --> 00:39:56,355 in umrl. 592 00:39:58,315 --> 00:39:59,858 Greva na zrezek. 593 00:40:01,318 --> 00:40:03,862 O�eta je Keithova smrt zlomila. 594 00:40:05,780 --> 00:40:06,989 Dober �lovek je. 595 00:40:07,074 --> 00:40:09,367 Le v�asih se ne zaveda lastnih dejanj, 596 00:40:09,451 --> 00:40:12,119 saj tako zelo trpi. 597 00:40:13,163 --> 00:40:16,375 Manj se smeji. Ve� ga skrbi. 598 00:40:16,458 --> 00:40:19,920 Ne more u�ivati v drobnih trenutkih, ki tvorijo �ivljenje. 599 00:40:21,170 --> 00:40:23,840 Ko mi je brat umrl, sem nehala jesti meso. 600 00:40:25,384 --> 00:40:27,385 Moj o�e je nehal �iveti. 601 00:40:29,137 --> 00:40:31,389 Ni tak�en, kot mislite. 602 00:40:31,472 --> 00:40:35,893 Nau�il me je, da je dru�ina na prvem mestu 603 00:40:35,978 --> 00:40:38,021 in naj se borim za tisto, v kar verjamem. 604 00:40:38,105 --> 00:40:42,358 To po�nem zdaj. Borim se, da dru�ino obdr�im skupaj. 605 00:40:45,362 --> 00:40:49,032 S spo�tovanjem, Rebekah Paltrow Neumann. 606 00:41:43,628 --> 00:41:45,130 Kako lepo. 607 00:42:00,853 --> 00:42:02,105 Kaj? 608 00:42:03,606 --> 00:42:05,275 Oprosti. �Hej, Rebekah. 609 00:42:05,358 --> 00:42:07,652 Oprosti. 610 00:42:07,735 --> 00:42:09,487 Oprosti. Kje je Adam? 611 00:42:11,989 --> 00:42:15,159 Mislim, da ga ni tu. 612 00:42:16,536 --> 00:42:18,371 Tako zelo mi je �al. 613 00:42:34,887 --> 00:42:39,559 V redu je. 614 00:43:06,460 --> 00:43:08,172 Ne bo� objavil �lanka. 615 00:43:09,755 --> 00:43:12,717 Toda dober je. �Je res? 616 00:43:12,800 --> 00:43:16,387 Kaj pa vem, zdi se mi, da si se spravil na mlado podjetje, 617 00:43:16,471 --> 00:43:20,309 ki le ho�e delati dobro in bo vse bolj�e. 618 00:43:20,391 --> 00:43:22,978 V �lanku bom napisal vse to. 619 00:43:25,146 --> 00:43:28,108 Spra�ujem se, ali obstaja druga mo�nost. 620 00:43:35,114 --> 00:43:36,574 Mi lahko kaj ponudi�? 621 00:43:37,951 --> 00:43:40,621 Menda imata Gwyneth in Chris odprt zakon. 622 00:43:40,704 --> 00:43:42,706 Ta zgodba bi bila zanimiva. 623 00:43:47,585 --> 00:43:50,047 Napisali smo izjavo. 624 00:43:50,130 --> 00:43:52,925 Preberi jo in lahko pozabimo na to. 625 00:43:53,007 --> 00:43:54,550 Hvala za tvojo pomo�. 626 00:43:54,635 --> 00:43:55,635 In� �Kako je �lo? 627 00:43:59,556 --> 00:44:01,349 Uredila je. 628 00:44:02,559 --> 00:44:05,353 Ker ti nisi mogla. 629 00:44:06,855 --> 00:44:09,608 Daj no. To ni po�teno. 630 00:44:11,652 --> 00:44:12,652 Pogovoriva se. 631 00:44:13,612 --> 00:44:15,322 Kdo u�iva? 632 00:44:17,240 --> 00:44:20,869 Jaz tudi. Jaz tudi u�ivam. 633 00:44:21,702 --> 00:44:25,081 Koliko ljudi je trenutno pijanih? �Ja. Miguel! 634 00:44:27,501 --> 00:44:29,920 V redu. Tudi jaz sem. 635 00:44:31,797 --> 00:44:33,548 Rekli so, da se dr�i izjave. 636 00:44:34,132 --> 00:44:35,132 Hvala. 637 00:44:37,177 --> 00:44:40,097 Odvetniki in svetovalci so jo temeljito preverili. 638 00:44:41,722 --> 00:44:44,184 �elijo le, da se opravi�i�. 639 00:44:45,726 --> 00:44:46,936 Vem, kaj bom rekla. 640 00:44:49,898 --> 00:44:51,233 Ja, ja. 641 00:44:53,443 --> 00:44:57,697 Pozdravite Adama Neumanna! 642 00:45:02,536 --> 00:45:03,871 Hvala! 643 00:45:05,746 --> 00:45:09,041 Hvala vsem, ki ste omogo�ili ta vikend! 644 00:45:09,126 --> 00:45:10,460 Ja! 645 00:45:10,543 --> 00:45:13,422 To�ajem, ki so skrbeli, da pija�a ne neha te�i! 646 00:45:14,922 --> 00:45:19,844 Kuharjem, ki so do petih zjutraj delali �imi�ange. 647 00:45:19,927 --> 00:45:21,804 Hvala vam! 648 00:45:21,889 --> 00:45:23,681 Mimogrede, rit me �e vedno pe�e. 649 00:45:29,438 --> 00:45:33,358 To je skupnost, ta ob�utek, ki nas vse navdaja. 650 00:45:34,025 --> 00:45:37,945 Ta ob�utek, sre�a. 651 00:45:38,614 --> 00:45:40,239 Ta ob�utek je WeWork. 652 00:45:42,201 --> 00:45:45,329 Vzemimo ta ob�utek, to energijo. 653 00:45:45,411 --> 00:45:47,831 Uporabimo ju v svojih slu�bah 654 00:45:47,914 --> 00:45:52,878 in �e naprej razturajmo! 655 00:45:56,797 --> 00:45:59,967 Preden gremo 656 00:46:00,635 --> 00:46:03,679 bi vam Rebekah rada nekaj povedala. 657 00:46:04,472 --> 00:46:06,224 Rebekah. Naj vas sli�im. 658 00:46:08,768 --> 00:46:09,769 Hvala. 659 00:46:21,532 --> 00:46:24,117 Te dni smo se veliko pogovarjali o vlogah. 660 00:46:27,119 --> 00:46:31,458 Vloge, ki jih igramo drug za drugega, 661 00:46:32,125 --> 00:46:35,045 vloge, ki jih igramo zase. 662 00:46:39,882 --> 00:46:43,804 Rekla sem, da �enske morajo podpirati mo�ke, in to sem resno mislila. 663 00:46:44,429 --> 00:46:46,597 To je resnica. 664 00:46:47,474 --> 00:46:50,893 Ni pa celotna resnica. 665 00:46:51,811 --> 00:46:52,813 PONUDBA 666 00:46:52,896 --> 00:46:55,773 To sta osnova in bonus, prava vrednost pa je v delnicah. 667 00:46:55,858 --> 00:46:59,527 Po prvem letu dobi� 2000, po drugem 2500. 668 00:46:59,610 --> 00:47:04,449 Celotna resnica je, da moramo podpirati drug drugega. 669 00:47:04,532 --> 00:47:05,534 Ja! 670 00:47:05,617 --> 00:47:07,411 To je lahko mo�ki. 671 00:47:08,452 --> 00:47:12,164 Lahko je �enska. Prijatelj. Ni va�no. 672 00:47:12,248 --> 00:47:15,585 Va�no je, da opolnomo�imo druge. 673 00:47:16,210 --> 00:47:18,838 Podpi�i sporazum o zaupnosti. 674 00:47:23,260 --> 00:47:24,302 Dobrodo�el v WeWorku. 675 00:47:26,597 --> 00:47:31,143 Zato sta Adam in Miguel ustanovila WeWork. Da opolnomo�ita vse vas. 676 00:47:31,726 --> 00:47:35,521 Da opolnomo�ita na�e �lane, da uvajajo novosti, ustvarjajo. 677 00:47:35,606 --> 00:47:39,193 Da opolnomo�ita na�e zaposlene, zgradita skupnost 678 00:47:39,275 --> 00:47:42,737 in sta del ne�esa ve�jega od njiju. 679 00:47:48,159 --> 00:47:52,331 �e je na�a vloga, 680 00:47:52,998 --> 00:47:55,375 na�a odgovornost, 681 00:47:55,918 --> 00:47:57,543 da opolnomo�imo drug drugega, 682 00:47:58,211 --> 00:48:02,673 kak�na je potem vloga podjetja? 683 00:48:02,757 --> 00:48:07,137 Kak�na je WeWorkova vloga v svetu? 684 00:48:09,389 --> 00:48:15,686 WeWork ima nalogo pove�ati zavedanje sveta. 685 00:48:18,273 --> 00:48:23,445 Tako bomo skupaj zgradili bolj�i svet! 686 00:48:23,528 --> 00:48:26,782 Vsi mi! Skupaj! 687 00:48:26,864 --> 00:48:36,708 Mi! �Delamo! 688 00:48:36,791 --> 00:48:38,376 �udovito. 689 00:48:49,346 --> 00:48:50,889 V redu. 690 00:48:50,972 --> 00:48:52,474 Hvala. 691 00:48:52,557 --> 00:48:55,768 Adijo. Kmalu se vidimo! 692 00:50:02,753 --> 00:50:04,755 Prevedla Nena Lubej Artnak 693 00:50:07,755 --> 00:50:11,755 Preuzeto sa www.titlovi.com 47752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.