Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,926 --> 00:00:11,929
�IVIJO!
2
00:00:21,521 --> 00:00:23,440
SPIJ!
3
00:00:46,338 --> 00:00:48,340
TEMELJI NA PODKASTU WONDERYJA
4
00:01:08,569 --> 00:01:09,569
Hvala.
5
00:01:09,653 --> 00:01:10,945
Super ti pa�e.
6
00:01:12,364 --> 00:01:15,158
Izvoli vse papirje.
�V redu.
7
00:01:15,242 --> 00:01:17,286
Knji�ica z navodili.
�Okej.
8
00:01:17,368 --> 00:01:19,704
In �e tole.
9
00:01:20,289 --> 00:01:22,875
Sestanek osebja je nocoj ob sedmih.
10
00:01:22,957 --> 00:01:24,334
Hvala bogu, da je ponedeljek?
11
00:01:24,418 --> 00:01:27,920
Ti sestanki so epski.
Najbolj�i del tedna.
12
00:01:28,004 --> 00:01:29,338
Kako dolgo �e dela� tu?
13
00:01:30,382 --> 00:01:31,507
�tiri tedne?
14
00:01:31,591 --> 00:01:32,759
Ne, pet.
15
00:01:35,344 --> 00:01:37,514
Dobrodo�la v WeWorku.
�Hvala.
16
00:01:40,016 --> 00:01:43,103
Dobrodo�li!
Hvala! Hvala, da ste tu.
17
00:01:43,186 --> 00:01:45,813
Ja. Dobrodo�li!
18
00:01:45,897 --> 00:01:48,150
Vidite tisti znak?
Kaj pi�e na njem?
19
00:01:48,233 --> 00:01:50,902
Bolj barantaj!
�Bolj barantaj!
20
00:01:50,985 --> 00:01:52,612
Za vse nove obraze,
21
00:01:52,695 --> 00:01:55,908
naj se preostali svet
zahvaljuje ob petkih.
22
00:01:55,990 --> 00:01:57,617
V WeWorku pravimo�
23
00:01:57,700 --> 00:01:59,786
Hvala bogu, da je ponedeljek!
24
00:01:59,870 --> 00:02:02,581
Ja! Hvala bogu, da je ponedeljek!
25
00:02:02,664 --> 00:02:05,501
Jaz re�em "mi",
vi re�ete "delamo".
26
00:02:05,584 --> 00:02:12,716
Mi!
�Delamo!
27
00:02:12,799 --> 00:02:14,300
Dajmo!
�Delamo!
28
00:02:14,384 --> 00:02:16,844
Hej!
29
00:02:33,486 --> 00:02:35,489
Jaz re�em "mi",
vi re�ete "delamo"!
30
00:02:35,572 --> 00:03:18,657
Mi!
�Delamo!
31
00:03:46,977 --> 00:03:48,770
DOBRODO�LI V POLETNEM TABORU!
32
00:03:57,195 --> 00:03:58,822
MI
33
00:04:00,324 --> 00:04:02,366
NA�E POLETJE
34
00:04:27,309 --> 00:04:29,937
Malo bolj trdo je kakala,
35
00:04:30,019 --> 00:04:32,480
zato predlagam masa�o trebu��ka.
36
00:04:32,564 --> 00:04:34,358
Ne�no. V redu.
37
00:04:34,441 --> 00:04:37,319
Mamica te ima rada.
38
00:04:37,401 --> 00:04:39,779
Hej, Adam.
�Tako zelo te imam rada.
39
00:04:39,862 --> 00:04:42,658
Adam, oprosti,
toda tri ure zamujamo.
40
00:04:42,740 --> 00:04:44,283
Mno�ica postaja nemirna.
41
00:04:44,367 --> 00:04:46,827
Ro�a vedno zacveti spomladi.
Gremo!
42
00:04:46,911 --> 00:04:48,204
Gremo! Pridi!
43
00:04:48,288 --> 00:04:49,747
ATI
5 ZGRE�ENIH KLICEV
44
00:04:50,374 --> 00:04:52,292
Je vse v redu?
�Oprosti.
45
00:04:52,375 --> 00:04:54,252
Ati me kar naprej kli�e. V redu je.
�Ati?
46
00:04:54,336 --> 00:04:55,711
To je Damian Saito
47
00:04:55,795 --> 00:04:58,923
Tisti �lanek pi�e.
��ivijo.
48
00:04:59,007 --> 00:05:00,007
�ivijo.
�Damian!
49
00:05:00,091 --> 00:05:03,136
Damian, to bo najbolj�i �lanek,
kar jih bo� kdaj napisal.
50
00:05:03,220 --> 00:05:06,305
Pulitzerja bo� dobil. Velja?
Povej, kaj potrebuje�.
51
00:05:06,389 --> 00:05:08,684
Vanessa! Karkoli potrebuje.
�Karkoli.
52
00:05:08,766 --> 00:05:10,310
Hvala.
�New York Times.
53
00:05:11,060 --> 00:05:12,353
The Times je odpovedal.
54
00:05:12,437 --> 00:05:14,523
Morda se lahko nocoj dobimo.
55
00:05:15,106 --> 00:05:17,776
Sr�ek. Hej.
�Sprejmimo drug drugega.
56
00:05:17,860 --> 00:05:19,151
Supernova si.
57
00:05:20,194 --> 00:05:22,113
Ljubezen moja.
�Ljubezen moja.
58
00:05:23,115 --> 00:05:24,115
V redu.
59
00:05:24,199 --> 00:05:27,870
Pozdravite glavno atrakcijo,
60
00:05:27,952 --> 00:05:28,954
Adama Neumanna!
61
00:05:29,036 --> 00:05:30,956
Ja, ja! Ja, ja!
62
00:05:31,038 --> 00:05:33,292
Ja! Dobrodo�li!
63
00:05:34,293 --> 00:05:37,920
Dobrodo�li v Poletnem taboru!
64
00:05:40,340 --> 00:05:41,382
Ati?
65
00:05:41,466 --> 00:05:43,759
Ozrite se naokoli.
�Nazaj te pokli�em.
66
00:05:43,843 --> 00:05:45,470
Nekaj izjemnega se�
67
00:05:45,553 --> 00:05:47,221
Prihodnost izgleda tako.
68
00:05:48,264 --> 00:05:49,766
Ni� ve�
"hvala bogu, da je petek".
69
00:05:49,850 --> 00:05:51,225
Ko ljubite svoje delo�
�Kaj?
70
00:05:51,310 --> 00:05:53,103
�je slu�ba igra.
71
00:05:54,855 --> 00:05:56,523
Mi pa re�emo�
72
00:05:56,606 --> 00:05:59,985
Hvala bogu, da je ponedeljek!
73
00:06:01,153 --> 00:06:02,653
Radi te imamo!
74
00:06:03,947 --> 00:06:06,115
In mi imamo radi vas. Res.
75
00:06:07,742 --> 00:06:09,786
Za nami je izjemno leto.
76
00:06:09,870 --> 00:06:12,288
Te lahko pokli�em,
ko se vrnem v mesto?
77
00:06:12,372 --> 00:06:16,418
Prav, naredila bom to.
Napisala ga bom takoj, ko�
78
00:06:17,252 --> 00:06:22,173
�zelo pametne investicije
na�ih partnerjev pri Benchmark Capitalu
79
00:06:22,257 --> 00:06:28,096
imamo zdaj
140000 kvadratnih metrov
80
00:06:28,180 --> 00:06:31,641
WeWorkovih pisarn!
81
00:06:33,226 --> 00:06:36,687
In ve� kot 10000 �lanov.
82
00:06:38,231 --> 00:06:41,317
Mislim, da je prav,
da malce proslavimo.
83
00:06:42,778 --> 00:06:44,403
Ali morda precej!
84
00:06:45,363 --> 00:06:50,201
Morda precej!
85
00:06:50,994 --> 00:06:53,956
Ati, uredila bova zadevo.
86
00:06:54,038 --> 00:06:56,415
Prav? Prestala bova to. Obljubim.
87
00:06:56,500 --> 00:06:58,209
Ko smo �e pri partnerjih,
88
00:06:59,168 --> 00:07:04,091
to �udovito prizori��e
je last dru�ine moje lepe �ene.
89
00:07:04,173 --> 00:07:06,050
Zahvalimo se ji.
90
00:07:06,134 --> 00:07:07,261
Rebekah!
91
00:07:07,802 --> 00:07:10,471
Rebekah! Pridi!
92
00:07:11,055 --> 00:07:13,350
Ponjo moram.
93
00:07:13,432 --> 00:07:15,476
Ne. Adam.
�Pridi!
94
00:07:15,560 --> 00:07:18,105
Ati, nazaj te bom poklicala.
�Pridi, pridi.
95
00:07:18,187 --> 00:07:19,398
Tukaj je.
96
00:07:20,106 --> 00:07:21,774
Reci kaj. Reci kaj!
97
00:07:21,858 --> 00:07:22,860
Ne, ne, izvoli.
98
00:07:25,528 --> 00:07:26,572
�ivijo!
99
00:07:28,574 --> 00:07:33,911
Dobrodo�li v tem �udovitem�
100
00:07:34,620 --> 00:07:36,372
To pravzaprav je poletni tabor.
101
00:07:38,125 --> 00:07:41,836
Je last mojega bratranca Marka
in njegove dru�ine.
102
00:07:42,336 --> 00:07:43,797
Mark!
103
00:07:43,880 --> 00:07:44,882
Je Mark tu?
104
00:07:45,591 --> 00:07:46,925
Mark, si�
105
00:07:48,302 --> 00:07:50,637
Je� Skratka�
106
00:07:51,512 --> 00:07:54,016
Adi? Adi!
107
00:07:54,098 --> 00:07:57,144
Adi! Adamova sestra je tu.
108
00:07:58,769 --> 00:08:02,565
Adi, najlep�a hvala,
ker si pomagala Adamu,
109
00:08:02,649 --> 00:08:04,276
ko je pri�el v Ameriko.
110
00:08:05,276 --> 00:08:09,281
Zelo sem ti hvale�na,
ker si skrbela zanj.
111
00:08:09,990 --> 00:08:14,036
Pomagala si mu zgraditi
najve�jo dru�ino na svetu.
112
00:08:16,288 --> 00:08:17,915
To!
113
00:08:20,750 --> 00:08:24,420
Pomembna naloga �ensk
je pomagati mo�kim.
114
00:08:24,504 --> 00:08:25,880
Kaj?
115
00:08:25,963 --> 00:08:30,593
Mo�kim pomagamo
izraziti njihove ambicije.
116
00:08:30,677 --> 00:08:32,846
Tako sem sku�ala pomagati Adamu.
�Pizda.
117
00:08:32,928 --> 00:08:34,096
Uspe�no.
118
00:08:34,181 --> 00:08:36,892
Na ta kraj
me ve�e veliko spominov.
119
00:08:36,975 --> 00:08:37,975
Daj no.
120
00:08:38,057 --> 00:08:40,062
"Naloga �ensk
je pomagati mo�kim
121
00:08:40,144 --> 00:08:41,897
"izraziti njihove ambicije".
122
00:08:41,980 --> 00:08:43,148
Hvala.
123
00:08:44,732 --> 00:08:48,153
Daj no mir. Novope�ena mama je.
Nenaspana je.
124
00:08:48,236 --> 00:08:49,654
Ne bodi kreten.
�To je rekla.
125
00:08:49,738 --> 00:08:51,322
�e, a to ni zgodba tu.
126
00:08:51,405 --> 00:08:54,158
Kaj pa je?
�Poglej to!
127
00:08:54,243 --> 00:08:57,370
Na tiso�e zaposlenih in �lanov
skupaj proslavlja.
128
00:08:57,453 --> 00:08:59,998
V WeWorku se dogaja
nekaj prav posebnega.
129
00:09:00,081 --> 00:09:02,793
Hotel si pisati
o Poletnem taboru, torej pi�i.
130
00:09:02,875 --> 00:09:04,336
Mi!
�Delamo!
131
00:09:04,418 --> 00:09:06,629
Jaz re�em "mi", vi pa "delamo"!
132
00:09:06,712 --> 00:09:12,469
Mi!
�Delamo!
133
00:09:12,552 --> 00:09:13,636
Vsi zavpijte!
134
00:09:18,015 --> 00:09:19,600
Tista tvoja izjava,
135
00:09:19,684 --> 00:09:23,230
da je naloga �enske pomagati
mo�kemu izraziti svoje poslanstvo�
136
00:09:23,312 --> 00:09:27,775
Ja.
�Dobro bi jo bilo pojasniti.
137
00:09:27,860 --> 00:09:31,028
Kaj pa je narobe z njo?
Meni se je zdela prisr�na.
138
00:09:31,113 --> 00:09:34,240
Lahko bi jo dojeli
kot protifeministi�no.
139
00:09:34,866 --> 00:09:36,409
Proti� Ne, ne.
140
00:09:36,493 --> 00:09:39,203
Na Cornell sem pripeljala
Monologe vagine.
141
00:09:39,288 --> 00:09:41,914
Pozabil sem, kaj je sploh rekla.
142
00:09:41,999 --> 00:09:45,418
No, novinar ne bo.
143
00:09:45,501 --> 00:09:46,753
O modi pi�e.
144
00:09:46,836 --> 00:09:49,715
Ni va�no.
Mora� popraviti napako.
145
00:09:49,798 --> 00:09:51,966
Ne, ne. Vanessa.
146
00:09:52,049 --> 00:09:54,886
Moji �eni
ni treba ni�esar narediti.
147
00:09:55,596 --> 00:09:59,140
Ti skrbi� za komunikacijo.
Ti si genijka.
148
00:10:00,100 --> 00:10:01,100
Uredi zadevo.
149
00:10:03,352 --> 00:10:05,355
Rade te imamo, Adam!
150
00:10:05,438 --> 00:10:07,774
Hej!
151
00:10:08,274 --> 00:10:11,320
Jaz vas ima �e raj�i! �e raj�i!
152
00:10:11,403 --> 00:10:13,654
Hej!
153
00:10:13,739 --> 00:10:16,825
�akaj. �akaj. Stoj, stoj.
154
00:10:16,908 --> 00:10:18,869
Je tisto napihljiv grad?
155
00:10:22,496 --> 00:10:25,542
Lahko greva v ko�o?
�Ja, pojdiva.
156
00:10:25,625 --> 00:10:28,419
Napihljiv grad!
�Prav.
157
00:10:44,352 --> 00:10:45,854
Ljubka mala ko�a.
158
00:10:46,562 --> 00:10:47,563
Hvala.
159
00:10:47,648 --> 00:10:51,360
Manj�o torbo daj v otro�ko sobo,
dve veliki pa v spalnico.
160
00:10:58,866 --> 00:10:59,993
Keith!
161
00:11:02,788 --> 00:11:07,000
Rebekah, ne moti brata!
Naj po�iva!
162
00:11:07,083 --> 00:11:08,961
Keith! Keith!
163
00:11:09,043 --> 00:11:12,047
Keith!
V Zeldi sem pri�la do osme stopnje.
164
00:11:12,129 --> 00:11:14,048
Vseh osem urokov znam.
�Pa kaj �e.
165
00:11:14,131 --> 00:11:17,052
Res je! Shranila sem igro!
RebiRules je na prvem mestu.
166
00:11:17,134 --> 00:11:19,638
Toda �e jo izbri�em,
ne bo nih�e vedel.
167
00:11:19,721 --> 00:11:22,057
Keith, ne. Ne.
168
00:11:22,139 --> 00:11:24,225
Hej.
�Ne!
169
00:11:30,731 --> 00:11:32,567
V LJUBE� SPOMIN
170
00:11:32,650 --> 00:11:35,236
NA KEITHA PALTROWA
1967�1990
171
00:11:52,379 --> 00:11:55,548
Spo�tovani gospod sodnik,
pi�em pismo o dobrem imenu za o�eta.
172
00:12:50,144 --> 00:12:53,690
Lahko jo�e�, ve�.
173
00:12:58,946 --> 00:12:59,947
Rivka!
174
00:13:01,240 --> 00:13:03,575
Si zgoraj?
�Tu sem. Ja.
175
00:13:07,162 --> 00:13:09,288
�alom, baba ganu�.
176
00:13:09,373 --> 00:13:12,208
Norijo. Kot krdelo volkov so.
177
00:13:12,793 --> 00:13:14,919
Mojbog. Kje je� Tukaj.
178
00:13:16,587 --> 00:13:17,588
Odli�no.
179
00:13:17,673 --> 00:13:19,549
Odli�no. Daj, obleci se.
180
00:13:21,092 --> 00:13:22,469
Pomemben ve�er naju �aka.
181
00:13:22,552 --> 00:13:23,886
Nocoj ne bom �la.
182
00:13:23,971 --> 00:13:25,764
Bo�.
�Ne, res. Ne morem.
183
00:13:25,847 --> 00:13:27,014
�la bo�.
�Ne.
184
00:13:27,099 --> 00:13:29,183
Imava no�no
in dnevno varu�ko.
185
00:13:29,268 --> 00:13:30,936
Ne morem.
�In poln hladilnik mleka.
186
00:13:31,019 --> 00:13:34,398
�la bo�.
�Ne. Ne morem.
187
00:13:34,480 --> 00:13:35,941
�la bo�.
188
00:13:36,024 --> 00:13:37,609
Ne bom sprejel zavrnitve.
189
00:13:42,280 --> 00:13:43,657
Kako se lahko upre�?
190
00:13:45,576 --> 00:13:47,827
Kaj? Pretirano?
191
00:13:48,703 --> 00:13:52,582
Ple�i z menoj pod zvezdami
do son�nega vzhoda.
192
00:13:57,796 --> 00:14:00,756
Pridi, pridi.
Ple�i z menoj. Ple�i z menoj!
193
00:14:03,844 --> 00:14:05,011
Si pripravljena?
�Ja.
194
00:14:05,095 --> 00:14:06,554
Ugani, kaj imam.
195
00:14:07,764 --> 00:14:09,265
Tvoja �arobna o�ala.
196
00:14:13,227 --> 00:14:15,022
Jih sli�i�?
197
00:14:15,105 --> 00:14:17,649
Kot volkovi. Lahko tulimo v luno.
198
00:15:14,206 --> 00:15:15,541
�la bom.
�Kaj?
199
00:15:17,125 --> 00:15:18,293
�la bom.
200
00:15:19,503 --> 00:15:21,212
V ko�o grem.
�Ne, ne.
201
00:15:21,296 --> 00:15:23,715
Ne sme� zapustiti tihega diska.
To prina�a smolo.
202
00:15:23,798 --> 00:15:26,259
Ne, ne. Ostani.
�Lahko neha�? Prosim.
203
00:15:26,342 --> 00:15:27,510
Ostani!
�Nehaj.
204
00:15:27,594 --> 00:15:30,346
Kaj je narobe?
�Mi�ek.
205
00:15:30,429 --> 00:15:32,014
Ni�
206
00:15:32,099 --> 00:15:35,561
Kaj je narobe?
Povej mi. Povej mi.
207
00:15:35,644 --> 00:15:37,604
Z o�etom sem govorila.
V te�avah je.
208
00:15:38,105 --> 00:15:40,941
Kaj? Kak�nih te�avah?
�Gre za�
209
00:15:41,984 --> 00:15:43,610
Pravne te�ave.
�Pravne.
210
00:15:43,693 --> 00:15:44,903
Le�
�Kaj je naredil?
211
00:15:47,280 --> 00:15:49,323
On ni ni�esar naredil.
212
00:15:49,408 --> 00:15:51,493
Napaka je bila. Nesporazum.
213
00:15:51,576 --> 00:15:53,495
Porkadu�. To je�
�Dobro, dobro.
214
00:15:53,578 --> 00:15:56,373
Dobro, dobro.
Povej mi, kaj se je zgodilo.
215
00:15:56,456 --> 00:15:59,000
Butast ra�unovodja
je zafrknil dav�no napoved.
216
00:15:59,084 --> 00:16:02,461
Obto�ili so ga nekega sranja z davki.
Morda bo �el v zapor.
217
00:16:02,546 --> 00:16:06,424
Ho�e, da napi�em pismo
o njegovem zna�aju.
218
00:16:06,508 --> 00:16:08,177
Ne vem to�no. Kakorkoli�
��akaj.
219
00:16:08,259 --> 00:16:10,761
V posteljo moram.
�Ne, ne. S teboj grem.
220
00:16:10,846 --> 00:16:11,846
Ne, ne.
221
00:16:11,929 --> 00:16:14,140
Skupaj bova �la.
�Ti bo� ostal.
222
00:16:14,224 --> 00:16:16,058
Kakav bom naredil.
223
00:16:16,143 --> 00:16:18,604
Ostal bo�. Zabaval se bo�.
224
00:16:18,687 --> 00:16:21,815
To si mesece na�rtoval. Prav?
225
00:16:21,899 --> 00:16:23,274
Ho�ejo, da ostane�.
226
00:16:24,985 --> 00:16:26,153
Prav?
227
00:16:29,030 --> 00:16:30,032
Takole.
228
00:16:33,326 --> 00:16:35,913
Moram iti.
229
00:16:35,995 --> 00:16:38,414
Pogre�ala te bom.
�Pogre�al te bom.
230
00:16:40,625 --> 00:16:41,960
Uredili bomo zadevo.
231
00:16:43,879 --> 00:16:46,798
Mislil bom nate. Ni� hudega ni.
232
00:16:46,881 --> 00:16:48,759
To, ja!
233
00:16:48,841 --> 00:16:59,352
Daj, Adam! Daj, Adam!
234
00:16:59,436 --> 00:17:01,437
Vse �enske daje v ni�.
235
00:17:01,522 --> 00:17:03,815
To�no to. Ho�em�
236
00:17:03,899 --> 00:17:06,276
Ne bo se opravi�ila. Nikoli se ne.
237
00:17:06,357 --> 00:17:07,361
Samo�
238
00:17:12,449 --> 00:17:13,491
Adijo!
239
00:17:14,576 --> 00:17:15,866
Dojela je.
240
00:17:16,452 --> 00:17:17,496
Mojbog!
241
00:17:31,926 --> 00:17:35,012
Samo razmisli o tem, Aaron.
242
00:17:35,096 --> 00:17:39,101
Sprejmemo tisto, kar nam dru�ba pravi,
da je normalno.
243
00:17:39,183 --> 00:17:40,519
Slanino jem, ker je slastna,
244
00:17:40,602 --> 00:17:43,145
ne, ker mi dru�ba to narekuje.
�Trpljenje je slastno?
245
00:17:43,230 --> 00:17:45,816
To je�. Trpljenje. Povsod je.
246
00:17:45,898 --> 00:17:49,027
McDonald's cvre�
�Vsemu pripisuje� preve� pomena.
247
00:17:49,111 --> 00:17:50,528
Kam gre�?
248
00:17:51,113 --> 00:17:52,280
Domov.
249
00:17:52,364 --> 00:17:55,909
Ne, ne. Oprosti.
Ni se nama treba pogovarjati o tem.
250
00:17:55,992 --> 00:17:57,201
Iti moram.
251
00:17:57,286 --> 00:18:00,038
Ne, tu prespi.
Star�em povej, da si pri Jonahu.
252
00:18:00,622 --> 00:18:01,623
Brez ogabnih stvari.
253
00:18:01,707 --> 00:18:04,542
Brez. Lahko po�neva zabavne stvari.
254
00:18:04,625 --> 00:18:06,252
Ja? Kaj bi Bob in Evelyn rekla?
255
00:18:06,336 --> 00:18:07,880
�ele prihodnji teden se vrneta.
256
00:18:08,963 --> 00:18:12,300
�e vedno ju ni? Moji me niti �ez no�
ne pustijo samega.
257
00:18:12,384 --> 00:18:13,634
Nisem sama.
258
00:18:16,012 --> 00:18:17,013
Ja?
259
00:18:17,096 --> 00:18:18,973
Ja, ja!
260
00:18:33,488 --> 00:18:37,034
NISEM VAJU HOTEL ZBUDIT.
PRI MIGU SPIM.
261
00:18:37,116 --> 00:18:38,326
PIJANA
262
00:19:38,720 --> 00:19:41,265
PODJETNI�KA JOGA
Z REBEKAH NEUMANN
263
00:19:41,848 --> 00:19:43,892
Oj, Rebekah.
�Vanessa. Hvala bogu.
264
00:19:43,976 --> 00:19:46,769
Ve� veganske hrane potrebujemo.
Jaz ne jem mesa.
265
00:19:46,854 --> 00:19:49,021
Uredila�
�To ni izbira, temve� �ivljenjski slog.
266
00:19:49,105 --> 00:19:52,901
�e sam vonj po mesu me razburi.
�Seveda. To sicer ni moje delo, a�
267
00:19:55,194 --> 00:19:57,990
Kaj se je zgodilo?
Prijavnica je bila polna.
268
00:19:58,073 --> 00:20:01,576
To sem ti sku�ala povedati.
Nikogar ne bo.
269
00:20:01,660 --> 00:20:03,161
Zakaj?
270
00:20:03,244 --> 00:20:04,788
Zaradi bojkota.
271
00:20:06,330 --> 00:20:07,415
Jogo bojkotirajo?
272
00:20:07,499 --> 00:20:10,126
Ne. "Pomembna naloga �ensk
273
00:20:10,210 --> 00:20:12,378
je pomagati mo�kim
izraziti njihove ambicije."
274
00:20:13,713 --> 00:20:16,633
Pravni oddelek je sklical sestanek.
V hi�o morava.
275
00:20:19,886 --> 00:20:22,388
Napisala sem ti SMS.
276
00:20:22,471 --> 00:20:25,183
Rekla sem, da podpiram mo�a.
To�ite me.
277
00:20:25,267 --> 00:20:27,728
To�be niso sme�ne.
278
00:20:27,810 --> 00:20:28,895
TI�
279
00:20:28,979 --> 00:20:30,855
To je zelo resno, Rebekah.
280
00:20:33,275 --> 00:20:34,276
Kdo si ti?
281
00:20:34,859 --> 00:20:36,569
Jen ni.
Namestnik svetovalca sem.
282
00:20:36,653 --> 00:20:40,031
V redu. Raje po�akajmo Adama.
Kdaj bo pri�el?
283
00:20:40,115 --> 00:20:41,741
Mene so poslali.
284
00:20:43,117 --> 00:20:44,118
Jaz sem tu.
285
00:20:44,202 --> 00:20:46,913
Z vodnim skuterjem tekmuje.
�Nekdo ga je izzval.
286
00:20:47,748 --> 00:20:50,666
Milenijce si razjezila.
287
00:20:50,750 --> 00:20:52,502
Glede vsega so ob�utljivi.
288
00:20:52,586 --> 00:20:55,297
Temu re�ejo mikroagresije.
Travmo spro�ajo.
289
00:20:55,380 --> 00:20:57,883
Dojen�ki.
�Ki so na dru�benih medijih.
290
00:20:57,965 --> 00:21:03,721
Ne bi �el tako dale�.
Trudijo se vklju�iti druga�ne ljudi.
291
00:21:03,805 --> 00:21:04,847
Cenijo empatijo.
292
00:21:04,932 --> 00:21:06,224
Empatijo? Empatijo?
293
00:21:06,307 --> 00:21:10,561
To je empatija? Ti to resno?
�Kot �ena ustanovitelja
294
00:21:10,645 --> 00:21:13,773
mora� zelo paziti, kaj re�e�.
295
00:21:13,856 --> 00:21:17,861
Milenijci so zelo dejavni na internetu.
Kaj takega se lahko raz�iri.
296
00:21:17,944 --> 00:21:18,945
Povsod bo.
297
00:21:19,028 --> 00:21:21,740
Biti moramo stoodstotni,
sicer papa.
298
00:21:23,450 --> 00:21:24,660
U�ijo me.
299
00:21:27,037 --> 00:21:30,540
To lahko zelo �kodi na�i znamki.
300
00:21:30,624 --> 00:21:33,544
Razume�?
Ne smemo izgubiti milenijcev.
301
00:21:33,626 --> 00:21:35,837
Potrebujemo jih.
�Zakaj?
302
00:21:35,921 --> 00:21:39,298
Ker delajo 80 ur na teden
za zastonj pivo in majice.
303
00:21:39,383 --> 00:21:40,968
Ne, to je�
304
00:21:41,050 --> 00:21:42,885
Pardon.
305
00:21:42,970 --> 00:21:44,930
Vse skupaj je trapasto.
306
00:21:45,012 --> 00:21:45,931
ATI
KAKO GRE PISMO?
307
00:21:46,013 --> 00:21:48,182
To se lahko zelo raz�iri.
308
00:21:48,267 --> 00:21:51,228
Nekaj igrivih komentarjev,
napa�nih interpretacij
309
00:21:51,310 --> 00:21:53,939
in naenkrat delajo iz muhe slona.
310
00:21:54,021 --> 00:21:56,400
Iznenada ti o�itajo
spolno diskriminacijo,
311
00:21:56,482 --> 00:21:58,484
sovra�no delovno okolje,
312
00:21:58,568 --> 00:22:00,653
spolno nadlegovanje.
313
00:22:03,615 --> 00:22:05,992
To moramo urediti. Takoj.
314
00:22:06,076 --> 00:22:07,911
Si poskrbela za tisto zgodbo?
315
00:22:07,994 --> 00:22:09,037
Posku�ala sem.
316
00:22:12,039 --> 00:22:16,170
�elimo, da da� izjavo.
317
00:22:17,712 --> 00:22:18,713
"Mi"?
318
00:22:20,007 --> 00:22:21,215
Ja.
319
00:22:22,259 --> 00:22:24,760
Adam ho�e, da dam izjavo?
320
00:22:27,763 --> 00:22:28,765
Ja.
321
00:22:29,557 --> 00:22:31,768
O tem smo govorili
pred sestankom.
322
00:22:35,063 --> 00:22:36,064
Ne.
323
00:22:36,147 --> 00:22:38,317
Prosim.
�Izjava je �e napisana.
324
00:22:38,400 --> 00:22:40,943
Ne! No�em govoriti,
325
00:22:41,028 --> 00:22:43,572
temve� poslu�ati.
Njihova resnica me zanima.
326
00:22:43,654 --> 00:22:45,073
Za to lahko poskrbi�? Bo �lo?
327
00:22:45,156 --> 00:22:48,201
Urediti moram nekaj,
kar je dejansko pomembno.
328
00:22:50,287 --> 00:22:51,954
Njihova resnica jo zanima.
329
00:22:52,455 --> 00:22:53,874
Dobro je �lo.
330
00:22:53,957 --> 00:22:55,791
Moj o�e
331
00:23:13,352 --> 00:23:15,770
Moj o�e je na prvo mesto
vedno dal dru�ino.
332
00:23:17,689 --> 00:23:20,150
Oprosti. Oprosti.
333
00:23:20,233 --> 00:23:21,234
Hej.
334
00:23:22,236 --> 00:23:24,445
Zdelo se je kot prava stvar.
335
00:23:24,529 --> 00:23:28,991
Vsi moji prijatelji so se zaposlili
na Wall Streetu in�
336
00:23:29,076 --> 00:23:31,286
Mislila sem�
�Hej. Hej.
337
00:23:31,369 --> 00:23:34,455
Nekateri vse �ivljenje potratijo
za slu�bo, ki jo sovra�ijo.
338
00:23:36,666 --> 00:23:37,667
Daj no.
339
00:23:39,711 --> 00:23:42,130
Kaj bi rada po�ela zdaj?
340
00:23:42,213 --> 00:23:43,965
Kaj te bo osre�ilo?
341
00:23:52,266 --> 00:23:53,558
Rada bi igrala.
342
00:23:58,396 --> 00:23:59,397
Kot Gwynnie?
343
00:24:03,234 --> 00:24:04,528
Vem. Trapasto je, ne?
344
00:24:04,611 --> 00:24:07,280
Kdo pravi?
V �olskih predstavah si bila super.
345
00:24:07,364 --> 00:24:09,825
Vedno si bila nadarjena.
Bolj od Gwynnie.
346
00:24:09,907 --> 00:24:11,451
La�.
�Resnica.
347
00:24:11,535 --> 00:24:14,078
Nisem verjel,
da je bila njena glava v �katli.
348
00:24:17,790 --> 00:24:21,836
V Los Angeles
bi se morala preseliti.
349
00:24:23,588 --> 00:24:29,051
Potrebovala bi profesionalne fotografije
in te�aj igranja. Neki u�itelj je izjemen.
350
00:24:29,135 --> 00:24:30,136
Toda�
351
00:24:31,430 --> 00:24:33,432
Toda drago je.
�In?
352
00:24:35,976 --> 00:24:38,144
Vem,
da si od lo�itve bolj na tesnem.
353
00:24:38,228 --> 00:24:39,980
Ali kdaj nisem poskrbel zate?
354
00:24:40,063 --> 00:24:43,567
No�em�
�Ali kdaj nisem poskrbel zate?
355
00:24:43,650 --> 00:24:44,902
Oprosti, ker sem to omenila.
356
00:24:44,984 --> 00:24:48,654
Kdo je tebe in prijatelje peljal
v Amsterdam? �igav o�e je to naredil?
357
00:24:48,739 --> 00:24:49,906
Saj sem se opravi�ila!
358
00:24:57,455 --> 00:24:58,664
Fran?
�Ati�
359
00:25:01,250 --> 00:25:02,627
Pojdi po �ampanjec.
360
00:25:03,921 --> 00:25:05,838
Moja h�i bo dobila oskarja.
361
00:25:18,977 --> 00:25:19,978
Aaron?
362
00:25:21,104 --> 00:25:23,022
Aaron! Aaron, ne razumem.
363
00:25:23,105 --> 00:25:26,108
Ne prenesem pritiska.
Prevelika odgovornost je.
364
00:25:26,192 --> 00:25:27,611
Kak�en pritisk?
�Ti!
365
00:25:27,693 --> 00:25:29,153
Ljubim te!
�Ne, ne.
366
00:25:29,238 --> 00:25:31,240
Ne, ne.
�Nehaj.
367
00:25:31,323 --> 00:25:33,784
Ostani! Ne! Ne!
368
00:25:35,368 --> 00:25:36,577
Drek.
369
00:25:39,288 --> 00:25:40,457
Si v redu?
370
00:25:43,251 --> 00:25:45,921
Prosim, na zapusti me.
Ne zapusti me. Prosim!
371
00:25:46,003 --> 00:25:47,713
Ne morem biti ve� sama! Ne.
372
00:25:47,798 --> 00:25:50,008
Ne, ne. Ne! Aaron! Ne!
373
00:25:50,092 --> 00:25:51,969
Prosim. Ne. Ne.
374
00:26:00,102 --> 00:26:03,564
DELAJ, KAR LJUBI�
375
00:26:27,045 --> 00:26:29,047
SEJA ZA �ENSKE
Z REBEKAH NEUMANN
376
00:26:29,131 --> 00:26:39,892
Plug pod klopjo.
377
00:26:40,433 --> 00:26:41,852
Ko bosta nared.
378
00:26:52,904 --> 00:26:54,740
Pri�giva glasbo.
379
00:26:55,324 --> 00:26:56,325
Iti moram.
380
00:26:56,407 --> 00:26:59,327
Aaron! Zakaj? Kaj se je zgodilo?
381
00:26:59,411 --> 00:27:02,788
Saj sem ti rekel.
Ne prenesem pritiska.
382
00:27:02,873 --> 00:27:04,499
Odgovornosti.
�Kaj�
383
00:27:04,583 --> 00:27:06,292
Kak�nega pritiska?
384
00:27:06,375 --> 00:27:07,669
Ti si pritisk.
385
00:27:09,296 --> 00:27:10,463
Ljubim te!
386
00:27:11,214 --> 00:27:13,592
Ne zdi se kot ljubezen.
387
00:27:13,674 --> 00:27:15,676
Naj vaju prekinem.
388
00:27:22,851 --> 00:27:24,269
Zakaj sem vaju prekinil?
389
00:27:24,353 --> 00:27:26,020
Ker je bilo zani�.
390
00:27:26,104 --> 00:27:27,605
Tako je. Ja.
391
00:27:28,147 --> 00:27:29,566
Zakaj pa je bilo zani�?
392
00:27:31,276 --> 00:27:36,155
Ker se je Chrisova igra
zdela prisiljena?
393
00:27:40,035 --> 00:27:42,203
Zakaj delamo to vajo?
394
00:27:42,287 --> 00:27:43,663
Da obudimo preteklo travmo.
395
00:27:43,747 --> 00:27:49,377
Da jo preoblikujemo
in uporabimo sebi v prid.
396
00:27:49,461 --> 00:27:50,753
Kak�na je ta travma?
397
00:27:51,505 --> 00:27:53,507
Aaron me je zapustil.
398
00:27:53,589 --> 00:27:56,300
Je bil ljubezen tvojega �ivljenja?
�Ne.
399
00:27:56,384 --> 00:27:58,010
Poi��iva drugo travmo.
400
00:28:08,564 --> 00:28:11,775
Imam zelo sre�no �ivljenje.
401
00:28:13,026 --> 00:28:16,989
Kak�en odnos si imela
s star�i, dru�ino?
402
00:28:17,071 --> 00:28:20,032
Dala sta mi vse,
kar sem �elela.
403
00:28:21,201 --> 00:28:23,662
Kaj se je zgodilo
po razhodu z Aaronom?
404
00:28:24,788 --> 00:28:25,913
Ni� kaj.
405
00:28:27,374 --> 00:28:32,211
Nisva se pogovarjala,
ker je za�el hoditi z mojo prijateljico.
406
00:28:32,296 --> 00:28:34,506
S tvojo prijateljico je hodil?
�Tako�
407
00:28:34,589 --> 00:28:37,092
Dobro prijateljico?
408
00:28:39,010 --> 00:28:40,261
Ja.
409
00:28:40,345 --> 00:28:41,430
Najbolj�o?
410
00:28:44,557 --> 00:28:48,729
Ja.
�Gotovo si se po�utila izdano.
411
00:28:48,811 --> 00:28:49,813
Jaz�
412
00:28:50,980 --> 00:28:53,066
Malo pa �e.
413
00:28:53,150 --> 00:28:55,611
Torej prenesimo to izku�njo.
414
00:28:55,693 --> 00:28:59,948
Ljubezen tvojega �ivljenja te je prevarala
s tvojo najbolj�o prijateljico.
415
00:29:00,031 --> 00:29:01,407
Oba sta te izdala!
416
00:29:01,490 --> 00:29:04,994
Zdaj pa mi povej,
kako si se po�utila, ko te je pustil.
417
00:29:06,329 --> 00:29:11,000
Bila sem �alostna.
418
00:29:14,212 --> 00:29:15,923
In sama.
419
00:29:16,006 --> 00:29:18,299
Zakaj se zadr�uje�? �uti to!
420
00:29:18,383 --> 00:29:19,384
Jaz�
421
00:29:20,928 --> 00:29:23,055
Bolelo me je.
422
00:29:25,723 --> 00:29:28,101
V prsnem ko�u. Ti��alo me je!
423
00:29:31,521 --> 00:29:36,567
Toda nisem jokala. Bila sem
preve� jezna, ker sta me zapustila,
424
00:29:36,652 --> 00:29:38,653
ker sta me izdala
425
00:29:38,737 --> 00:29:41,573
in mi lagala!
Vse te preklete la�i!
426
00:29:41,656 --> 00:29:44,992
Zdaj! Iz tega naredi
svojo resnico. V�ivi se vanjo.
427
00:29:48,788 --> 00:29:50,874
Mojo najbolj�o prijateljico
si podrl!
428
00:29:52,709 --> 00:29:55,753
Si mislil, da ne bom izvedela?
Me ima� za omejenko?
429
00:29:55,837 --> 00:29:58,464
Rebekah, �al mi je zaradi tega!
430
00:29:59,842 --> 00:30:01,050
Oh�
431
00:30:03,135 --> 00:30:06,306
Zakaj te mo�ki
vedno razo�arajo, pizda?
432
00:30:10,018 --> 00:30:12,186
To je resnica.
433
00:30:18,902 --> 00:30:21,864
Tvoja izjava se ti torej
ne zdi protifeministi�na?
434
00:30:22,489 --> 00:30:24,740
Ne. Narobe ste razumele.
435
00:30:24,825 --> 00:30:28,787
Zakaj se potem opravi�uje�?
436
00:30:28,871 --> 00:30:31,664
Ne opravi�ujem se. Pojasnjujem.
437
00:30:31,748 --> 00:30:32,833
Ne?
438
00:30:32,915 --> 00:30:35,085
Vsi imamo veliko za povedati,
439
00:30:35,169 --> 00:30:37,421
a dajmo tudi Rebekah mo�nost,
da kaj pove.
440
00:30:37,503 --> 00:30:41,633
Ni bistvo tega poslu�anje?
�Vsekakor, a to deluje v obe smeri.
441
00:30:41,717 --> 00:30:44,802
Veste, kaj?
Ni va�no, kaj sem nameravala.
442
00:30:44,886 --> 00:30:48,347
Dru�ina smo in va�no je,
kako se po�utite zaradi moje izjave.
443
00:30:48,432 --> 00:30:50,683
Na to bi se rada osredoto�ila.
444
00:30:52,644 --> 00:30:58,567
Meni vedno pomaga,
�e izberem, v kateri resnici �ivim.
445
00:30:58,650 --> 00:31:04,071
Jaz sem odgovorna
za svojo jezo, svojo �alost.
446
00:31:04,155 --> 00:31:08,951
Ne smete dovoliti,
da vas negativna �ustva definirajo.
447
00:31:09,036 --> 00:31:13,207
Pravi�, da smo me krive,
�e si ti rekla nekaj,
448
00:31:13,289 --> 00:31:15,250
ob �em se po�utimo prizadeto?
449
00:31:16,250 --> 00:31:18,252
Ja.
�Kaj?
450
00:31:18,336 --> 00:31:20,297
Mojbog.
451
00:31:20,380 --> 00:31:22,715
Ne vidi�, kako zjebano je to?
452
00:31:22,798 --> 00:31:24,384
Je� Ne, mislim�
453
00:31:24,468 --> 00:31:26,470
Mislim,
da ste me narobe razumele.
454
00:31:26,553 --> 00:31:28,387
Ne, ne. Prosim.
455
00:31:28,471 --> 00:31:30,182
Zakaj odhajate?
456
00:31:30,265 --> 00:31:31,933
Ker to ne pomaga.
457
00:31:32,017 --> 00:31:35,520
Prav. Ve govorite,
jaz bom poslu�ala.
458
00:31:35,604 --> 00:31:37,396
Ne bojim se izgubiti slu�be,
459
00:31:37,480 --> 00:31:40,608
zato bom povedala,
kaj vse tu mislijo.
460
00:31:40,692 --> 00:31:42,736
WeWork je zelo slabo
delovno okolje.
461
00:31:42,818 --> 00:31:44,820
Ja.
�Posebej za �enske.
462
00:31:45,989 --> 00:31:47,574
Zakaj�
463
00:31:47,657 --> 00:31:48,951
Zakaj si to rekla?
464
00:31:49,535 --> 00:31:53,704
Do treh zjutraj moramo popivati,
da smo lahko del ekipe.
465
00:31:53,788 --> 00:31:54,914
Prepri�ana sem�
466
00:31:54,998 --> 00:31:58,292
Pla�a je kot v zagonskem podjetju,
�eprav to ve� ni.
467
00:31:58,376 --> 00:32:00,002
Ti si pri�la s helikopterjem.
468
00:32:00,753 --> 00:32:03,714
Prave pla�e ho�emo.
469
00:32:03,798 --> 00:32:07,260
Vedno ponujate le
pravice do odkupa delnic.
470
00:32:07,344 --> 00:32:10,972
To pomeni,
da ste solastnice podjetja.
471
00:32:12,015 --> 00:32:13,767
Same si izberete usodo.
472
00:32:13,851 --> 00:32:17,520
�e je podjetje moje,
bom zaposlenim pla�ala nadure.
473
00:32:17,604 --> 00:32:21,357
Prijateljico so na razgovoru vpra�ali,
ali namerava zanositi.
474
00:32:21,441 --> 00:32:23,317
Tudi jaz sem to sli�ala.
�Res�
475
00:32:23,402 --> 00:32:24,944
To je grozno.
476
00:32:25,028 --> 00:32:27,280
Takoj bi morala
v kadrovsko slu�bo.
477
00:32:27,364 --> 00:32:29,657
Dolgo �asa je sploh ni bilo.
478
00:32:29,740 --> 00:32:32,451
�e, a zdaj imamo cel oddelek.
479
00:32:32,536 --> 00:32:35,038
To mislim
z osredoto�anjem na negativno.
480
00:32:35,122 --> 00:32:37,082
WeWork je mlado podjetje.
481
00:32:37,164 --> 00:32:42,128
Nenehno rastemo, se razvijamo
in te�imo k izbolj�avam.
482
00:32:42,211 --> 00:32:44,506
Toda tega o�itno no�ete videti.
483
00:32:44,589 --> 00:32:46,799
Poslu�ajte. Nekdo je rekel,
484
00:32:46,884 --> 00:32:50,345
da ne more nikogar spoznati,
ker je ves �as v slu�bi.
485
00:32:50,429 --> 00:32:54,432
Obkro�ajo vas
vsi ti �udoviti ljudje.
486
00:32:54,516 --> 00:32:57,102
Pa� spoznajte nekoga v slu�bi.
487
00:32:57,185 --> 00:32:59,520
Imeli smo dve zaroki.
488
00:32:59,605 --> 00:33:02,773
Vsi smo spoznali kup ljudi.
489
00:33:02,857 --> 00:33:05,277
Sama sem v slu�bi "spoznala"
�tiri mo�ke.
490
00:33:05,359 --> 00:33:07,195
Vsi seksajo z vsemi.
491
00:33:07,278 --> 00:33:08,571
Najlep�a hvala.
492
00:33:08,654 --> 00:33:11,074
Pod svojo mizo
sem na�la uporabljen kondom.
493
00:33:11,157 --> 00:33:12,951
Rebekah, obstaja omara.
494
00:33:13,035 --> 00:33:15,828
Seks omara se imenuje.
Le kaj se dogaja v njej?
495
00:33:15,913 --> 00:33:19,540
Mislim, da se vsi strinjamo,
da ne bi smela obstajati.
496
00:33:20,834 --> 00:33:23,711
Povej svojemu �efu.
Jaz bom povedala�
497
00:33:23,795 --> 00:33:25,087
S kom misli�, da seksamo?
498
00:33:27,382 --> 00:33:29,968
Pravi�, da smo dru�ina
in da je to na�e podjetje,
499
00:33:30,051 --> 00:33:31,511
a ni� od tega ne dr�i.
500
00:33:32,095 --> 00:33:33,721
Zato nehaj to govoriti.
501
00:33:33,805 --> 00:33:35,057
Ja!
�Ja.
502
00:33:35,891 --> 00:33:37,267
Ja.
�Nehaj.
503
00:33:41,896 --> 00:33:43,731
Najlep�a hvala vsem!
504
00:33:43,815 --> 00:33:45,651
Kdo �e dobi helikopter?
505
00:33:50,697 --> 00:33:52,449
Kako si lahko dovolila to?
506
00:33:53,616 --> 00:33:56,452
Kako si lahko dovolila to?
�Nisem.
507
00:33:56,537 --> 00:33:58,997
Omejiti moramo zadevo.
Kaj bomo naredili?
508
00:33:59,080 --> 00:34:01,458
Kako? Ne moremo ukiniti Twitterja.
509
00:34:01,541 --> 00:34:03,335
Ti to resno?
�Ne.
510
00:34:03,417 --> 00:34:04,502
Obupno!
511
00:34:04,586 --> 00:34:09,007
Re�em eno napa�no stvar in naenkrat
sem kriva za jebeno seks omaro!
512
00:34:11,592 --> 00:34:14,137
Seks omara.
To se sploh ne bo razvedelo.
513
00:34:16,889 --> 00:34:18,224
Kje je ta omara?
514
00:34:25,523 --> 00:34:28,235
Vanessa ti sestavlja izjavo.
�Ne potrebujem je.
515
00:34:28,318 --> 00:34:30,195
Ja, pa jo. Ja, pa jo.
�Ne.
516
00:34:30,278 --> 00:34:32,530
Ja, pa jo. Jo.
517
00:34:33,030 --> 00:34:34,490
Najeli smo zunanje svetovalce.
518
00:34:36,869 --> 00:34:40,246
V redu je, Rivka. V redu je.
Samo besede so.
519
00:34:48,588 --> 00:34:50,047
Ga lahko vsaj pozdravi�?
520
00:34:59,891 --> 00:35:01,101
�ivijo, mi�ka!
521
00:35:02,728 --> 00:35:03,728
�ivjo, ati.
522
00:35:07,690 --> 00:35:09,108
Na dra�bi sem ga kupil.
523
00:35:09,775 --> 00:35:11,862
Ne pri Sothebyju.
524
00:35:12,905 --> 00:35:14,572
Nisem ga dal oceniti.
525
00:35:15,865 --> 00:35:17,284
In?
526
00:35:19,952 --> 00:35:20,954
Na tvoj nos.
527
00:35:21,038 --> 00:35:22,039
Na tvoje lice.
528
00:35:31,172 --> 00:35:32,673
Kot pravo je.
529
00:35:33,342 --> 00:35:34,800
Torej bova vse spila.
530
00:35:35,635 --> 00:35:36,637
Moja zadnja ve�erja.
531
00:35:39,764 --> 00:35:41,934
Kako dolgo se to �e vle�e?
532
00:35:44,436 --> 00:35:45,436
Dve leti.
533
00:35:47,688 --> 00:35:48,690
V redu.
534
00:35:51,818 --> 00:35:53,570
Nisem hotel, da bi te skrbelo.
535
00:35:53,653 --> 00:35:56,405
Odvetniki so trdili,
da bodo opustili primer.
536
00:35:57,532 --> 00:35:58,784
Odvetniki.
537
00:36:05,164 --> 00:36:07,166
Ve�, kam gre� ali za kako dolgo?
538
00:36:08,043 --> 00:36:11,255
V neki Allenwood.
539
00:36:12,130 --> 00:36:14,757
�est mesecev, morda eno leto.
540
00:36:15,300 --> 00:36:18,387
Vse je odvisno od sodnika.
Zato potrebujem tvoje pismo.
541
00:36:18,469 --> 00:36:20,722
Vedeti mora, kdo sem v resnici.
542
00:36:20,806 --> 00:36:24,101
Obljubim, da ga bom nocoj napisala.
Nocoj ga bom napisala.
543
00:36:24,184 --> 00:36:25,184
Prav.
544
00:36:28,856 --> 00:36:30,481
Pogovarjajva se o �em prijetnem.
545
00:36:32,233 --> 00:36:33,485
Prav. Ja.
�Ja.
546
00:36:34,110 --> 00:36:35,445
Kako je Harlow?
547
00:36:36,445 --> 00:36:37,822
Vesela deklica je.
548
00:36:37,905 --> 00:36:39,699
Prava atijeva pun�ka.
549
00:36:39,782 --> 00:36:41,159
Obo�uje Adama.
550
00:36:41,994 --> 00:36:44,704
No, vsi ga obo�ujejo.
551
00:36:44,788 --> 00:36:46,039
To je njegova supermo�.
552
00:36:49,293 --> 00:36:52,253
To vino bi se odli�no prilegalo
govejim zrezkom
553
00:36:52,336 --> 00:36:54,380
in rakcem
iz Peter Luger Steak Housa.
554
00:36:54,463 --> 00:36:57,217
Tja me pelji
na mojo zadnjo ve�erjo.
555
00:36:59,844 --> 00:37:01,637
Rde�ega mesa ne jem od Keitha.
556
00:37:04,682 --> 00:37:07,059
Odli�ne priloge. Odli�ne priloge.
557
00:37:07,643 --> 00:37:10,646
Tam si zelo rada jedla
kremno �pina�o.
558
00:37:15,735 --> 00:37:20,199
Ne bi bilo dobro,
da me dobijo pijanega za volanom.
559
00:37:20,282 --> 00:37:22,159
Lahko nocoj prespim tu?
560
00:37:23,452 --> 00:37:24,869
Seveda. Jasno.
561
00:37:24,952 --> 00:37:28,206
Pa �e s pismom ti lahko pomagam,
�e ho�e�.
562
00:37:28,289 --> 00:37:29,875
Ati.
�Zelo�
563
00:37:29,958 --> 00:37:33,503
Vem, kaj moram. V redu je.
Vedeti mora, kdo je pravi Bob.
564
00:37:33,586 --> 00:37:37,715
Vedeti mora, kdo si v resnici.
Napisati moram, kaj mi pomeni�.
565
00:37:42,387 --> 00:37:44,014
To je tvoja supermo�.
566
00:37:44,639 --> 00:37:46,934
Nimam supermo�i.
�Ima�, ima�.
567
00:37:47,601 --> 00:37:51,521
Vedno to�no ve�,
kaj povedati ljudem.
568
00:37:58,695 --> 00:38:00,072
Klice moram opraviti.
569
00:38:28,224 --> 00:38:31,018
Kot veste, to ni prvi�,
570
00:38:31,103 --> 00:38:32,980
da je moj o�e naredil napako.
571
00:38:35,231 --> 00:38:36,983
Ustanovil je
dobrodelno dru�tvo.
572
00:38:37,067 --> 00:38:39,110
American Cancer Research Fund?
573
00:38:39,193 --> 00:38:41,070
Mama mi je umrla
zaradi raka na prsih.
574
00:38:41,153 --> 00:38:42,489
Moje so�alje.
575
00:38:42,572 --> 00:38:43,949
Tvoj o�e je svetnik.
576
00:38:54,876 --> 00:38:58,755
Va�e podjetje
American Cancer Research Fund
577
00:38:58,838 --> 00:39:01,800
je ni� hudega slute�e �rtve
ogoljufalo za milijon dolarjev.
578
00:39:03,302 --> 00:39:07,264
G. Paltrow,
ne preganjamo vas osebno.
579
00:39:07,347 --> 00:39:10,184
Toda ACRF je priznal goljufijo.
580
00:39:10,934 --> 00:39:15,771
V o�eh tega sodi��a ste odgovorni
za dejanja svojega podjetja.
581
00:39:17,023 --> 00:39:19,860
Vodili ste podjetje,
ki se je ukvarjalo z goljufijo.
582
00:39:20,360 --> 00:39:21,777
Kaj ste potemtakem vi?
583
00:39:26,449 --> 00:39:27,576
Ne vem, gospod.
584
00:39:28,784 --> 00:39:30,746
Goljuf ste.
585
00:39:33,123 --> 00:39:34,416
Ja, gospod sodnik.
586
00:39:35,375 --> 00:39:36,501
Recite.
587
00:39:40,963 --> 00:39:42,215
Goljuf sem.
588
00:39:45,719 --> 00:39:46,887
Primer je ovr�en.
589
00:39:48,931 --> 00:39:51,307
Nekaj let pozneje
590
00:39:52,099 --> 00:39:54,603
je moj brat zbolel za rakom
591
00:39:54,686 --> 00:39:56,355
in umrl.
592
00:39:58,315 --> 00:39:59,858
Greva na zrezek.
593
00:40:01,318 --> 00:40:03,862
O�eta je Keithova smrt zlomila.
594
00:40:05,780 --> 00:40:06,989
Dober �lovek je.
595
00:40:07,074 --> 00:40:09,367
Le v�asih
se ne zaveda lastnih dejanj,
596
00:40:09,451 --> 00:40:12,119
saj tako zelo trpi.
597
00:40:13,163 --> 00:40:16,375
Manj se smeji. Ve� ga skrbi.
598
00:40:16,458 --> 00:40:19,920
Ne more u�ivati v drobnih trenutkih,
ki tvorijo �ivljenje.
599
00:40:21,170 --> 00:40:23,840
Ko mi je brat umrl,
sem nehala jesti meso.
600
00:40:25,384 --> 00:40:27,385
Moj o�e je nehal �iveti.
601
00:40:29,137 --> 00:40:31,389
Ni tak�en, kot mislite.
602
00:40:31,472 --> 00:40:35,893
Nau�il me je,
da je dru�ina na prvem mestu
603
00:40:35,978 --> 00:40:38,021
in naj se borim za tisto,
v kar verjamem.
604
00:40:38,105 --> 00:40:42,358
To po�nem zdaj.
Borim se, da dru�ino obdr�im skupaj.
605
00:40:45,362 --> 00:40:49,032
S spo�tovanjem,
Rebekah Paltrow Neumann.
606
00:41:43,628 --> 00:41:45,130
Kako lepo.
607
00:42:00,853 --> 00:42:02,105
Kaj?
608
00:42:03,606 --> 00:42:05,275
Oprosti.
�Hej, Rebekah.
609
00:42:05,358 --> 00:42:07,652
Oprosti.
610
00:42:07,735 --> 00:42:09,487
Oprosti. Kje je Adam?
611
00:42:11,989 --> 00:42:15,159
Mislim, da ga ni tu.
612
00:42:16,536 --> 00:42:18,371
Tako zelo mi je �al.
613
00:42:34,887 --> 00:42:39,559
V redu je.
614
00:43:06,460 --> 00:43:08,172
Ne bo� objavil �lanka.
615
00:43:09,755 --> 00:43:12,717
Toda dober je.
�Je res?
616
00:43:12,800 --> 00:43:16,387
Kaj pa vem, zdi se mi,
da si se spravil na mlado podjetje,
617
00:43:16,471 --> 00:43:20,309
ki le ho�e delati dobro
in bo vse bolj�e.
618
00:43:20,391 --> 00:43:22,978
V �lanku bom napisal vse to.
619
00:43:25,146 --> 00:43:28,108
Spra�ujem se,
ali obstaja druga mo�nost.
620
00:43:35,114 --> 00:43:36,574
Mi lahko kaj ponudi�?
621
00:43:37,951 --> 00:43:40,621
Menda imata Gwyneth in Chris
odprt zakon.
622
00:43:40,704 --> 00:43:42,706
Ta zgodba bi bila zanimiva.
623
00:43:47,585 --> 00:43:50,047
Napisali smo izjavo.
624
00:43:50,130 --> 00:43:52,925
Preberi jo
in lahko pozabimo na to.
625
00:43:53,007 --> 00:43:54,550
Hvala za tvojo pomo�.
626
00:43:54,635 --> 00:43:55,635
In�
�Kako je �lo?
627
00:43:59,556 --> 00:44:01,349
Uredila je.
628
00:44:02,559 --> 00:44:05,353
Ker ti nisi mogla.
629
00:44:06,855 --> 00:44:09,608
Daj no. To ni po�teno.
630
00:44:11,652 --> 00:44:12,652
Pogovoriva se.
631
00:44:13,612 --> 00:44:15,322
Kdo u�iva?
632
00:44:17,240 --> 00:44:20,869
Jaz tudi. Jaz tudi u�ivam.
633
00:44:21,702 --> 00:44:25,081
Koliko ljudi je trenutno pijanih?
�Ja. Miguel!
634
00:44:27,501 --> 00:44:29,920
V redu. Tudi jaz sem.
635
00:44:31,797 --> 00:44:33,548
Rekli so, da se dr�i izjave.
636
00:44:34,132 --> 00:44:35,132
Hvala.
637
00:44:37,177 --> 00:44:40,097
Odvetniki in svetovalci
so jo temeljito preverili.
638
00:44:41,722 --> 00:44:44,184
�elijo le, da se opravi�i�.
639
00:44:45,726 --> 00:44:46,936
Vem, kaj bom rekla.
640
00:44:49,898 --> 00:44:51,233
Ja, ja.
641
00:44:53,443 --> 00:44:57,697
Pozdravite Adama Neumanna!
642
00:45:02,536 --> 00:45:03,871
Hvala!
643
00:45:05,746 --> 00:45:09,041
Hvala vsem,
ki ste omogo�ili ta vikend!
644
00:45:09,126 --> 00:45:10,460
Ja!
645
00:45:10,543 --> 00:45:13,422
To�ajem, ki so skrbeli,
da pija�a ne neha te�i!
646
00:45:14,922 --> 00:45:19,844
Kuharjem, ki so do petih zjutraj
delali �imi�ange.
647
00:45:19,927 --> 00:45:21,804
Hvala vam!
648
00:45:21,889 --> 00:45:23,681
Mimogrede,
rit me �e vedno pe�e.
649
00:45:29,438 --> 00:45:33,358
To je skupnost,
ta ob�utek, ki nas vse navdaja.
650
00:45:34,025 --> 00:45:37,945
Ta ob�utek, sre�a.
651
00:45:38,614 --> 00:45:40,239
Ta ob�utek je WeWork.
652
00:45:42,201 --> 00:45:45,329
Vzemimo ta ob�utek, to energijo.
653
00:45:45,411 --> 00:45:47,831
Uporabimo ju v svojih slu�bah
654
00:45:47,914 --> 00:45:52,878
in �e naprej razturajmo!
655
00:45:56,797 --> 00:45:59,967
Preden gremo
656
00:46:00,635 --> 00:46:03,679
bi vam Rebekah
rada nekaj povedala.
657
00:46:04,472 --> 00:46:06,224
Rebekah. Naj vas sli�im.
658
00:46:08,768 --> 00:46:09,769
Hvala.
659
00:46:21,532 --> 00:46:24,117
Te dni smo se veliko pogovarjali
o vlogah.
660
00:46:27,119 --> 00:46:31,458
Vloge, ki jih igramo
drug za drugega,
661
00:46:32,125 --> 00:46:35,045
vloge, ki jih igramo zase.
662
00:46:39,882 --> 00:46:43,804
Rekla sem, da �enske morajo podpirati
mo�ke, in to sem resno mislila.
663
00:46:44,429 --> 00:46:46,597
To je resnica.
664
00:46:47,474 --> 00:46:50,893
Ni pa celotna resnica.
665
00:46:51,811 --> 00:46:52,813
PONUDBA
666
00:46:52,896 --> 00:46:55,773
To sta osnova in bonus,
prava vrednost pa je v delnicah.
667
00:46:55,858 --> 00:46:59,527
Po prvem letu dobi� 2000,
po drugem 2500.
668
00:46:59,610 --> 00:47:04,449
Celotna resnica je,
da moramo podpirati drug drugega.
669
00:47:04,532 --> 00:47:05,534
Ja!
670
00:47:05,617 --> 00:47:07,411
To je lahko mo�ki.
671
00:47:08,452 --> 00:47:12,164
Lahko je �enska.
Prijatelj. Ni va�no.
672
00:47:12,248 --> 00:47:15,585
Va�no je,
da opolnomo�imo druge.
673
00:47:16,210 --> 00:47:18,838
Podpi�i sporazum o zaupnosti.
674
00:47:23,260 --> 00:47:24,302
Dobrodo�el v WeWorku.
675
00:47:26,597 --> 00:47:31,143
Zato sta Adam in Miguel ustanovila
WeWork. Da opolnomo�ita vse vas.
676
00:47:31,726 --> 00:47:35,521
Da opolnomo�ita na�e �lane,
da uvajajo novosti, ustvarjajo.
677
00:47:35,606 --> 00:47:39,193
Da opolnomo�ita na�e zaposlene,
zgradita skupnost
678
00:47:39,275 --> 00:47:42,737
in sta del ne�esa
ve�jega od njiju.
679
00:47:48,159 --> 00:47:52,331
�e je na�a vloga,
680
00:47:52,998 --> 00:47:55,375
na�a odgovornost,
681
00:47:55,918 --> 00:47:57,543
da opolnomo�imo drug drugega,
682
00:47:58,211 --> 00:48:02,673
kak�na je potem vloga podjetja?
683
00:48:02,757 --> 00:48:07,137
Kak�na je WeWorkova vloga
v svetu?
684
00:48:09,389 --> 00:48:15,686
WeWork ima nalogo
pove�ati zavedanje sveta.
685
00:48:18,273 --> 00:48:23,445
Tako bomo skupaj zgradili
bolj�i svet!
686
00:48:23,528 --> 00:48:26,782
Vsi mi! Skupaj!
687
00:48:26,864 --> 00:48:36,708
Mi!
�Delamo!
688
00:48:36,791 --> 00:48:38,376
�udovito.
689
00:48:49,346 --> 00:48:50,889
V redu.
690
00:48:50,972 --> 00:48:52,474
Hvala.
691
00:48:52,557 --> 00:48:55,768
Adijo. Kmalu se vidimo!
692
00:50:02,753 --> 00:50:04,755
Prevedla Nena Lubej Artnak
693
00:50:07,755 --> 00:50:11,755
Preuzeto sa www.titlovi.com
47752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.