All language subtitles for The.Staircase.2022.S01E03.The.Great.Dissembler.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,383 --> 00:00:11,553 And five, six, seven, eight. 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,514 One, two, three, four, 3 00:00:14,597 --> 00:00:17,559 five, six, seven, eight. 4 00:00:17,642 --> 00:00:17,976 How did your mom die? 5 00:00:19,978 --> 00:00:21,312 Your mom mom, I mean. 6 00:00:21,813 --> 00:00:23,356 Brain aneurysm. 7 00:00:33,491 --> 00:00:34,909 Do you remember her? 8 00:00:38,246 --> 00:00:39,914 No, I was only two when she died. 9 00:00:44,002 --> 00:00:47,130 Sometimes I remember things, but I realize it's just stuff 10 00:00:47,213 --> 00:00:50,967 people have told me or stuff in pictures. 11 00:00:52,677 --> 00:00:54,512 Then Kathleen became my mom. 12 00:00:55,513 --> 00:00:57,766 I mean, first, it was Patty in Germany. 13 00:00:57,849 --> 00:00:58,933 But... 14 00:01:01,644 --> 00:01:03,146 really, it was Kathleen. 15 00:01:05,523 --> 00:01:06,900 She took care of us. 16 00:01:19,162 --> 00:01:21,372 Stay here after finals. 17 00:01:21,456 --> 00:01:23,500 You know I have to go home. 18 00:01:23,583 --> 00:01:27,420 Why do you have to? 19 00:01:27,504 --> 00:01:29,464 The trial's not for a while still. 20 00:01:30,548 --> 00:01:36,429 Because it might be the last normal-ish summer 21 00:01:36,513 --> 00:01:37,889 with my family. 22 00:01:38,807 --> 00:01:40,475 Okay. 23 00:01:40,558 --> 00:01:41,976 I'll come visit then. 24 00:01:43,812 --> 00:01:45,939 It'll get weird. 25 00:01:46,022 --> 00:01:47,982 I'm not ready for that. 26 00:01:59,160 --> 00:02:00,370 If I go... 27 00:02:01,621 --> 00:02:03,456 it doesn't have to be like a coming out party. 28 00:02:03,540 --> 00:02:05,750 We can also pretend we're just friends. 29 00:02:11,756 --> 00:02:13,800 Promise me you'll at least call. 30 00:02:13,883 --> 00:02:15,260 Yeah, of course. 31 00:04:22,178 --> 00:04:24,305 The blow poke. 32 00:04:24,389 --> 00:04:25,932 What is it exactly? 33 00:04:26,015 --> 00:04:28,226 Oh, it's a fireplace tool. 34 00:04:31,479 --> 00:04:34,732 Something between a poker and a bellows. 35 00:04:39,362 --> 00:04:41,906 Nice ride. 36 00:04:41,990 --> 00:04:43,908 Jim Kathleen's sister had given one 37 00:04:43,992 --> 00:04:46,536 to each of her siblings one Christmas years ago. 38 00:04:47,912 --> 00:04:49,539 And after we had done 39 00:04:49,622 --> 00:04:51,666 our initial search of the house, 40 00:04:51,749 --> 00:04:53,167 taken measurements, photographs, 41 00:04:53,251 --> 00:04:56,170 she noticed from looking at those pictures 42 00:04:56,254 --> 00:04:59,799 that it was missing from the Peterson fireplace. 43 00:04:59,882 --> 00:05:04,345 Now, we don't believe it was randomly misplaced. 44 00:05:04,429 --> 00:05:06,597 Is there a chance you experts conclude 45 00:05:06,681 --> 00:05:08,266 she actually died from a fall? 46 00:05:08,349 --> 00:05:10,685 Now, a lot of people smarter than me 47 00:05:10,768 --> 00:05:12,186 have said from day one 48 00:05:12,270 --> 00:05:14,856 that it could only be one thing, a beating. 49 00:05:14,939 --> 00:05:16,315 Where could it be? 50 00:05:16,399 --> 00:05:18,234 Wherever Kathleen hid the thing. 51 00:05:18,317 --> 00:05:20,236 I don't even remember Candace giving it to her. 52 00:05:20,319 --> 00:05:21,612 Why would you? 53 00:05:21,696 --> 00:05:23,531 Who the fuck gives fireplace tools 54 00:05:23,614 --> 00:05:24,824 as a Christmas gift? 55 00:05:24,907 --> 00:05:27,452 Let alone one fireplace tool. 56 00:05:27,535 --> 00:05:28,995 They're kind of handy. 57 00:05:30,872 --> 00:05:31,956 Michael I swear to God, that stupid thing 58 00:05:32,040 --> 00:05:34,334 is in there somewhere, 59 00:05:34,417 --> 00:05:36,002 and it ain't covered in blood. 60 00:05:43,551 --> 00:05:44,552 How much to get rid of 'em? 61 00:05:44,635 --> 00:05:48,389 Well, first of all, you can't just get rid of 'em. 62 00:05:49,265 --> 00:05:51,309 Bats are special that way. 63 00:05:51,392 --> 00:05:53,102 You gotta relocate 'em. 64 00:05:53,186 --> 00:05:53,561 It's not cheap. 65 00:05:55,938 --> 00:05:58,274 Let me go over a couple of things with my husband 66 00:05:58,357 --> 00:05:59,942 and, um, give us a few days. 67 00:06:00,026 --> 00:06:02,737 Yeah, the longer you wait, the worse it's going to get. 68 00:06:02,820 --> 00:06:04,906 At least they're not in the plumbing. 69 00:06:06,616 --> 00:06:09,202 Then you're really, you're fucked. 70 00:06:09,285 --> 00:06:11,621 The boys are fucking us. Both of them need money. 71 00:06:11,704 --> 00:06:13,498 Clayton's gotten fucked by the market. 72 00:06:13,581 --> 00:06:16,292 And Todd's got this website thing. 73 00:06:16,375 --> 00:06:18,044 What website thing? 74 00:06:18,127 --> 00:06:19,295 Well, I don't know what it is. 75 00:06:19,378 --> 00:06:20,922 With Clayton's qualifications, 76 00:06:21,005 --> 00:06:22,090 he could get a job easily. 77 00:06:22,173 --> 00:06:23,341 He needs to focus on school right now. 78 00:06:23,424 --> 00:06:26,427 -No! Do it again, I dare you. 79 00:06:26,803 --> 00:06:29,263 Mike? 80 00:06:29,347 --> 00:06:31,307 Dog's chewing up the damn furniture again. 81 00:06:32,850 --> 00:06:35,103 The boys are going to need your help again, Patty. 82 00:06:35,186 --> 00:06:37,939 Oh dear. I don't know if now is the ideal moment. 83 00:06:38,022 --> 00:06:41,442 Well, can you refinance the house again? 84 00:06:41,526 --> 00:06:42,527 -The exterminator's done. -No, not again. 85 00:06:42,610 --> 00:06:45,947 The banks in Germany frown on that type of business. 86 00:06:46,030 --> 00:06:47,115 It's not good. 87 00:06:47,198 --> 00:06:49,242 -It's Patty. -Mike? 88 00:06:49,325 --> 00:06:50,076 Well, things are really bad at Nortel. 89 00:06:50,159 --> 00:06:52,870 I can't ask Kathleen for more help. 90 00:06:55,248 --> 00:06:58,084 I understand, but I really cannot. 91 00:06:59,460 --> 00:07:01,712 So whatever we do to Mike, 92 00:07:02,421 --> 00:07:03,631 it affects them. 93 00:07:03,714 --> 00:07:04,465 Fred Please stop worrying 94 00:07:04,549 --> 00:07:07,051 about Martha and Margaret, Cay. 95 00:07:07,135 --> 00:07:09,846 They're the ones who decided to support a killer. 96 00:07:09,929 --> 00:07:12,098 But they didn't really have much of a choice. 97 00:07:12,181 --> 00:07:13,766 Jay Look... 98 00:07:13,850 --> 00:07:15,476 I get it's a lot to process 99 00:07:15,560 --> 00:07:17,311 but as your lawyer, 100 00:07:17,395 --> 00:07:19,272 until you give me the go-ahead to strike, 101 00:07:19,355 --> 00:07:20,314 Michael's going to keep getting your mother's money 102 00:07:20,398 --> 00:07:22,525 -to pay for his defense. -Yes. 103 00:07:22,608 --> 00:07:24,569 But I can get them to delay payment 104 00:07:24,652 --> 00:07:26,571 until we get allocation sorted out. 105 00:07:26,654 --> 00:07:27,905 Exactly. 106 00:07:27,989 --> 00:07:29,657 I think it's time, Caitlin, but it's up to you. 107 00:07:29,740 --> 00:07:32,451 I can't make this decision for you. 108 00:07:32,535 --> 00:07:34,579 I don't really want to deal with this right now. 109 00:07:35,913 --> 00:07:37,540 I'll be in Durham for the summer. 110 00:07:37,623 --> 00:07:39,417 Maybe we can talk about it then. 111 00:07:39,500 --> 00:07:41,794 These were all on Peterson's computer. 112 00:07:41,878 --> 00:07:43,796 Can you confirm these are photos of you? 113 00:07:47,842 --> 00:07:49,719 Did you have sex with Michael Peterson? 114 00:07:50,052 --> 00:07:51,512 No. 115 00:07:55,892 --> 00:07:57,894 "I was in the Marines. 116 00:07:57,977 --> 00:08:00,104 Love to fuck, suck, and rim." 117 00:08:03,107 --> 00:08:03,482 Peterson wrote that to you? 118 00:08:05,818 --> 00:08:07,069 Yeah. 119 00:08:07,820 --> 00:08:09,405 Mr. Wolgamott. 120 00:08:11,115 --> 00:08:14,410 Do you expect me to believe 121 00:08:14,493 --> 00:08:17,622 that after all these emails, after all these phone calls, 122 00:08:17,705 --> 00:08:19,498 after all this back and forth, 123 00:08:19,582 --> 00:08:23,544 that you two never actually met? 124 00:08:23,628 --> 00:08:25,379 -Never. -If you say you didn't, 125 00:08:25,463 --> 00:08:26,505 it's not going to get you out of testifying. 126 00:08:32,220 --> 00:08:33,429 I can't believe you want to show these in court. 127 00:08:36,224 --> 00:08:37,975 It's a good thing I'm well hung. 128 00:08:38,935 --> 00:08:41,312 I wouldn't go so far as to say that. 129 00:08:41,395 --> 00:08:42,521 Brad You don't think so? 130 00:08:45,566 --> 00:08:46,776 Did you see this one? 131 00:08:47,485 --> 00:08:49,445 We'll let the jury decide. 132 00:08:51,155 --> 00:08:52,615 Well, I'm not surprised. 133 00:08:52,698 --> 00:08:54,867 -Me neither. -Alright, Ron. 134 00:08:54,951 --> 00:08:57,203 Uh, get something to eat and head back here. 135 00:08:59,205 --> 00:09:01,082 David So, uh, that was Ron. 136 00:09:01,165 --> 00:09:03,543 Bill The search turn up anything? They find the blow poke? 137 00:09:03,626 --> 00:09:04,126 No, no, nothing. 138 00:09:04,210 --> 00:09:07,588 But, uh, apparently 139 00:09:07,672 --> 00:09:09,257 Deaver's still bashing in Styrofoam heads 140 00:09:09,340 --> 00:09:11,884 with the one Candace gave them. 141 00:09:11,968 --> 00:09:12,551 Tom And? 142 00:09:12,635 --> 00:09:15,179 Well, that's the good news. 143 00:09:15,263 --> 00:09:17,056 They haven't been able to show the blow poke 144 00:09:17,139 --> 00:09:18,474 could create that scene. 145 00:09:20,184 --> 00:09:22,895 The bad news is the DA is on a crusade 146 00:09:22,979 --> 00:09:24,438 to find someone you slept with. 147 00:09:24,522 --> 00:09:25,147 We should talk about the emails. 148 00:09:25,231 --> 00:09:28,234 Which emails? 149 00:09:28,317 --> 00:09:31,153 Uh, between Mike and Brad Wolgamott. 150 00:09:31,904 --> 00:09:34,448 A few other escorts online. 151 00:09:34,532 --> 00:09:35,032 Wait. An escort? What? 152 00:09:35,116 --> 00:09:37,868 Bill, settle down. 153 00:09:37,952 --> 00:09:39,453 Uh, Todd, maybe you and your mom 154 00:09:39,537 --> 00:09:40,830 can help clean up a bit. 155 00:09:40,913 --> 00:09:41,789 I'll make some coffee. 156 00:09:41,872 --> 00:09:43,666 Sure. 157 00:09:48,379 --> 00:09:50,172 Jean. Please, no family. 158 00:09:56,554 --> 00:10:00,599 Tom, I never met up with any of those guys. 159 00:10:00,683 --> 00:10:03,561 Yeah, I, I came very close to meeting up with Brad, 160 00:10:03,644 --> 00:10:04,854 but it didn't happen. 161 00:10:04,937 --> 00:10:06,147 Period. 162 00:10:11,068 --> 00:10:13,154 Sometimes when you listen, 163 00:10:13,237 --> 00:10:14,905 you hear things you don't want to. 164 00:10:14,989 --> 00:10:16,824 So there are some emails. So what? 165 00:10:16,907 --> 00:10:19,160 These emails paint a very vivid picture. 166 00:10:19,243 --> 00:10:20,953 You want a picture? 167 00:10:21,037 --> 00:10:23,622 Huh? I'm a painter, too. 168 00:10:23,706 --> 00:10:26,459 I get up there, and I read this. 169 00:10:26,542 --> 00:10:28,502 In the same email where Mike's talking 170 00:10:28,586 --> 00:10:30,671 about doing this, that, and the other, 171 00:10:30,755 --> 00:10:32,340 Mike says, 172 00:10:32,423 --> 00:10:34,842 "Evenings aren't great for me anyway. 173 00:10:34,925 --> 00:10:36,177 "I'm married. 174 00:10:36,260 --> 00:10:37,178 "Very happily married, 175 00:10:37,261 --> 00:10:39,096 "with a dynamite wife. 176 00:10:39,180 --> 00:10:42,183 "Yes, I know. I know. 177 00:10:42,266 --> 00:10:43,809 "I'm very bi, 178 00:10:43,893 --> 00:10:44,518 and that's all there is to it." 179 00:10:46,562 --> 00:10:48,105 Can I see that? 180 00:10:48,189 --> 00:10:49,482 That's not somebody hiding something. 181 00:10:49,565 --> 00:10:52,318 That's someone who clearly loves his wife. 182 00:10:52,401 --> 00:10:55,363 I mean, it's not only possible, but common 183 00:10:55,446 --> 00:10:57,365 for these kinds of arrangements to exist. 184 00:10:57,448 --> 00:10:59,742 The French do it all the time. 185 00:10:59,825 --> 00:11:03,496 Without anyone to testify that Kathleen knew, 186 00:11:03,579 --> 00:11:05,706 it's just conjecture. 187 00:11:05,790 --> 00:11:07,625 Well, unless they get a guy on the stand 188 00:11:07,708 --> 00:11:10,169 to testify that she didn't know. 189 00:11:10,252 --> 00:11:12,713 I mean, if some emails and some porn 190 00:11:12,797 --> 00:11:15,591 are all they got? 191 00:11:15,674 --> 00:11:18,219 Hey, this is our biggest hurdle, 192 00:11:18,302 --> 00:11:19,470 and I'm already over it. 193 00:11:19,553 --> 00:11:21,639 I'm sorry, I don't understand. 194 00:11:21,722 --> 00:11:23,766 What type of arrangements exactly are we talking about? 195 00:11:25,476 --> 00:11:27,061 What do we got? 196 00:11:27,144 --> 00:11:30,439 We have no murder weapon, 197 00:11:30,523 --> 00:11:34,068 and no one can say they slept with Peterson. 198 00:11:34,151 --> 00:11:37,238 Brad Wolgamott's emails could help solidify motive, 199 00:11:37,321 --> 00:11:39,115 but without proof of a meeting, 200 00:11:39,198 --> 00:11:41,409 it may not be worth it to put him on the stand. 201 00:11:41,492 --> 00:11:46,914 But if I get up there and I say, 202 00:11:46,997 --> 00:11:48,624 "Do you really think... 203 00:11:49,417 --> 00:11:52,086 "do you really think, 204 00:11:52,169 --> 00:11:53,796 "that Kathleen Peterson... 205 00:11:58,634 --> 00:12:00,594 "that this woman knew 206 00:12:00,678 --> 00:12:03,305 "her husband was talking about fucking this 207 00:12:03,389 --> 00:12:05,474 "and sucking that... 208 00:12:08,185 --> 00:12:09,687 And God knows what else." 209 00:12:11,897 --> 00:12:13,941 Rimming. 210 00:12:14,024 --> 00:12:14,692 Y'all even know what that means? 211 00:12:17,361 --> 00:12:19,738 I believe it is, uh, cunnilingus 212 00:12:19,822 --> 00:12:21,115 but from the other end. 213 00:12:22,700 --> 00:12:24,618 Wait, don't you mean on the other end? 214 00:12:24,702 --> 00:12:27,079 -Even with, uh-- -And people enjoy that? 215 00:12:27,163 --> 00:12:29,123 Even with the Freda Black show... 216 00:12:29,999 --> 00:12:33,961 the connection between the emails 217 00:12:34,044 --> 00:12:37,089 sent in September to Brad 218 00:12:37,173 --> 00:12:39,633 and Kathleen being killed in December 219 00:12:41,969 --> 00:12:43,721 is a little fuzzy. 220 00:12:49,393 --> 00:12:52,229 I want actual infidelity. 221 00:12:52,313 --> 00:12:54,607 That's concrete. That's the story. 222 00:13:00,279 --> 00:13:02,406 Art Do you recognize this man right here? 223 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 Michael Peterson? 224 00:13:07,745 --> 00:13:10,122 Have you noticed any kind of strange behavior 225 00:13:10,206 --> 00:13:12,208 with Mr. Peterson or, um, 226 00:13:12,291 --> 00:13:14,418 ...homoerotic relationships 227 00:13:14,502 --> 00:13:17,588 with any of your members? 228 00:13:25,095 --> 00:13:25,888 He's never come in here before? 229 00:13:25,971 --> 00:13:29,058 You're absolutely positive? You sure? 230 00:13:33,270 --> 00:13:34,480 Dennis Rowe. 231 00:13:34,563 --> 00:13:37,024 He mentioned something about Peterson. 232 00:13:37,107 --> 00:13:38,275 Dennis Rowe? 233 00:13:38,359 --> 00:13:40,277 Yeah. R-O-W-E. 234 00:13:40,361 --> 00:13:41,904 He said he was fun. 235 00:13:46,116 --> 00:13:48,410 Hey. 236 00:13:48,494 --> 00:13:50,454 Hey. Hey, what's up? 237 00:13:50,538 --> 00:13:50,913 You happy to be back? 238 00:13:52,540 --> 00:13:54,166 Yeah. 239 00:13:54,250 --> 00:13:55,084 I don't know. Yeah. 240 00:13:56,293 --> 00:13:58,295 How's SF? Making a lot of friends? 241 00:14:02,132 --> 00:14:03,175 Boyfriends? 242 00:14:04,301 --> 00:14:04,843 No. 243 00:14:07,930 --> 00:14:10,558 So, you know, the DA's been laser-focused on Dad's sexuality. 244 00:14:11,308 --> 00:14:13,394 Well, they were before I left. 245 00:14:13,477 --> 00:14:14,603 Yeah. Right. So, 246 00:14:14,687 --> 00:14:16,230 I mean, you knew about the porn 247 00:14:16,313 --> 00:14:18,816 and that Dad was talking with escorts. 248 00:14:22,653 --> 00:14:25,990 - Dad was cheating on Mom? - No. 249 00:14:26,073 --> 00:14:27,908 I mean, they had an agreement. 250 00:14:27,992 --> 00:14:30,828 And Dad's happy, and, and she was happy, so... 251 00:14:31,662 --> 00:14:34,081 Have you talked to him about it? 252 00:14:34,164 --> 00:14:37,751 No. I mean, I don't know. That's between those adults. 253 00:14:37,835 --> 00:14:40,713 I just feel like we should be able to have that dialog. 254 00:14:40,796 --> 00:14:41,922 If you want to go talk to him, go ahead. 255 00:14:42,006 --> 00:14:43,966 Alright? I'll make sure I'm a hundred miles away. 256 00:16:03,545 --> 00:16:04,672 Yeah, well, I'm glad... 257 00:16:04,755 --> 00:16:06,507 I'm glad you found me too. 258 00:16:11,762 --> 00:16:14,515 ...word of mouth, you know. 259 00:16:14,598 --> 00:16:16,183 Yeah. I think so... 260 00:16:24,024 --> 00:16:26,694 ...I'm seeing people every other week. 261 00:16:26,777 --> 00:16:28,654 Oh, what the-- Surprise! 262 00:16:29,446 --> 00:16:31,365 What's going on? 263 00:16:31,448 --> 00:16:32,074 Got you a massage. 264 00:16:32,157 --> 00:16:34,952 I know it's been a little rough. 265 00:16:35,035 --> 00:16:37,079 I thought you deserved something nice. 266 00:16:41,709 --> 00:16:44,545 I'm actually running for, 267 00:16:44,628 --> 00:16:47,131 uh, for Durham City Council, you know. 268 00:16:47,214 --> 00:16:50,050 Some say that the city council does 269 00:16:50,134 --> 00:16:53,220 more than the mayor's office, you know, ever does. 270 00:16:53,303 --> 00:16:54,430 -Is that right? -Oh yeah. 271 00:16:54,513 --> 00:16:56,807 You said you live by that low-income development, right? 272 00:16:56,890 --> 00:16:59,727 Yeah. Yeah. Bit of an eyesore. 273 00:16:59,810 --> 00:17:02,271 -- Mm-hm. -- Hi. You want to start face down. 274 00:17:02,354 --> 00:17:03,564 -We'll get going. -Sure. 275 00:17:16,827 --> 00:17:18,287 How's that face cradle? Is it okay? 276 00:17:18,370 --> 00:17:19,121 -- Mm-hmm. -- Right. 277 00:17:25,294 --> 00:17:26,420 How's that pressure? 278 00:17:26,503 --> 00:17:27,713 Mm. Good. Great. 279 00:17:27,796 --> 00:17:29,089 Thank you. 280 00:17:29,173 --> 00:17:30,716 That project could have been great. 281 00:17:30,799 --> 00:17:32,301 And not just for the people who need-- 282 00:17:32,384 --> 00:17:33,886 Mike. 283 00:17:33,969 --> 00:17:35,971 You gonna be here the whole time? 284 00:17:36,054 --> 00:17:37,806 I'm just talking to a future constituent. 285 00:17:39,099 --> 00:17:40,934 Maybe you should go to Blockbuster now 286 00:17:41,018 --> 00:17:43,270 and, you know, before all the good movies are gone. 287 00:17:43,353 --> 00:17:44,563 Okay! 288 00:17:45,731 --> 00:17:47,608 James, take care of my wife. 289 00:17:47,691 --> 00:17:48,901 She's a delicate flower. 290 00:17:48,984 --> 00:17:51,153 -I'll do my best. 291 00:18:11,256 --> 00:18:14,843 Do you know this guy? Dennis Rowe? R-O-W-E? 292 00:18:15,761 --> 00:18:16,053 Mike? 293 00:18:21,141 --> 00:18:22,017 No, I don't know who the hell he is. 294 00:18:24,311 --> 00:18:26,396 You meet a lot of people when you're campaigning. 295 00:18:26,480 --> 00:18:28,440 Well, apparently, he's a friend of Lori's. 296 00:18:28,524 --> 00:18:30,359 Kathleen used to babysit him 297 00:18:30,442 --> 00:18:31,985 and his brothers when they were kids. 298 00:18:32,069 --> 00:18:33,987 My sources say he has a limp. 299 00:18:34,071 --> 00:18:34,988 A limp! 300 00:18:36,281 --> 00:18:38,325 Says you had sex with him four or five times. 301 00:18:38,408 --> 00:18:39,701 Oh, you're shitting me! 302 00:18:41,119 --> 00:18:43,580 -That's what he's claiming. -Oh my god. 303 00:18:43,664 --> 00:18:45,707 Rather know now than later. 304 00:18:45,791 --> 00:18:49,002 Did he indicate where this great love affair took place? 305 00:18:49,086 --> 00:18:50,337 He hasn't given a full statement yet. 306 00:18:50,420 --> 00:18:52,172 Oh, when he does, get it to me. 307 00:18:52,256 --> 00:18:53,131 I'm dying to see it. 308 00:18:53,215 --> 00:18:56,510 -- Will do. -- Is that it, then? 309 00:18:57,427 --> 00:19:00,097 Uh, yeah. Till we get more. 310 00:19:00,180 --> 00:19:00,889 We're going to need to digest this 311 00:19:00,973 --> 00:19:02,850 and rethink how we approach it. 312 00:19:02,933 --> 00:19:05,644 When we lived in Germany, 313 00:19:05,727 --> 00:19:09,606 Mike had many dalliances with men and women, 314 00:19:09,690 --> 00:19:12,359 and I didn't end up at the bottom of the stairs. 315 00:19:12,442 --> 00:19:14,111 -Patty. -My ex-wife, everyone. 316 00:19:14,194 --> 00:19:15,654 She'll, uh, she'll be around all week. 317 00:19:17,990 --> 00:19:20,117 Mike, can I talk to you for a second? 318 00:19:37,301 --> 00:19:39,177 How-how many more men are they going to turn up? 319 00:19:39,261 --> 00:19:42,556 I, I don't know, Bill. I don't keep a diary. 320 00:19:42,639 --> 00:19:44,683 But I'm pretty sure I never fucked a cripple. 321 00:19:48,437 --> 00:19:51,857 No. You said, "No affairs, Bill." 322 00:19:51,940 --> 00:19:54,610 Well, they weren't affairs. 323 00:19:54,693 --> 00:19:57,529 I, I never, I never took any of those guys out to dinner. 324 00:19:57,613 --> 00:19:58,697 It was just sex. 325 00:19:58,780 --> 00:20:02,201 Don't "Michael Peterson" me. 326 00:20:02,284 --> 00:20:04,745 I mean, sex is affairs. 327 00:20:04,828 --> 00:20:06,705 You... lied. 328 00:20:06,788 --> 00:20:10,375 You slept around on Patty. You slept around on Kathleen. 329 00:20:10,459 --> 00:20:11,793 Well, I, I didn't lie. 330 00:20:11,877 --> 00:20:14,087 What? You heard her. 331 00:20:14,171 --> 00:20:17,925 I slept with men and women when we were married. 332 00:20:18,008 --> 00:20:21,261 I only had sex with men 333 00:20:21,345 --> 00:20:22,971 since I married Kathleen. 334 00:20:23,972 --> 00:20:25,766 -Don't you get it? -Kathleen knew? 335 00:20:25,849 --> 00:20:28,352 And answer the question. 336 00:20:28,435 --> 00:20:29,603 You sound like her right now! 337 00:20:29,686 --> 00:20:30,437 "Just answer the question, Mike." 338 00:20:30,520 --> 00:20:34,566 No, no. She knew, and she understood. 339 00:20:34,650 --> 00:20:36,318 To say otherwise, it's, it's just insulting to her. 340 00:20:44,868 --> 00:20:46,495 I should have mentioned this, uh, before. 341 00:20:46,578 --> 00:20:49,081 I'm going to go to Reno for a couple of days. 342 00:20:49,164 --> 00:20:51,458 What? Well, for how long? 343 00:20:51,541 --> 00:20:52,876 A couple of weeks. 344 00:20:52,960 --> 00:20:56,463 I just, I need to try and figure out a balance 345 00:20:56,546 --> 00:20:58,423 between home and Durham. 346 00:20:58,507 --> 00:21:01,635 What? Come on. You can't leave because you're pissed at me. 347 00:21:01,718 --> 00:21:03,136 That's not why I'm leaving. 348 00:21:03,220 --> 00:21:06,640 I'm leaving because I want to see my family. 349 00:21:06,723 --> 00:21:08,141 What? Who's going to take care of everything? 350 00:21:08,225 --> 00:21:10,185 Make sure, make sure the bills are paid? 351 00:21:10,269 --> 00:21:11,144 Here-here-here's the latest Nortel check. 352 00:21:11,228 --> 00:21:14,272 You go to the bank, walk up to the teller, 353 00:21:14,356 --> 00:21:15,482 sign the back, hand it over. 354 00:21:15,565 --> 00:21:16,358 It's not that difficult. 355 00:21:16,441 --> 00:21:17,818 You're, you're here to take care of me, 356 00:21:17,901 --> 00:21:19,152 not to give me a hard time. 357 00:21:19,236 --> 00:21:21,154 I know it's hard for you to believe, 358 00:21:21,238 --> 00:21:22,280 it's not all about you. 359 00:21:22,364 --> 00:21:24,241 No, it is! It is all about me. 360 00:21:26,493 --> 00:21:27,911 Make no mistake, for the next little while 361 00:21:27,995 --> 00:21:30,288 or however fuckin' long this takes, 362 00:21:30,372 --> 00:21:31,957 it is about me. 363 00:21:32,040 --> 00:21:33,917 Now when it's your ass about to go to prison 364 00:21:34,001 --> 00:21:34,501 for the rest of your life, it can be about you. 365 00:21:34,584 --> 00:21:35,836 Take a breath. 366 00:21:46,096 --> 00:21:46,388 I loved her. 367 00:21:49,016 --> 00:21:51,476 And she fucking loved me too. 368 00:22:00,444 --> 00:22:02,904 Dennis The first time was about eight years ago 369 00:22:02,988 --> 00:22:05,198 at the sex shop off the 110. 370 00:22:05,282 --> 00:22:09,494 Then a few years later again at the YMCA. 371 00:22:11,705 --> 00:22:13,248 -The Forest Hills Y? -Yeah. 372 00:22:14,958 --> 00:22:15,292 You work out there? 373 00:22:18,712 --> 00:22:20,505 On occasion. 374 00:22:20,589 --> 00:22:23,842 Uh, so you didn't know 375 00:22:23,925 --> 00:22:25,469 who you were having intercourse with? 376 00:22:25,552 --> 00:22:29,598 No. I didn't know who he was until I walked into his house, 377 00:22:29,681 --> 00:22:31,892 and Lori introduced me to him. 378 00:22:31,975 --> 00:22:34,895 After the party, did you tell Lori 379 00:22:34,978 --> 00:22:36,813 about your connection with Michael? 380 00:22:36,897 --> 00:22:40,525 No, I... I didn't... 381 00:22:41,526 --> 00:22:43,361 I didn't see any reason to create a problem. 382 00:22:45,363 --> 00:22:47,866 Do you know anyone else who might have slept 383 00:22:47,949 --> 00:22:48,450 with Michael Peterson? 384 00:22:50,327 --> 00:22:51,703 Um... 385 00:22:53,622 --> 00:22:55,957 You can tell us now or under oath. 386 00:22:58,668 --> 00:23:01,171 I would talk to Tyrone Lacour. 387 00:23:01,254 --> 00:23:04,591 You're friends with Tyrone Lacour? 388 00:23:04,674 --> 00:23:06,426 No. Not friends. 389 00:23:06,510 --> 00:23:07,427 We're in a small community. 390 00:23:07,511 --> 00:23:10,972 I told him the story after the campaign event. 391 00:23:11,056 --> 00:23:12,724 He, he looked up Michael's picture 392 00:23:12,808 --> 00:23:14,559 and-and-and thought he looked familiar. 393 00:23:18,188 --> 00:23:19,356 Alright. 394 00:23:23,401 --> 00:23:24,277 Well, Mr. Rowe, 395 00:23:24,361 --> 00:23:27,072 what I'd love for you to do for me 396 00:23:27,155 --> 00:23:29,116 is write down 397 00:23:29,199 --> 00:23:31,660 what you remember from your encounters 398 00:23:31,743 --> 00:23:32,410 with Peterson. 399 00:23:38,333 --> 00:23:40,502 Every detail, no matter how small. 400 00:23:41,878 --> 00:23:43,880 We want to know everything. 401 00:24:25,297 --> 00:24:28,675 Uh-uh. No. Nothing. 402 00:24:28,758 --> 00:24:30,677 Hey. More blood. 403 00:25:06,379 --> 00:25:07,255 Take another look, Tyrone. 404 00:25:07,339 --> 00:25:10,717 Maybe an anonymous hookup somewhere. 405 00:25:10,800 --> 00:25:12,510 Who's telling you this shit? 406 00:25:12,594 --> 00:25:14,387 Someone trustworthy. 407 00:25:14,471 --> 00:25:15,597 Reputable. 408 00:25:19,476 --> 00:25:21,978 -I ain't no fag. Well, if somethin' comes to mind... 409 00:25:22,062 --> 00:25:24,105 give me a call. You've got my card. 410 00:25:25,523 --> 00:25:26,483 Was that enough time for you? 411 00:25:26,566 --> 00:25:30,070 -- Yes, sir. -- Let's see what we've got. 412 00:25:33,531 --> 00:25:34,407 What's this list? 413 00:25:34,491 --> 00:25:37,327 Names of other people I've slept with. 414 00:25:37,410 --> 00:25:39,746 If you're going to get me up there and ask about Peterson, 415 00:25:39,829 --> 00:25:41,456 I'm guessing I'll also be asked 416 00:25:41,539 --> 00:25:42,916 about the other important married men in town 417 00:25:42,999 --> 00:25:45,627 I've slept with. 418 00:25:45,710 --> 00:25:48,255 Some of whom I, I think you know pretty well. 419 00:25:55,011 --> 00:25:57,514 Your friends? 420 00:25:57,597 --> 00:25:59,140 Acquaintances. 421 00:25:59,724 --> 00:26:01,851 Donors, actually. 422 00:26:05,063 --> 00:26:06,564 I don't see this playing out well for us, Freda. 423 00:26:11,236 --> 00:26:11,653 Outing... 424 00:26:15,365 --> 00:26:18,451 innocent people on the stand 425 00:26:18,535 --> 00:26:21,955 in order to show what Michael Peterson was up to. 426 00:26:22,038 --> 00:26:24,791 Well, we have the autopsy, 427 00:26:24,874 --> 00:26:27,460 the crime scene, the photos, 428 00:26:27,544 --> 00:26:28,670 the emails. 429 00:26:29,296 --> 00:26:31,464 We have our theory. 430 00:26:33,675 --> 00:26:36,177 A man who is hiding 431 00:26:36,261 --> 00:26:39,848 gets caught and explodes. 432 00:26:42,225 --> 00:26:43,893 It all feels circumstantial. 433 00:26:46,730 --> 00:26:48,356 We have a theory 434 00:26:48,440 --> 00:26:51,276 about a motive and no murder weapon. 435 00:26:55,447 --> 00:26:58,783 Well, I guess we also still got Brad. 436 00:27:00,577 --> 00:27:03,163 Their search has hit a dead end. 437 00:27:03,246 --> 00:27:04,748 I told you I didn't know this Rowe guy. 438 00:27:04,831 --> 00:27:06,875 Apparently, you're not as hot as we thought. 439 00:27:06,958 --> 00:27:08,793 Why did it seem like everyone wants a piece of me? 440 00:27:09,794 --> 00:27:11,212 Well... 441 00:27:11,296 --> 00:27:12,464 What are you up to this weekend? 442 00:27:12,547 --> 00:27:15,842 -Working for you. -What? No, forget me. 443 00:27:15,925 --> 00:27:17,969 Just spend time with your wife and kid, man. 444 00:27:18,053 --> 00:27:20,972 Well, Charlene's not so crazy about me right now. 445 00:27:21,056 --> 00:27:23,016 Oh yeah? What'd you do? 446 00:27:23,099 --> 00:27:25,977 Renovations and well, let's just say... 447 00:27:27,395 --> 00:27:29,189 I admire the relationship you and Kathleen had. 448 00:27:29,272 --> 00:27:30,732 Where she let you be you. 449 00:27:33,109 --> 00:27:34,861 My wife and I are just not on the same page. 450 00:27:34,944 --> 00:27:37,822 Oh. 451 00:27:37,906 --> 00:27:39,574 Happy to talk my problems, 452 00:27:39,657 --> 00:27:42,243 but, uh, I'm still on the clock here, Mike. 453 00:27:42,327 --> 00:27:44,371 Well, geez. Never mind. I can't afford you as it is. 454 00:27:44,454 --> 00:27:47,457 Okay. Well... thank you, David. 455 00:27:47,540 --> 00:27:51,086 Thank me when we hear "Not guilty." 456 00:27:51,169 --> 00:27:52,629 -Good night. -Good night. 457 00:27:55,256 --> 00:27:57,675 Nothing! Nothing! 458 00:27:57,759 --> 00:27:59,427 They got nothin'. 459 00:27:59,511 --> 00:28:01,262 -What's going on? -Rowe guy crapped out. 460 00:28:01,346 --> 00:28:02,889 DA's got nothing. 461 00:28:02,972 --> 00:28:04,474 Dad, this is great. 462 00:28:05,141 --> 00:28:07,727 Hey, Dad. 463 00:28:11,356 --> 00:28:13,108 Would you talk about it with me? 464 00:28:13,191 --> 00:28:14,567 Talk about what? 465 00:28:19,948 --> 00:28:23,076 You really want to talk about your dad's sex life? 466 00:28:26,246 --> 00:28:28,498 Go to bed, honey. 467 00:28:29,249 --> 00:28:31,960 Okay. Good night. 468 00:28:53,231 --> 00:28:55,191 Oh my god. 469 00:28:55,525 --> 00:28:57,026 Oh! 470 00:29:07,078 --> 00:29:09,539 Hello? 471 00:29:09,622 --> 00:29:10,457 Hey, it's Brad. How's it going? 472 00:29:10,540 --> 00:29:14,627 Uh, well, um... things are crazy, 473 00:29:14,711 --> 00:29:17,046 but, um, you know, good. 474 00:29:17,130 --> 00:29:18,590 You know, election's coming up. 475 00:29:18,673 --> 00:29:19,340 You? 476 00:29:19,424 --> 00:29:22,469 Not too bad. 477 00:29:22,552 --> 00:29:24,345 So, look, I have to cancel. 478 00:29:24,429 --> 00:29:26,139 -What? -Yeah. 479 00:29:26,222 --> 00:29:28,433 -Why? -My schedule's changed. 480 00:29:28,516 --> 00:29:30,894 I have to get up to Durham and back to Tampa 481 00:29:30,977 --> 00:29:33,313 in less than a day and... 482 00:29:33,396 --> 00:29:34,814 And I just think my ass might need 483 00:29:34,898 --> 00:29:36,566 at least a couple days to recover. 484 00:29:39,861 --> 00:29:41,738 Well, uh, let me know when you're passing through. 485 00:29:43,406 --> 00:29:44,741 For sure. 486 00:29:44,824 --> 00:29:45,909 Promise me something though. 487 00:29:45,992 --> 00:29:46,826 What? 488 00:29:46,910 --> 00:29:49,162 Stay hard till I get there. 489 00:29:49,245 --> 00:29:51,539 Uh, yeah. Alright. 490 00:29:51,623 --> 00:29:52,248 Take care. 491 00:29:52,332 --> 00:29:54,584 Yeah, you too. Bye. 492 00:30:20,068 --> 00:30:21,110 Oh. 493 00:30:22,570 --> 00:30:24,447 Oh, that was really very good. 494 00:30:24,531 --> 00:30:25,281 Thank you so much. 495 00:30:25,365 --> 00:30:28,243 Uh, are you good or... 496 00:30:28,326 --> 00:30:29,244 -I'm good. Yeah. I'll clear out. -Yeah? Alright. 497 00:30:29,327 --> 00:30:31,454 Thanks again. 498 00:31:46,070 --> 00:31:46,988 Oh... 499 00:31:48,406 --> 00:31:50,658 Goddamn bats. 500 00:31:51,993 --> 00:31:53,328 Oh. 501 00:33:03,606 --> 00:33:04,691 Uh, how was the massage? 502 00:33:04,774 --> 00:33:08,986 Amazing. Until I had to take a shower. 503 00:33:09,070 --> 00:33:11,989 I think the bats are chewing the pipes or clogging them. 504 00:33:12,073 --> 00:33:12,699 All I know is, it's a problem. 505 00:33:12,782 --> 00:33:14,909 Mm-hmm. I'll figure it out. 506 00:33:16,411 --> 00:33:18,079 Let's just enjoy the night. Hmm? 507 00:33:25,211 --> 00:33:26,963 Hmm. 508 00:33:30,717 --> 00:33:32,009 -Where are the dogs? -Who cares? 509 00:33:34,762 --> 00:33:37,223 Almost ripped up the rug today. 510 00:33:37,306 --> 00:33:39,767 Oh yeah, I meant to ask. How'd the talk go with Patty? 511 00:33:39,851 --> 00:33:41,144 Oh, right. 512 00:33:41,227 --> 00:33:42,895 Um, well, uh... 513 00:33:42,979 --> 00:33:46,774 she can't refinance the house again. 514 00:33:46,858 --> 00:33:48,776 It's something-- German laws makes it verboten, 515 00:33:48,860 --> 00:33:51,863 so I, I think we're going to have to... 516 00:33:51,946 --> 00:33:54,824 I think we're going to have to keep chipping in to help with the boys. 517 00:33:59,829 --> 00:34:01,456 I know what you're doing here. 518 00:34:01,539 --> 00:34:04,333 Butter me up with a massage and a romantic night, 519 00:34:04,417 --> 00:34:07,587 and then you ask me to bail your kids out again 520 00:34:07,670 --> 00:34:08,504 because you let them get away with murder. 521 00:34:08,588 --> 00:34:10,590 Especially Clayton. 522 00:34:10,673 --> 00:34:11,924 I, I know you're mad at him. I am, too. 523 00:34:12,008 --> 00:34:15,344 You literally bought him a car when things blew up. 524 00:34:15,428 --> 00:34:19,307 Well, nothing actually blew up... that time. 525 00:34:19,849 --> 00:34:21,809 Clay got lucky. 526 00:34:23,478 --> 00:34:24,937 And you... are playing me. 527 00:34:26,689 --> 00:34:27,148 Is it working? 528 00:34:30,067 --> 00:34:32,862 The Great Dissembler, ladies and gentlemen. 529 00:34:55,426 --> 00:34:57,261 I guess we'll do what we always do, 530 00:34:57,345 --> 00:34:58,054 just figure it out. 531 00:35:02,225 --> 00:35:04,060 Some money for the boys. 532 00:35:06,521 --> 00:35:08,147 We need to deal with the plumbing first. 533 00:35:11,150 --> 00:35:11,192 And then... 534 00:35:12,527 --> 00:35:15,029 Ohh. 535 00:35:16,656 --> 00:35:17,990 We'll, um... 536 00:35:31,587 --> 00:35:34,257 And then... 537 00:35:35,424 --> 00:35:37,802 we'll, um... 538 00:35:42,098 --> 00:35:45,601 Oh... We'll deal with the bats later. 539 00:35:53,276 --> 00:35:54,944 Hello. 540 00:35:55,027 --> 00:35:57,154 I know you gave them my name, Dennis. 541 00:35:57,238 --> 00:35:59,657 I will do you like that Peterson bitch. You hear me? 542 00:35:59,740 --> 00:36:00,908 You shut your mouth. 543 00:36:00,992 --> 00:36:02,076 Shut it. 544 00:36:02,910 --> 00:36:05,413 -Tyrone? 545 00:36:07,123 --> 00:36:08,165 Shit. 546 00:36:08,249 --> 00:36:11,502 What do you think of... 547 00:36:11,586 --> 00:36:13,045 ...when you think of Kathleen? 548 00:36:13,129 --> 00:36:15,548 I think of just these 549 00:36:15,631 --> 00:36:19,176 wonderful and funny moments. 550 00:36:19,260 --> 00:36:20,261 -Hello? -Shh! 551 00:36:20,344 --> 00:36:21,888 She was so funny. 552 00:36:23,014 --> 00:36:25,683 There's this, there's this wonderful photo of her 553 00:36:25,766 --> 00:36:31,063 in front of the Imperial Palace in Tokyo just... looking. 554 00:36:31,147 --> 00:36:35,443 Or just... how we talk about the kids. 555 00:36:35,526 --> 00:36:38,446 Is it strange for you to be in the house where she died? 556 00:36:39,155 --> 00:36:40,406 No. 557 00:36:40,489 --> 00:36:42,116 I feel her here. 558 00:36:44,327 --> 00:36:47,622 Just imagine she might walk through that door any moment, 559 00:36:47,705 --> 00:36:49,248 just smiling, 560 00:36:49,332 --> 00:36:50,291 laughing, just... 561 00:36:52,335 --> 00:36:54,128 telling me I'm going to be late for something. 562 00:37:00,676 --> 00:37:02,970 Shit. 563 00:37:03,054 --> 00:37:06,849 Sorry. 564 00:37:06,933 --> 00:37:08,267 Can we take a moment? 565 00:37:08,351 --> 00:37:09,518 Yeah. 566 00:37:09,602 --> 00:37:10,937 Come here, Margie. 567 00:37:11,020 --> 00:37:12,438 I know you didn't come home just to hear me talk. 568 00:37:12,521 --> 00:37:15,483 You finally found someone who has to listen to your stories. 569 00:37:15,566 --> 00:37:16,734 Come here. 570 00:37:16,817 --> 00:37:20,696 Everyone, I'd like you to meet my other daughter, Margaret. 571 00:37:20,780 --> 00:37:22,448 -- Hi. Is it weird being back? 572 00:37:22,531 --> 00:37:23,991 Yeah, it was a little weird going through town, 573 00:37:24,075 --> 00:37:27,036 like, but it's good to be home. 574 00:37:27,119 --> 00:37:29,872 You guys hungry? Should we make some lunch? 575 00:37:29,956 --> 00:37:32,917 Michael, are you sure it's okay to shoot the girls? 576 00:37:38,422 --> 00:37:39,340 Sure. 577 00:37:42,385 --> 00:37:43,761 You get used to it faster than you think. 578 00:37:43,844 --> 00:37:44,720 Todd loves it. 579 00:38:19,547 --> 00:38:21,674 Huh? What? Huh? 580 00:38:21,757 --> 00:38:23,050 Come on. 581 00:39:28,616 --> 00:39:31,660 We've kept the office just the way she left it. 582 00:39:33,287 --> 00:39:36,665 The only things that are gone are the calendar 583 00:39:36,749 --> 00:39:38,292 and the diary she had in her desk. 584 00:39:38,375 --> 00:39:41,921 The police took them pretty early on. 585 00:39:42,004 --> 00:39:43,839 What did Mike take? 586 00:39:43,923 --> 00:39:45,424 Michael hasn't taken anything. 587 00:39:47,468 --> 00:39:49,345 What about Martha and Margaret? 588 00:39:49,428 --> 00:39:50,554 Did they come by? 589 00:39:50,638 --> 00:39:52,515 No one's reached out this whole time but you. 590 00:39:53,974 --> 00:39:55,851 I sent in my condolences pretty early on, 591 00:39:55,935 --> 00:39:58,604 but once the investigation started, 592 00:39:58,687 --> 00:40:01,357 I figured, better to keep my distance. 593 00:40:02,066 --> 00:40:04,276 I don't know why I thought 594 00:40:04,360 --> 00:40:05,277 that they'd be interested in this stuff. 595 00:40:12,409 --> 00:40:14,495 Sorry, do you mind if I have a moment alone here? 596 00:40:15,287 --> 00:40:15,788 Of course. 597 00:40:15,871 --> 00:40:18,082 Take your time. 598 00:41:05,921 --> 00:41:07,506 Good morning. 599 00:41:07,590 --> 00:41:09,758 -Morning. -The trial's around the corner. 600 00:41:09,842 --> 00:41:12,052 We gotta control the narrative. 601 00:41:12,136 --> 00:41:14,847 I don't see a way around it, so, 602 00:41:14,930 --> 00:41:16,515 the interview would be filmed here, 603 00:41:16,599 --> 00:41:21,520 but it will be syndicated to all ABC affiliates. 604 00:41:21,604 --> 00:41:23,606 We can have the eyes and ears of the country. 605 00:41:27,902 --> 00:41:28,485 What you doing? 606 00:41:31,113 --> 00:41:33,240 Well, I'm just going through autopsy reports. 607 00:41:33,908 --> 00:41:36,035 That's totally normal. 608 00:41:37,077 --> 00:41:38,787 Nothing's normal anymore. 609 00:41:39,747 --> 00:41:41,874 -I know. I was kidding. 610 00:41:48,464 --> 00:41:50,424 Martha... 611 00:41:50,507 --> 00:41:52,092 Hey. 612 00:41:53,344 --> 00:41:57,097 So they want us to do an interview on the news. 613 00:41:57,181 --> 00:41:58,224 -What? -I know. 614 00:41:58,307 --> 00:41:59,725 I don't want to do that. 615 00:41:59,808 --> 00:42:00,518 -I know, I-- -So... 616 00:42:02,811 --> 00:42:04,897 what do you think? 617 00:42:04,980 --> 00:42:07,066 The reporter, Sonya Pfeiffer, is a friend, 618 00:42:07,149 --> 00:42:08,400 so no curveballs. 619 00:42:08,484 --> 00:42:11,654 This is what Caitlin would be doing 620 00:42:11,737 --> 00:42:14,448 for the family if she was here. 621 00:42:14,531 --> 00:42:16,075 Uh, we're not sure. 622 00:42:16,158 --> 00:42:17,534 It's just like a lot of people. 623 00:42:24,083 --> 00:42:27,253 Well, seems like you're already getting used to an audience. 624 00:42:28,337 --> 00:42:30,339 Yeah, but it's... 625 00:42:31,590 --> 00:42:32,091 it's a news show on TV. 626 00:42:32,174 --> 00:42:34,635 It's, like, immediate. 627 00:42:34,718 --> 00:42:37,096 What if we say the wrong thing? 628 00:42:37,179 --> 00:42:37,513 No, you girls will do great. 629 00:42:39,515 --> 00:42:40,099 Alright? 630 00:42:40,182 --> 00:42:42,977 Look, you'll have to accept, 631 00:42:43,060 --> 00:42:46,522 sooner or later, 632 00:42:46,605 --> 00:42:48,691 everyone's going to know who you are. 633 00:42:56,865 --> 00:43:00,619 I'm not going to push you girls to do anything you don't want to do. 634 00:43:01,912 --> 00:43:04,748 You know let Caitlin and Candace 635 00:43:04,832 --> 00:43:05,874 piss on our family if that's what they-- 636 00:43:05,958 --> 00:43:07,501 -Dad... -No. No, I mean it. Fuck them! 637 00:43:10,296 --> 00:43:11,505 I'd rather go to prison 638 00:43:11,588 --> 00:43:12,506 that put you girls through any more pain. 639 00:43:17,136 --> 00:43:17,511 We're okay. 640 00:43:19,388 --> 00:43:22,683 We'll, we'll do what we have to. 641 00:43:22,766 --> 00:43:25,811 Great. I'm going to get it set. 642 00:43:25,894 --> 00:43:29,189 And, uh, Martha, think about dyeing your hair. 643 00:43:29,273 --> 00:43:30,733 Bleach blonde isn't great on camera. 644 00:43:58,010 --> 00:43:59,345 It's really good to see you, man. 645 00:44:00,387 --> 00:44:02,181 I've been thinking about you and your dad. 646 00:44:02,264 --> 00:44:03,515 -Yeah. -Your mom-- 647 00:44:03,599 --> 00:44:06,018 Yeah, man. It's, it's been intense. 648 00:44:06,101 --> 00:44:07,728 I'm telling you, man. Cabo. 649 00:44:10,105 --> 00:44:11,190 Look how tan I am. Right? 650 00:44:11,273 --> 00:44:13,359 I'm fuckin' hot. Right? 651 00:44:18,781 --> 00:44:19,698 Fuck. 652 00:44:22,576 --> 00:44:23,535 Oh. 653 00:44:24,787 --> 00:44:25,537 Oh. 654 00:44:26,163 --> 00:44:28,415 That's good shit, huh? 655 00:44:30,709 --> 00:44:31,752 Man... 656 00:44:32,461 --> 00:44:33,545 You know... 657 00:44:34,963 --> 00:44:37,049 -the thing about my dad... -I love your dad. 658 00:44:37,132 --> 00:44:37,883 ...is he's people. 659 00:44:37,966 --> 00:44:40,302 You know? 660 00:44:40,386 --> 00:44:41,303 What I'm starting to realize is 661 00:44:41,387 --> 00:44:42,763 that people are just people. 662 00:44:44,973 --> 00:44:46,058 And they go, and they, they create these labels. 663 00:44:48,519 --> 00:44:49,895 They just try to categorize people. 664 00:44:51,438 --> 00:44:52,815 What are you talking about? 665 00:44:56,652 --> 00:44:58,070 It's just my dad is complicated. 666 00:44:59,530 --> 00:45:01,782 -You wanna do another one? -Yeah. 667 00:45:01,865 --> 00:45:03,992 Dude, I'm telling you, Cabo's so fuckin' sick. 668 00:45:04,076 --> 00:45:05,661 You got to get away from here, man. 669 00:45:05,744 --> 00:45:07,830 Fuck, and I already did, like, all the groundwork and everything. 670 00:45:07,913 --> 00:45:08,580 Timeshare shit there, man. 671 00:45:08,664 --> 00:45:10,833 Like, you can make ten to one 672 00:45:10,916 --> 00:45:11,583 fucking on your investment, I'm telling you, dude. 673 00:45:26,181 --> 00:45:26,723 What--? 674 00:45:31,395 --> 00:45:33,021 Oh fuck. 675 00:45:34,940 --> 00:45:36,316 Fuck. 676 00:45:48,620 --> 00:45:49,705 I'm sorry, Dad, I-- 677 00:45:49,788 --> 00:45:51,165 Imagine people seeing my son 678 00:45:51,248 --> 00:45:52,666 getting wasted around town. 679 00:45:52,750 --> 00:45:54,460 They're gonna think we're a family of assholes. 680 00:45:54,543 --> 00:45:57,129 Clayton's the fuckup, not you. 681 00:45:58,088 --> 00:46:00,632 You're my centurion. I need you focused. 682 00:46:03,635 --> 00:46:05,679 I know. I'm sorry, Dad-- 683 00:46:05,762 --> 00:46:07,139 Now go on up and have a shower. 684 00:46:23,447 --> 00:46:24,823 -You okay? -Yeah. 685 00:46:24,907 --> 00:46:26,700 Just, um... give me a minute, 686 00:46:26,783 --> 00:46:27,868 I'll get breakfast ready. 687 00:46:27,951 --> 00:46:29,161 We can do it. 688 00:46:29,244 --> 00:46:29,786 No, it's fine. Just give me a minute. 689 00:46:34,750 --> 00:46:36,627 What does that mean? Can you forward me the letter? 690 00:46:36,710 --> 00:46:38,337 Yes, we will. 691 00:46:38,420 --> 00:46:41,089 Bottom line, though, Caitlin's lawyer was successful 692 00:46:41,173 --> 00:46:43,300 in stopping the payments coming from Nortel. 693 00:46:43,383 --> 00:46:45,302 She and her biological father 694 00:46:45,385 --> 00:46:46,345 have been identified as the next of kin. 695 00:46:46,428 --> 00:46:48,889 On the life insurance? 696 00:46:50,390 --> 00:46:51,600 You shouldn't count on it. 697 00:46:52,601 --> 00:46:54,520 After everything I've done for her. 698 00:46:55,938 --> 00:46:57,189 Greedy bitch. 699 00:46:57,272 --> 00:46:58,106 I can talk to Jackie 700 00:46:58,190 --> 00:47:00,859 about refinancing the house when I see her. 701 00:47:00,943 --> 00:47:03,028 Maybe dip into Dad's savings. 702 00:47:03,111 --> 00:47:04,738 My dad's in a nursing home in Reno. 703 00:47:04,821 --> 00:47:07,199 He has some savings that we were going to probably inherit. 704 00:47:07,282 --> 00:47:08,826 It's not much, but... 705 00:47:08,909 --> 00:47:10,536 Don't be gone too long, Bill. 706 00:47:10,619 --> 00:47:13,830 Please, okay? I need you here. 707 00:47:13,914 --> 00:47:16,291 Don't worry, Mike. I'll be back soon enough. 708 00:47:25,759 --> 00:47:27,052 Don't worry. 709 00:47:27,135 --> 00:47:28,846 David's a good friend. 710 00:47:28,929 --> 00:47:30,847 I swear I'll make it painless. 711 00:47:30,931 --> 00:47:32,766 You good? Alright. 712 00:47:34,268 --> 00:47:35,602 Well, just, um, imagine I'm one of the girls 713 00:47:35,686 --> 00:47:38,730 and we're, we're getting to know each other. 714 00:47:38,814 --> 00:47:41,608 With the interview, are you going to ask 715 00:47:41,692 --> 00:47:44,903 about our, our mom-mom in Germany? 716 00:47:44,987 --> 00:47:46,196 No, well, just, just what you remember. 717 00:47:46,280 --> 00:47:48,699 Uh, the good things. 718 00:47:48,782 --> 00:47:49,825 Thanks. Yeah. 719 00:47:52,578 --> 00:47:53,954 Sonya Okay. 720 00:47:56,748 --> 00:47:59,167 This is Sonya Pfeiffer reporting 721 00:47:59,251 --> 00:48:00,877 for WTVD Channel 11 News. 722 00:48:00,961 --> 00:48:05,132 I'm with the daughters of novelist Michael Peterson 723 00:48:05,215 --> 00:48:07,342 who is preparing for trial for the murder of his wife 724 00:48:07,426 --> 00:48:09,011 Kathleen. 725 00:48:09,094 --> 00:48:12,472 Today, they break their silence on the case 726 00:48:12,556 --> 00:48:14,391 in this exclusive interview. 727 00:48:14,474 --> 00:48:15,559 Born to George and Liz Ratliff 728 00:48:15,642 --> 00:48:17,185 in Germany in the 1980s, 729 00:48:17,269 --> 00:48:20,731 where their father was stationed on a military base, 730 00:48:20,814 --> 00:48:22,524 Margaret was only two, 731 00:48:22,608 --> 00:48:24,234 Martha not even one, 732 00:48:24,318 --> 00:48:25,360 when he died on a mission in Panama. 733 00:48:25,444 --> 00:48:26,778 A year later, 734 00:48:26,862 --> 00:48:30,157 their mother died of a brain aneurysm. 735 00:48:30,240 --> 00:48:32,367 Within the course of two years, 736 00:48:32,451 --> 00:48:35,037 they lost both their biological parents. 737 00:48:35,120 --> 00:48:37,664 I remember almost nothing from that time. 738 00:48:37,748 --> 00:48:40,334 Yeah. I, I only remember 739 00:48:40,417 --> 00:48:42,961 what people tell me about that period. 740 00:48:43,045 --> 00:48:45,505 Two of those people were Michael Peterson 741 00:48:45,589 --> 00:48:47,257 and his wife at the time, Patty, 742 00:48:47,341 --> 00:48:49,217 who were neighbors and close friends. 743 00:48:49,301 --> 00:48:50,135 It was confusing 744 00:48:50,218 --> 00:48:52,971 when Michael left Patty for Kathleen. 745 00:48:53,055 --> 00:48:55,349 -- Exactly. -- Yeah, confusing but wonderful. 746 00:48:55,432 --> 00:48:57,601 He's an adulterer. 747 00:48:57,684 --> 00:48:59,770 Ka-Kathleen became our mom. 748 00:48:59,853 --> 00:49:02,898 He loved her, and, and she loved us. 749 00:49:02,981 --> 00:49:04,691 And the wedding was here. 750 00:49:04,775 --> 00:49:07,361 And you two were bridesmaids? 751 00:49:07,444 --> 00:49:08,862 Yeah, we, we, like, sprinkled rose petals 752 00:49:08,945 --> 00:49:10,489 up the stairs on the way to their bedroom. 753 00:49:10,572 --> 00:49:11,823 It was like a movie. 754 00:49:17,663 --> 00:49:18,789 Hello? 755 00:49:18,872 --> 00:49:20,624 Margaret Hi, this is Margaret Blair. 756 00:49:20,707 --> 00:49:22,209 I'm calling to speak with the DA. 757 00:49:23,418 --> 00:49:25,962 Um, I'm Freda Black. I'm an ADA here. 758 00:49:26,046 --> 00:49:27,714 Margaret I'm sorry to be calling so late, 759 00:49:27,798 --> 00:49:29,841 but I've been speaking with God, 760 00:49:29,925 --> 00:49:32,844 and he will not allow me to stay silent any longer. 761 00:49:32,928 --> 00:49:35,097 "Speak, Margaret, speak," He said. 762 00:49:35,180 --> 00:49:36,765 I'm sorry. Who did you say was calling? 763 00:49:36,848 --> 00:49:39,851 Margaret Blair. Liz Ratliff's sister. 764 00:49:39,935 --> 00:49:42,854 Martha and Margie are my nieces. 765 00:49:42,938 --> 00:49:45,399 I need to tell you about their mother's death. 766 00:49:45,482 --> 00:49:50,153 You found another woman at the bottom of the stairs? 767 00:49:50,237 --> 00:49:51,822 Liz had been complaining for weeks. 768 00:49:51,905 --> 00:49:54,074 For weeks about these, these migraines she was having. 769 00:49:54,157 --> 00:49:56,368 What the fuck, Mike? We're four weeks out! 770 00:49:56,451 --> 00:49:57,911 How could you not tell me? 771 00:49:57,994 --> 00:50:01,373 It was 20 years ago! In Germany! 772 00:50:01,456 --> 00:50:03,125 Why would I, why would I even think of it? 773 00:50:03,208 --> 00:50:06,128 I was helping her out with something or other that night, 774 00:50:06,211 --> 00:50:08,714 I don't remember what, but I left Liz 775 00:50:08,797 --> 00:50:11,174 very much alive and on her way to bed. 776 00:50:11,258 --> 00:50:14,136 The next morning, the girls' nanny, Agnes, 777 00:50:14,928 --> 00:50:17,305 woke us up... 778 00:50:17,389 --> 00:50:19,015 to tell us she'd found Liz at the bottom of the stairs. 779 00:50:19,099 --> 00:50:21,727 The Ratliffs were practically family. 780 00:50:21,810 --> 00:50:23,186 We taught at the same school. 781 00:50:23,270 --> 00:50:23,895 That's it! 782 00:50:23,979 --> 00:50:27,065 Liz's autopsy. It's all there. 783 00:50:27,149 --> 00:50:29,651 Margaret Look, I told you, this can't be a coincidence. 784 00:50:29,735 --> 00:50:32,738 I know that he raised you, but he is not good. 785 00:50:32,821 --> 00:50:35,407 That's our dad! You can say those things! 786 00:50:35,490 --> 00:50:37,325 He's very manipulative, Margaret. 787 00:50:38,660 --> 00:50:41,580 I haven't even told you half of what we know about Germany. 788 00:50:41,663 --> 00:50:43,331 I can't talk to you anymore. Goodbye. 789 00:50:43,415 --> 00:50:44,124 Margaret Beware of false prophets who-- 790 00:50:46,668 --> 00:50:49,129 Jesus Christ... 791 00:50:49,212 --> 00:50:51,423 She's crazy. 792 00:50:53,884 --> 00:50:56,261 It is kind of a weird coincidence 793 00:50:56,344 --> 00:50:59,055 we've had two moms die at the bottom of the stairs. 794 00:51:05,771 --> 00:51:07,355 So what are you saying? 795 00:51:11,735 --> 00:51:13,445 I'm not saying anything. I'm just... 796 00:51:15,030 --> 00:51:15,530 We just haven't talked about it. 797 00:51:15,614 --> 00:51:17,157 Don't freak out on me. 798 00:51:19,868 --> 00:51:23,580 So you think there's some connection? 799 00:51:23,663 --> 00:51:26,249 I can see why Aunt Margaret's suspicious. 800 00:51:26,333 --> 00:51:28,585 Mom died of a brain aneurysm 801 00:51:28,668 --> 00:51:30,003 which caused her to fall down the stairs. 802 00:51:30,086 --> 00:51:31,046 It was an accident. 803 00:51:31,129 --> 00:51:32,923 The same way Kathleen was an accident. 804 00:51:33,006 --> 00:51:34,007 Yes, exactly. 805 00:51:34,090 --> 00:51:36,259 And, like, isn't that weird? 806 00:51:36,343 --> 00:51:37,052 All of it's weird. 807 00:51:37,135 --> 00:51:40,639 Our dad died mysteriously in Panama. 808 00:51:40,722 --> 00:51:42,974 In fact, where was Mike when 9/11 happened? 809 00:51:43,058 --> 00:51:45,560 Oh, stop it, you sound fucking ridiculous. 810 00:51:45,644 --> 00:51:47,145 Well, you're starting to sound like Caitlin. 811 00:51:48,897 --> 00:51:50,315 It's like you don't even remember 812 00:51:50,398 --> 00:51:51,775 what happened before Christmas. 813 00:51:51,858 --> 00:51:53,485 Yes, I do. 814 00:51:53,568 --> 00:51:57,739 And then Kathleen died. And now we have to grow up. 815 00:51:57,823 --> 00:51:59,991 Dad has been there for us always. 816 00:52:00,075 --> 00:52:01,576 He didn't have to take us in, but he did. 817 00:52:01,660 --> 00:52:04,412 That's all that matters. 818 00:52:04,496 --> 00:52:07,499 So just stop questioning everything. Just stop. 819 00:52:07,582 --> 00:52:10,210 I can't. Can't. I can't! 820 00:52:15,757 --> 00:52:16,925 Was it strange for Mike 821 00:52:17,008 --> 00:52:20,053 to have been over at Liz's without you? 822 00:52:20,136 --> 00:52:20,846 Oh no, not at all. 823 00:52:20,929 --> 00:52:22,806 After George died, Liz needed a man 824 00:52:22,889 --> 00:52:25,058 to help around the house. 825 00:52:25,141 --> 00:52:26,560 Well... 826 00:52:26,643 --> 00:52:28,937 The DA's going to suggest some infidelity. 827 00:52:29,020 --> 00:52:30,188 You know that, right? 828 00:52:30,272 --> 00:52:30,897 Liz and I were good friends. That's it. 829 00:52:30,981 --> 00:52:33,191 Under no circumstances 830 00:52:33,275 --> 00:52:37,195 would she put carnal desires above our friendship. 831 00:52:37,279 --> 00:52:39,656 And as far as Michael's impropriety, at the time, 832 00:52:39,739 --> 00:52:42,033 he was never very good at hiding it. 833 00:52:42,117 --> 00:52:43,076 I didn't sleep with Liz. 834 00:52:45,161 --> 00:52:46,705 This is all in German, Mike. 835 00:52:46,788 --> 00:52:47,539 Patty can translate it for you. 836 00:52:47,622 --> 00:52:50,083 It says what I've already told you. 837 00:52:50,166 --> 00:52:53,044 Liz Ratliff died of a, of a brain aneurysm. 838 00:52:53,128 --> 00:52:56,047 We'll, um, get a court-certified translator 839 00:52:56,131 --> 00:52:57,883 and turn it all over to the DA. 840 00:52:57,966 --> 00:53:00,385 We don't want to look like we're hiding anything. 841 00:53:00,468 --> 00:53:01,636 Well, I'm not. 842 00:53:03,305 --> 00:53:07,893 I'm going to need to speak with the girls, uh, privately. 843 00:53:07,976 --> 00:53:10,186 -By all means. -No cameras, please. 844 00:53:10,270 --> 00:53:13,023 Mike, can you please. 845 00:53:13,106 --> 00:53:16,151 Thanks. I'll come get you when this is over. 846 00:53:20,822 --> 00:53:22,240 The girls knew? 847 00:53:23,783 --> 00:53:26,328 Not just about the aneurysm, but the stairs? 848 00:53:28,413 --> 00:53:30,707 It's essential you're honest with me right now. 849 00:53:31,583 --> 00:53:33,585 Ask them. 850 00:53:40,383 --> 00:53:41,718 Hey, girls! 851 00:53:45,221 --> 00:53:46,765 It must feel surreal 852 00:53:48,016 --> 00:53:49,684 you're getting pulled into this. 853 00:53:51,895 --> 00:53:55,482 Look, the most important thing to me is the truth. 854 00:53:55,565 --> 00:53:58,902 And if there's anything you want to say 855 00:53:58,985 --> 00:54:00,362 about your mother's death... 856 00:54:00,862 --> 00:54:02,948 anything at all, 857 00:54:03,657 --> 00:54:05,116 now's the time to say it. 858 00:54:07,535 --> 00:54:08,119 Wait, which mom's death? 859 00:54:11,623 --> 00:54:13,625 Liz mom. 860 00:54:13,708 --> 00:54:15,126 Your biological mother. 861 00:54:27,138 --> 00:54:29,099 Hey, Mike. 862 00:54:29,182 --> 00:54:31,977 Everything checks out. I'll stick around in case you need me. 863 00:54:43,905 --> 00:54:45,615 You girls okay? 864 00:54:50,620 --> 00:54:52,080 It's us against them. 865 00:54:53,665 --> 00:54:55,667 And they're, uh, clearly willing to go 866 00:54:55,750 --> 00:54:57,043 as low as possible to hurt us. 867 00:54:57,711 --> 00:54:58,878 And we can't let them. 868 00:55:01,881 --> 00:55:04,092 There are no secrets between us anymore. 869 00:55:21,776 --> 00:55:22,944 Rudolph's already filing a motion 870 00:55:23,028 --> 00:55:26,489 to keep Liz Ratliff out. 871 00:55:26,573 --> 00:55:28,366 We can argue the 404. 872 00:55:28,450 --> 00:55:30,035 Oh yeah. Come on in. 873 00:55:36,332 --> 00:55:39,294 I was just thinking about these two girls. 874 00:55:45,050 --> 00:55:45,717 How are yours doing? 875 00:55:45,800 --> 00:55:48,136 Oh, they're good. 876 00:55:50,138 --> 00:55:51,890 I've been teasing 'em. 877 00:55:51,973 --> 00:55:53,683 They've been eating so much mac and cheese 878 00:55:53,767 --> 00:55:55,727 that, that their hair is going to get curly. 879 00:55:58,980 --> 00:56:00,857 -Never heard of that. -Mm-hmm. 880 00:56:02,776 --> 00:56:04,694 Hmm. 881 00:56:04,778 --> 00:56:06,196 They're with Van this week. 882 00:56:10,075 --> 00:56:10,450 Uh-huh. 883 00:56:11,993 --> 00:56:13,244 Uh, put him through. 884 00:56:15,997 --> 00:56:17,082 Duane, what you got? 885 00:56:17,165 --> 00:56:20,001 Peterson was standing over her 886 00:56:20,085 --> 00:56:21,086 when he beat her. 887 00:56:21,169 --> 00:56:22,921 The speck of blood on the inside 888 00:56:23,004 --> 00:56:24,380 of his shorts? 889 00:56:24,464 --> 00:56:25,090 The blood flew upwards. 890 00:56:25,173 --> 00:56:27,509 And that was the last piece. 891 00:56:27,592 --> 00:56:29,094 We've managed to replicate this crime scene 892 00:56:29,177 --> 00:56:32,097 to a tee with the blow poke. 893 00:56:32,180 --> 00:56:33,264 You got yourself a murder weapon, sir. 894 00:56:33,348 --> 00:56:36,601 I'm looking forward to testifying for you. 895 00:56:36,684 --> 00:56:37,435 Great work, Duane. 896 00:56:37,519 --> 00:56:40,313 Hot damn. Uh, send that report. 897 00:56:43,233 --> 00:56:44,317 I knew it. 898 00:56:48,029 --> 00:56:50,490 I could feel it in my gut. 899 00:57:02,085 --> 00:57:04,963 I never told you this before, 900 00:57:05,046 --> 00:57:06,381 but, um... 901 00:57:07,715 --> 00:57:10,468 I lost my brother and sisters in a house fire 902 00:57:10,552 --> 00:57:12,345 when I was 13. 903 00:57:13,054 --> 00:57:14,722 Jack was ten 904 00:57:14,806 --> 00:57:16,307 and my two little sisters... 905 00:57:18,059 --> 00:57:19,352 they were even younger. 906 00:57:21,521 --> 00:57:22,438 Sophie-Anne and Mary. 907 00:57:27,902 --> 00:57:28,319 I got out. 908 00:57:29,988 --> 00:57:32,323 But... they didn't. 909 00:57:35,076 --> 00:57:37,036 I'm so sorry, Jim. 910 00:57:38,580 --> 00:57:40,999 Terrible things just happen. 911 00:57:41,082 --> 00:57:42,417 You know. 912 00:57:46,212 --> 00:57:48,381 Innocent children can burn up in a fire. 913 00:57:55,263 --> 00:57:58,850 And women can trip and fall down the stairs 914 00:57:58,933 --> 00:58:00,018 for no reason. 915 00:58:04,814 --> 00:58:06,191 They can. 916 00:58:11,946 --> 00:58:13,031 Start filing a motion. 917 00:58:13,823 --> 00:58:15,658 We're gonna have to dig her up. 918 00:58:17,285 --> 00:58:19,787 We'll need permission from next of kin. 919 00:58:20,622 --> 00:58:22,207 The girls could say no. 920 00:58:23,374 --> 00:58:23,583 They could. 921 00:58:26,502 --> 00:58:28,880 If they find out she died of natural causes, 922 00:58:28,963 --> 00:58:30,673 like the original autopsy said... 923 00:58:32,091 --> 00:58:33,885 it's gonna look bad for us. 924 00:58:35,136 --> 00:58:36,387 Maybe. 925 00:58:40,350 --> 00:58:42,393 Or maybe we all find out the truth. 926 00:58:47,023 --> 00:58:49,484 Let the games begin. 927 00:58:49,567 --> 00:58:52,820 "To the esteemed lawyers who are pursuing the prosecution 928 00:58:52,904 --> 00:58:54,113 "of our father, Michael Peterson. 929 00:58:54,197 --> 00:58:56,616 "we are writing to convey 930 00:58:56,699 --> 00:58:59,077 "our feelings of distress in this matter. 931 00:58:59,160 --> 00:59:01,663 "However, seeing that you have no compassion 932 00:59:01,746 --> 00:59:03,373 "for the memory of our mother, 933 00:59:03,456 --> 00:59:05,833 "we reluctantly consent to your request 934 00:59:05,917 --> 00:59:07,627 "to exhume our mother's body. 935 00:59:10,672 --> 00:59:12,674 "We are confident that you will conclude 936 00:59:12,757 --> 00:59:15,426 "what experts concluded almost 20 years ago, 937 00:59:15,510 --> 00:59:19,138 "that our mother died of a brain aneurysm 938 00:59:20,098 --> 00:59:22,058 "and that our father, Michael Peterson, 939 00:59:22,141 --> 00:59:25,311 "will be vindicated of these outrageous claims. 940 00:59:25,395 --> 00:59:28,356 Sincerely yours, Margaret and Martha Ratliff." 941 00:59:30,191 --> 00:59:31,526 Thank you. 942 00:59:33,403 --> 00:59:35,363 Of course, Dad. Anything. 943 01:00:21,784 --> 01:00:23,202 Hold the door, please. 944 01:00:49,812 --> 01:00:53,232 You're going to be smiling in prison soon, you prick. 945 01:01:36,359 --> 01:01:37,944 All rise. 946 01:01:41,155 --> 01:01:43,116 Oyez, oyez, oyez. 947 01:01:43,199 --> 01:01:44,367 This honorable court for the County of Durham 948 01:01:44,450 --> 01:01:47,578 is now open and sitting for the dispatch of its business. 949 01:01:47,662 --> 01:01:51,749 The Honorable Judge Orlando Hudson presiding. 950 01:01:51,833 --> 01:01:53,709 God save the state and this honorable court. 951 01:01:56,212 --> 01:01:57,630 You may be seated. 952 01:01:59,257 --> 01:02:01,426 -And good morning. -Good morning, Your Honor. 953 01:02:01,509 --> 01:02:03,010 This court is now prepared to hear the case 954 01:02:03,094 --> 01:02:05,555 of the state versus Michael Iver Peterson. 955 01:02:05,638 --> 01:02:08,599 Mr. Hardin, you may proceed with your opening. 956 01:02:08,683 --> 01:02:09,892 Thank you, Your Honor. 957 01:02:22,196 --> 01:02:23,906 Good morning. 958 01:02:23,990 --> 01:02:26,617 In a very real sense, 959 01:02:26,701 --> 01:02:28,953 this case is about pretense 960 01:02:29,036 --> 01:02:30,455 and appearances. 961 01:02:32,373 --> 01:02:35,042 It's about things not being as they seem. 962 01:02:36,544 --> 01:02:40,214 One, two, three, four. 63800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.