All language subtitles for The.Sound.of.Magic.S01E01.NF.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:05,001 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 2 00:00:10,343 --> 00:00:13,179 Have you heard the rumor? 3 00:00:13,263 --> 00:00:14,139 What rumor? 4 00:00:16,558 --> 00:00:20,478 You know that small theme park on the hill in our town? 5 00:00:20,979 --> 00:00:23,857 -Yeah. That place closed a long time ago. -Yeah. 6 00:00:24,566 --> 00:00:25,650 Rumor has it that 7 00:00:26,609 --> 00:00:31,489 a very good-looking magician lives there. 8 00:00:33,033 --> 00:00:36,536 Really? Someone actually lives in that dreary place? 9 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 And a good-looking magician at that? 10 00:00:40,790 --> 00:00:42,333 Oh, and I also heard 11 00:00:43,918 --> 00:00:47,464 that magician is totally insane. 12 00:00:47,547 --> 00:00:48,423 That's right. 13 00:00:50,467 --> 00:00:53,970 Did you hear that the magician does real magic? 14 00:00:54,721 --> 00:00:56,681 Real magic? 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,434 During the Sawing in Half trick, 16 00:01:00,894 --> 00:01:03,605 he actually sawed-- 17 00:01:13,907 --> 00:01:16,326 In the trick where he makes someone disappear, 18 00:01:16,409 --> 00:01:17,535 the person 19 00:01:19,370 --> 00:01:20,538 really went missing. 20 00:01:20,622 --> 00:01:21,915 Really? 21 00:01:24,834 --> 00:01:25,710 And 22 00:01:27,545 --> 00:01:29,422 before starting a trick, 23 00:01:31,257 --> 00:01:32,300 he always… 24 00:01:44,187 --> 00:01:47,107 stares into the person's eyes 25 00:01:50,693 --> 00:01:51,986 and asks, 26 00:01:54,864 --> 00:01:55,698 "Do you… 27 00:02:00,745 --> 00:02:01,621 believe… 28 00:02:07,127 --> 00:02:08,545 -in magic?" -…in magic? 29 00:02:11,840 --> 00:02:14,634 A story, hard to believe 30 00:02:15,552 --> 00:02:18,805 A face you think You've only seen in your dreams 31 00:02:19,931 --> 00:02:21,641 A strange and amazing story 32 00:02:21,724 --> 00:02:23,685 That you wait to hear 33 00:02:24,310 --> 00:02:27,605 At least once in your life 34 00:02:28,106 --> 00:02:30,066 I want to dance a dance 35 00:02:30,150 --> 00:02:33,820 That's frightening but also enchanting 36 00:02:35,989 --> 00:02:40,743 I want to go Wherever the tangled road leads me 37 00:02:40,827 --> 00:02:43,538 A road with no start or end 38 00:02:43,621 --> 00:02:48,501 This is not a dream This is your imagination 39 00:02:48,585 --> 00:02:51,045 This is the darkness under the light 40 00:02:51,129 --> 00:02:53,423 Mess it all up 41 00:02:53,506 --> 00:02:56,009 Everything you've believed in 42 00:03:00,054 --> 00:03:04,517 You're not in a dream This is your imagination 43 00:03:04,601 --> 00:03:07,228 Pinch yourself 44 00:03:07,312 --> 00:03:12,025 Take a step to whichever direction 45 00:03:25,205 --> 00:03:27,123 Yesterday has never 46 00:03:27,207 --> 00:03:30,293 Once existed anywhere 47 00:03:33,296 --> 00:03:37,759 The surprising true face of this world 48 00:03:50,939 --> 00:03:53,733 That exists behind what's visible 49 00:03:53,816 --> 00:03:58,780 This is not a dream This is your imagination 50 00:03:58,863 --> 00:04:01,407 This is the darkness under the light 51 00:04:01,491 --> 00:04:03,409 Mess it all up 52 00:04:03,493 --> 00:04:06,329 Everything you've believed in 53 00:04:28,685 --> 00:04:31,020 I'm not dreaming 54 00:04:31,104 --> 00:04:34,315 It just all seems different 55 00:04:34,399 --> 00:04:37,402 This is not a dream 56 00:04:37,485 --> 00:04:39,445 This is your imagination 57 00:04:39,529 --> 00:04:41,531 This is the darkness under the light 58 00:04:42,115 --> 00:04:44,284 Mess it all up 59 00:04:44,367 --> 00:04:46,786 Everything you've believed in 60 00:04:51,207 --> 00:04:53,751 You're not in a dream 61 00:04:53,835 --> 00:04:55,670 This is your imagination 62 00:04:55,753 --> 00:04:58,381 Pinch yourself 63 00:04:58,464 --> 00:05:03,094 Take a step to whichever direction 64 00:05:24,824 --> 00:05:28,036 JI CHANG-WOOK 65 00:05:28,119 --> 00:05:30,496 CHOI SUNG-EUN 66 00:05:30,580 --> 00:05:32,165 HWANG IN-YOUP 67 00:05:32,790 --> 00:05:35,710 DIRECTOR: KIM SEONG-YOON 68 00:05:42,216 --> 00:05:45,970 DO YOU… BELIEVE IN MAGIC? 69 00:06:00,818 --> 00:06:02,111 {\an8}Having a good time? 70 00:06:02,195 --> 00:06:03,613 {\an8}Seems like you are. 71 00:06:04,113 --> 00:06:05,156 {\an8}You're soon third years 72 00:06:05,239 --> 00:06:08,326 {\an8}and you're just chatting away, not caring if I'm here or not. 73 00:06:09,744 --> 00:06:12,705 {\an8}What's going on here? What is it? 74 00:06:15,208 --> 00:06:17,085 {\an8}Oh no. 75 00:06:17,585 --> 00:06:21,464 {\an8}What, are you all scared that I might be your homeroom teacher? 76 00:06:23,383 --> 00:06:24,801 {\an8}That's a relief. 77 00:06:26,177 --> 00:06:28,846 {\an8}That's right. What you least expected is true. 78 00:06:28,930 --> 00:06:31,474 {\an8}-What? -We're screwed. 79 00:06:33,601 --> 00:06:36,813 {\an8}Excited that the dean is your homeroom teacher? All right. 80 00:06:36,896 --> 00:06:39,982 {\an8}I'm going to make sure I nag you into college. 81 00:06:40,066 --> 00:06:41,776 {\an8}-Happy? -No, we're not. 82 00:06:41,859 --> 00:06:44,320 {\an8}Okay, let's take attendance since it's the first day. 83 00:06:44,404 --> 00:06:45,238 {\an8}"Kim So-hee." 84 00:06:48,658 --> 00:06:49,659 What the… 85 00:07:06,467 --> 00:07:07,969 Thanks. 86 00:07:23,192 --> 00:07:24,444 "Baek Ha-na." 87 00:07:24,527 --> 00:07:25,486 Present. 88 00:07:25,570 --> 00:07:27,363 -"Seo Ha-yoon." -Present. 89 00:07:27,864 --> 00:07:29,699 Okay. "Yoon Ah-yi." 90 00:07:32,452 --> 00:07:33,369 Yoon Ah-yi. 91 00:07:36,164 --> 00:07:37,123 Is she not here? 92 00:07:40,751 --> 00:07:44,088 On the first day. Starting off great. Good God. 93 00:07:50,845 --> 00:07:52,889 You're late! Where are you crawling off to? 94 00:07:54,390 --> 00:07:55,808 Stand there until I finish. 95 00:08:05,568 --> 00:08:06,861 You stand there too! 96 00:08:12,450 --> 00:08:13,784 {\an8}NA IL-DEUNG 97 00:08:17,830 --> 00:08:18,998 So you're Il-deung. 98 00:08:20,124 --> 00:08:22,585 Na Il-deung, the top student of the entire school. 99 00:08:23,628 --> 00:08:25,588 I guess names really do matter. 100 00:08:25,671 --> 00:08:27,757 Nice to meet you. My name is Dean. 101 00:08:29,550 --> 00:08:31,928 Wow, seriously? 102 00:08:32,011 --> 00:08:33,137 I'm joking. 103 00:08:34,180 --> 00:08:36,807 Why aren't you laughing? You can laugh at funny things. 104 00:08:36,891 --> 00:08:38,059 Wow, so funny. 105 00:08:38,142 --> 00:08:41,979 All right, so you talked with the principal? 106 00:08:43,981 --> 00:08:44,982 What did he say? 107 00:08:45,691 --> 00:08:49,153 Well, he just told me to keep up the good work. 108 00:08:50,404 --> 00:08:52,073 Keep up the good work, 109 00:08:52,156 --> 00:08:54,909 meaning continue being the top student. What a kind remark! 110 00:08:55,618 --> 00:08:57,662 You can't go any higher than the top. 111 00:08:57,745 --> 00:08:59,455 All right, go sit in that empty seat. 112 00:09:02,333 --> 00:09:04,794 You go sit too. Consider yourself lucky. 113 00:09:07,380 --> 00:09:10,174 Making me start off my morning by raising my voice. 114 00:09:10,258 --> 00:09:12,510 A good morning leads to a good day. 115 00:09:13,261 --> 00:09:14,220 No? 116 00:09:14,303 --> 00:09:16,055 -Yes. -Yes. 117 00:09:17,765 --> 00:09:21,185 Mom. Today is the first day of the second year of high school. 118 00:09:21,894 --> 00:09:24,605 I missed the bus and ended up being late, 119 00:09:24,689 --> 00:09:27,525 but I didn't get in trouble, thanks to a classmate. 120 00:09:28,526 --> 00:09:31,862 Maybe I am lucky like the teacher said. 121 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 A forest that has a lot of pine trees. 122 00:09:39,662 --> 00:09:46,627 ONLY TAKE AS MUCH AS YOU CAN EAT PLEASE DO NOT WASTE FOOD 123 00:10:16,574 --> 00:10:18,034 Oh, sorry. 124 00:10:38,596 --> 00:10:39,472 Mom. 125 00:10:40,097 --> 00:10:42,892 I think it's gonna be another great school year. 126 00:10:44,018 --> 00:10:45,019 So, 127 00:10:46,187 --> 00:10:47,647 don't worry about me. 128 00:10:53,110 --> 00:10:54,612 Just wear your vest today. 129 00:10:56,113 --> 00:10:57,740 Hey, watch where you're going. 130 00:10:59,742 --> 00:11:01,577 Today is not my day. 131 00:11:08,584 --> 00:11:09,585 Hey, Na Il-deung. 132 00:11:10,169 --> 00:11:12,088 Is your deskmate mute? 133 00:11:12,171 --> 00:11:15,007 I don't know. I haven't spoken with her yet. 134 00:11:15,091 --> 00:11:16,801 No, I told you. 135 00:11:17,385 --> 00:11:21,597 That girl might look like she's all weird, but she gets good grades, right? 136 00:11:22,098 --> 00:11:23,474 Why are you asking me that? 137 00:11:24,058 --> 00:11:25,393 Oh, you don't know? 138 00:11:25,476 --> 00:11:29,188 You're the top in every subject but Ah-yi always beats you in math. 139 00:11:29,772 --> 00:11:31,857 So I thought you'd know for sure. 140 00:11:32,566 --> 00:11:35,319 For real? She doesn't look like it. 141 00:11:36,278 --> 00:11:37,780 -Kim So-hee. -Yeah? 142 00:11:38,280 --> 00:11:41,492 You should try hard to lose weight if you want to get into college. 143 00:11:42,284 --> 00:11:43,452 What? 144 00:11:44,995 --> 00:11:46,747 -That's good. -Everyone, stop talking. 145 00:11:46,831 --> 00:11:48,624 THE COLLEGE GATES ARE NARROW BUT WE ARE SKINNY 146 00:11:49,417 --> 00:11:51,961 Since when do grades have to do with keeping in shape? 147 00:11:52,461 --> 00:11:56,006 -What a world we live in. -Why are you touching my leg? Jerk. 148 00:11:57,007 --> 00:11:58,300 So, this is our class motto. 149 00:11:58,384 --> 00:12:02,680 As I see it, none of you should have a problem with this, except for Bo-hyeong. 150 00:12:02,763 --> 00:12:03,889 It's terrible! 151 00:12:03,973 --> 00:12:06,183 Why, is your conscience bothering you too? 152 00:12:06,684 --> 00:12:10,104 Okay, the math teacher is in the bathroom, so just wait a bit. 153 00:12:10,604 --> 00:12:11,939 He's pooping. It'll be a bit. 154 00:12:12,022 --> 00:12:13,983 -My gosh. -Don't tell him I said that. 155 00:12:14,066 --> 00:12:16,193 -Okay. -Goodbye. 156 00:12:25,661 --> 00:12:27,079 Where do you study math? 157 00:12:29,707 --> 00:12:31,459 You mean, like an academy? 158 00:12:35,463 --> 00:12:37,590 Why do you ask? 159 00:12:38,674 --> 00:12:41,427 It doesn't make sense that I'm not as good as you, 160 00:12:41,927 --> 00:12:42,803 don't you think? 161 00:12:44,805 --> 00:12:48,517 But it makes sense if my math teacher is not as good 162 00:12:49,268 --> 00:12:50,102 as yours. 163 00:12:51,479 --> 00:12:52,354 That's why. 164 00:13:19,632 --> 00:13:22,384 HIRING PART-TIME STAFF HOURS NEGOTIABLE 165 00:13:38,067 --> 00:13:42,822 Mom. I'm utilizing all my time to study, even at my part-time job. 166 00:13:42,905 --> 00:13:44,573 Even if I can't go to college, 167 00:13:44,657 --> 00:13:47,201 I don't want to give up on my grades. 168 00:14:13,435 --> 00:14:14,687 What are you doing? 169 00:14:15,271 --> 00:14:18,732 Sorry? Oh, I just… 170 00:14:28,951 --> 00:14:30,578 No need to be startled. 171 00:14:32,371 --> 00:14:35,583 You have to throw out the food waste separately, or we'll get fined. 172 00:14:36,083 --> 00:14:37,585 Oh, right. 173 00:14:38,878 --> 00:14:40,379 It won't happen again. 174 00:14:56,145 --> 00:14:57,855 So? What do you think of the job? 175 00:14:57,938 --> 00:14:59,481 Yes, it was fun. 176 00:14:59,565 --> 00:15:02,610 You're better at this than you look. 177 00:15:03,193 --> 00:15:05,404 It's a shame that you're just working one day. 178 00:15:05,487 --> 00:15:09,241 If you'll have me, I can keep working here. 179 00:15:11,702 --> 00:15:12,953 Can you start tomorrow? 180 00:15:13,662 --> 00:15:16,415 -Yes. -Yeah? That's great. 181 00:15:17,041 --> 00:15:19,209 A kid that used to work here suddenly quit. 182 00:15:19,293 --> 00:15:20,878 I didn't know what to do. 183 00:15:22,046 --> 00:15:24,757 Let's see. 48,000 won, right? 184 00:15:25,591 --> 00:15:28,052 -Yes, 48,000 won. -Here. 185 00:15:28,135 --> 00:15:31,305 I'm giving you an extra 2,000 won. I'll see you tomorrow. 186 00:15:33,349 --> 00:15:34,558 Thank you. 187 00:15:37,102 --> 00:15:38,520 See you tomorrow. 188 00:15:38,604 --> 00:15:40,105 -Don't be late. -Yes, sir. 189 00:15:59,291 --> 00:16:00,751 Ten kilograms of rice, 190 00:16:01,543 --> 00:16:02,378 ramyun, 191 00:16:02,878 --> 00:16:04,421 eggs, 192 00:16:05,047 --> 00:16:06,173 and 193 00:16:08,384 --> 00:16:09,385 tights. 194 00:17:15,159 --> 00:17:17,244 FIFTY THOUSAND WON 195 00:18:42,454 --> 00:18:43,288 Do you 196 00:18:44,414 --> 00:18:45,541 believe 197 00:18:47,876 --> 00:18:48,710 in magic? 198 00:19:30,419 --> 00:19:31,670 I'm so out of breath. 199 00:19:35,007 --> 00:19:35,883 Ah-yi! 200 00:19:37,968 --> 00:19:39,303 I'm sorry. 201 00:19:39,803 --> 00:19:42,014 I'm so late. Were you scared? 202 00:19:42,097 --> 00:19:43,932 You're the one who's scared, not me. 203 00:19:44,975 --> 00:19:45,893 You got me. 204 00:19:47,853 --> 00:19:52,482 It's just that I met this crazy person on my way home. 205 00:19:57,279 --> 00:19:58,155 Are you okay? 206 00:19:59,072 --> 00:19:59,907 Yeah. 207 00:20:01,366 --> 00:20:05,078 By the way, is this a popular style among high schoolers these days? 208 00:20:05,787 --> 00:20:07,247 Huh? Is it a trend? 209 00:20:10,042 --> 00:20:10,959 Oh, right. 210 00:20:11,960 --> 00:20:13,879 My money. 211 00:20:15,214 --> 00:20:17,007 My 50,000 won! 212 00:20:18,091 --> 00:20:19,760 Did you lose your pay from your job? 213 00:20:21,428 --> 00:20:22,512 Yeah. 214 00:20:26,516 --> 00:20:28,393 You must be hungry. 215 00:20:28,936 --> 00:20:31,396 Let me fix something up for you. 216 00:20:31,480 --> 00:20:32,314 Come on. 217 00:20:54,044 --> 00:20:57,089 Today's lunch at school was jajang rice. 218 00:20:57,172 --> 00:21:00,300 Yeah? Was it good? 219 00:21:00,384 --> 00:21:02,052 I had three bowls! 220 00:21:03,136 --> 00:21:04,096 Really? 221 00:21:04,179 --> 00:21:06,640 So I'm not hungry at all. 222 00:21:12,646 --> 00:21:13,689 Still. 223 00:21:15,774 --> 00:21:16,608 Ah-yi, 224 00:21:16,692 --> 00:21:20,445 eating three times a day over breakfast, lunch, and dinner 225 00:21:20,529 --> 00:21:24,032 has the same amount of calories as eating it all at once, right? 226 00:21:26,451 --> 00:21:31,248 So it would be too much if I ate more. Don't you think? 227 00:21:32,749 --> 00:21:34,418 Oh, you. 228 00:21:36,253 --> 00:21:37,421 I'm going to bed. 229 00:21:38,005 --> 00:21:39,548 All right. Good night. 230 00:21:53,478 --> 00:21:54,730 What is this? 231 00:22:02,654 --> 00:22:04,906 Hey, are you home? Come out here for a second. 232 00:22:04,990 --> 00:22:05,824 Coming. 233 00:22:09,745 --> 00:22:10,704 Hello. 234 00:22:11,705 --> 00:22:14,583 I've been waiting forever for you to pay your rent. 235 00:22:14,666 --> 00:22:17,210 Do you even know how much you owe me at this point? 236 00:22:17,794 --> 00:22:19,129 I'm sorry. 237 00:22:19,921 --> 00:22:22,549 I'll pay you back soon. I promise. 238 00:22:23,216 --> 00:22:26,261 My dad promised me that he'll send me the money. 239 00:22:26,345 --> 00:22:29,848 Please, I'm sick of hearing about your father who doesn't even come home. 240 00:22:31,308 --> 00:22:33,894 You. Are you really in touch with your dad? 241 00:22:33,977 --> 00:22:36,188 Yes, of course. I really am. 242 00:22:36,688 --> 00:22:39,107 I have the call log right here, just a second. 243 00:22:39,191 --> 00:22:43,028 Whatever, I don't care whether your dad is coming home or not. 244 00:22:43,612 --> 00:22:45,364 You said you'd have it this week. 245 00:22:45,447 --> 00:22:48,408 If you don't pay at least a month's rent by this week, 246 00:22:48,492 --> 00:22:50,911 I'm going to a realtor and renting this place out. 247 00:22:50,994 --> 00:22:52,204 I mean it! 248 00:22:52,913 --> 00:22:54,081 I'm sorry. 249 00:22:54,873 --> 00:22:58,502 No one else would be kind enough to put up with something like this. Jesus. 250 00:22:58,585 --> 00:22:59,669 Dear God! 251 00:23:47,300 --> 00:23:48,969 That's all because of you, isn't it? 252 00:23:53,098 --> 00:23:54,224 Because of me? 253 00:23:54,975 --> 00:23:55,809 I mean, 254 00:23:56,351 --> 00:23:58,603 you were staring so hard 255 00:23:59,688 --> 00:24:01,648 that you poked holes in them. 256 00:24:05,110 --> 00:24:06,820 I don't care. 257 00:24:07,487 --> 00:24:10,323 It doesn't matter whether or not she has holes in her tights. 258 00:24:11,825 --> 00:24:15,328 So-hee, did I ever mention her tights? 259 00:24:15,412 --> 00:24:16,663 Nope, you didn't. 260 00:24:16,746 --> 00:24:18,874 What a creep. 261 00:24:19,749 --> 00:24:20,709 Just go study. 262 00:24:21,793 --> 00:24:22,627 Jeez. 263 00:24:22,711 --> 00:24:24,254 You go study. 264 00:24:29,968 --> 00:24:34,222 So let's say she fell down on her way to school yesterday. 265 00:24:34,806 --> 00:24:37,017 Why isn't she wearing new tights today? 266 00:24:38,602 --> 00:24:41,271 Right? It's kind of weird, right? 267 00:24:42,189 --> 00:24:43,023 Maybe 268 00:24:44,399 --> 00:24:46,109 she doesn't have the money. 269 00:24:46,193 --> 00:24:49,196 No way, that can't be it. No one is that poor these… 270 00:24:51,865 --> 00:24:52,991 Are they? 271 00:24:54,576 --> 00:24:56,411 They don't even cost that much. 272 00:24:57,204 --> 00:24:58,038 Hey. 273 00:25:00,123 --> 00:25:01,500 Wanna do something fun? 274 00:25:05,212 --> 00:25:06,046 No. 275 00:26:14,573 --> 00:26:17,534 -She turned back and it wasn't a human. -So scary. 276 00:26:34,509 --> 00:26:35,510 Hey. 277 00:26:43,727 --> 00:26:46,438 What is it, Ha-na? Did you lose something? 278 00:26:46,521 --> 00:26:49,774 Huh? Yeah. Hey, Na Il-deung. 279 00:26:50,442 --> 00:26:53,111 Did you by any chance see a 50,000 won bill around here? 280 00:26:55,530 --> 00:26:56,364 No. 281 00:26:59,743 --> 00:27:03,079 I took it out to go to the store, and I definitely went past here. 282 00:27:03,788 --> 00:27:05,206 I think I dropped it. 283 00:27:11,087 --> 00:27:11,963 But it's not here. 284 00:27:20,347 --> 00:27:21,264 That's strange. 285 00:27:32,942 --> 00:27:34,069 Where did it go? 286 00:27:41,201 --> 00:27:42,535 It was on the ground. 287 00:27:43,787 --> 00:27:46,706 I found it. 288 00:27:48,041 --> 00:27:49,542 It's not like I stole it. 289 00:28:01,596 --> 00:28:03,515 Well, it is what it is. 290 00:28:03,598 --> 00:28:06,101 I'll just think I gave charity to a person in need. 291 00:28:12,357 --> 00:28:14,234 She's got a lot of nerve 292 00:28:14,984 --> 00:28:17,362 for someone I caught taking the money on camera. 293 00:28:17,445 --> 00:28:20,031 Lower your voice. She's gonna hear you. 294 00:28:29,332 --> 00:28:30,875 This money is not dirty. 295 00:28:31,668 --> 00:28:32,752 What's dirty 296 00:28:35,004 --> 00:28:35,839 is me. 297 00:28:36,965 --> 00:28:38,842 It's easier when I think of it like that. 298 00:29:12,709 --> 00:29:14,169 Wow, it's so pretty. 299 00:29:14,252 --> 00:29:16,212 Just you wait. 300 00:29:16,296 --> 00:29:18,506 When my toy company makes it big, 301 00:29:18,590 --> 00:29:20,759 I'm going to build you a house, just like this. 302 00:29:20,842 --> 00:29:23,511 -And our family can live there, happily. -Really? 303 00:29:24,971 --> 00:29:26,014 Promise me, Dad. 304 00:29:27,223 --> 00:29:29,225 I promise. 305 00:29:31,352 --> 00:29:32,604 It's so pretty. 306 00:30:00,715 --> 00:30:02,675 I always told myself 307 00:30:02,759 --> 00:30:05,678 Not to cry 308 00:30:06,805 --> 00:30:11,559 Even when I'm sad 309 00:30:13,019 --> 00:30:15,980 Scared that someone might know 310 00:30:16,064 --> 00:30:18,233 What I'm thinking 311 00:30:19,150 --> 00:30:24,322 When it's all a lie 312 00:30:47,720 --> 00:30:53,852 Someday in the future 313 00:30:54,352 --> 00:30:57,730 Will I be happy Like in a pretty fairy tale… 314 00:30:57,814 --> 00:30:58,648 Ah-yi! 315 00:30:58,731 --> 00:31:03,111 Will the smiles 316 00:31:03,194 --> 00:31:05,238 Wiped out by pain 317 00:31:05,321 --> 00:31:10,577 Come and hug me? 318 00:31:10,660 --> 00:31:15,832 When that day comes 319 00:31:15,915 --> 00:31:19,919 I wish I could see the love 320 00:31:20,003 --> 00:31:25,300 That I have been so desperately Searching for… 321 00:31:25,383 --> 00:31:26,634 -Hey, sweetie! -Dad! 322 00:31:26,718 --> 00:31:32,307 Without having to fall asleep 323 00:31:32,390 --> 00:31:35,476 May we be together 324 00:31:35,560 --> 00:31:40,106 Every single day… 325 00:31:40,189 --> 00:31:41,441 Oh, what is that? 326 00:31:42,525 --> 00:31:43,568 I made all of it. 327 00:31:43,651 --> 00:31:49,991 Closer than the sound of my own breath… 328 00:32:02,253 --> 00:32:03,755 Mom… 329 00:32:10,887 --> 00:32:15,975 Enduring was the easiest thing to do 330 00:32:17,018 --> 00:32:22,315 Because I know that I can't have it 331 00:32:23,650 --> 00:32:25,318 I wish someday 332 00:32:26,110 --> 00:32:28,279 It will appear 333 00:32:29,697 --> 00:32:32,325 In front of me 334 00:32:45,254 --> 00:32:46,089 Please 335 00:33:41,769 --> 00:33:43,396 Oh my goodness. 336 00:34:01,247 --> 00:34:03,207 I need to find that 50,000 won bill. 337 00:34:30,234 --> 00:34:32,070 Thanks for accepting my invitation. 338 00:34:41,329 --> 00:34:43,623 I will pay you back 339 00:34:43,706 --> 00:34:45,500 with the best magic show ever. 340 00:34:47,460 --> 00:34:48,544 Ma'am. 341 00:34:53,091 --> 00:34:54,967 Excuse me? 342 00:34:55,051 --> 00:34:57,512 Huh? That's strange. 343 00:34:58,096 --> 00:34:59,639 You came because of my invitation. 344 00:35:03,101 --> 00:35:07,021 I'm sorry, but I crumpled it up and threw it out right away. 345 00:35:07,105 --> 00:35:08,439 Don't lie to me. 346 00:35:08,523 --> 00:35:10,316 You're holding it in your hand 347 00:35:11,275 --> 00:35:12,485 right now. 348 00:35:15,238 --> 00:35:16,572 What? This… 349 00:35:20,827 --> 00:35:25,039 I definitely threw this in the trash yesterday. 350 00:35:25,123 --> 00:35:27,208 You threw it away? 351 00:35:28,209 --> 00:35:32,130 I think this is too important to throw away. 352 00:35:35,424 --> 00:35:36,509 Here. 353 00:35:51,983 --> 00:35:52,817 You know. 354 00:35:56,612 --> 00:36:00,449 You came back here because I enchanted you with my magic. 355 00:36:02,785 --> 00:36:03,661 No, I didn't. 356 00:36:04,954 --> 00:36:07,498 My money that you took yesterday. 357 00:36:07,582 --> 00:36:09,125 I came to get it back. 358 00:36:09,208 --> 00:36:11,252 Oh, that money? Wait a second. 359 00:36:12,420 --> 00:36:13,588 You mean this? 360 00:36:18,426 --> 00:36:19,343 Ta-da. 361 00:36:25,016 --> 00:36:26,184 It isn't funny. 362 00:36:27,143 --> 00:36:29,645 It's not cool, and it's not amusing. 363 00:36:30,479 --> 00:36:32,148 So stop fooling around, 364 00:36:32,231 --> 00:36:33,816 and give me back my money. 365 00:36:34,567 --> 00:36:36,027 Okay, well, I mean, 366 00:36:36,819 --> 00:36:39,488 what would be so fun about money disappearing, right? 367 00:36:39,572 --> 00:36:40,448 Oh, then. 368 00:36:42,033 --> 00:36:42,992 How about this? 369 00:36:47,413 --> 00:36:50,249 Annara sumanara. 370 00:36:55,838 --> 00:36:56,923 Here. 371 00:36:57,965 --> 00:36:59,091 Take it. 372 00:37:08,643 --> 00:37:10,728 Don't taunt me with money. 373 00:37:12,980 --> 00:37:14,357 Why would I take this? 374 00:37:15,149 --> 00:37:16,108 I… 375 00:37:18,152 --> 00:37:21,614 am not a person that takes other people's money. 376 00:37:24,158 --> 00:37:26,744 I don't really care about other people's money either, so 377 00:37:27,578 --> 00:37:28,412 here. 378 00:37:28,496 --> 00:37:30,539 Take it. It's your money. 379 00:37:37,088 --> 00:37:37,964 Wait. 380 00:37:42,969 --> 00:37:45,388 You're going to run away from me again, aren't you? 381 00:37:48,683 --> 00:37:50,351 Then you should probably 382 00:37:51,936 --> 00:37:55,398 tie your shoes tightly. 383 00:37:59,026 --> 00:38:00,111 And 384 00:38:02,154 --> 00:38:04,282 look straight ahead while running 385 00:38:05,116 --> 00:38:06,742 so you don't fall like yesterday. 386 00:38:58,878 --> 00:38:59,712 That's cool. 387 00:39:02,381 --> 00:39:04,592 Your bubble-patterned tights. 388 00:39:47,676 --> 00:39:49,345 All right. 389 00:39:49,428 --> 00:39:50,596 Let's eat, Yoo-yi. 390 00:39:52,223 --> 00:39:54,767 -This is yours. -Thank you! 391 00:39:57,937 --> 00:39:59,397 -Yoo-yi. -Yeah? 392 00:39:59,480 --> 00:40:02,066 From now on, always leave space for dinner 393 00:40:02,566 --> 00:40:04,902 even if lunch is jajang rice. 394 00:40:04,985 --> 00:40:06,946 I started working again. 395 00:40:08,114 --> 00:40:08,948 Okay! 396 00:40:14,745 --> 00:40:15,830 RICE 397 00:40:16,789 --> 00:40:18,207 -Ah-yi. -Yeah? 398 00:40:18,749 --> 00:40:20,376 We're rich, right? 399 00:40:27,258 --> 00:40:29,301 Knock it off. 400 00:40:29,385 --> 00:40:32,179 We're second years now, seriously. Take it off. It's tacky. 401 00:40:32,263 --> 00:40:33,222 I said take it off. 402 00:40:34,640 --> 00:40:35,724 Oh, I'm sorry. 403 00:40:36,851 --> 00:40:38,686 You don't want holes in your new tights. 404 00:40:44,191 --> 00:40:45,609 Hey, wait for me! 405 00:41:02,835 --> 00:41:04,336 You said this week for sure. 406 00:41:04,420 --> 00:41:05,921 If it's not a month's rent, 407 00:41:06,005 --> 00:41:09,216 I'm going to a realtor and renting this place out. I mean it! 408 00:42:14,365 --> 00:42:17,660 Hey. Can you help me with this problem? 409 00:42:18,452 --> 00:42:20,704 -Oh. Yeah, sure. -This one. 410 00:42:22,873 --> 00:42:23,749 This one? 411 00:42:24,333 --> 00:42:25,209 Yeah. 412 00:42:39,682 --> 00:42:41,350 You really like math, don't you? 413 00:42:42,518 --> 00:42:44,353 -Yeah. -Why? 414 00:42:45,396 --> 00:42:47,314 Is it because you're the best at it? 415 00:42:48,274 --> 00:42:51,735 I told you. You're not the best, your math teacher is. 416 00:42:53,320 --> 00:42:54,655 It's just fun. 417 00:42:56,323 --> 00:42:57,157 Are you serious? 418 00:42:58,409 --> 00:43:02,454 With math, if you work on it, you'll get the answer eventually. 419 00:43:04,081 --> 00:43:06,292 So many problems in this world have no answer, 420 00:43:06,792 --> 00:43:08,419 no matter how hard you try. 421 00:43:12,298 --> 00:43:13,507 Problems with no answer? 422 00:43:14,842 --> 00:43:15,676 Yeah. 423 00:43:16,552 --> 00:43:20,389 Money, my dad, and my exhausting life. 424 00:43:21,015 --> 00:43:22,224 Things like that. 425 00:43:22,308 --> 00:43:24,143 Oh, things like that. 426 00:43:24,768 --> 00:43:25,603 Huh? 427 00:43:26,854 --> 00:43:28,063 Environmental problems. 428 00:43:29,898 --> 00:43:32,276 You know, like global warming. 429 00:43:34,445 --> 00:43:35,279 Yeah. 430 00:43:37,406 --> 00:43:40,784 But, you know, technology is going to keep on advancing. 431 00:43:40,868 --> 00:43:42,369 It's a temporary problem. 432 00:43:42,453 --> 00:43:45,748 I don't believe there are problems where you can never find the answer. 433 00:43:49,543 --> 00:43:50,919 What about magic, then? 434 00:43:52,046 --> 00:43:53,005 What? 435 00:43:53,088 --> 00:43:54,298 Do you think 436 00:43:55,341 --> 00:43:57,301 there are real magicians? 437 00:44:02,056 --> 00:44:03,265 What are you, a child? 438 00:44:07,311 --> 00:44:08,145 Solve it for me. 439 00:44:09,355 --> 00:44:10,189 Sorry. 440 00:44:22,701 --> 00:44:23,535 Bye. 441 00:44:24,912 --> 00:44:26,580 Hey! Hang on. 442 00:44:27,247 --> 00:44:28,666 Take this home to eat. 443 00:44:28,749 --> 00:44:30,793 We can't sell this after 30 minutes anyway. 444 00:44:31,377 --> 00:44:33,712 -Can I, really? -Yeah, take it. 445 00:44:36,965 --> 00:44:37,925 Thank you. 446 00:44:38,509 --> 00:44:40,678 -You have to eat it in 30 minutes. -Okay. 447 00:44:49,353 --> 00:44:50,437 Sir. 448 00:44:51,438 --> 00:44:52,272 Yeah? 449 00:44:56,610 --> 00:44:58,570 I have to tell you something. 450 00:45:08,956 --> 00:45:11,375 My dad doesn't live with us. 451 00:45:13,711 --> 00:45:16,714 No, the truth is, he can't come home. 452 00:45:17,840 --> 00:45:20,718 The toy company he used to run went bankrupt. 453 00:45:20,801 --> 00:45:22,928 So he's running from creditors. 454 00:45:23,887 --> 00:45:24,722 That's right. 455 00:45:26,306 --> 00:45:28,225 Is there anyone around to look after you? 456 00:45:32,980 --> 00:45:34,314 You don't have any other family? 457 00:45:35,566 --> 00:45:38,235 I lost all contact with them. A long time ago. 458 00:45:42,406 --> 00:45:45,325 I feel bad about your situation. 459 00:45:48,162 --> 00:45:49,496 But I mean, seriously, 460 00:45:49,580 --> 00:45:52,916 you just started working, and you want your payment in advance? 461 00:45:57,713 --> 00:45:59,631 It's okay, sir. I… 462 00:46:00,132 --> 00:46:03,093 It was rude of me to ask this of you. I'm sorry. 463 00:46:05,220 --> 00:46:09,725 Please, just forget what I said today. 464 00:46:11,518 --> 00:46:12,352 Goodbye. 465 00:46:13,979 --> 00:46:15,481 How much do you need? 466 00:46:18,192 --> 00:46:19,026 I mean, 467 00:46:20,861 --> 00:46:23,781 I do happen to have some money I withdrew earlier. 468 00:46:26,617 --> 00:46:28,035 Is 300,000 won enough? 469 00:46:33,999 --> 00:46:35,125 Take it. 470 00:46:38,045 --> 00:46:40,839 What can you do? As an adult, I should help. 471 00:46:49,765 --> 00:46:50,849 Mom. 472 00:46:51,934 --> 00:46:54,728 I never knew the word "adult" was so wonderful. 473 00:46:58,357 --> 00:46:59,608 Well… 474 00:47:04,530 --> 00:47:05,531 Thank you, sir. 475 00:47:06,740 --> 00:47:08,200 Thank you so much. 476 00:47:09,493 --> 00:47:10,327 I… 477 00:47:10,994 --> 00:47:13,121 I'll work really hard, I promise. 478 00:47:13,705 --> 00:47:14,998 Of course you should. 479 00:47:16,500 --> 00:47:17,334 Yeah. 480 00:47:17,417 --> 00:47:20,879 If I make it through this difficult time in my life, 481 00:47:21,547 --> 00:47:25,008 do you think I can become a wonderful adult like him? 482 00:47:25,592 --> 00:47:26,426 Gosh. 483 00:47:38,689 --> 00:47:40,107 -Cheer up, okay? -Okay. 484 00:47:43,902 --> 00:47:46,613 You're so skinny. 485 00:47:48,365 --> 00:47:51,159 You have to study and work too? 486 00:47:52,619 --> 00:47:54,079 You're gonna pass out. 487 00:47:55,205 --> 00:47:56,582 Do you want to eat something? 488 00:48:00,419 --> 00:48:01,336 It's okay. 489 00:48:02,796 --> 00:48:04,840 From now on, 490 00:48:04,923 --> 00:48:09,177 you can think of me like your uncle, okay? 491 00:48:09,261 --> 00:48:10,971 You can tell me anything. 492 00:48:11,054 --> 00:48:14,016 Oh, you poor, young thing, alone in this cruel world. 493 00:48:16,184 --> 00:48:17,227 No. 494 00:48:24,318 --> 00:48:25,652 Jeez. 495 00:48:26,862 --> 00:48:28,697 You. My gosh. 496 00:48:28,780 --> 00:48:30,657 What did you just do to me? 497 00:48:32,242 --> 00:48:33,869 Did you hit me? 498 00:48:34,953 --> 00:48:35,954 Huh? 499 00:48:36,038 --> 00:48:37,956 You rude little bitch! 500 00:48:38,874 --> 00:48:41,710 Seriously? How dare you hit an adult? 501 00:48:41,793 --> 00:48:43,295 You're still wet behind the ears! 502 00:48:43,378 --> 00:48:44,880 Oh, my back. 503 00:48:44,963 --> 00:48:46,048 What the… 504 00:48:46,548 --> 00:48:48,759 You beggar piece of shit. 505 00:48:48,842 --> 00:48:51,386 First you use my pity to take my money. 506 00:48:51,929 --> 00:48:54,139 Now that you got the money, you're done with me? 507 00:48:54,723 --> 00:48:55,599 I can't even… 508 00:48:55,682 --> 00:48:58,936 Kids these days are such ungrateful little brats. 509 00:48:59,519 --> 00:49:01,063 Come here. Hey. 510 00:49:01,146 --> 00:49:04,858 You messed with the wrong person. You better be ready for this. 511 00:49:04,942 --> 00:49:07,611 You don't have money for hospital bills or a settlement? 512 00:49:07,694 --> 00:49:10,572 You're gonna go to jail. Come on. Come with me. 513 00:49:11,615 --> 00:49:12,449 Mom. 514 00:49:12,950 --> 00:49:14,159 Help me. 515 00:49:15,285 --> 00:49:18,288 Somebody, please help me. 516 00:49:19,206 --> 00:49:20,040 Come with me. 517 00:49:24,044 --> 00:49:26,338 Hey! Look at me, hey! 518 00:49:26,838 --> 00:49:29,007 What the hell are you crying for? Come with me. 519 00:49:29,091 --> 00:49:30,634 I said, come with me. 520 00:49:44,481 --> 00:49:45,315 Who are you? 521 00:49:46,858 --> 00:49:47,693 Do you… 522 00:49:50,070 --> 00:49:50,904 believe 523 00:49:52,572 --> 00:49:53,615 in magic? 524 00:49:54,700 --> 00:49:55,784 What the hell? 525 00:49:56,827 --> 00:49:57,995 Do I believe in what? 526 00:49:58,078 --> 00:50:00,288 What the… Get lost! 527 00:50:03,750 --> 00:50:04,584 Huh? 528 00:50:05,377 --> 00:50:09,131 Annara sumanara. 529 00:50:26,648 --> 00:50:27,524 Ta-da. 530 00:50:31,611 --> 00:50:33,822 He disappeared. 531 00:50:39,453 --> 00:50:42,914 A magic trick that makes someone disappear. 532 00:50:43,707 --> 00:50:44,541 Success. 533 00:51:20,744 --> 00:51:23,455 TEMPORARILY CLOSED 534 00:51:42,557 --> 00:51:45,393 You know the closed theme park on the hill in our neighborhood? 535 00:51:45,477 --> 00:51:46,728 There's a magician there. 536 00:51:47,687 --> 00:51:50,023 I've heard about him too. I heard that he's insane. 537 00:51:50,107 --> 00:51:50,941 Yeah. 538 00:51:51,441 --> 00:51:55,070 When he saws someone in half, he really cuts and puts them together. 539 00:51:56,113 --> 00:51:58,448 And in the trick where he makes someone disappear, 540 00:51:58,532 --> 00:52:00,158 that person actually goes missing. 541 00:52:00,659 --> 00:52:01,493 No way. 542 00:52:21,388 --> 00:52:23,640 Here. Drink this. 543 00:52:25,225 --> 00:52:27,602 -Thank you. -How is it? 544 00:52:29,646 --> 00:52:30,647 Good, right? 545 00:52:36,653 --> 00:52:37,863 Mister. 546 00:52:38,405 --> 00:52:39,239 Yeah? 547 00:52:40,240 --> 00:52:41,950 I want to ask you something. 548 00:52:42,701 --> 00:52:43,785 Okay. 549 00:52:43,869 --> 00:52:46,496 How did you come to that hill yesterday? 550 00:52:47,289 --> 00:52:48,123 Hill? 551 00:52:50,458 --> 00:52:52,919 You cried for help. In your mind. 552 00:52:55,130 --> 00:52:55,964 I was just 553 00:52:58,341 --> 00:52:59,342 passing by 554 00:53:01,553 --> 00:53:02,971 and heard you, incidentally. 555 00:53:09,311 --> 00:53:10,687 What about my boss? 556 00:53:12,689 --> 00:53:13,523 Boss? 557 00:53:14,900 --> 00:53:15,734 Oh! 558 00:53:16,651 --> 00:53:19,196 Oh, that man? 559 00:53:22,616 --> 00:53:23,491 I don't know. 560 00:53:27,120 --> 00:53:28,121 I got rid of him. 561 00:53:30,207 --> 00:53:31,333 With magic. 562 00:53:31,917 --> 00:53:32,751 What? 563 00:53:33,752 --> 00:53:35,837 Oh, the truth is… 564 00:53:36,880 --> 00:53:39,132 I just wanted to scare him, but 565 00:53:40,926 --> 00:53:43,428 he actually disappeared. 566 00:53:44,387 --> 00:53:45,722 To where? 567 00:53:46,848 --> 00:53:50,435 I don't know. He wouldn't be gone if I knew that. 568 00:53:51,478 --> 00:53:53,146 Stop joking around and… 569 00:53:55,398 --> 00:53:56,399 Did you… 570 00:53:57,817 --> 00:53:59,861 kill him? 571 00:54:03,573 --> 00:54:05,200 No. You didn't, right? 572 00:54:06,243 --> 00:54:10,205 I saw it yesterday. He just disappeared into thin air. 573 00:54:12,749 --> 00:54:15,001 Do you want me to tell you a secret? 574 00:54:18,338 --> 00:54:19,172 Look. 575 00:54:21,591 --> 00:54:22,717 There are 576 00:54:25,804 --> 00:54:27,264 two types of magic. 577 00:54:27,847 --> 00:54:29,474 Magic that looks real 578 00:54:30,225 --> 00:54:31,434 but is fake, and 579 00:54:32,727 --> 00:54:34,396 magic that looks fake 580 00:54:34,479 --> 00:54:35,563 but is real. 581 00:54:36,189 --> 00:54:38,275 Then, what type of magic 582 00:54:39,150 --> 00:54:40,277 do you think I do? 583 00:54:44,906 --> 00:54:45,740 Mine 584 00:54:46,950 --> 00:54:47,951 looks real, 585 00:54:49,411 --> 00:54:50,245 and is! 586 00:55:04,926 --> 00:55:05,760 Okay. 587 00:55:06,303 --> 00:55:07,512 I'll admit. 588 00:55:08,013 --> 00:55:09,389 Yeah, okay. 589 00:55:10,473 --> 00:55:11,641 To be honest, 590 00:55:11,725 --> 00:55:15,562 the success rate isn't 100% yet. 591 00:55:20,108 --> 00:55:21,359 I'm going to go now. 592 00:55:22,277 --> 00:55:24,279 I feel like I'm turning into an idiot 593 00:55:24,904 --> 00:55:26,823 whenever I talk to you. 594 00:55:30,493 --> 00:55:34,998 Anyway, thank you for yesterday. 595 00:55:50,013 --> 00:55:50,847 Mister. 596 00:55:52,557 --> 00:55:53,391 Yeah? 597 00:55:55,143 --> 00:55:58,772 I'm telling you this because you seem like an okay person. 598 00:56:01,649 --> 00:56:03,360 Why don't you look for a job 599 00:56:03,860 --> 00:56:06,821 that's more productive and, like, meaningful? 600 00:56:07,781 --> 00:56:11,451 I mean, you're probably living here like this because you're well-off. 601 00:56:12,702 --> 00:56:13,995 But a grown man like you, 602 00:56:14,871 --> 00:56:16,790 pretending to be some lame magician 603 00:56:17,624 --> 00:56:19,584 in a closed theme park… 604 00:56:25,924 --> 00:56:26,925 I told you, 605 00:56:27,926 --> 00:56:28,885 I'm real. 606 00:56:31,388 --> 00:56:33,515 There's no such thing as real magic. 607 00:56:35,809 --> 00:56:36,976 You used to believe 608 00:56:40,730 --> 00:56:41,856 when you were little. 609 00:56:42,899 --> 00:56:44,692 But I'm not little anymore. 610 00:56:47,320 --> 00:56:49,531 Why are you so serious? 611 00:56:50,657 --> 00:56:53,201 What's wrong with believing in and liking stuff like 612 00:56:53,284 --> 00:56:55,912 Santa Claus and magic, even when you're a bit older? 613 00:57:04,921 --> 00:57:06,172 You're the worst. 614 00:57:09,300 --> 00:57:10,260 People like you, 615 00:57:11,845 --> 00:57:14,848 who have no worries or sense of responsibility. 616 00:57:16,141 --> 00:57:18,435 Yet you're talking about foolish, childish stuff 617 00:57:18,518 --> 00:57:22,897 like Santa and magic. People like you… 618 00:57:29,863 --> 00:57:30,697 No, I mean 619 00:57:35,743 --> 00:57:36,995 people like my dad 620 00:57:40,165 --> 00:57:42,459 are so pathetic. 621 00:57:45,253 --> 00:57:46,713 Do you even know 622 00:57:47,755 --> 00:57:50,675 how hard I struggle to get through every single day? 623 00:58:04,564 --> 00:58:05,690 Do you… 624 00:58:09,277 --> 00:58:12,155 believe in magic? 625 00:58:14,240 --> 00:58:17,785 Just stop it already. How many times do I have to tell you? 626 00:58:18,286 --> 00:58:19,704 I don't believe! 627 00:58:20,205 --> 00:58:21,789 I don't believe in magic! 628 00:58:27,670 --> 00:58:28,546 Annara… 629 00:58:35,553 --> 00:58:36,387 sumanara. 630 00:59:22,517 --> 00:59:25,228 Everything was always here 631 00:59:25,311 --> 00:59:28,731 You couldn't see because you've forgotten 632 00:59:29,399 --> 00:59:34,779 Your eyes sometimes deceive the world 633 00:59:35,363 --> 00:59:38,283 Just because something is hidden 634 00:59:38,366 --> 00:59:40,577 In the dark 635 00:59:40,660 --> 00:59:45,540 Doesn't mean that it's gone 636 00:59:45,623 --> 00:59:49,877 Turn on the lights 637 00:59:57,427 --> 01:00:01,055 Choose the path not taken 638 01:00:01,139 --> 01:00:04,642 No need to be afraid 639 01:00:04,726 --> 01:00:11,441 Question everything that you're used to 640 01:00:12,066 --> 01:00:14,736 Isn't it nice to see yourself 641 01:00:14,819 --> 01:00:17,322 At the beginning? 642 01:00:17,405 --> 01:00:20,908 You, without any scars 643 01:00:20,992 --> 01:00:27,540 Or pain? 644 01:00:54,442 --> 01:00:56,986 Fear is essentially 645 01:00:57,070 --> 01:01:00,281 A shadow you grow within yourself 646 01:01:01,240 --> 01:01:06,871 They are things That may disappear in a second 647 01:01:06,954 --> 01:01:12,168 Lift your head up when the road is blocked 648 01:01:12,251 --> 01:01:17,256 Look at the sky 649 01:01:17,340 --> 01:01:22,095 That doesn't need roads 650 01:01:23,554 --> 01:01:26,557 Don't fall for the lies 651 01:01:27,058 --> 01:01:30,061 That whisper and tell you to crouch 652 01:01:30,645 --> 01:01:35,566 Those dead words of darkness 653 01:01:36,776 --> 01:01:39,195 Must have hurt 654 01:01:39,278 --> 01:01:41,739 But you are stronger now 655 01:01:41,823 --> 01:01:47,912 Believe in yourself 656 01:01:57,380 --> 01:02:01,008 Choose the way you want to go 657 01:02:01,092 --> 01:02:04,554 You're already there 658 01:02:04,637 --> 01:02:10,893 Pick the brightest smile and practice 659 01:02:12,103 --> 01:02:14,689 Isn't it nice to see yourself 660 01:02:14,772 --> 01:02:17,400 In this moment 661 01:02:17,483 --> 01:02:20,987 Where no darkness 662 01:02:21,070 --> 01:02:24,699 Can stop you 663 01:02:24,782 --> 01:02:29,954 Now 664 01:02:55,313 --> 01:02:57,315 The name of this performance is, 665 01:02:58,608 --> 01:02:59,484 well… 666 01:03:00,193 --> 01:03:01,068 Oh. 667 01:03:03,529 --> 01:03:04,405 Magic 668 01:03:05,281 --> 01:03:07,200 that makes you believe in magic 669 01:03:08,701 --> 01:03:09,702 again. 670 01:03:11,204 --> 01:03:12,288 What do you think? 671 01:03:15,291 --> 01:03:16,250 Is it a success? 672 01:03:26,135 --> 01:03:27,011 Mom. 673 01:03:28,596 --> 01:03:32,934 I couldn't say that I didn't believe it because the view 674 01:03:33,726 --> 01:03:35,394 was so real and beautiful. 675 01:03:38,356 --> 01:03:40,316 Is this person in front of me 676 01:03:42,693 --> 01:03:44,320 really a magician? 677 01:07:47,063 --> 01:07:52,068 Subtitle translation by: SC 45758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.