All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,490 --> 00:00:35,994 Uber owns no vehicles.     Facebook creates no content. 2 00:00:36,036 --> 00:00:37,746 Alibaba has no inventory. 3 00:00:37,746 --> 00:00:40,957 The world is shifting from            tangible assets 4 00:00:40,999 --> 00:00:42,167 to digital convenience. 5 00:00:42,167 --> 00:00:46,379 That is why I'm here presenting    this idea to the panel, today. 6 00:00:46,421 --> 00:00:48,006 We've developed an app to bring 7 00:00:48,006 --> 00:00:50,425 the $10 trillion          derivative industry 8 00:00:50,467 --> 00:00:52,635 to the blockchain           by the year 2018, 9 00:00:52,635 --> 00:00:55,430 with our half percent fee         charged on collateral 10 00:00:55,472 --> 00:00:58,058 deposited in         our smart contracts. 11 00:00:58,058 --> 00:01:00,560 May I ask you to pause it             for a second? 12 00:01:00,602 --> 00:01:03,688 So using your app,        I take my 100 Bitcoins 13 00:01:03,688 --> 00:01:06,274 -and pretend it's Apple shares?                 -Yes. 14 00:01:06,274 --> 00:01:07,942 So, it's a bit like in trade. 15 00:01:07,942 --> 00:01:11,821 Yeah, you're planning to launch      other asset classes, yeah? 16 00:01:11,821 --> 00:01:14,240 I guess it wasn't clear         from my presentation. 17 00:01:14,282 --> 00:01:16,868 Well, we're Book Club,           We like clarity. 18 00:01:16,868 --> 00:01:18,119 This isn't Y Combinator. 19 00:01:18,119 --> 00:01:20,121 We've created the framework           for someone else 20 00:01:20,121 --> 00:01:21,456 -to create digital assets--           -No. I got that. 21 00:01:21,498 --> 00:01:24,042 -So it won't be our problem.    -Well, it will be your problem. 22 00:01:24,042 --> 00:01:26,586 Because to the SEC            or to the CSDC, 23 00:01:26,586 --> 00:01:28,713 it's gonna look like          a brokerage trade. 24 00:01:28,713 --> 00:01:30,757 Which exemptions          do you plan to use? 25 00:01:36,137 --> 00:01:38,181 I don't have the answer          to that right now. 26 00:01:38,181 --> 00:01:40,475 I won't pretend to have       the answer when I don't. 27 00:01:40,475 --> 00:01:44,145 All right. Well, "right now"      doesn't exist in a vacuum. 28 00:01:44,145 --> 00:01:46,189 So, why don't you      think about what I've said 29 00:01:46,189 --> 00:01:48,775 and come back in a year,       'cause it's a great idea? 30 00:01:48,775 --> 00:01:50,860 Excuse me, sir.         Ms. Flood is outside. 31 00:01:50,860 --> 00:01:53,488 What do you mean she's     outside? Why isn't she here? 32 00:01:54,489 --> 00:01:56,491 Uh, if you could excuse me. 33 00:02:01,579 --> 00:02:03,540 Hey. Edes, what's up?             Is it the AC? 34 00:02:03,581 --> 00:02:04,582 I had them turn it off. 35 00:02:04,624 --> 00:02:05,792 We're in puddles          of sweat in there. 36 00:02:05,792 --> 00:02:09,087 I had to have three     Kahlua popsicles to cool off. 37 00:02:09,087 --> 00:02:10,630 Why aren't you in there? 38 00:02:11,714 --> 00:02:13,049 What are you          doing here, Wyant? 39 00:02:13,049 --> 00:02:15,426 Hatch, as I'm sure you're aware, 40 00:02:15,468 --> 00:02:18,263 OriGen doesn't         require notice for... 41 00:02:18,930 --> 00:02:20,974 Well, for termination. 42 00:02:21,015 --> 00:02:22,058 What are you talking about? 43 00:02:22,058 --> 00:02:23,893 We received confirmation            45 minutes ago. 44 00:02:23,935 --> 00:02:26,938 -Confirmation of what?     -That you're a fucking thief. 45 00:02:26,938 --> 00:02:27,647 What? 46 00:02:27,689 --> 00:02:29,774 Thomas Newton's tenth patent 47 00:02:29,774 --> 00:02:32,986 was found on your          personal computer. 48 00:02:33,027 --> 00:02:34,028 By removing it from OriGen, 49 00:02:34,028 --> 00:02:36,531 you violated your      non-disclosure agreements. 50 00:02:36,531 --> 00:02:38,825 -We need you to sign, Hatch.             -No. 51 00:02:39,784 --> 00:02:40,577 Fuck you! 52 00:02:40,618 --> 00:02:43,621 I was doing a 360 risk audit          of Dad's annuities. 53 00:02:43,663 --> 00:02:46,124 I'm the risk officer.            That's my job. 54 00:02:46,124 --> 00:02:48,585 Which patent whore         were you selling to? 55 00:02:48,585 --> 00:02:51,004 -Is it Intel? Apple?            -Edie, please. 56 00:02:51,045 --> 00:02:53,506 I wasn't stealing anything    and I wasn't selling anything. 57 00:02:53,548 --> 00:02:55,842 I was trying to understand          the fucking thing. 58 00:02:55,842 --> 00:02:58,970 Wyant, can you go recharge in     your flying pod or whatever? 59 00:02:59,012 --> 00:03:00,263 I need to talk to            my baby sister. 60 00:03:00,305 --> 00:03:03,349 I didn't mean that pejoratively.     I mean, like a powerful baby. 61 00:03:03,349 --> 00:03:04,976 A baby who can run a company-- 62 00:03:04,976 --> 00:03:06,477 You are the infant here. 63 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 You are so incompetent. 64 00:03:07,896 --> 00:03:11,024 You disguised the patent on your     computer as a fucking recipe. 65 00:03:11,024 --> 00:03:13,234 For hummus?         I'm the vegan, Hatch. 66 00:03:13,276 --> 00:03:14,485 You eat cigarettes           wrapped in shit! 67 00:03:14,527 --> 00:03:16,988 Whatever contracts Dad inherited       when he took over OriGen 68 00:03:17,030 --> 00:03:19,032 have left us with           massive exposure. 69 00:03:19,073 --> 00:03:20,200 It's even more insulting            that you think 70 00:03:20,241 --> 00:03:21,576 you can distract me          with this bullshit. 71 00:03:21,576 --> 00:03:23,411 Did you know that     that patent was classified as 72 00:03:23,411 --> 00:03:25,163 top secret by the US         Department of Energy? 73 00:03:25,205 --> 00:03:26,748 Which is fucking terrifying? 74 00:03:26,748 --> 00:03:28,333 You didn't. And neither did I. 75 00:03:28,374 --> 00:03:30,043 Because Dad didn't          see fit to tell us 76 00:03:30,043 --> 00:03:31,419 before he jumped off a cliff. 77 00:03:31,419 --> 00:03:32,545 Why would he tell you anything 78 00:03:32,545 --> 00:03:34,005 given how little        he thought of you, huh? 79 00:03:34,047 --> 00:03:36,633 You somehow managed to be      roiling in contempt for him 80 00:03:36,674 --> 00:03:38,051 while drowning in Kahlua. 81 00:03:38,092 --> 00:03:39,302 Kahlua, in the 21st century. 82 00:03:39,302 --> 00:03:41,888 You've never been able to        get past that Dad left 83 00:03:41,888 --> 00:03:43,598 controlling interest        of the company to me-- 84 00:03:43,640 --> 00:03:45,850 So that he could control you            from the grave! 85 00:03:45,850 --> 00:03:47,143 You never wanted          to see what he was. 86 00:03:47,185 --> 00:03:50,063 -He was a visionary.       -He wasn't the visionary. 87 00:03:50,980 --> 00:03:51,898 No. 88 00:03:51,940 --> 00:03:52,690 No, no, no. 89 00:03:52,690 --> 00:03:54,192 I am not gonna           let you make this 90 00:03:54,192 --> 00:03:56,110 about your obsession           with that freak. 91 00:03:56,152 --> 00:03:57,612 Nobody knows         what Thomas Newton's 92 00:03:57,612 --> 00:04:00,281 tenth patent was.      Nobody knows what it does. 93 00:04:00,281 --> 00:04:01,658 Why was it written              in base 60? 94 00:04:01,658 --> 00:04:03,326 That's not even          our number system. 95 00:04:03,326 --> 00:04:04,410 It's a word salad. 96 00:04:04,410 --> 00:04:05,828 That's why it's been sitting       on a shelf for 45 years. 97 00:04:05,828 --> 00:04:08,122 Then why was it classified    the second that he disappeared? 98 00:04:08,164 --> 00:04:09,874 I'm not engaging in this.            You're a thief. 99 00:04:09,916 --> 00:04:12,001 -Who fucking cares? Sign.           -You should care. 100 00:04:12,043 --> 00:04:15,004 Because without Newton's patents          OriGen is nothing. 101 00:04:15,046 --> 00:04:16,464 His tech was magic. 102 00:04:16,464 --> 00:04:18,424 It was like from another planet. 103 00:04:18,466 --> 00:04:20,343 Another planet? Oh, my God. 104 00:04:20,385 --> 00:04:22,679 Can we please... Can this       just be about you and me? 105 00:04:22,720 --> 00:04:25,682 I've been killing myself    holding this company together. 106 00:04:25,682 --> 00:04:28,518 The only way we make money,     Hatch, is with those patents, 107 00:04:28,559 --> 00:04:30,687 and you tried to go sell one          to our competition. 108 00:04:30,728 --> 00:04:32,438 It doesn't matter that it's old 109 00:04:32,480 --> 00:04:34,315 and it doesn't matter          that it's useless. 110 00:04:34,315 --> 00:04:37,860 You did it to fuck me        because you're jealous! 111 00:04:37,902 --> 00:04:40,154 Because you hate that            Dad hated you. 112 00:04:42,448 --> 00:04:44,117 Edie... 113 00:04:44,158 --> 00:04:49,163 Dad had a million secrets that    you never wanted to look into. 114 00:04:50,123 --> 00:04:52,375 This one is dangerous enough 115 00:04:52,417 --> 00:04:54,460 to be squashed         by the US government. 116 00:04:54,460 --> 00:04:56,671 This conversation's over.           Sign the papers. 117 00:04:56,671 --> 00:04:58,256 Please, can I... 118 00:04:58,298 --> 00:05:00,758 Can I just say       "Please, don't fire me?" 119 00:05:00,758 --> 00:05:04,137 Look, OriGen is all that I have.          It's all that I am. 120 00:05:04,137 --> 00:05:05,763 I love it despite Dad. 121 00:05:05,805 --> 00:05:08,057 I don't know anything else. 122 00:05:08,057 --> 00:05:10,268 I... Look, I can't... 123 00:05:10,310 --> 00:05:11,269 I can't bargain with you. 124 00:05:11,269 --> 00:05:13,354 I can't, um,        threaten consequences. 125 00:05:13,354 --> 00:05:16,316 I can just say, "Please,       don't fire your brother." 126 00:05:19,610 --> 00:05:20,987 Sign. 127 00:05:22,363 --> 00:05:24,157 I'm erasing you. 128 00:05:37,295 --> 00:05:38,713 He would've been           happy about this. 129 00:05:38,755 --> 00:05:40,381 Yeah, he would. 130 00:05:48,639 --> 00:05:49,974 Um... 131 00:05:50,350 --> 00:05:51,392 Edie... 132 00:05:52,685 --> 00:05:55,355 Whatever's      in that patent, there's... 133 00:05:55,396 --> 00:05:57,857 no way it doesn't come back             to burn you. 134 00:06:21,422 --> 00:06:26,761 Can we go            to Seattle now? 135 00:06:28,304 --> 00:06:29,889 Water. 136 00:06:29,889 --> 00:06:32,558 -Water.      -He hardly weighs a thing. 137 00:06:32,558 --> 00:06:34,227 Water. 138 00:06:36,354 --> 00:06:37,563 Oh, my God. 139 00:06:39,357 --> 00:06:41,526 I need something.           Come on, come on. 140 00:06:44,695 --> 00:06:45,696 More! 141 00:06:45,696 --> 00:06:47,407 -More.             -Here. Here. 142 00:06:47,407 --> 00:06:49,909 --Come on. 143 00:06:57,458 --> 00:06:59,919 -Oh, sh... 144 00:07:00,753 --> 00:07:04,048 Oh, my God.              Oh, my God. 145 00:07:14,642 --> 00:07:16,894 --Oh, my God. 146 00:07:44,630 --> 00:07:46,257 -Oh. 147 00:07:47,800 --> 00:07:50,344 We can go to OriGen now. 148 00:07:52,763 --> 00:07:54,140 Bless you. 149 00:07:56,559 --> 00:07:58,311 God bless you. 150 00:08:51,697 --> 00:08:53,324 I can shave. 151 00:09:11,676 --> 00:09:13,386 Wait. 152 00:09:13,427 --> 00:09:15,930 I... I'm not ready for this. 153 00:09:16,764 --> 00:09:18,933 Don't be afraid, Juzzie. 154 00:09:23,521 --> 00:09:26,065 It's okay. Come on. 155 00:09:35,408 --> 00:09:36,742 Come here. 156 00:10:05,521 --> 00:10:07,481 Why are you crying? 157 00:10:07,523 --> 00:10:09,066 Hmm? 158 00:10:12,612 --> 00:10:15,489 There's a price         for everything, Dad. 159 00:10:16,532 --> 00:10:18,784 Well, maybe we already paid it. 160 00:10:19,577 --> 00:10:23,623 I know how impossible            this all seems. 161 00:10:24,498 --> 00:10:25,958 But now there's this man... 162 00:10:25,958 --> 00:10:28,294 He's not            just a man, Dad. 163 00:10:29,545 --> 00:10:30,755 I know. 164 00:10:33,507 --> 00:10:36,177 He needs you to take him... 165 00:10:36,177 --> 00:10:38,679 Yeah, I'm not leaving        you and Molly now, Dad. 166 00:10:38,721 --> 00:10:41,557 Now is exactly          the time to leave. 167 00:10:41,599 --> 00:10:43,517 We don't know          if it's real, or-- 168 00:10:43,517 --> 00:10:45,019 It feels real. 169 00:10:45,603 --> 00:10:47,313 Real as anything. 170 00:10:48,689 --> 00:10:50,941 And even if it goes away, 171 00:10:50,983 --> 00:10:52,693 everything is different now. 172 00:10:54,487 --> 00:10:56,322 It's still you and me, Dad. 173 00:11:01,827 --> 00:11:04,705 You and me       have been twisted around 174 00:11:04,705 --> 00:11:06,540 a couple of times already. 175 00:11:11,128 --> 00:11:13,589 I should never          have let it happen. 176 00:11:13,631 --> 00:11:15,424 What does that mean? 177 00:11:15,424 --> 00:11:16,801 You think you owe me. 178 00:11:16,801 --> 00:11:18,260 -Oh, I do.                 -No. 179 00:11:18,302 --> 00:11:19,679 -I do--                 -No! 180 00:11:20,680 --> 00:11:22,348 But I let you think that. 181 00:11:23,432 --> 00:11:25,768 You think your penance         for what has happened 182 00:11:25,768 --> 00:11:27,520 is for you to quash your light 183 00:11:27,561 --> 00:11:30,064 because it's been          blinding sometimes. 184 00:11:30,523 --> 00:11:31,816 No one... 185 00:11:32,441 --> 00:11:34,360 No one would ever 186 00:11:34,360 --> 00:11:38,739 want you to close the doors             on your mind. 187 00:11:42,993 --> 00:11:45,162 Now there's a door           in front of you. 188 00:11:45,204 --> 00:11:50,167 On the other side is something        I could never imagine. 189 00:11:51,752 --> 00:11:53,379 And this man... 190 00:11:56,716 --> 00:11:59,719 This man came to you for help. 191 00:12:00,553 --> 00:12:05,224 How could you possibly deny     yourself this next step, huh? 192 00:12:06,434 --> 00:12:07,935 You would lose your mind, 193 00:12:07,935 --> 00:12:11,397 and I will not be your excuse. 194 00:12:14,817 --> 00:12:16,610 I don't want you here              any longer. 195 00:12:16,652 --> 00:12:18,571 Not a minute,          do you understand? 196 00:12:18,738 --> 00:12:19,780 Hmm? 197 00:12:22,658 --> 00:12:24,243 Molly will be fine. 198 00:12:27,329 --> 00:12:28,539 Look at me. 199 00:12:29,707 --> 00:12:30,875 Hmm? 200 00:12:32,960 --> 00:12:35,296 Come. Come. 201 00:12:58,444 --> 00:12:59,779 One groove. 202 00:13:10,915 --> 00:13:13,292 I want to give you a gift. 203 00:13:18,839 --> 00:13:22,885 My mother, Alma,      made me a presentable man. 204 00:13:22,927 --> 00:13:27,181 Now, you are traveling across     the country with my daughter. 205 00:13:31,018 --> 00:13:34,647 We are going to have to           tighten this up. 206 00:13:39,985 --> 00:13:41,821 Gotta keep it tight. 207 00:13:41,862 --> 00:13:43,113 See? Tight. 208 00:13:47,785 --> 00:13:49,078 I'll only be gone           a few days, okay? 209 00:13:49,078 --> 00:13:52,790 Mom! Get out of the house,       you drive everyone crazy. 210 00:13:52,790 --> 00:13:54,124 You've been cast out. 211 00:13:54,124 --> 00:13:56,085 Please, baby Jesus,             cast her out! 212 00:13:56,126 --> 00:13:57,002 Molly, Molly, Molly. 213 00:13:57,044 --> 00:13:59,129 I need to speak to you            about Grandpa. 214 00:13:59,129 --> 00:14:01,966 Yeah, yeah. Grandpa's cured.         Grandpa's all better! 215 00:14:02,007 --> 00:14:04,510 He said he took like      a hundred million medicines 216 00:14:04,552 --> 00:14:08,097 and this morning's medicine     was the one that achieved... 217 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 -Mass.               -...mass. 218 00:14:09,598 --> 00:14:10,891 'Cause that's science. 219 00:14:10,933 --> 00:14:12,017 And we're gonna make Eggos. 220 00:14:12,059 --> 00:14:13,686 -And pancakes!            -And pancakes. 221 00:14:13,686 --> 00:14:16,063 All by ourselves! 222 00:14:16,105 --> 00:14:17,690 -So...              -On one... 223 00:14:17,731 --> 00:14:18,899 Bye! 224 00:14:29,243 --> 00:14:30,786 He looks regular. 225 00:14:30,828 --> 00:14:32,538 funk music continues playing 226 00:15:19,043 --> 00:15:20,502 music stops 227 00:15:20,544 --> 00:15:22,046 What did you do 228 00:15:22,880 --> 00:15:23,964 to my dad? 229 00:15:23,964 --> 00:15:25,591 I realigned him. 230 00:15:26,425 --> 00:15:28,886 How long will he be            like he is now? 231 00:15:28,886 --> 00:15:30,596 The rest of his life. 232 00:15:35,726 --> 00:15:36,894 I... 233 00:15:38,062 --> 00:15:39,438 I just... 234 00:15:42,107 --> 00:15:43,150 Thank you. 235 00:15:43,150 --> 00:15:46,820 A temporary solution is not           a solution, boo. 236 00:15:46,862 --> 00:15:47,947 Boo? 237 00:15:48,739 --> 00:15:50,449 No.  238 00:15:50,783 --> 00:15:51,742 None of that. 239 00:15:51,784 --> 00:15:55,371 You know, you say things    without understanding context. 240 00:15:55,412 --> 00:15:57,998 That seems to be          the strategy here. 241 00:15:58,040 --> 00:16:00,960 The misperception regarding     communication on this planet 242 00:16:00,960 --> 00:16:03,712 is the illusion       that it has taken place. 243 00:16:03,712 --> 00:16:04,838 Stop it. 244 00:16:05,089 --> 00:16:06,173 Okay. 245 00:16:06,173 --> 00:16:07,925 You have to tell me the plan. 246 00:16:09,301 --> 00:16:10,511 In the vaults of OriGen 247 00:16:10,511 --> 00:16:13,097 is Thomas Newton's tenth design. 248 00:16:13,097 --> 00:16:14,765 He failed to build it. 249 00:16:14,807 --> 00:16:17,518 We have to build it. 250 00:16:17,518 --> 00:16:20,270 Tenth design?        You said it was fusion. 251 00:16:20,312 --> 00:16:21,480 Your dissertation theorized 252 00:16:21,480 --> 00:16:23,399 the possibility of fusing             atomic nuclei 253 00:16:23,440 --> 00:16:26,068 by combining magnetic field       containment with plasma-- 254 00:16:26,068 --> 00:16:27,236 No, no, no, no. There's no way 255 00:16:27,236 --> 00:16:28,946 of reaching the kind of       temperatures you'd need. 256 00:16:28,946 --> 00:16:30,072 And even if you could, 257 00:16:30,072 --> 00:16:31,365 there's still way          too many questions 258 00:16:31,365 --> 00:16:33,075 about breeding enough tritium. 259 00:16:33,117 --> 00:16:34,618 Drive over there. 260 00:17:00,978 --> 00:17:02,312 It's dead. 261 00:17:22,124 --> 00:17:23,709 -Are you all right? 262 00:17:26,879 --> 00:17:30,507 Uh...          Are you all right? 263 00:18:16,595 --> 00:18:18,972 There is no radioactivity. 264 00:18:25,229 --> 00:18:27,606 This is cold fusion? 265 00:18:27,731 --> 00:18:28,816 No. 266 00:18:28,857 --> 00:18:30,984 Quantum. Ta-da. 267 00:18:32,444 --> 00:18:34,947 How long will this           pumpjack run for? 268 00:18:34,988 --> 00:18:36,281 -Decades.         -How'd you scale it? 269 00:18:36,281 --> 00:18:38,408 I mean, this is        generations ahead of-- 270 00:18:38,408 --> 00:18:40,160 Centuries beyond         human understanding. 271 00:18:40,202 --> 00:18:42,079 -An energy cell.             -A prototype. 272 00:18:42,079 --> 00:18:43,205 -You built it?                 -No. 273 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 Thomas Newton          was the architect. 274 00:18:45,457 --> 00:18:46,625 I assembled the components. 275 00:18:46,625 --> 00:18:50,254 Totally clean?        No radiation, no decay? 276 00:18:50,295 --> 00:18:53,465 But this prototype powered           my journey here. 277 00:18:53,465 --> 00:18:55,134 It is nearly drained. 278 00:18:59,680 --> 00:19:03,976 The tenth design      is for a regenerating cell. 279 00:19:04,643 --> 00:19:07,354 Inexhaustible. Limitless. 280 00:19:07,354 --> 00:19:11,316 It will restore Anthea's           core temperature. 281 00:19:18,907 --> 00:19:20,159 Oh, my God. 282 00:19:21,910 --> 00:19:23,871 It's barely warm. 283 00:19:23,871 --> 00:19:26,039 Our sea is boiled. 284 00:19:26,039 --> 00:19:28,333 To achieve fusion, we need... 285 00:19:30,294 --> 00:19:31,670 Water. 286 00:19:33,338 --> 00:19:36,133 You... You came for water. 287 00:19:36,550 --> 00:19:39,511 Earth is on the same trajectory, 288 00:19:39,553 --> 00:19:41,513 facing the same collapse. 289 00:19:41,513 --> 00:19:44,224 You know this.          It is in your work. 290 00:19:44,266 --> 00:19:46,226 I could've never imagined this. 291 00:19:46,226 --> 00:19:48,187 You did imagine. 292 00:19:48,228 --> 00:19:51,565 You came closer than anyone           in human history. 293 00:19:51,607 --> 00:19:53,192 And when you couldn't continue, 294 00:19:53,233 --> 00:19:55,235 you still chose to work 295 00:19:55,235 --> 00:19:58,030 as a caretaker of the planet. 296 00:20:05,454 --> 00:20:06,455 Where are you going? 297 00:20:06,455 --> 00:20:08,415 Yeah. I just...           I need a minute. 298 00:20:08,415 --> 00:20:09,666 We have to get to-- 299 00:20:09,708 --> 00:20:11,585 Please,         I just need a minute. 300 00:21:34,418 --> 00:21:35,711 Dr. Gregory Papel, 301 00:21:35,752 --> 00:21:40,173 Icarus Program. Date is          September 14th, 1984. 302 00:21:40,173 --> 00:21:41,675 0300 hours. 303 00:21:41,675 --> 00:21:45,554 Subject refuses to reveal       algorithm for tenth design. 304 00:21:45,554 --> 00:21:48,056 Ongoing dehydration protocol 305 00:21:48,056 --> 00:21:50,017 largely ineffective. 306 00:21:51,685 --> 00:21:53,103 You're bleeding! 307 00:21:53,145 --> 00:21:54,604 Don't you see it? 308 00:21:54,646 --> 00:21:57,566 Your blood,         your children's blood. 309 00:21:57,566 --> 00:22:00,861 You are so careless! 310 00:22:00,902 --> 00:22:03,030 Will you get          Mr. Newton some gin? 311 00:22:03,030 --> 00:22:04,364 Yes. 312 00:22:04,364 --> 00:22:06,575 Yes. 313 00:22:06,616 --> 00:22:07,993 More.   314 00:22:08,327 --> 00:22:09,036 More. 315 00:22:09,077 --> 00:22:12,998 I don't want to             set the world 316 00:22:13,332 --> 00:22:17,544 On fire 317 00:22:17,586 --> 00:22:22,382 I just want to start 318 00:22:22,382 --> 00:22:25,344 A flame in your heart 319 00:22:25,385 --> 00:22:26,678 No X-ray! 320 00:22:26,678 --> 00:22:29,514 No, no, no. No. Not my eyes! 321 00:22:29,556 --> 00:22:33,477 -Not my eyes! 322 00:22:36,980 --> 00:22:37,773 Ah. 323 00:22:37,814 --> 00:22:42,027 I can't see.              I can't see. 324 00:22:42,569 --> 00:22:44,196 Please help me. 325 00:22:44,571 --> 00:22:46,490 Mary Lou... 326 00:22:46,531 --> 00:22:49,659 I just wanna go home. 327 00:22:49,701 --> 00:22:52,537 Mary Lou. Mary Lou... 328 00:22:58,377 --> 00:23:02,547 I just want to be           the one you love 329 00:23:09,137 --> 00:23:13,141 I'll have reached the goal            I'm dreaming of 330 00:23:13,183 --> 00:23:14,810 Believe me 331 00:23:14,851 --> 00:23:20,357 I don't want to         set the world on fire 332 00:23:24,653 --> 00:23:29,616 I just want to start 333 00:23:29,616 --> 00:23:34,913 A flame in your heart 334 00:23:39,167 --> 00:23:40,293 Mom, 335 00:23:40,293 --> 00:23:41,628 Grandpa said I don't have to             brush my teeth. 336 00:23:41,628 --> 00:23:44,172 -Don't tell her.    -And we bought Skittles 337 00:23:44,214 --> 00:23:45,966 and ate 'em for dinner. 338 00:23:45,966 --> 00:23:47,717 -Miss Molly!     -And then we watched 339 00:23:47,717 --> 00:23:49,094 cricket until 18. 340 00:23:49,094 --> 00:23:51,263 Juzzie,           everything is fine. 341 00:23:51,304 --> 00:23:53,223 We love you, goodbye. 342 00:24:24,296 --> 00:24:25,630 The stars 343 00:24:26,214 --> 00:24:31,136 look very different from here. 344 00:24:32,095 --> 00:24:33,180 Yeah. 345 00:24:35,223 --> 00:24:36,933 Yeah, I'll say. 346 00:24:42,272 --> 00:24:43,982 Is it time to leave? 347 00:24:44,149 --> 00:24:45,275 No. 348 00:24:46,109 --> 00:24:50,155 We have, uh,         something to discuss. 349 00:24:56,244 --> 00:24:58,497 What was it like on Anthea? 350 00:24:59,539 --> 00:25:00,665 Before. 351 00:25:03,585 --> 00:25:05,170 When I was a pupa, 352 00:25:07,631 --> 00:25:11,343 the sea was         already disappearing. 353 00:25:13,428 --> 00:25:15,347 The fauna was toxic. 354 00:25:16,598 --> 00:25:19,518 Herd animals were dying. 355 00:25:20,519 --> 00:25:22,521 How many of you are left? 356 00:25:25,190 --> 00:25:27,400 Only a few thousand. 357 00:25:27,442 --> 00:25:31,363 There are still some          at the pupal stage. 358 00:25:33,907 --> 00:25:36,159 I'm so sorry. 359 00:25:42,582 --> 00:25:45,585 How long do we have here? 360 00:25:45,585 --> 00:25:49,256 The domino has already tipped. 361 00:25:50,006 --> 00:25:54,344 As a species, you have chosen        to ignore the symptoms. 362 00:25:54,386 --> 00:25:55,720 How long? 363 00:25:56,513 --> 00:25:58,598 By 2030, 364 00:25:59,766 --> 00:26:02,602 temperatures will have risen 365 00:26:02,602 --> 00:26:05,397 above your extinction threshold. 366 00:26:06,189 --> 00:26:08,149 From there,         the remaining dominos 367 00:26:08,149 --> 00:26:10,569 will fall in a matter              of decades. 368 00:26:15,657 --> 00:26:17,200 2030. 369 00:26:22,872 --> 00:26:24,541 I don't know         if you're right about 370 00:26:24,583 --> 00:26:27,085 why I was working          like I was working. 371 00:26:28,795 --> 00:26:30,422 I just... 372 00:26:31,965 --> 00:26:34,050 The work was like breathing. 373 00:26:34,092 --> 00:26:37,429 -It felt...             -Inevitable. 374 00:26:38,263 --> 00:26:39,598 Yeah. 375 00:26:40,890 --> 00:26:45,228 But it was destructive              to others. 376 00:26:45,604 --> 00:26:48,565 If you destroyed nothing, 377 00:26:48,607 --> 00:26:52,193 you would have         accomplished nothing. 378 00:26:52,235 --> 00:26:56,156 What I accomplished      wasn't worth what was lost. 379 00:26:56,656 --> 00:26:58,491 By what scale? 380 00:26:59,701 --> 00:27:02,787 Well, it's not so simple        to answer that question 381 00:27:02,787 --> 00:27:05,665 now I've understood    I'm not alone in the universe. 382 00:27:06,541 --> 00:27:09,127 With the spaceman 383 00:27:09,794 --> 00:27:11,880 and blue cubes        from other dimensions, 384 00:27:11,921 --> 00:27:13,757 thank you very much. 385 00:27:13,798 --> 00:27:16,134 So are you a scientist... 386 00:27:17,552 --> 00:27:19,804 or are you          something else now? 387 00:27:22,641 --> 00:27:23,683 Take... 388 00:27:24,267 --> 00:27:26,770 Take what you need            back with you, 389 00:27:27,854 --> 00:27:30,357 but leave the blueprint here. 390 00:27:30,357 --> 00:27:34,152 Give us the same chance     to fix ourselves as you have. 391 00:27:36,029 --> 00:27:37,364 That's the deal. 392 00:27:38,365 --> 00:27:39,658 If I agree, 393 00:27:41,034 --> 00:27:44,162 you will agree to be          a scientist again. 394 00:27:47,624 --> 00:27:49,334 Yes. 395 00:27:50,877 --> 00:27:52,796 Yeah, I will 396 00:27:53,588 --> 00:27:55,715 agree to be a scientist again. 397 00:27:56,716 --> 00:27:58,510 When I am gone, 398 00:28:00,095 --> 00:28:02,847 you can keep the design. 399 00:28:10,772 --> 00:28:13,233 How do you plan on getting back? 400 00:28:14,484 --> 00:28:16,695 Newton will inform me 401 00:28:17,779 --> 00:28:19,698 when it's time. 402 00:28:19,698 --> 00:28:22,409 How are we supposed         to get inside OriGen? 403 00:28:22,450 --> 00:28:26,413 Newton instructed me to find 404 00:28:27,372 --> 00:28:29,499 the Wizard of Risk. 405 00:28:29,874 --> 00:28:32,752 -Is that a game?                 -No. 406 00:28:34,921 --> 00:28:36,673 It's a person. 407 00:28:43,221 --> 00:28:44,973 Please. I just need          a little more time. 408 00:28:45,014 --> 00:28:47,434 I needed someone who could        get me into Book Club! 409 00:28:47,475 --> 00:28:49,811 Okay? You said you could        do that for me, Hatch. 410 00:28:49,853 --> 00:28:50,937 I said I could try. 411 00:28:50,979 --> 00:28:52,355 I said I would make some calls. 412 00:28:52,355 --> 00:28:53,773 Well, Book Club's          this fucking week! 413 00:28:53,815 --> 00:28:54,899 Look, your app isn't ready, 414 00:28:54,941 --> 00:28:56,901 it violates about        a million privacy laws. 415 00:28:56,901 --> 00:28:58,111 -Not that privacy exists.          -Oh, it's perfect. 416 00:28:58,153 --> 00:29:00,405 So what? I'm supposed to wait           until next year? 417 00:29:00,405 --> 00:29:01,948 Fuck me? Well, fuck you! 418 00:29:01,990 --> 00:29:04,868 You can wait till next year           before I pay you. 419 00:29:04,909 --> 00:29:05,869 All right. You know what? 420 00:29:05,869 --> 00:29:07,078 Your app's a piece            of shit anyway. 421 00:29:07,078 --> 00:29:08,621 --I wouldn't wipe my ass with it. 422 00:29:08,663 --> 00:29:09,998 You wanna get rich? 423 00:29:10,039 --> 00:29:11,916 Invent an app         that can wipe my ass. 424 00:29:11,958 --> 00:29:15,253 And go through puberty.           What are you, 11? 425 00:29:24,596 --> 00:29:26,473 -Hatch Flood?                -Jesus. 426 00:29:26,514 --> 00:29:29,934 Uh, to my intense regret, yeah. 427 00:29:29,976 --> 00:29:32,312 -You okay?    -I have shingles. Who are you? 428 00:29:32,312 --> 00:29:35,356 My name is Justin Falls,         this is Mr. Faraday, 429 00:29:35,398 --> 00:29:38,026 and your office told us        you'd probably be here. 430 00:29:38,067 --> 00:29:40,278 -What do you want?           -An IP attorney. 431 00:29:42,739 --> 00:29:44,282 You are the Wizard. 432 00:29:44,324 --> 00:29:46,493 -Where is your hat?        -Put that away. 433 00:29:46,493 --> 00:29:49,996 -This is you.     -Yeah, I was blackout drunk. 434 00:29:49,996 --> 00:29:53,166 But it is on the Internet.           You chose a font. 435 00:29:53,166 --> 00:29:55,376 Have you ever made a sex tape? 436 00:29:55,418 --> 00:29:56,753 All right.       Well, that's mine, okay? 437 00:29:56,753 --> 00:29:58,087 And it has a font.           What do you want? 438 00:29:58,129 --> 00:30:01,800 I was instructed to harness       your rage against OriGen. 439 00:30:02,675 --> 00:30:03,802 That's not funny. 440 00:30:13,019 --> 00:30:15,480 -It's an algorithm--          -I know what it is. 441 00:30:16,356 --> 00:30:19,943 You remember the times           you see base 60. 442 00:30:21,319 --> 00:30:23,988 -How did you get this?             -He wrote it. 443 00:30:24,030 --> 00:30:25,532 Bullshit. 444 00:30:25,532 --> 00:30:26,950 How did you... 445 00:30:27,659 --> 00:30:28,409 I don't... 446 00:30:28,409 --> 00:30:30,036 You know what?          I don't wanna know. 447 00:30:30,078 --> 00:30:33,998 Thomas Jerome Newton         sent me to find you. 448 00:30:35,792 --> 00:30:37,001 Thomas Newton 449 00:30:37,544 --> 00:30:38,837 sent you to me. 450 00:30:38,878 --> 00:30:39,963 I just said that. 451 00:30:39,963 --> 00:30:41,339 What else did Newton            say about him? 452 00:30:41,381 --> 00:30:43,883 -He said that he--        -No, no, no. Tell him. 453 00:30:43,925 --> 00:30:46,469 He said       that you had a good nose, 454 00:30:46,469 --> 00:30:51,015 but the only one        you could not sniff out 455 00:30:51,516 --> 00:30:52,851 was you. 456 00:30:55,186 --> 00:30:57,355 Keep the fuck away from me. 457 00:30:59,732 --> 00:31:02,443 -You need to come with us.     -Get the fuck out of the way! 458 00:31:02,485 --> 00:31:04,946 -And stay away from me.         -All right. 459 00:31:04,946 --> 00:31:07,115 We're at the Holiday Inn               on Aurora 460 00:31:07,156 --> 00:31:09,534 if you change your mind.              All right? 461 00:31:39,439 --> 00:31:41,190 You had         no idea what it was. 462 00:31:41,232 --> 00:31:43,484 Spencer, how the hell       would I know what it was? 463 00:31:43,484 --> 00:31:46,362 Let's just put a pin    in the spaceman part for a sec. 464 00:31:46,362 --> 00:31:48,281 "A pin in          the spaceman part"? 465 00:31:48,323 --> 00:31:50,742 -Oh, okay.           -Just follow me. 466 00:31:50,742 --> 00:31:53,786 1975, Thomas Newton,             he comes here 467 00:31:53,786 --> 00:31:55,204 and he makes a fortune off 468 00:31:55,246 --> 00:31:56,247 nine patents that he uses 469 00:31:56,247 --> 00:31:57,624 to start a company       called World Enterprises. 470 00:31:57,665 --> 00:32:01,419 Okay? And then he leads    the tech industry for a decade. 471 00:32:01,836 --> 00:32:02,879 Until we grab him. 472 00:32:02,921 --> 00:32:04,213 We annex the company,             we box it up, 473 00:32:04,213 --> 00:32:05,214 we ship it off to the UK 474 00:32:05,214 --> 00:32:07,050 to avoid    congressional oversight, right? 475 00:32:07,050 --> 00:32:09,510 Then we fold it into     a British industrial supplier 476 00:32:09,510 --> 00:32:12,430 called OriGen, uh,        run by an Edward Flood. 477 00:32:12,430 --> 00:32:15,808 And meanwhile,        Newton just disappears. 478 00:32:15,850 --> 00:32:17,393 What do you mean, "disappears"? 479 00:32:17,435 --> 00:32:19,020 During the interrogation, 480 00:32:19,020 --> 00:32:21,105 he revealed a tenth patent         that he never built. 481 00:32:21,147 --> 00:32:23,316 Okay. He wouldn't        give it all the way up. 482 00:32:23,358 --> 00:32:25,026 Cryptography couldn't crack it. 483 00:32:25,026 --> 00:32:26,778 And it was written in base 60. 484 00:32:26,819 --> 00:32:28,988 Stop, Spencer. What is that? 485 00:32:28,988 --> 00:32:32,241 It's a form of arithmetic last       used by the Mesopotamians 486 00:32:32,241 --> 00:32:34,619 3,600 years before Christ. 487 00:32:34,661 --> 00:32:37,163 It's symbols, Drew, okay? 488 00:32:37,205 --> 00:32:38,957 And the most recurrent          in Newton's patent 489 00:32:38,998 --> 00:32:42,168 is a sun motif,       which leads me to believe 490 00:32:42,210 --> 00:32:44,837 it's a design for      some kind of energy source. 491 00:32:48,758 --> 00:32:49,801 Okay. 492 00:32:52,470 --> 00:32:55,765 So now there's another visitor 493 00:32:56,140 --> 00:32:57,141 and the two of them are-- 494 00:32:57,141 --> 00:32:58,643 We don't know       what they're doing. Okay? 495 00:32:58,685 --> 00:33:00,311 All we know is that         there is a blueprint 496 00:33:00,353 --> 00:33:02,146 for a power source       from outer fucking space 497 00:33:02,188 --> 00:33:04,315 sitting in the OriGen vault    and Newton's still in the wind. 498 00:33:04,357 --> 00:33:06,526 Spencer, you know     what I have to ask you here. 499 00:33:06,526 --> 00:33:10,154 I know that my own psych map           inclines me to-- 500 00:33:10,154 --> 00:33:12,156 The white whale obsession. 501 00:33:12,198 --> 00:33:15,952 Yeah, I was gonna say          hyper focus but... 502 00:33:17,620 --> 00:33:19,330 It doesn't mean      I'm off the mark, you know? 503 00:33:19,330 --> 00:33:21,290 It means it could be          dangerous for you. 504 00:33:21,332 --> 00:33:23,001 Listen to me.         Listen to me, please. 505 00:33:23,001 --> 00:33:25,461 I know what this is          activating in you. 506 00:33:25,461 --> 00:33:29,007 You'll never find the first       eight years of your life 507 00:33:29,007 --> 00:33:31,801 because there's nothing there. 508 00:33:31,801 --> 00:33:33,011 If I hadn't stopped you, 509 00:33:33,052 --> 00:33:36,806 you would've searched forever        and died empty-handed. 510 00:33:36,806 --> 00:33:38,224 I know you want me safe. 511 00:33:38,266 --> 00:33:41,019 Safe and optimal. 512 00:33:41,060 --> 00:33:43,855 Fuck. I put a lot of effort               into you. 513 00:33:43,896 --> 00:33:45,898 That patent could be           a recipe for dip. 514 00:33:45,940 --> 00:33:47,358 Oh, it's not fucking dip, Drew. 515 00:33:47,400 --> 00:33:50,194 Everyone involved      in the original op is dead. 516 00:33:50,194 --> 00:33:52,321 Of course. It's been 45 years. 517 00:33:52,321 --> 00:33:53,448 After talking to Papel,            there's no way 518 00:33:53,448 --> 00:33:55,033 I'm gonna believe     they all died in their sleep. 519 00:33:55,074 --> 00:33:57,035 You got to trust me on this. 520 00:34:03,207 --> 00:34:07,045 Spencer, I can't          compute "spaceman." 521 00:34:08,379 --> 00:34:10,757 But I can compute          "everybody's dead." 522 00:34:10,798 --> 00:34:14,510 Because we do that when there's     something worth killing for. 523 00:34:20,183 --> 00:34:23,227 I want to run this, okay? 524 00:34:24,187 --> 00:34:25,646 I want the resources. 525 00:34:25,688 --> 00:34:27,982 I want the clearances.     You just got to put me on it. 526 00:34:28,024 --> 00:34:30,068 Let me find the new one.            I'll find him. 527 00:34:30,068 --> 00:34:34,072 I will find him       and I will bring him in. 528 00:34:34,072 --> 00:34:36,115 I always do, you know. 529 00:34:40,078 --> 00:34:41,204 Find him. 530 00:34:41,204 --> 00:34:43,664 But you let him run             a little bit. 531 00:34:43,664 --> 00:34:44,749 Yeah. 532 00:34:45,374 --> 00:34:47,877 If that tenth design             is a weapon, 533 00:34:48,461 --> 00:34:50,630 maybe it can be our weapon. 534 00:34:52,048 --> 00:34:53,299 How much do you need? 535 00:34:53,299 --> 00:34:55,343 Half a million for        surveillance build-out, 536 00:34:55,384 --> 00:34:58,221 and a person to help me      with intel. That'd be good. 537 00:34:58,221 --> 00:35:00,723 Oh. Somebody in mind? 538 00:35:00,765 --> 00:35:02,433 Yeah, um... 539 00:35:02,433 --> 00:35:06,020 Your analyst who first          detected the signal 540 00:35:06,020 --> 00:35:08,106 in New Mexico,           her background is 541 00:35:09,023 --> 00:35:10,775 very interesting. 542 00:35:11,067 --> 00:35:12,110 Hmm? 543 00:35:14,487 --> 00:35:16,114 I'll be nice. 544 00:36:26,350 --> 00:36:28,311 I know of one other person 545 00:36:28,352 --> 00:36:30,354 who understood base 60, 546 00:36:30,396 --> 00:36:32,982 let alone calculated in it. 547 00:36:33,024 --> 00:36:34,734 And I have a nightmarish, 548 00:36:34,734 --> 00:36:38,738 crazy-making idea about          where he was from. 549 00:36:38,738 --> 00:36:40,698 So I need to know           where he's from, 550 00:36:40,740 --> 00:36:43,242 and I need to know         what he's doing here. 551 00:36:44,285 --> 00:36:47,079 And please, God,           don't lie to me. 552 00:36:55,254 --> 00:36:57,089 Come on in. 553 00:37:07,642 --> 00:37:10,978 Hatch?             Hey, come on. 554 00:37:11,020 --> 00:37:12,480 You passed out. 555 00:37:12,521 --> 00:37:14,398 Hey, hey. Are you okay? 556 00:37:14,398 --> 00:37:16,442 -Can you sit up? 557 00:37:16,442 --> 00:37:19,737 Here you go.           Have some water. 558 00:37:22,365 --> 00:37:24,116 Are you afraid of me? 559 00:37:27,870 --> 00:37:28,955 Yes. 560 00:37:30,122 --> 00:37:33,417 The message is           "Mars needs women." 561 00:37:34,252 --> 00:37:36,212 "Mars needs women." 562 00:37:37,421 --> 00:37:38,673 He's been watching TCM. 563 00:37:38,673 --> 00:37:41,550 Look, I know that you         must have questions, 564 00:37:41,592 --> 00:37:43,094 -so...    -Yeah, I have a bunch. 565 00:37:44,553 --> 00:37:46,430 -He's from--               -Anthea. 566 00:37:48,140 --> 00:37:49,934 And he brought cold fusion. 567 00:37:49,934 --> 00:37:51,060 Quantum. 568 00:37:51,060 --> 00:37:52,979 That's the tenth design? 569 00:37:54,313 --> 00:37:56,107 Does OriGen know what they have? 570 00:37:56,148 --> 00:37:59,277 No. Nobody could figure it out. 571 00:37:59,527 --> 00:38:00,861 Jesus. 572 00:38:00,903 --> 00:38:02,238 Fusion? 573 00:38:02,280 --> 00:38:03,531 Do you know             what this is? 574 00:38:03,531 --> 00:38:05,199 I mean, do you know           what this means? 575 00:38:05,241 --> 00:38:06,534 Why are you whispering? 576 00:38:06,534 --> 00:38:08,619 Because I'm fucking terrified. 577 00:38:08,619 --> 00:38:09,578 Okay, I do risk. 578 00:38:09,620 --> 00:38:11,872 I hedge against very real,           very bad things. 579 00:38:11,914 --> 00:38:13,582 Okay. And you're talking           about liberating 580 00:38:13,582 --> 00:38:15,876 the planet Earth           from oil forever. 581 00:38:15,876 --> 00:38:17,878 Do you know         what that looks like? 582 00:38:17,878 --> 00:38:20,798 In the first 30 days,        the exchanges collapse. 583 00:38:20,798 --> 00:38:23,009 Nobody has any security            from anything. 584 00:38:23,050 --> 00:38:24,302 Policing is gone. 585 00:38:24,343 --> 00:38:25,970 People are jumping off             of buildings. 586 00:38:25,970 --> 00:38:29,307 It makes 1929 look like          fucking Christmas. 587 00:38:29,307 --> 00:38:32,601 It's an addicted planet          going cold turkey. 588 00:38:32,601 --> 00:38:34,103 There's lots of riots. 589 00:38:34,103 --> 00:38:35,896 Power grids go obsolete. 590 00:38:35,938 --> 00:38:37,940 I mean, a massive         devaluation of land. 591 00:38:37,982 --> 00:38:41,986 I mean, I could buy a fucking      747 for two Pokemon cards. 592 00:38:42,028 --> 00:38:43,863 Millions of people are         gonna lose their jobs 593 00:38:43,863 --> 00:38:45,990 in the gas and oil sector alone. 594 00:38:45,990 --> 00:38:47,950 Governments slash funding            to everything. 595 00:38:47,950 --> 00:38:49,869 Okay. Everybody withdraws     their troops from everywhere, 596 00:38:49,869 --> 00:38:51,203 because there's nothing left             to fight for. 597 00:38:51,245 --> 00:38:53,372 Until they decide to train their     weapons on their own citizens 598 00:38:53,372 --> 00:38:55,291 for begging for food and water 599 00:38:55,291 --> 00:38:56,500 and medicine         and humanitarian aid. 600 00:38:56,542 --> 00:38:59,337 And hey, if you're in    the cardboard coffin business, 601 00:38:59,378 --> 00:39:01,380 it'll be a fucking bonanza. 602 00:39:01,422 --> 00:39:04,467 Iraq, Bolivia, Norway are done. 603 00:39:04,467 --> 00:39:07,053 China, Germany,          France are better. 604 00:39:07,094 --> 00:39:08,846 Nobody gives a shit about          the Saudis anymore, 605 00:39:08,846 --> 00:39:11,349 so we just redraw the map           of Central Asia. 606 00:39:11,349 --> 00:39:13,768 Africa. The entire         continent of Africa. 607 00:39:13,768 --> 00:39:15,436 They've got the minerals,         the infrastructure... 608 00:39:15,478 --> 00:39:16,812 I can't, I can't... 609 00:39:16,812 --> 00:39:19,315 -I... I've gotta go. 610 00:39:25,154 --> 00:39:27,656 Hey! Hey. Hey, hey, hey. 611 00:39:27,698 --> 00:39:29,575 -Ah! Shingles.          -Oh, I'm so sorry. 612 00:39:29,575 --> 00:39:31,619 Look, fusion declares war            on everything. 613 00:39:31,619 --> 00:39:33,746 And everything is gonna          declare war on us. 614 00:39:33,746 --> 00:39:35,915 If we don't,          we're done by 2030. 615 00:39:35,915 --> 00:39:38,459 2030? Where did you get that? 616 00:39:38,501 --> 00:39:40,336 I can't hedge chaos. 617 00:39:40,336 --> 00:39:43,172 Chaos is why humans exist. 618 00:39:43,172 --> 00:39:45,216 Meteors and dinosaurs. 619 00:39:45,216 --> 00:39:47,385 Shifting land masses. 620 00:39:47,385 --> 00:39:49,512 Eclipses, plague, war. 621 00:39:49,553 --> 00:39:51,514 You rise and you adapt. 622 00:39:51,555 --> 00:39:55,267 You regrow your brains            and you adapt. 623 00:39:55,309 --> 00:39:59,230 This is the next step,              Mr. Flood. 624 00:39:59,480 --> 00:40:01,065 When we take it... 625 00:40:01,774 --> 00:40:05,569 nothing will ever be the same. 626 00:40:15,496 --> 00:40:16,789 I'm Spencer Clay,            Miss Dominguez. 627 00:40:16,831 --> 00:40:19,875 -Come in. -Oh, okay. 628 00:40:19,917 --> 00:40:22,545 I'm sorry, I thought we were       meeting half an hour ago. 629 00:40:22,586 --> 00:40:24,505 Did I get the time wrong? 630 00:40:24,547 --> 00:40:26,257 No.  631 00:40:26,298 --> 00:40:27,716 No, you didn't. 632 00:40:27,758 --> 00:40:28,843 Pleased to meet you, sir. 633 00:40:28,884 --> 00:40:30,928 You're doing well            in SIGINT, huh? 634 00:40:31,220 --> 00:40:32,096 Thank you, sir. 635 00:40:32,096 --> 00:40:33,764 Do you know why         I wanted to meet you? 636 00:40:33,806 --> 00:40:35,933 I did not invite you to sit. 637 00:40:37,143 --> 00:40:39,603 Now I'm just wondering          about your accent. 638 00:40:39,603 --> 00:40:41,313 You didn't do the work           to get rid of it. 639 00:40:41,313 --> 00:40:43,274 It's either arrogant or dumb. 640 00:40:43,315 --> 00:40:45,401 Let's hope it's the former. 641 00:40:45,443 --> 00:40:47,778 Five days ago,       you intercepted a signal 642 00:40:47,820 --> 00:40:50,239 out of New Mexico coming        from inside a tornado. 643 00:40:50,281 --> 00:40:50,990 Yes, sir. 644 00:40:51,031 --> 00:40:52,366 Did you discuss that             with anyone? 645 00:40:52,366 --> 00:40:53,492 Of course not. 646 00:40:53,534 --> 00:40:54,493 Okay. Findings? 647 00:40:54,535 --> 00:40:56,620 The tornado was      spinning counter clockwise. 648 00:40:56,662 --> 00:40:58,956 Only around 5% do that, 649 00:40:58,998 --> 00:41:01,667 and none ever reported            in New Mexico. 650 00:41:01,667 --> 00:41:04,253 And what does            that tell you? 651 00:41:05,004 --> 00:41:07,381 The frequency of that signal 652 00:41:07,423 --> 00:41:09,925 correlates to nothing on Earth. 653 00:41:10,759 --> 00:41:13,304 Lisa Elizabeth Dominguez. 654 00:41:13,345 --> 00:41:14,805 ROTC at 18. 655 00:41:14,847 --> 00:41:18,100 Tours, running signals             in Islamabad. 656 00:41:19,268 --> 00:41:20,311 Sit. 657 00:41:20,352 --> 00:41:22,563 Oh. So this is interesting. 658 00:41:22,563 --> 00:41:24,732 Your parents immigrated        from Portugal legally. 659 00:41:24,732 --> 00:41:27,276 Your uncle        and his family did not. 660 00:41:27,276 --> 00:41:27,985 Correct. 661 00:41:28,027 --> 00:41:29,945 So you turned them over to ICE. 662 00:41:29,987 --> 00:41:31,655 My uncle thought       he could game the system 663 00:41:31,655 --> 00:41:32,823 while my parents          did the right thing 664 00:41:32,823 --> 00:41:34,783 and earned their way          into this country. 665 00:41:34,783 --> 00:41:36,869 You could have just left           your uncle alone, 666 00:41:36,911 --> 00:41:40,331 but what you did           was... punitive. 667 00:41:40,831 --> 00:41:43,417 One could say          the same about you, 668 00:41:43,417 --> 00:41:48,088 sending that Ukrainian family to    a detention facility in Abilene 669 00:41:48,130 --> 00:41:50,966 and their little boy            died in a cage. 670 00:41:51,634 --> 00:41:54,011 I think he was nine? 671 00:41:56,514 --> 00:41:59,475 I'm running an op.          Close hold. Funded. 672 00:41:59,475 --> 00:42:00,851 Never gonna give you          the whole picture, 673 00:42:00,851 --> 00:42:02,394 but if you        figure it out yourself, 674 00:42:02,394 --> 00:42:03,646 I'll know I made           the right choice. 675 00:42:03,687 --> 00:42:04,980 You do what I tell you, 676 00:42:04,980 --> 00:42:09,318 when I tell you,           and nothing else. 677 00:42:10,319 --> 00:42:11,612 Read this. 678 00:42:11,612 --> 00:42:13,614 Find me any living connection            to the subject. 679 00:42:13,656 --> 00:42:17,034 Name's Thomas Jerome Newton.           Help me find him, 680 00:42:17,076 --> 00:42:20,371 you can just write       your own ticket... Lisa. 681 00:42:21,622 --> 00:42:23,499 Thank you, sir. 682 00:42:23,499 --> 00:42:25,793 I look forward          to the opportunity. 683 00:42:25,793 --> 00:42:27,545 Well, all right. 684 00:42:29,838 --> 00:42:31,215 Oh, and, hey, Lise, 685 00:42:31,799 --> 00:42:33,509 now that we're gonna be           working together, 686 00:42:33,551 --> 00:42:35,719 watch your fucking mouth. 687 00:42:43,394 --> 00:42:45,729 R&B music plays 688 00:42:49,858 --> 00:42:51,402 I got to ask. 689 00:42:51,402 --> 00:42:52,695 Your face is amazing. 690 00:42:52,736 --> 00:42:55,072 Is that a real face, huh?              How is it-- 691 00:42:55,114 --> 00:42:56,949 Did you make it?           What's the deal? 692 00:42:56,991 --> 00:42:58,409 It's a skin suit. 693 00:42:58,409 --> 00:42:59,535 Oh, a skin suit? 694 00:42:59,535 --> 00:43:01,829 Skin suit. Skin suit. 695 00:43:01,870 --> 00:43:03,372 I do not understand. 696 00:43:03,414 --> 00:43:05,833 I was told OriGen            was in Seattle. 697 00:43:05,833 --> 00:43:08,043 What's in Seattle is a phone            and an office. 698 00:43:08,085 --> 00:43:09,587 OriGen proper is in London. 699 00:43:09,628 --> 00:43:11,755 London's the only        top-five tech ecosystem 700 00:43:11,797 --> 00:43:13,340 with a startup visa program. 701 00:43:13,382 --> 00:43:16,677 So, the capital benefits     outweigh even Silicon Valley. 702 00:43:16,677 --> 00:43:18,220 He really likes his hot sauce. 703 00:43:18,262 --> 00:43:21,432 I fled England in disgrace,         if you're wondering. 704 00:43:21,473 --> 00:43:23,058 Do you have disgrace            on your planet? 705 00:43:23,100 --> 00:43:24,977 No, but I can smell it. 706 00:43:24,977 --> 00:43:27,146 You can't          drink that in here. 707 00:43:27,187 --> 00:43:28,606 Oh, it's okay.           I'm an attorney. 708 00:43:28,606 --> 00:43:29,690 We are going to England. 709 00:43:29,732 --> 00:43:31,609 -No, we're not.            -I have fusion. 710 00:43:31,609 --> 00:43:32,526 I have a family. 711 00:43:32,526 --> 00:43:34,612 You can collect them        when we are at OriGen. 712 00:43:34,653 --> 00:43:35,946 I can't just leave my daughter. 713 00:43:35,988 --> 00:43:39,908 Your child has one possible           habitable future. 714 00:43:41,827 --> 00:43:43,495 So do mine. 715 00:43:44,163 --> 00:43:46,665 I have shown you the prototype. 716 00:43:48,709 --> 00:43:52,046 Are you going to deny          what you have seen? 717 00:43:52,087 --> 00:43:56,091 It's not that simple.        Edie doesn't trust me. 718 00:43:56,091 --> 00:44:00,304 She believes that I tried to         sell Newton's design. 719 00:44:00,346 --> 00:44:01,972 -Did you?                 -No. 720 00:44:02,014 --> 00:44:02,973 And don't ask me that again. 721 00:44:02,973 --> 00:44:05,184 How do we get       your sister to trust you? 722 00:44:05,225 --> 00:44:08,646 Okay. Tell me      more about your prototype. 723 00:44:08,687 --> 00:44:09,855 It is nearly capacitated. 724 00:44:09,897 --> 00:44:12,066 Okay. But it works?       You could demonstrate it? 725 00:44:12,107 --> 00:44:13,692 Uh, demonstrate it where? 726 00:44:14,818 --> 00:44:15,736 Book Club. 727 00:44:15,778 --> 00:44:18,072 -The tech startup thing?         -Yeah. Have you been? 728 00:44:18,072 --> 00:44:21,825 A recruiter came to me at UNM.      No one would remember that. 729 00:44:21,825 --> 00:44:23,827 We are going to Book Club. 730 00:44:23,869 --> 00:44:25,871 Well, it starts in 36 hours. 731 00:44:25,871 --> 00:44:27,539 Uh, Edie always keeps a seat. 732 00:44:27,581 --> 00:44:29,792 I mean, we'd have to          get him a passport. 733 00:44:29,792 --> 00:44:31,043 You need fingerprints. 734 00:44:31,085 --> 00:44:32,836 -He doesn't have any.         -No X-rays. 735 00:44:32,836 --> 00:44:35,214 We require      alternative transportation. 736 00:44:35,214 --> 00:44:36,924 Last time        he was at the airport, 737 00:44:36,924 --> 00:44:38,759 he vomited water          for, like, an hour. 738 00:44:38,759 --> 00:44:39,968 Oh, that's wonderful. 739 00:44:40,010 --> 00:44:41,970 Um, well, listen. Uh... 740 00:44:41,970 --> 00:44:45,015 Fuck, we could book           a private plane. 741 00:44:45,015 --> 00:44:46,975 I know a guy         who's got a timeshare 742 00:44:47,017 --> 00:44:49,144 who might take my call. 743 00:44:49,186 --> 00:44:51,980 Then we could change the  flight plan once we're airborne. 744 00:44:52,022 --> 00:44:53,440 Blame it on engine trouble. 745 00:44:53,482 --> 00:44:56,485 Then we could land off-grid         at the Isle of Mull, 746 00:44:56,485 --> 00:44:57,569 they don't have customs. 747 00:44:57,569 --> 00:45:00,823 Then we could rent a car to    London, we'd probably make it. 748 00:45:04,827 --> 00:45:06,745 Nobody was moving. 749 00:45:11,417 --> 00:45:12,668 This costs like... 750 00:45:12,668 --> 00:45:14,586 Yeah,          my every last dime. 751 00:45:14,628 --> 00:45:16,046 Yesterday,        my life was different. 752 00:45:16,046 --> 00:45:19,049 -Boy, do I fucking hear you.               -Uh-huh. 753 00:45:19,091 --> 00:45:20,175 Hello, sir, I'm Ashley. 754 00:45:20,217 --> 00:45:21,719 I'll be your        flight attendant today. 755 00:45:21,719 --> 00:45:23,846 Will the cabin be pressurized? 756 00:45:24,430 --> 00:45:26,557 Uh... Yes. Of course, sir. 757 00:45:30,352 --> 00:45:31,395 Wow. 758 00:45:33,897 --> 00:45:35,482 Can I offer you          something to drink? 759 00:45:35,524 --> 00:45:36,442 Water, champagne? 760 00:45:36,442 --> 00:45:39,111 Yeah. I'll have a double         vodka tonic, please. 761 00:45:50,038 --> 00:45:51,915 What the fuck? Justin? 762 00:45:51,957 --> 00:45:53,751 Face. Face. Fucked-up face. 763 00:45:55,377 --> 00:45:57,171 Shit. Shit, shit. 764 00:45:57,212 --> 00:45:59,298 You... You have            to stay seated! 765 00:45:59,339 --> 00:46:01,675 -What's happening to his face?             -Uh, nothing. 766 00:46:01,717 --> 00:46:02,926 -Is he having a stroke?                 -No. 767 00:46:02,968 --> 00:46:05,012 It's a nut allergy, but don't      worry, she has his EpiPen. 768 00:46:05,053 --> 00:46:05,929 So listen, Ashley... 769 00:46:05,971 --> 00:46:07,264 Your face is falling            off your skull. 770 00:46:07,264 --> 00:46:11,018 Is this maximum velocity           for the aircraft? 771 00:46:11,059 --> 00:46:12,728 I'm sure you've seen     things on this plane before. 772 00:46:12,728 --> 00:46:13,812 You know, like,          billionaire things 773 00:46:13,854 --> 00:46:15,230 and acts of human callousness            and depravity. 774 00:46:15,272 --> 00:46:16,940 The company makes you sign            an NDA, right? 775 00:46:16,982 --> 00:46:18,233 What the fuck is happening? 776 00:46:18,275 --> 00:46:21,820 I was not wearing my skin suit         when I traveled here. 777 00:46:21,820 --> 00:46:22,905 I don't know. 778 00:46:22,905 --> 00:46:24,990 It's fucking falling off.           Will it go back? 779 00:46:25,032 --> 00:46:26,950 --Unclear. 780 00:46:26,950 --> 00:46:28,410 Sir, you need to sit down! 781 00:46:28,410 --> 00:46:30,412 You need to stay in here           and not come out. 782 00:46:30,412 --> 00:46:32,080 Unless you have a staple gun,          then we'll be fine. 783 00:46:32,122 --> 00:46:33,373 I'll just get         the chips and drinks, 784 00:46:33,373 --> 00:46:35,584 and don't worry.         Have a great flight! 785 00:46:50,891 --> 00:46:52,684 Why don't you      bring your head in the car 786 00:46:52,726 --> 00:46:54,645 so that it doesn't explode? 787 00:46:56,688 --> 00:46:58,315 Is it your first time in London? 788 00:46:58,357 --> 00:47:01,151 If anybody offers you         jellied eels, say no. 789 00:47:01,193 --> 00:47:02,611 So we just walk in? 790 00:47:02,611 --> 00:47:03,529 Yeah. I mean, 791 00:47:03,570 --> 00:47:05,113 that's the last favor          in the favor bank, 792 00:47:05,155 --> 00:47:06,698 last bullet in the chamber. 793 00:47:06,740 --> 00:47:08,200 And when people see the thing-- 794 00:47:08,200 --> 00:47:09,868 Hey, look,      if it's what you say it is, 795 00:47:09,868 --> 00:47:11,119 then we'll have term sheets from 796 00:47:11,161 --> 00:47:12,788 every company in        the world by midnight. 797 00:47:12,830 --> 00:47:14,873 And if it's not,       we're fucked.  798 00:47:14,915 --> 00:47:15,999 I mean,        I guess we could go see 799 00:47:15,999 --> 00:47:17,584 Phantom of the Opera          and commit suicide. 800 00:47:32,140 --> 00:47:33,934 Hi. Um, Hatch Flood. 801 00:47:33,976 --> 00:47:35,352 Sir, we must collect your pass. 802 00:47:35,394 --> 00:47:37,813 Yeah.      "Flood" like the disaster. 803 00:47:37,813 --> 00:47:40,440 I have an Edie Flood. 804 00:47:40,482 --> 00:47:42,985 Of course. Yeah.        Please keep scrolling. 805 00:47:45,946 --> 00:47:48,073 Flood, Flood... 806 00:47:48,115 --> 00:47:49,992 Ah! Here you are. 807 00:47:50,033 --> 00:47:51,285 You were a Post-it. 808 00:47:51,326 --> 00:47:53,787 Of course I was.            Um, thank you. 809 00:47:53,787 --> 00:47:56,164 No cell phones allowed inside. 810 00:47:56,164 --> 00:47:58,876 Thank you. Thank you. 811 00:48:07,092 --> 00:48:09,636 I would like to present            my science now. 812 00:48:09,678 --> 00:48:11,096 It's when you're onstage. 813 00:48:11,138 --> 00:48:14,975 I would like to present            my science now. 814 00:48:14,975 --> 00:48:18,145 No. That's the only way        that this works, okay? 815 00:48:18,186 --> 00:48:20,272 There's gonna be a panel            of smug people 816 00:48:20,272 --> 00:48:22,566 and you guys are gonna go up-- 817 00:48:22,566 --> 00:48:24,443 No. Not me. Just him. 818 00:48:24,443 --> 00:48:27,988 Yeah, I don't need to stand     in front of all these people. 819 00:48:28,030 --> 00:48:30,365 Okay. So then, um,         it'll be you up there 820 00:48:30,407 --> 00:48:32,868 just, uh, you know,            being a genius. 821 00:48:32,910 --> 00:48:35,454 And everybody here             will hate you 822 00:48:35,454 --> 00:48:37,080 because you're what       they wish they could be, 823 00:48:37,080 --> 00:48:38,707 so they'll try to fuck you up. 824 00:48:39,207 --> 00:48:41,043 Whose design is this? 825 00:48:41,043 --> 00:48:42,961 A chicken's. 826 00:48:43,003 --> 00:48:45,088 -I'm so sorry. Sorry about...           -Whatever. 827 00:48:46,173 --> 00:48:47,424 Enjoy. 828 00:48:48,675 --> 00:48:50,636 Hey. Hey. No. No. 829 00:48:50,677 --> 00:48:53,013 No. No, no, no. No. 830 00:48:53,013 --> 00:48:54,389 Hatch. 831 00:48:55,682 --> 00:48:57,851 Hey, Rajiv. Michael. 832 00:48:57,851 --> 00:49:00,020 -Uh, this is Justin Falls.                 -Hi. 833 00:49:00,020 --> 00:49:02,689 And, uh,          this is Mr. Faraday 834 00:49:02,731 --> 00:49:04,608 and his pillow. 835 00:49:05,275 --> 00:49:06,652 Shit. 836 00:49:06,652 --> 00:49:08,403 No, no, no. Stop it. Stop. 837 00:49:08,445 --> 00:49:09,613 Great glasses, Michael. 838 00:49:09,613 --> 00:49:11,949 I tried a pair like that         but I looked stupid. 839 00:49:11,949 --> 00:49:13,367 -But you look cool.          -Uh, hey. 840 00:49:13,367 --> 00:49:15,661 -I'll find you, okay?             -Yeah, okay. 841 00:49:15,702 --> 00:49:17,120 I think I know him. 842 00:49:17,120 --> 00:49:18,664 Was he at Gartner IT? 843 00:49:18,664 --> 00:49:20,123 Uh, Gartner? No. 844 00:49:20,123 --> 00:49:23,961 Um, hey, thank you for clearing        a path for me tonight. 845 00:49:24,002 --> 00:49:26,296 Um... How are you?          How's your family? 846 00:49:26,338 --> 00:49:28,256 Yeah, yeah, yeah.        We're good. We're good. 847 00:49:28,256 --> 00:49:29,508 It's great to see you. 848 00:49:29,549 --> 00:49:33,136 And a bit of a surprise.         I mean, you vanished. 849 00:49:33,136 --> 00:49:34,638 Yeah, well... 850 00:49:35,472 --> 00:49:37,516 I have a client          presenting tonight. 851 00:49:38,642 --> 00:49:40,060 I wish you'd told me           that part, Hatch. 852 00:49:40,060 --> 00:49:43,230 I thought you just wanted         to mingle, to say hi. 853 00:49:43,230 --> 00:49:44,940 I saw your sister in the atrium. 854 00:49:44,940 --> 00:49:46,316 She didn't say         you were presenting. 855 00:49:46,358 --> 00:49:48,193 Oh, is... Is Edie here? 856 00:49:48,193 --> 00:49:51,405 Sorry. How exactly are you going        to get into the lineup? 857 00:49:51,446 --> 00:49:53,782 Well, you know, I got      one more favor to call in. 858 00:49:53,782 --> 00:49:56,618 Um, I'll have to put out     afterwards, I'm sure, but... 859 00:49:59,079 --> 00:50:00,664 -That's a joke.           -A joke? 860 00:50:00,664 --> 00:50:02,708 You're scamming       your way onto the stage. 861 00:50:02,708 --> 00:50:04,793 You don't have the fucking          courtesy to tell me 862 00:50:04,835 --> 00:50:05,961 before I vouch for you. 863 00:50:05,961 --> 00:50:09,089 Look, some of us have    a reputation to protect, Hatch. 864 00:50:09,131 --> 00:50:11,967 I mean, you're a thief      and the Floods are a joke. 865 00:50:11,967 --> 00:50:13,301 All right.       You can leave Edie out of 866 00:50:13,301 --> 00:50:15,012 -your high dudgeon, please.                 -Why? 867 00:50:15,012 --> 00:50:16,388 You know there's a pool on 868 00:50:16,430 --> 00:50:18,682 when she'll figure out      that OriGen's a punchline? 869 00:50:18,682 --> 00:50:20,225 So you'd prefer        she fell on her sword? 870 00:50:20,225 --> 00:50:22,144 Certainly be less painful            than having to 871 00:50:22,185 --> 00:50:24,896 watch her desperately waving        the banner of a company 872 00:50:24,938 --> 00:50:27,899 that hasn't innovated          since, what? 1978? 873 00:50:28,775 --> 00:50:30,986 Enjoy the donuts, Hatch. 874 00:50:33,155 --> 00:50:35,032 Yeah, I will. 875 00:50:36,158 --> 00:50:37,701 I am. 876 00:50:40,120 --> 00:50:41,913 Fucking dickhole. 877 00:50:52,049 --> 00:50:53,884 What does it do? 878 00:50:53,925 --> 00:50:55,177 It's a bird. 879 00:50:55,218 --> 00:50:57,554 It does bird stuff. 880 00:50:59,097 --> 00:51:02,267 -These are both for me.          -Are you sedating? 881 00:51:02,267 --> 00:51:03,727 Mm-hmm. 882 00:51:03,769 --> 00:51:05,687 Absolutely. 883 00:51:05,729 --> 00:51:08,273 Fuck it, man! 884 00:51:08,315 --> 00:51:09,399 Sybilla is a rescue bird. 885 00:51:09,441 --> 00:51:12,235 She lived with a weird family        before we took her in. 886 00:51:12,235 --> 00:51:15,781 She imitates to integrate. 887 00:51:15,822 --> 00:51:17,949 Fuck it, man! 888 00:51:18,408 --> 00:51:19,826 Fuck it, man! 889 00:51:19,826 --> 00:51:21,078 Fuck it, man! 890 00:51:22,120 --> 00:51:23,663 Fuck it, man! 891 00:51:23,705 --> 00:51:24,956 Shh. 892 00:51:24,998 --> 00:51:27,292 -Fuck it!         -Fuck it! 893 00:51:27,334 --> 00:51:28,794 --No, no, no. No. 894 00:51:28,835 --> 00:51:30,128 Fuck this, man! 895 00:51:30,170 --> 00:51:32,506 -We don't engage with birds.            -Fuck this guy! 896 00:51:32,547 --> 00:51:34,591 -Fuck it.       -Fuck it, man! 897 00:51:34,591 --> 00:51:37,761 --Fuck it! 898 00:51:37,761 --> 00:51:39,805 Fuck this guy. 899 00:51:39,846 --> 00:51:41,098 -Edie. 900 00:51:41,139 --> 00:51:43,225 Hey. I'm here with a client. 901 00:51:44,267 --> 00:51:45,685 How are you? 902 00:51:45,727 --> 00:51:47,729 -I'm fine. Thank you.            -I don't care. 903 00:51:47,771 --> 00:51:49,439 Listen, I'm here with           someone special. 904 00:51:49,439 --> 00:51:51,900 I'm here with somebody who can        give you what you want. 905 00:51:51,900 --> 00:51:53,026 Who? Birdman?  906 00:51:53,068 --> 00:51:54,861 Listen. You should really         meet this guy, Edie. 907 00:51:54,903 --> 00:51:56,822 -Should?       -I'm trying to help you. 908 00:51:56,822 --> 00:51:59,074 Then after all these years,           have the decency 909 00:51:59,074 --> 00:52:00,033 to admit what you did. 910 00:52:00,075 --> 00:52:02,119 Jesus Christ!         Will you let that go? 911 00:52:03,245 --> 00:52:05,872 Look. This guy          could be something 912 00:52:05,872 --> 00:52:06,957 for you, okay? 913 00:52:06,998 --> 00:52:09,793 Something that doesn't have    Dad's fingerprints all over it. 914 00:52:10,460 --> 00:52:11,545 Ladies and gentlemen, 915 00:52:11,586 --> 00:52:13,421 the presentations         will begin momentarily. 916 00:52:13,421 --> 00:52:17,134 Please make your way       to the library. Thank you. 917 00:52:17,175 --> 00:52:18,635 Okay, Hatch. 918 00:52:20,095 --> 00:52:21,680 Admit what you did 919 00:52:21,721 --> 00:52:24,266 and we'll walk in there          together right now. 920 00:52:28,228 --> 00:52:29,229 Fine. 921 00:52:29,271 --> 00:52:31,273 You die a public death.             It's better. 922 00:52:31,314 --> 00:52:34,151 This way we don't have to     fucking run into each other. 923 00:52:40,782 --> 00:52:42,659 Like that building block,               graphene, 924 00:52:42,659 --> 00:52:44,870 carbon nano tubes         are extremely durable 925 00:52:44,911 --> 00:52:48,331 and provide the opportunity    to develop ultra-high strength, 926 00:52:48,331 --> 00:52:51,084 low-weight materials that make       them highly attractive... 927 00:52:51,126 --> 00:52:52,878 Does he            know the rules? 928 00:52:52,878 --> 00:52:53,753 Yes. 929 00:52:53,753 --> 00:52:56,423 I went over it with him         like a million times. 930 00:52:56,423 --> 00:52:58,758 I have told you that        about a million times. 931 00:52:58,800 --> 00:53:00,969 -Okay, well...    -So can you stop freaking out? 932 00:53:01,011 --> 00:53:04,472 Just take some deep breaths        and calm the fuck down. 933 00:53:04,514 --> 00:53:05,932 I am trying to. 934 00:53:05,974 --> 00:53:08,018 You're actually      freaking me out right now, 935 00:53:08,059 --> 00:53:08,810 do you know that? 936 00:53:08,852 --> 00:53:10,395 Well,        then don't look at me. 937 00:53:10,437 --> 00:53:11,438 -Calm down.            -Okay. 938 00:53:11,479 --> 00:53:13,023 In 45 minutes,               we'll be... 939 00:53:13,064 --> 00:53:14,232 Just take some deep breaths. 940 00:53:14,274 --> 00:53:16,651 Go to a happy place,               you know? 941 00:53:16,693 --> 00:53:20,071 So tell me why what you're      showing me is exceptional, 942 00:53:20,113 --> 00:53:22,449 -or go back to school.                -We... 943 00:53:28,955 --> 00:53:29,706 Fuck. 944 00:53:29,748 --> 00:53:31,416 -Go get him. Go, go. Go get him.                -Shit. 945 00:53:33,501 --> 00:53:35,378 Someone, please... 946 00:53:36,463 --> 00:53:37,631 What the fuck            are you doing? 947 00:53:37,631 --> 00:53:38,673 He has not calculated 948 00:53:38,673 --> 00:53:40,467 the chirality          structure properly. 949 00:53:48,642 --> 00:53:50,560 Excuse me. 950 00:53:50,560 --> 00:53:52,729 Are you a presenter             here tonight? 951 00:53:55,815 --> 00:53:56,900 I am. 952 00:53:57,651 --> 00:53:59,194 And what makes you think 953 00:53:59,194 --> 00:54:01,655 you can interrupt          this presentation? 954 00:54:01,655 --> 00:54:05,408 I have come with a prototype     for a quantum fusion process. 955 00:54:24,886 --> 00:54:26,263 Do it. 75078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.