All language subtitles for Superman & Lois - 02x11 - Truth and Consequences.TORRENTGALAXY+SYNCOPY+AFG+MINX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,960 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:01,990 --> 00:00:03,077 It's been a month. 3 00:00:03,078 --> 00:00:04,421 Dad's never been gone this long. 4 00:00:04,423 --> 00:00:06,193 I don't know how much longer I can keep doing this. 5 00:00:06,195 --> 00:00:09,039 Clark's coming back like he always does. 6 00:00:09,040 --> 00:00:10,345 This was an important day for me 7 00:00:10,346 --> 00:00:11,955 and I wanted to share it with you. 8 00:00:11,956 --> 00:00:13,174 I have things I want to tell you, 9 00:00:13,175 --> 00:00:16,003 - but I can't. - Then you should take this. 10 00:00:16,004 --> 00:00:18,657 - Are you breaking up with me? - Yeah. 11 00:00:18,658 --> 00:00:19,963 Now, at last. 12 00:00:19,964 --> 00:00:24,185 The ascension is nearly upon us, my friends. 13 00:00:24,186 --> 00:00:27,928 Go, merge with your other self. 14 00:00:27,929 --> 00:00:30,060 - Where's Clark? - He was too late. 15 00:00:30,061 --> 00:00:31,105 Why are you here? 16 00:00:31,106 --> 00:00:34,108 [DRAMATIC MUSIC] 17 00:00:34,109 --> 00:00:40,679 18 00:00:40,680 --> 00:00:41,724 For him. 19 00:00:41,725 --> 00:00:46,492 20 00:00:50,168 --> 00:00:51,648 What do you mean you're here for me? 21 00:00:53,998 --> 00:00:55,304 So we could meet. 22 00:00:57,828 --> 00:00:59,481 Jon. 23 00:00:59,482 --> 00:01:01,484 No! 24 00:01:04,487 --> 00:01:06,968 Looks like the weak one got the powers here. 25 00:01:14,062 --> 00:01:16,151 Jon! 26 00:01:17,369 --> 00:01:18,674 Mom! 27 00:01:18,675 --> 00:01:25,638 28 00:01:33,168 --> 00:01:38,172 [HIGH PITCHED RINGING] 29 00:01:38,173 --> 00:01:41,263 [HEARTBEAT THUMPING] 30 00:01:43,308 --> 00:01:47,182 Jon. 31 00:01:48,879 --> 00:01:51,273 Jonathan. 32 00:02:01,196 --> 00:02:02,545 You can't stop what's coming. 33 00:02:05,330 --> 00:02:07,114 - Clark. - [COUGHS] 34 00:02:07,115 --> 00:02:12,641 35 00:02:12,642 --> 00:02:15,644 [DRAMATIC MUSIC] 36 00:02:15,645 --> 00:02:17,648 Superman & Lois - S02E11 Truth and Consequences 37 00:02:17,650 --> 00:02:19,429 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 38 00:02:19,773 --> 00:02:21,954 Well, that's a lot to process. 39 00:02:21,955 --> 00:02:23,869 Anderson is dead, 40 00:02:23,870 --> 00:02:26,220 our family was a disaster, 41 00:02:26,221 --> 00:02:28,222 to put it mildly, 42 00:02:28,223 --> 00:02:30,789 and everything Ally was preaching was true. 43 00:02:30,790 --> 00:02:33,096 I tried to stop her. I really did. 44 00:02:33,097 --> 00:02:36,012 I just wasn't strong enough. 45 00:02:36,013 --> 00:02:38,319 So if Ally Allston merged with her bizarro self, 46 00:02:38,320 --> 00:02:40,190 does that mean she's some sort of god now? 47 00:02:40,191 --> 00:02:41,452 I don't know what she is. 48 00:02:41,453 --> 00:02:43,150 All I know is that pendant gave her power, 49 00:02:43,151 --> 00:02:45,543 a lot of power, and the Jon that came here 50 00:02:45,544 --> 00:02:48,372 wants to do the same thing with you. 51 00:02:48,373 --> 00:02:50,374 Yeah, I could tell. 52 00:02:50,375 --> 00:02:53,464 Sweetheart, we are not going to let that happen. 53 00:02:53,465 --> 00:02:55,423 Yeah, but he can do everything Dad can do, right? 54 00:02:55,424 --> 00:02:58,252 Yes, but he's on our Earth. 55 00:02:58,253 --> 00:02:59,688 The yellow sun should weaken him 56 00:02:59,689 --> 00:03:01,429 the same way the red sun weakened me. 57 00:03:01,430 --> 00:03:03,170 He's still pretty strong though. 58 00:03:03,171 --> 00:03:04,867 He had no problem kicking my ass. 59 00:03:04,868 --> 00:03:06,129 What are we supposed to do? 60 00:03:06,130 --> 00:03:09,001 Hide out... hide out at your fortress? 61 00:03:09,002 --> 00:03:11,134 Have you been having visions? 62 00:03:11,135 --> 00:03:14,137 No. I mean, I've had this, like, 63 00:03:14,138 --> 00:03:15,747 weird brain freeze feeling 64 00:03:15,748 --> 00:03:17,793 when I was walking Candice home earlier tonight. 65 00:03:17,794 --> 00:03:20,709 But, what? Why? Is that like the visions 66 00:03:20,710 --> 00:03:22,189 you were getting from the other Superman? 67 00:03:22,190 --> 00:03:24,539 It sounds like the beginning of them. 68 00:03:24,540 --> 00:03:25,931 Great. 69 00:03:25,932 --> 00:03:27,585 Does that mean he'll get a lot more of them? 70 00:03:27,586 --> 00:03:29,718 Probably and when you do, 71 00:03:29,719 --> 00:03:32,199 he's gonna be able to see where we are. 72 00:03:32,200 --> 00:03:35,202 Not if we can stop them from happening in the first place. 73 00:03:35,203 --> 00:03:37,161 I'll go see if John Henry is still up. 74 00:03:45,996 --> 00:03:50,260 Jonathan, I know things have been rough between us, 75 00:03:50,261 --> 00:03:53,481 but none of that matters. 76 00:03:53,482 --> 00:03:57,963 You're my son and I love you. 77 00:03:57,964 --> 00:04:00,141 And I'm not gonna let anything happen to you. 78 00:04:17,854 --> 00:04:20,334 You sure now's a good time to be texting Sarah? 79 00:04:20,335 --> 00:04:21,900 I know she's up. 80 00:04:21,901 --> 00:04:24,338 That's not what I'm talking about. 81 00:04:24,339 --> 00:04:25,644 Nothing's happening with Jon right now, Mom. 82 00:04:32,912 --> 00:04:35,218 I have to fix this with her. 83 00:04:35,219 --> 00:04:37,829 She dumped me 'cause she thinks I didn't see her as a priority, 84 00:04:37,830 --> 00:04:39,396 but that's just not true. 85 00:04:39,397 --> 00:04:41,964 You have had a lot on your plate lately. 86 00:04:41,965 --> 00:04:44,445 Maybe she's noticed how distracted you've been. 87 00:04:44,446 --> 00:04:46,925 That doesn't mean she's not important to me. 88 00:04:46,926 --> 00:04:48,759 You know, and that's what I've been trying to tell her, 89 00:04:48,761 --> 00:04:49,928 but she's not replying to my texts. 90 00:04:49,929 --> 00:04:52,409 Well, she probably needs some time to think, sweetie, 91 00:04:52,410 --> 00:04:54,629 - and so do you. - About what? 92 00:04:55,754 --> 00:04:57,197 You know, sometimes when I'm working through 93 00:04:57,198 --> 00:04:59,590 a really big problem, 94 00:04:59,591 --> 00:05:01,723 I write it all down in a letter. 95 00:05:01,724 --> 00:05:03,246 You're serious? 96 00:05:03,247 --> 00:05:05,074 - A letter? - Yeah. 97 00:05:05,075 --> 00:05:08,730 It helps me to take a breath and process my emotions. 98 00:05:08,731 --> 00:05:11,298 And then when everything is laid out in front of me, 99 00:05:11,299 --> 00:05:13,604 I can hone in on what it is exactly 100 00:05:13,605 --> 00:05:15,998 that I'm trying to communicate. 101 00:05:15,999 --> 00:05:19,307 I think you should try that instead of texting. 102 00:05:20,438 --> 00:05:23,701 [ENGINE RUMBLING] 103 00:05:23,702 --> 00:05:25,964 Clark. 104 00:05:25,965 --> 00:05:28,271 It's gonna take a while to figure something like this out. 105 00:05:28,272 --> 00:05:30,317 - Ballpark? - No idea. 106 00:05:30,318 --> 00:05:32,536 I mean, disrupting inter... 107 00:05:32,537 --> 00:05:33,624 what does your mother call it? 108 00:05:33,625 --> 00:05:35,278 Inter-dimensional kinesthesis. 109 00:05:35,279 --> 00:05:37,498 Yeah, that? That's all new. 110 00:05:37,499 --> 00:05:39,804 I'm not sure I have any tech that'll even work. 111 00:05:39,805 --> 00:05:42,329 Did your mother say anything else that could be helpful? 112 00:05:42,330 --> 00:05:44,461 This is all new to her too. 113 00:05:44,462 --> 00:05:46,246 [SCREAMING] 114 00:05:46,247 --> 00:05:48,335 Jon? 115 00:05:48,336 --> 00:05:49,901 Jon! 116 00:05:49,902 --> 00:05:51,687 [GRUNTING] 117 00:05:53,036 --> 00:05:55,473 Jon, what'd you see? 118 00:05:57,127 --> 00:05:59,737 M... Main Street. 119 00:05:59,738 --> 00:06:01,305 [GROANING] 120 00:06:04,352 --> 00:06:05,526 I'll figure something out, okay? 121 00:06:05,527 --> 00:06:08,485 [UNSETTLING MUSIC] 122 00:06:08,486 --> 00:06:15,624 123 00:06:29,507 --> 00:06:32,292 Clark, hey! 124 00:06:32,293 --> 00:06:34,468 Oh. 125 00:06:34,469 --> 00:06:36,165 How was the assignment? 126 00:06:36,166 --> 00:06:37,775 What? Oh, it was... 127 00:06:37,776 --> 00:06:39,516 [CHUCKLES] It was fine. 128 00:06:39,517 --> 00:06:42,998 You were gone for a month away from your family. 129 00:06:42,999 --> 00:06:46,044 I hope that it was better than fine. 130 00:06:46,045 --> 00:06:48,439 Uh... 131 00:06:49,179 --> 00:06:50,353 Um... 132 00:06:50,354 --> 00:06:52,007 Are you okay? 133 00:06:52,008 --> 00:06:55,271 Lana, I'm so sorry. I really, really have to go. 134 00:06:55,272 --> 00:06:56,577 Okay. 135 00:06:56,578 --> 00:06:58,230 It's just things have been crazy lately 136 00:06:58,231 --> 00:06:59,623 and I've got to fix this thing at the farm. 137 00:06:59,624 --> 00:07:03,453 No, totally. We'll catch up another time. 138 00:07:03,454 --> 00:07:06,413 - Lana... - No, it's fine. 139 00:07:06,414 --> 00:07:13,508 140 00:07:19,877 --> 00:07:21,138 - Any luck? - Yeah. 141 00:07:21,139 --> 00:07:22,835 He was there, just like Jonathan said. 142 00:07:22,836 --> 00:07:26,535 But before I could get to him, Lana ran into me. 143 00:07:26,536 --> 00:07:28,841 She said I've been gone a month? 144 00:07:28,842 --> 00:07:31,540 It's been 33 days. 145 00:07:31,541 --> 00:07:33,542 How long was it on the other world? 146 00:07:33,543 --> 00:07:34,847 [SIGHS] 147 00:07:34,848 --> 00:07:36,501 A day? Maybe? 148 00:07:36,502 --> 00:07:38,764 So what, time moves differently over there? 149 00:07:38,765 --> 00:07:40,505 Either that or in the portals I went through 150 00:07:40,506 --> 00:07:42,986 which I really wish I'd known before I ran into her. 151 00:07:42,987 --> 00:07:44,770 Why? What happened? 152 00:07:44,771 --> 00:07:48,382 She said you told her I was on some assignment. 153 00:07:48,383 --> 00:07:49,862 That was the best I could come up with. 154 00:07:49,863 --> 00:07:53,475 It's not your fault. I just could tell she was hurt. 155 00:07:53,476 --> 00:07:56,739 She probably wanted to talk about winning the election. 156 00:07:56,740 --> 00:07:59,176 She won? 157 00:07:59,177 --> 00:08:00,960 She moves into her new office tomorrow. 158 00:08:00,961 --> 00:08:02,440 Maybe I should just go over there later 159 00:08:02,441 --> 00:08:05,357 and smooth things over for you. 160 00:08:06,489 --> 00:08:09,187 Anything else I should know about? 161 00:08:10,057 --> 00:08:11,318 Why didn't you just tell me 162 00:08:11,319 --> 00:08:12,837 those drugs belonged to Candice? 163 00:08:12,839 --> 00:08:14,960 Dad, I thought you said that everything was cool between us. 164 00:08:14,962 --> 00:08:17,977 It is, Jonathan, but I still want to understand what you were thinking. 165 00:08:17,978 --> 00:08:20,980 Okay, well, clearly I didn't want Candice to get in trouble. 166 00:08:20,981 --> 00:08:22,460 Well, maybe she should have. 167 00:08:22,461 --> 00:08:24,593 - She was selling drugs. - See? 168 00:08:24,594 --> 00:08:26,812 That's... that is exactly why I didn't say anything. 169 00:08:26,813 --> 00:08:28,597 Because you ask me a question 170 00:08:28,598 --> 00:08:30,163 and then you don't even listen to what I have to say. 171 00:08:30,164 --> 00:08:31,469 No, don't make this about me. 172 00:08:31,470 --> 00:08:34,037 I'm the one who was lying. 173 00:08:34,038 --> 00:08:35,604 [CHUCKLES] Are you serious? 174 00:08:35,605 --> 00:08:38,432 You lied to me for 14 years about who you actually are. 175 00:08:38,433 --> 00:08:40,391 No, Jonathan, that is not the same thing. 176 00:08:40,392 --> 00:08:41,827 Yeah, it's worse. 177 00:08:41,828 --> 00:08:44,438 Because I lied to protect someone else 178 00:08:44,439 --> 00:08:46,092 and he lied to protect his own secret. 179 00:08:46,093 --> 00:08:49,182 That secret keeps this family safe. 180 00:08:49,183 --> 00:08:50,706 It allows you to have a normal life. 181 00:08:50,707 --> 00:08:53,404 One that isn't in the shadow of me being Superman. 182 00:08:53,405 --> 00:08:55,493 Okay, well, if that's what the secret's doing, 183 00:08:55,494 --> 00:08:58,104 - it's doing a pretty crap job. - Jonathan, I'm serious. 184 00:08:58,105 --> 00:09:00,672 On the other world, our family lived without that secret. 185 00:09:00,673 --> 00:09:02,631 I know, okay? You said that already 186 00:09:02,632 --> 00:09:05,677 and honestly, it doesn't seem that bad 187 00:09:05,678 --> 00:09:07,679 because at least there I have powers. 188 00:09:07,680 --> 00:09:09,551 Maybe then you'd actually listen to me. 189 00:09:09,552 --> 00:09:11,117 Jon. 190 00:09:11,118 --> 00:09:12,728 You know what? 191 00:09:12,729 --> 00:09:15,732 I'll let you know if I have any more visions or whatever. 192 00:09:17,995 --> 00:09:22,433 [ELECTRICAL BUZZING] 193 00:09:22,434 --> 00:09:26,655 So how powerful is Ally Allston now? 194 00:09:26,656 --> 00:09:30,136 Uh, Clark wasn't sure exactly. 195 00:09:30,137 --> 00:09:31,747 But stronger than Superman, 196 00:09:31,748 --> 00:09:34,576 the most powerful person in the world. 197 00:09:34,577 --> 00:09:36,142 Ally Allston isn't the problem. 198 00:09:36,143 --> 00:09:38,623 Not yet, but if Jonathan merges with his bizzaro self, 199 00:09:38,624 --> 00:09:40,146 he'll be as strong as she is. 200 00:09:40,147 --> 00:09:41,452 It's not gonna happen. 201 00:09:41,453 --> 00:09:43,759 And he has the pendant which mean he can create 202 00:09:43,760 --> 00:09:45,717 a whole army of people that are stronger than Superman. 203 00:09:45,718 --> 00:09:47,371 Okay, look. 204 00:09:47,372 --> 00:09:50,679 You cannot spiral out at the worst case scenario. 205 00:09:50,680 --> 00:09:52,768 You mean the one where your entire planet gets destroyed 206 00:09:52,769 --> 00:09:55,945 and you lose everyone you care about? 207 00:09:55,946 --> 00:09:58,034 Nat, that's not gonna happen. 208 00:09:58,035 --> 00:10:02,299 - How can you say that? - Because I won't let it. 209 00:10:02,300 --> 00:10:05,998 There is nothing I won't do to keep you safe. 210 00:10:05,999 --> 00:10:08,522 You hear me? 211 00:10:08,523 --> 00:10:10,482 Nothing. 212 00:10:11,657 --> 00:10:14,267 Good. 213 00:10:14,268 --> 00:10:15,791 'Cause I really need your help 214 00:10:15,792 --> 00:10:18,533 if I'm gonna get this thing finished in time. 215 00:10:21,928 --> 00:10:23,668 I know that look. 216 00:10:23,669 --> 00:10:25,931 Jordan was texting me nonstop last night 217 00:10:25,932 --> 00:10:30,893 and as soon as I message back, nothing but radio silence, so. 218 00:10:30,894 --> 00:10:34,505 Yeah, well, I ran into his dad in town last night 219 00:10:34,506 --> 00:10:36,246 and he was clearly wishing I hadn't. 220 00:10:36,247 --> 00:10:38,727 Really? 221 00:10:38,728 --> 00:10:40,642 He always seems so excited to see you. 222 00:10:40,643 --> 00:10:44,515 Yeah, I could literally feel him trying to get rid of me. 223 00:10:44,516 --> 00:10:46,299 I mean, he didn't even mention the election. 224 00:10:46,300 --> 00:10:48,258 I don't get it. He's your biggest supporter. 225 00:10:48,259 --> 00:10:49,999 Yeah. 226 00:10:50,000 --> 00:10:52,131 I don't know. 227 00:10:52,132 --> 00:10:55,004 You know, there's always been this other side of him 228 00:10:55,005 --> 00:10:58,094 that's a little... I don't know, 229 00:10:58,095 --> 00:11:01,314 not present. 230 00:11:01,315 --> 00:11:05,014 Yeah, Jordan used to get like that too. 231 00:11:05,015 --> 00:11:07,712 Honey, I'm sorry. 232 00:11:07,713 --> 00:11:10,542 I know how tough it is after a breakup. 233 00:11:13,023 --> 00:11:14,458 You know what? It's all good. 234 00:11:14,459 --> 00:11:17,722 My mom, the mayor, is moving into new offices today 235 00:11:17,723 --> 00:11:21,204 and I packed some boxes to go inside of your car. 236 00:11:21,205 --> 00:11:24,207 You are the best daughter ever, 237 00:11:24,208 --> 00:11:28,037 but I don't think we should put those boxes in my car. 238 00:11:28,038 --> 00:11:29,429 Why not? 239 00:11:29,430 --> 00:11:33,259 Well, because I would, um, 240 00:11:33,260 --> 00:11:35,480 rather... 241 00:11:36,394 --> 00:11:39,265 You drive them over in yours. 242 00:11:39,266 --> 00:11:41,659 Please tell me you're not joking. 243 00:11:41,660 --> 00:11:44,793 Your dad and I both agreed you've earned this. 244 00:11:44,794 --> 00:11:46,272 Thank you. Thank you, thank you, 245 00:11:46,273 --> 00:11:49,188 - thank you, thank you! - [LAUGHS] 246 00:11:49,189 --> 00:11:52,061 Now, honey, it's only for driving in Smallville. 247 00:11:52,062 --> 00:11:53,497 Yeah, yeah, yeah. 248 00:11:53,498 --> 00:11:55,455 And I want to know where you are at all times. 249 00:11:55,456 --> 00:11:56,718 - Okay. - Hey, Sarah. 250 00:11:56,719 --> 00:11:57,849 Huh? 251 00:11:57,850 --> 00:11:59,242 I'll meet you over at the office. 252 00:11:59,243 --> 00:12:00,634 - Okay. - Okay. 253 00:12:00,635 --> 00:12:03,028 - [CHUCKLES] - Thank you. 254 00:12:03,029 --> 00:12:05,423 [LAUGHS] 255 00:12:15,781 --> 00:12:17,827 Have you been having more of those visions? 256 00:12:20,046 --> 00:12:21,830 No, it was just... 257 00:12:21,831 --> 00:12:25,007 it was just Dad going all ape over the X-K again. 258 00:12:25,008 --> 00:12:28,575 - [SIGHS] - Yeah. 259 00:12:28,576 --> 00:12:30,229 What's that about? 260 00:12:30,230 --> 00:12:33,276 It's a letter I wrote to Sarah. 261 00:12:33,277 --> 00:12:35,713 You wrote her a letter? 262 00:12:35,714 --> 00:12:38,498 What, is she taking a prairie wagon to the 1880s or... 263 00:12:38,499 --> 00:12:42,154 Well, Mom took my phone, so. 264 00:12:42,155 --> 00:12:44,679 - Let me see. - Uh... 265 00:12:46,246 --> 00:12:47,726 Bro. 266 00:12:52,122 --> 00:12:54,166 Let's see here. Um... 267 00:12:54,167 --> 00:12:55,472 [IN POSH VOICE] "To Sarah, 268 00:12:55,473 --> 00:12:58,344 - my dearest flower petal..." - Okay, all right. 269 00:12:58,345 --> 00:13:00,783 Let me see. No, let me see. 270 00:13:07,354 --> 00:13:09,355 Wow. 271 00:13:09,356 --> 00:13:11,967 Are you really gonna give this to Sarah? 272 00:13:11,968 --> 00:13:13,534 Yeah. 273 00:13:15,449 --> 00:13:18,451 [UPBEAT ROCK MUSIC] 274 00:13:18,452 --> 00:13:20,976 This is so cool. 275 00:13:20,977 --> 00:13:23,979 [LOUD WHOOSH] 276 00:13:23,980 --> 00:13:26,677 Oh. 277 00:13:26,678 --> 00:13:28,548 Hey. 278 00:13:28,549 --> 00:13:31,160 I didn't see you whenever I was backing up. 279 00:13:31,161 --> 00:13:33,510 That's 'cause I just landed. 280 00:13:33,511 --> 00:13:36,208 Okay, what's with the gloves and the jacket? 281 00:13:36,209 --> 00:13:37,644 I mean, Wellnitz is gonna have 282 00:13:37,645 --> 00:13:39,385 some serious opinions about this. 283 00:13:39,386 --> 00:13:40,517 Do you really think I care 284 00:13:40,518 --> 00:13:43,172 what some small town idiot thinks? 285 00:13:43,173 --> 00:13:45,088 Aren't you going to say anything about the car? 286 00:13:47,177 --> 00:13:48,830 It's not bad, 287 00:13:48,831 --> 00:13:53,138 but I've pretty much been all in on Lambo's recently so. 288 00:13:53,139 --> 00:13:54,487 Okay. 289 00:13:54,488 --> 00:13:58,709 Well, if you're gonna be like that then... 290 00:13:58,710 --> 00:14:01,103 I'll just see you later. 291 00:14:01,104 --> 00:14:04,628 ♪ Young lady, I'll scare 'em ♪ 292 00:14:04,629 --> 00:14:06,064 ♪ Whoo ♪ 293 00:14:06,065 --> 00:14:13,029 294 00:14:21,385 --> 00:14:22,559 [DOOR CLOSES] 295 00:14:22,560 --> 00:14:24,387 Oh, honey, I'm so glad you came back. 296 00:14:24,388 --> 00:14:26,476 I... I just found this. 297 00:14:26,477 --> 00:14:28,478 [DRAMATIC MUSIC] 298 00:14:28,479 --> 00:14:30,697 Jonathan. 299 00:14:30,698 --> 00:14:32,961 What are you doing here? 300 00:14:32,962 --> 00:14:39,882 301 00:14:54,942 --> 00:14:56,769 Hey, Sarah, is your mom around? 302 00:14:56,770 --> 00:14:58,379 Uh, no, but she'll be here soon. 303 00:14:58,380 --> 00:14:59,641 Do you mind if I wait here? 304 00:14:59,642 --> 00:15:01,339 No, yeah, go ahead. 305 00:15:01,340 --> 00:15:03,080 I was thinking about going to grab some coffees. 306 00:15:03,081 --> 00:15:06,605 - Do you want one? - I'm okay. Thank you. 307 00:15:06,606 --> 00:15:09,043 I heard about you and Jordan. 308 00:15:10,323 --> 00:15:13,412 Yeah, I mean, it's kind of complicated. 309 00:15:13,413 --> 00:15:15,240 I know he's been unpredictable lately 310 00:15:15,241 --> 00:15:16,415 and I'm sorry about that. 311 00:15:16,416 --> 00:15:18,505 No, it's not your fault. 312 00:15:20,594 --> 00:15:21,899 He's okay, though, right? 313 00:15:21,900 --> 00:15:23,422 I mean, there's not something else going on 314 00:15:23,423 --> 00:15:25,206 that I don't know about? 315 00:15:25,207 --> 00:15:27,948 We've just been dealing with some family stuff lately. 316 00:15:27,949 --> 00:15:29,863 Seems like every family in Smallville 317 00:15:29,864 --> 00:15:33,737 - is going through something so. - That's probably true. 318 00:15:33,738 --> 00:15:35,782 And I just wanted to say how impressed I am 319 00:15:35,783 --> 00:15:38,002 with how well you've been handling everything. 320 00:15:38,003 --> 00:15:40,134 You're way more mature than I was at that age. 321 00:15:40,135 --> 00:15:43,007 Thanks but that really doesn't seem possible. 322 00:15:43,008 --> 00:15:44,312 You have no idea. 323 00:15:44,313 --> 00:15:46,967 When I was 15, every guy I dated 324 00:15:46,968 --> 00:15:48,795 was just me trying to piss off my dad 325 00:15:48,796 --> 00:15:50,449 and I was really good at pissing off my dad. 326 00:15:50,450 --> 00:15:52,103 - Seriously? - Yeah. 327 00:15:52,104 --> 00:15:56,542 There was this one guy, Dave. He was spectacularly awful. 328 00:15:56,543 --> 00:15:58,152 He was in this Primus cover band. 329 00:15:58,153 --> 00:15:59,937 What's Primus? 330 00:15:59,938 --> 00:16:01,982 A band no other band should ever cover. 331 00:16:01,983 --> 00:16:03,157 [LAUGHS] 332 00:16:03,158 --> 00:16:05,681 I still haven't told Clark about him. 333 00:16:05,682 --> 00:16:08,075 Or any other guy I dated in high school actually. 334 00:16:08,076 --> 00:16:13,211 Wow, that kind of sounds crazy coming from you. 335 00:16:13,212 --> 00:16:16,344 Anyway, the older you get, the more you realize 336 00:16:16,345 --> 00:16:19,434 everyone is dealing with something. 337 00:16:19,435 --> 00:16:22,133 Yeah. 338 00:16:22,134 --> 00:16:26,137 Speaking of, what's going on with Jonathan? 339 00:16:26,138 --> 00:16:27,660 What do you mean? 340 00:16:27,661 --> 00:16:28,922 Well, when I saw him earlier, it looked like 341 00:16:28,923 --> 00:16:32,143 he was going to a rave out in "The Matrix." 342 00:16:32,144 --> 00:16:34,145 Where did you see him? 343 00:16:34,146 --> 00:16:35,973 Um... 344 00:16:35,974 --> 00:16:38,584 Walking on my street as I pulled out. 345 00:16:38,585 --> 00:16:40,281 It looked like he was going to Candice's. 346 00:16:40,282 --> 00:16:42,153 Tell your mom I dropped by. 347 00:16:42,154 --> 00:16:43,894 I have to go. 348 00:16:43,895 --> 00:16:45,810 Okay. 349 00:16:50,162 --> 00:16:51,510 Clark. 350 00:16:51,511 --> 00:16:53,860 What is it? 351 00:16:53,861 --> 00:16:55,514 I think the other Jonathan has Lana. 352 00:16:55,515 --> 00:16:56,515 Whoa, how do you know that? 353 00:16:56,516 --> 00:16:57,690 Because Sarah said she saw 354 00:16:57,691 --> 00:16:59,910 an oddly dressed Jonathan on her street. 355 00:16:59,911 --> 00:17:01,781 Why were you talking to Sarah? 356 00:17:01,782 --> 00:17:03,174 Why would he want to take Mrs. Cushing? 357 00:17:03,175 --> 00:17:04,479 Because on his Earth, 358 00:17:04,480 --> 00:17:06,003 he and Lana work together for Ally. 359 00:17:06,004 --> 00:17:07,134 So wait, he thinks that 360 00:17:07,135 --> 00:17:08,527 Sarah's mom's gonna help him merge? 361 00:17:08,528 --> 00:17:09,876 You said that you saw him last night. 362 00:17:09,877 --> 00:17:11,486 Maybe he was trying to get your attention. 363 00:17:11,487 --> 00:17:14,098 Wait, you saw him and you just let him go. 364 00:17:14,099 --> 00:17:16,491 There wasn't anything I could do. 365 00:17:16,492 --> 00:17:18,058 You're... what do you mean? You're Superman. 366 00:17:18,059 --> 00:17:19,712 You could've flown over there and stopped him. 367 00:17:19,713 --> 00:17:21,714 Not with Lana there. 368 00:17:21,715 --> 00:17:22,933 Right, right, right, right. 369 00:17:22,934 --> 00:17:24,630 'Cause you gotta keep your precious secret 370 00:17:24,631 --> 00:17:27,024 - so we can live "a normal life." - You're serious? 371 00:17:27,025 --> 00:17:28,416 Why didn't you say anything to Sarah's mom? 372 00:17:28,417 --> 00:17:31,289 Boys, we are not talking about this right now! 373 00:17:31,290 --> 00:17:33,769 It's literally the entire reason she's in danger. 374 00:17:33,770 --> 00:17:35,554 Okay, Jonathan, I don't have time to stand here 375 00:17:35,555 --> 00:17:36,903 and defend the decisions I've made. 376 00:17:36,904 --> 00:17:38,644 Right 'cause you never think you're wrong. 377 00:17:38,645 --> 00:17:40,254 No, it's because my best friend is in danger. 378 00:17:40,255 --> 00:17:42,169 Okay, well, maybe if you didn't care so much 379 00:17:42,170 --> 00:17:43,388 about keeping your secret... 380 00:17:43,389 --> 00:17:46,217 Jonathan, upstairs right now. 381 00:17:46,218 --> 00:17:48,960 Clark, go find her. 382 00:17:50,831 --> 00:17:51,831 Jordan. 383 00:17:51,832 --> 00:17:52,877 Why were you talking to Sarah? 384 00:17:56,968 --> 00:17:59,273 Here goes nothing. 385 00:17:59,274 --> 00:18:01,886 [DEVICE POWERING UP] 386 00:18:03,409 --> 00:18:04,758 It's working. 387 00:18:08,675 --> 00:18:12,418 I mean, if Jon curls up into the fetal position. 388 00:18:22,732 --> 00:18:25,343 We need more energy. 389 00:18:25,344 --> 00:18:27,301 A lot more. 390 00:18:27,302 --> 00:18:29,695 Where are we gonna get that? 391 00:18:29,696 --> 00:18:33,700 Same place we get the stuff that powers my suit. 392 00:19:09,083 --> 00:19:10,955 [SPEAKING BACKWARDS] 393 00:19:23,315 --> 00:19:26,012 Hey, have you seen my mom? 394 00:19:26,013 --> 00:19:28,058 I thought she was with you. 395 00:19:28,059 --> 00:19:29,668 Uh, no, we drove here separately, 396 00:19:29,669 --> 00:19:32,062 but that was, like, an hour ago. 397 00:19:32,063 --> 00:19:33,933 Well, she hasn't answered any of my calls 398 00:19:33,934 --> 00:19:37,067 and we really need to schedule a staff meeting. 399 00:19:37,068 --> 00:19:40,505 Um, maybe she just deciding on what to bring to the office? 400 00:19:40,506 --> 00:19:43,899 So I'm gonna go home and check on her. 401 00:19:43,900 --> 00:19:45,859 Okay. 402 00:19:47,513 --> 00:19:49,862 You were trying to smooth things over. What does that even mean? 403 00:19:49,863 --> 00:19:52,299 It means I was trying to give her some context 404 00:19:52,300 --> 00:19:54,040 about what's going on with you. 405 00:19:54,041 --> 00:19:56,173 I was doing that, but then you took my phone away. 406 00:19:56,174 --> 00:19:58,218 Honey, I know that's what you think you were doing, 407 00:19:58,219 --> 00:20:00,438 but trust me, it's better this way. 408 00:20:00,439 --> 00:20:02,048 Oh, so you're allowed to talk to her and I'm not. 409 00:20:02,049 --> 00:20:05,051 - That's not what I said. - That's what you meant. 410 00:20:05,052 --> 00:20:06,879 Can we please not do this right now? 411 00:20:06,880 --> 00:20:09,186 We have way bigger problems on our hands. 412 00:20:09,187 --> 00:20:10,578 Well, Mom, this is pretty big to me. 413 00:20:10,579 --> 00:20:12,232 I know, sweetheart, 414 00:20:12,233 --> 00:20:15,627 and I promise you, I am on your team. 415 00:20:15,628 --> 00:20:16,715 Then you shouldn't have talked to her 416 00:20:16,716 --> 00:20:18,674 without at least asking me first. 417 00:20:22,852 --> 00:20:26,029 You're right. I'm sorry. 418 00:20:26,030 --> 00:20:28,596 But there is a dangerous version of your brother 419 00:20:28,597 --> 00:20:31,077 to worry about right now, so can we please 420 00:20:31,078 --> 00:20:32,819 just cut each other some slack? 421 00:20:35,126 --> 00:20:37,127 What is it? 422 00:20:37,128 --> 00:20:38,564 Someone's here. 423 00:20:46,485 --> 00:20:48,965 I think something might've happened to my mom. 424 00:20:52,567 --> 00:20:54,263 She never showed up at the office. 425 00:20:54,265 --> 00:20:57,309 So I went back to the house to look for her and she wasn't there. I mean, Jon... 426 00:20:57,311 --> 00:21:00,791 Jon was in the neighborhood. Maybe he knew where she went. 427 00:21:00,792 --> 00:21:02,184 I talked to him when he got home. 428 00:21:02,185 --> 00:21:04,404 He said he went straight to Candice's. 429 00:21:04,405 --> 00:21:05,883 It doesn't make any sense. 430 00:21:05,884 --> 00:21:07,537 Her car is still there and when I went home, 431 00:21:07,538 --> 00:21:10,192 there was a busted cabinet and glass all over the floor. 432 00:21:10,193 --> 00:21:11,846 Okay, let's not jump to conclusions. 433 00:21:11,847 --> 00:21:13,804 - I am sure everything is fine. - Mom. 434 00:21:13,805 --> 00:21:15,371 Let me make some phone calls. 435 00:21:15,372 --> 00:21:18,070 I promise you, we will find out what happened. 436 00:21:18,071 --> 00:21:19,636 But the best thing for you to do right now 437 00:21:19,637 --> 00:21:21,682 is go back to her office and I will reach out 438 00:21:21,683 --> 00:21:23,379 the moment I hear of anything, okay? 439 00:21:23,380 --> 00:21:25,686 [SIGHS] Okay. 440 00:21:25,687 --> 00:21:27,080 Thank you. 441 00:21:32,607 --> 00:21:34,869 Sarah, wait. 442 00:21:34,870 --> 00:21:36,871 Look, I'm sorry for blowing up your phone. 443 00:21:36,872 --> 00:21:39,961 Jordan, can we... can we just not do this right now? 444 00:21:39,962 --> 00:21:43,138 Wait, I know it's a bad time, but this is important. 445 00:21:43,139 --> 00:21:44,835 I need to tell you how I really feel. 446 00:21:44,836 --> 00:21:46,924 Jordan, my mom is missing. 447 00:21:46,925 --> 00:21:49,927 Look, look, instead of stumbling over my words 448 00:21:49,928 --> 00:21:51,190 - in a million texts... - [GROANS] 449 00:21:51,191 --> 00:21:52,756 I wrote it all down. 450 00:21:52,757 --> 00:21:56,673 Everything I've been trying to say to you but couldn't. 451 00:21:56,674 --> 00:21:58,546 It's all in here. 452 00:21:59,895 --> 00:22:02,636 Jordan, I don't want your letter. 453 00:22:02,637 --> 00:22:05,639 [DRAMATIC MUSIC] 454 00:22:05,640 --> 00:22:11,949 455 00:22:11,950 --> 00:22:14,256 I'm sorry, sweetie. 456 00:22:14,257 --> 00:22:16,042 Yeah, great idea. 457 00:22:35,235 --> 00:22:36,757 It's kind of beautiful. 458 00:22:36,758 --> 00:22:38,889 No, no, no. Don't be fooled. 459 00:22:38,890 --> 00:22:40,152 Anyone who tries to go in through 460 00:22:40,153 --> 00:22:42,763 without protection gets torn to shreds. 461 00:22:42,764 --> 00:22:44,939 So what, it's like some dimensional rift 462 00:22:44,940 --> 00:22:47,028 that leads to the other Earth? 463 00:22:47,029 --> 00:22:48,943 There's more to it than that. 464 00:22:48,944 --> 00:22:50,553 Clark mentioned the middle ground, 465 00:22:50,554 --> 00:22:52,555 like a negative zone, 466 00:22:52,556 --> 00:22:55,384 completely devoid of time and space. 467 00:22:55,385 --> 00:22:56,951 Sounds just like what I was stuck in 468 00:22:56,952 --> 00:23:00,650 before my AI located your suit. 469 00:23:00,651 --> 00:23:02,610 Come on. Let's get what we came for. 470 00:23:06,396 --> 00:23:07,788 Oh, no. [CHUCKLES] 471 00:23:07,789 --> 00:23:09,094 I'm afraid that's... that's not gonna do much. 472 00:23:09,095 --> 00:23:12,445 No, this stuff is really wedged in there. 473 00:23:12,446 --> 00:23:16,013 So what, you created something to get it out with? 474 00:23:16,014 --> 00:23:17,363 Yeah. 475 00:23:17,364 --> 00:23:19,105 [BOTH CHUCKLE] 476 00:23:25,154 --> 00:23:28,114 [DRILLING] 477 00:23:36,296 --> 00:23:39,386 Jonathan, what are we doing here? 478 00:23:44,695 --> 00:23:47,132 Besides waiting until it's time? 479 00:23:47,133 --> 00:23:50,178 You know the answer to that. 480 00:23:50,179 --> 00:23:53,399 That X-K you're taking is getting to your head. 481 00:23:53,400 --> 00:23:55,183 You're not making any sense. 482 00:23:55,184 --> 00:23:56,402 You don't know what you're talking about. 483 00:23:56,403 --> 00:23:58,795 I know that you've been struggling. 484 00:23:58,796 --> 00:24:00,145 Got kicked out of school. 485 00:24:00,146 --> 00:24:02,234 That Jonathan is not me. 486 00:24:02,235 --> 00:24:04,149 And that your parents are worried about you. 487 00:24:04,150 --> 00:24:07,327 You don't know my parents. 488 00:24:10,286 --> 00:24:11,896 Those people... 489 00:24:14,725 --> 00:24:16,465 They just look like them. 490 00:24:16,466 --> 00:24:19,860 Sort of how you look like the Lana from my world. 491 00:24:19,861 --> 00:24:21,427 Jonathan, you're scaring me. 492 00:24:21,428 --> 00:24:23,864 Please just... just untie me 493 00:24:23,865 --> 00:24:26,475 and then we can get you the help you need. 494 00:24:26,476 --> 00:24:27,955 That's not going to happen. 495 00:24:27,956 --> 00:24:31,611 Please help me! Help! 496 00:24:31,612 --> 00:24:35,136 If you want Superman to come, 497 00:24:35,137 --> 00:24:37,312 this will be a lot easier. 498 00:24:37,313 --> 00:24:40,360 Don't worry, he'll be here soon. 499 00:24:43,754 --> 00:24:45,059 I couldn't find her anywhere. 500 00:24:45,060 --> 00:24:46,974 So he did take her. 501 00:24:46,975 --> 00:24:48,149 He was right there on Main Street. 502 00:24:48,150 --> 00:24:50,151 I could've stopped him and instead I... 503 00:24:50,152 --> 00:24:51,326 I chose to protect my secret. 504 00:24:51,327 --> 00:24:53,023 Clark, you didn't know this would happen. 505 00:24:53,024 --> 00:24:54,460 - That doesn't matter. - Yeah? 506 00:24:54,461 --> 00:24:56,418 Well, Sarah stopped by earlier looking for her mom 507 00:24:56,419 --> 00:24:57,680 and she was so worried, 508 00:24:57,681 --> 00:24:59,813 and all I could do was just lie to her face. 509 00:24:59,814 --> 00:25:02,860 It felt so gross. 510 00:25:03,905 --> 00:25:05,297 What are we doing, Clark? 511 00:25:05,298 --> 00:25:08,169 This secret is destroying everything we care about. 512 00:25:08,170 --> 00:25:10,780 Yeah, but it also gave us everything we care about. 513 00:25:10,781 --> 00:25:13,435 My dad said I had to keep this secret safe, 514 00:25:13,436 --> 00:25:15,132 that I could never just be Clark Kent 515 00:25:15,133 --> 00:25:17,047 if the truth got out. 516 00:25:17,048 --> 00:25:19,963 I'd never be able to have the family I'd always wanted. 517 00:25:19,964 --> 00:25:22,139 I saw that other family and they were a mess. 518 00:25:22,140 --> 00:25:25,099 - The fame, the ego, the... - We're not them. 519 00:25:25,100 --> 00:25:26,796 I know but what if this is the thing 520 00:25:26,797 --> 00:25:28,581 - that makes us different? - It's not. 521 00:25:28,582 --> 00:25:31,497 The difference is that we have two very exceptional young men 522 00:25:31,498 --> 00:25:35,109 being raised by two exceptional parents. 523 00:25:35,110 --> 00:25:36,284 What are you saying, Lois? 524 00:25:36,285 --> 00:25:38,417 Maybe we need to trust our family 525 00:25:38,418 --> 00:25:41,768 to know the right thing to do with the truth. 526 00:25:41,769 --> 00:25:43,248 - [SCREAMING] - Hurry. 527 00:25:43,249 --> 00:25:46,860 - It... it's happening again. - [GROANING] 528 00:25:46,861 --> 00:25:50,124 Jon? 529 00:25:50,125 --> 00:25:52,953 He's got... he's got Mrs. Cushing. 530 00:25:52,954 --> 00:25:55,651 - She's tied up. - What else did you see? 531 00:25:55,652 --> 00:25:57,958 Hooks covered in blood. 532 00:25:57,959 --> 00:25:59,786 They're in, like, an industrial freezer. 533 00:25:59,787 --> 00:26:01,135 Like a big... big freezer. 534 00:26:01,136 --> 00:26:02,441 That sounds like the old slaughterhouse 535 00:26:02,442 --> 00:26:03,920 on Kempsville Road. 536 00:26:03,921 --> 00:26:05,618 And what if he's just trying to get me away from Jon? 537 00:26:05,619 --> 00:26:06,706 Dad, I got it. 538 00:26:06,707 --> 00:26:09,535 Go. Save Lana. 539 00:26:09,536 --> 00:26:12,538 [DRAMATIC MUSIC] 540 00:26:12,539 --> 00:26:19,459 541 00:26:32,820 --> 00:26:34,255 How predictable. 542 00:26:34,256 --> 00:26:36,302 I knew you'd come for her. 543 00:26:39,000 --> 00:26:41,176 She doesn't want this, Jonathan. 544 00:26:43,091 --> 00:26:47,443 I think you and I both know part of her does. 545 00:26:49,924 --> 00:26:52,361 I'm not gonna let you harm her. 546 00:26:53,928 --> 00:26:55,494 I was counting on that. 547 00:26:55,495 --> 00:27:02,284 548 00:27:14,383 --> 00:27:17,385 [GROANING] 549 00:27:17,386 --> 00:27:24,306 550 00:27:26,221 --> 00:27:31,399 [STRUGGLING BREATHS] 551 00:27:31,400 --> 00:27:33,793 Wait, wait. 552 00:27:33,794 --> 00:27:35,447 You don't have to do this. 553 00:27:35,448 --> 00:27:37,231 It's okay. 554 00:27:37,232 --> 00:27:39,408 It'll all be over soon. 555 00:27:42,716 --> 00:27:44,326 - [GASPS] - [GASPS] 556 00:27:48,461 --> 00:27:52,421 Tell my Lana I'll be back soon. 557 00:27:53,727 --> 00:27:56,643 [GASPING] 558 00:28:00,560 --> 00:28:02,082 All right. 559 00:28:02,083 --> 00:28:04,346 I think that should do it. 560 00:28:06,261 --> 00:28:08,131 Dad, what's happening? 561 00:28:08,132 --> 00:28:11,005 We have to go, now. 562 00:28:15,749 --> 00:28:17,967 Mrs. Cushing? 563 00:28:17,968 --> 00:28:19,317 Not Mrs. Cushing. 564 00:28:26,055 --> 00:28:27,430 {an8}[SPEAKING BACKWARDS] _ 565 00:28:27,432 --> 00:28:28,737 She's here for Lana. 566 00:28:28,738 --> 00:28:29,912 Go outside and yell for Superman. 567 00:28:29,913 --> 00:28:31,174 - No, Dad, I... - Just go. 568 00:28:31,175 --> 00:28:33,221 I'll hold her off as long as I can. Just go! 569 00:28:36,746 --> 00:28:38,442 [GASPING] 570 00:28:38,443 --> 00:28:41,271 [DRAMATIC MUSIC] 571 00:28:41,272 --> 00:28:48,192 572 00:28:49,889 --> 00:28:51,978 [GROANS] 573 00:28:53,719 --> 00:28:55,198 He's coming. 574 00:28:55,199 --> 00:28:59,420 [GASPING] 575 00:28:59,421 --> 00:29:01,249 Jordan. 576 00:29:02,728 --> 00:29:04,338 I'm the only one who can stop him. 577 00:29:04,339 --> 00:29:07,341 [DRAMATIC MUSIC] 578 00:29:07,349 --> 00:29:14,269 579 00:29:19,036 --> 00:29:21,212 Your dad's not coming to stop me this time. 580 00:29:27,262 --> 00:29:28,523 Oh, my God. 581 00:29:28,524 --> 00:29:29,872 [GASPING] 582 00:29:29,873 --> 00:29:33,441 Superman? 583 00:29:33,442 --> 00:29:36,487 You have to get all the kryptonite out. 584 00:29:36,488 --> 00:29:37,881 Okay. 585 00:29:42,712 --> 00:29:44,453 Okay. 586 00:29:45,236 --> 00:29:46,890 Okay. 587 00:29:49,501 --> 00:29:51,415 As fast as you can. 588 00:29:51,416 --> 00:29:53,462 Okay, okay. 589 00:29:56,378 --> 00:29:57,943 [WINCING] 590 00:29:57,944 --> 00:30:00,946 [TENSE MUSIC] 591 00:30:00,947 --> 00:30:02,905 592 00:30:02,906 --> 00:30:05,081 {an8}[SPEAKING BACKWARDS] _ 593 00:30:05,082 --> 00:30:07,215 You're not going anywhere. 594 00:30:10,174 --> 00:30:11,741 Oh, crap. 595 00:30:30,803 --> 00:30:32,936 [GROANS] 596 00:30:34,764 --> 00:30:36,026 Jon, stop it! 597 00:30:37,897 --> 00:30:41,073 Keep screaming. 598 00:30:41,074 --> 00:30:42,510 Let him know that he failed his son 599 00:30:42,511 --> 00:30:44,773 just like my father failed me. 600 00:30:44,774 --> 00:30:47,559 Clark! 601 00:30:47,951 --> 00:30:50,779 [ECHOING] Clark! 602 00:30:50,780 --> 00:30:52,260 Hurry, hurry. 603 00:31:07,623 --> 00:31:10,147 - [CRACKING] - [GROANS] 604 00:31:14,934 --> 00:31:17,546 {an8}[SPEAKING BACKWARDS] _ 605 00:31:20,288 --> 00:31:21,289 [GROANS] 606 00:31:25,097 --> 00:31:27,359 {an8}_ 607 00:31:30,515 --> 00:31:32,821 Dad. 608 00:31:32,822 --> 00:31:35,128 Hey, baby. 609 00:31:47,489 --> 00:31:49,317 [GROANS] 610 00:32:01,372 --> 00:32:04,679 [GRUNTING] 611 00:32:04,680 --> 00:32:05,855 [GASPS] 612 00:32:09,511 --> 00:32:10,902 [CHAIN SNAPS] 613 00:32:10,903 --> 00:32:12,470 Stay right here. I'll be right back. 614 00:32:27,050 --> 00:32:31,359 [HEARTBEAT THUMPING] 615 00:32:39,018 --> 00:32:41,063 Who's the weak one now? 616 00:32:41,064 --> 00:32:43,414 [GRUNTS] 617 00:33:14,010 --> 00:33:18,014 [PANICKED BREATHING] 618 00:33:28,285 --> 00:33:31,157 [GROANS] 619 00:33:32,942 --> 00:33:34,333 Are you okay? 620 00:33:34,334 --> 00:33:36,684 Yeah. 621 00:33:36,685 --> 00:33:38,295 Not for long. 622 00:33:42,125 --> 00:33:43,908 This is for my brother. 623 00:33:43,909 --> 00:33:45,954 [GROANS] 624 00:33:45,955 --> 00:33:48,913 [TRIUMPHANT MUSIC] 625 00:33:48,914 --> 00:33:56,052 626 00:34:05,777 --> 00:34:07,125 Thanks for all your help today. 627 00:34:07,126 --> 00:34:09,127 Oh, it was nothing. 628 00:34:09,128 --> 00:34:10,781 You're the one that actually stopped him. 629 00:34:10,782 --> 00:34:13,044 Don't sell yourself short. 630 00:34:13,045 --> 00:34:14,219 This is the second time 631 00:34:14,220 --> 00:34:16,439 you've helped me save lives now. 632 00:34:16,440 --> 00:34:18,528 Do you think that Jonathan's gonna be okay? 633 00:34:18,529 --> 00:34:21,792 That wasn't the Jonathan Kent that you know. 634 00:34:21,793 --> 00:34:24,142 The one you saw today, he's... 635 00:34:24,143 --> 00:34:27,450 he's from a different world entirely. 636 00:34:27,451 --> 00:34:31,542 What do you mean? Like, your world? 637 00:34:32,804 --> 00:34:35,632 Something like that. 638 00:34:35,633 --> 00:34:37,155 Wow, that's terrifying, 639 00:34:37,156 --> 00:34:39,897 but also a huge relief. 640 00:34:39,898 --> 00:34:42,291 'Cause I didn't know how I was gonna face 641 00:34:42,292 --> 00:34:45,772 Lois and Clark after all of this. 642 00:34:45,773 --> 00:34:47,600 I'll fill Lois in on everything. 643 00:34:47,601 --> 00:34:49,863 So I shouldn't tell anyone. 644 00:34:49,864 --> 00:34:52,170 I can't ask you to lie for me. 645 00:34:52,171 --> 00:34:54,433 Yeah but it's not for you. It's for the Kents. 646 00:34:54,434 --> 00:34:56,479 I mean, if this story were to get out, 647 00:34:56,480 --> 00:34:58,350 they would have to deal with the fallout. 648 00:34:58,351 --> 00:35:02,006 I'm pretty sure the Lois Lane that I know, 649 00:35:02,007 --> 00:35:03,877 she can handle it. 650 00:35:03,878 --> 00:35:05,575 It's not Lois I'm worried about. 651 00:35:05,576 --> 00:35:08,578 [GENTLE MUSIC] 652 00:35:08,579 --> 00:35:09,709 653 00:35:09,710 --> 00:35:13,365 You're a good friend, Lana. 654 00:35:13,366 --> 00:35:17,674 Do you maybe want to come in? 655 00:35:17,675 --> 00:35:19,676 I, um... 656 00:35:19,677 --> 00:35:21,504 I should probably get going 657 00:35:21,505 --> 00:35:23,897 and I think your family's probably worried about you. 658 00:35:23,898 --> 00:35:25,986 Oh, my God, Sarah. 659 00:35:25,987 --> 00:35:28,075 She must be freaking out. I have to go call her. 660 00:35:28,076 --> 00:35:30,077 It's okay, it's okay. Go. 661 00:35:30,078 --> 00:35:32,428 [CHUCKLES SOFTLY] 662 00:35:32,429 --> 00:35:38,390 663 00:35:38,391 --> 00:35:41,351 Goodbye, Lana. 664 00:35:43,918 --> 00:35:46,051 Guess we learned our lesson. 665 00:35:47,313 --> 00:35:49,532 No more leaving the house without the hammer. 666 00:35:49,533 --> 00:35:51,534 [SCOFFS] 667 00:35:51,535 --> 00:35:55,668 You know, here I am promising to keep you safe. 668 00:35:55,669 --> 00:35:57,235 You're the one who rescued me. 669 00:35:57,236 --> 00:35:59,759 We take care of each other. 670 00:35:59,760 --> 00:36:01,674 I'm your father. 671 00:36:01,675 --> 00:36:03,284 It's my job to keep you safe. 672 00:36:03,285 --> 00:36:04,721 Dad, I'm not a little girl anymore. 673 00:36:04,722 --> 00:36:06,244 This is serious. 674 00:36:06,245 --> 00:36:07,985 Crazy Lana isn't the only person 675 00:36:07,986 --> 00:36:10,553 that's gonna come out of that portal. 676 00:36:10,554 --> 00:36:13,251 Unless there isn't a portal to come out of. 677 00:36:13,252 --> 00:36:15,558 What are you saying? 678 00:36:15,559 --> 00:36:16,689 I need to make a call. 679 00:36:16,690 --> 00:36:19,264 - Wait, can we talk about this first? - You've done enough for one day, okay? 680 00:36:19,266 --> 00:36:22,586 - Dad, I can help. - Just trust me. I got this. 681 00:36:26,265 --> 00:36:28,527 - Hedy. - Yes, Frau Irons. 682 00:36:28,528 --> 00:36:29,789 Very funny. 683 00:36:29,790 --> 00:36:31,617 Bring up the changes to the Pasiphae Project. 684 00:36:31,618 --> 00:36:34,272 We still need an energy source. 685 00:36:34,273 --> 00:36:36,275 I might have a solve for that. 686 00:36:37,755 --> 00:36:39,669 So where's Dad taking him? 687 00:36:39,670 --> 00:36:41,627 Your grandfather's handling all that. 688 00:36:41,628 --> 00:36:43,107 So he's going to one of those black sites 689 00:36:43,108 --> 00:36:44,456 where they're holding Tal-Rho. 690 00:36:44,457 --> 00:36:45,718 There's nothing to worry about. 691 00:36:45,719 --> 00:36:47,416 Until Ally shows up. 692 00:36:47,417 --> 00:36:51,594 We will deal with that when the time comes. 693 00:36:51,595 --> 00:36:53,510 But for now... 694 00:36:56,382 --> 00:36:57,513 You were right about the letter. 695 00:36:57,514 --> 00:36:59,080 I'm sorry. 696 00:37:00,778 --> 00:37:02,561 - Read it. - Jordan. 697 00:37:02,562 --> 00:37:03,997 No, it's her idea. 698 00:37:03,998 --> 00:37:07,045 I want to hear what she thinks. 699 00:37:18,056 --> 00:37:19,926 You were gonna tell Sarah your secret 700 00:37:19,927 --> 00:37:22,015 and you knew about this? 701 00:37:22,016 --> 00:37:24,191 Why does everything have to be 702 00:37:24,192 --> 00:37:25,671 an act of defiance with you two? 703 00:37:25,672 --> 00:37:27,543 Don't you get that we are on your side? 704 00:37:27,544 --> 00:37:30,329 Do you not get that we're on yours? 705 00:37:32,287 --> 00:37:34,464 Yeah, of course. It just... 706 00:37:35,203 --> 00:37:37,683 Feels like we keep drifting apart as a family. 707 00:37:37,684 --> 00:37:39,991 Maybe we're not that close to begin with. 708 00:37:41,340 --> 00:37:42,689 [DOOR OPENS, SHUTS] 709 00:37:44,517 --> 00:37:46,998 - What? - It's nothing. 710 00:37:48,608 --> 00:37:50,001 Mrs. Cushing okay? 711 00:37:51,655 --> 00:37:54,134 I just took her home. She gonna be fine. 712 00:37:54,135 --> 00:37:58,095 Yeah, except now she thinks I'm a kidnapping psychopath. 713 00:37:58,096 --> 00:37:59,923 Actually, I was able to explain 714 00:37:59,924 --> 00:38:01,881 how that wasn't really you. 715 00:38:01,882 --> 00:38:03,274 Wait, you told her? 716 00:38:03,275 --> 00:38:05,581 As Superman. 717 00:38:05,582 --> 00:38:07,321 Lana still doesn't know who I am. 718 00:38:07,322 --> 00:38:09,585 Great, so your secret's still safe. 719 00:38:09,586 --> 00:38:11,587 It is. 720 00:38:11,588 --> 00:38:14,024 But... 721 00:38:14,025 --> 00:38:15,852 You know, maybe it shouldn't be. 722 00:38:15,853 --> 00:38:18,376 Look, Jon Henry and Nat may have sent Lana's doppelganger 723 00:38:18,377 --> 00:38:20,378 back through the portal, 724 00:38:20,379 --> 00:38:23,033 but as long as she's still working with Ally, 725 00:38:23,034 --> 00:38:25,383 our Lana might not be safe. 726 00:38:25,384 --> 00:38:27,517 What are you saying? 727 00:38:29,736 --> 00:38:33,696 I came back here first because we're a family 728 00:38:33,697 --> 00:38:38,091 and this decision would affect all of us. 729 00:38:38,092 --> 00:38:39,746 So... 730 00:38:40,872 --> 00:38:42,226 If you're all okay with it... 731 00:38:42,227 --> 00:38:44,707 - Absolutely. - Yes. 732 00:38:44,708 --> 00:38:46,099 Go. 733 00:38:46,100 --> 00:38:47,710 Oh. 734 00:38:47,711 --> 00:38:51,148 Um, okay then. 735 00:38:51,149 --> 00:38:54,760 Uh, wish me luck. 736 00:38:54,761 --> 00:38:57,763 [SOFT MUSIC] 737 00:38:57,764 --> 00:39:03,377 738 00:39:03,378 --> 00:39:05,510 Honey, I'm on my way to the office right now. 739 00:39:05,511 --> 00:39:07,904 Mom, I'm still kinda freaked out about it all. 740 00:39:07,905 --> 00:39:10,428 I know and I'm really sorry. 741 00:39:10,429 --> 00:39:12,561 But I still don't get it. What happened? 742 00:39:12,562 --> 00:39:14,824 Like I said, I just needed some air 743 00:39:14,825 --> 00:39:16,782 and somehow, 744 00:39:16,783 --> 00:39:18,871 the day got away from me. 745 00:39:18,872 --> 00:39:22,441 - Mom, that doesn't really... - Honey, I need to go. 746 00:39:23,094 --> 00:39:25,791 Hello? 747 00:39:25,792 --> 00:39:26,792 [SIGHS] 748 00:39:36,498 --> 00:39:39,413 Clark. 749 00:39:39,414 --> 00:39:41,111 What are you doing here? 750 00:39:41,112 --> 00:39:42,939 I, um... 751 00:39:42,940 --> 00:39:44,201 I need to talk to you. 752 00:39:44,202 --> 00:39:46,682 This really isn't a good time. 753 00:39:46,683 --> 00:39:48,467 Lana, there's... 754 00:39:49,337 --> 00:39:51,774 There's something I've... 755 00:39:51,775 --> 00:39:53,340 [SIGHS] 756 00:39:53,341 --> 00:39:56,779 Something I've wanted to tell you my entire life. 757 00:39:56,780 --> 00:39:59,564 How did you even know I was gonna be here? 758 00:39:59,565 --> 00:40:01,914 Oh, you know what? It doesn't even matter. 759 00:40:01,915 --> 00:40:03,307 - Lana... - Clark, listen, 760 00:40:03,308 --> 00:40:05,657 I do want to hear what you have to say, 761 00:40:05,658 --> 00:40:09,487 but I have had the longest day. 762 00:40:09,488 --> 00:40:11,924 You've no idea what I've been through. 763 00:40:11,925 --> 00:40:15,058 Yeah, yeah, but I do, though, actually. 764 00:40:15,059 --> 00:40:16,451 What? 765 00:40:19,367 --> 00:40:21,934 I was there. 766 00:40:21,935 --> 00:40:24,763 Lana, I... I... 767 00:40:24,764 --> 00:40:26,417 I was with you. 768 00:40:26,418 --> 00:40:28,158 What are you talking about? 769 00:40:28,159 --> 00:40:31,117 [SOFT RESONANT MUSIC] 770 00:40:31,118 --> 00:40:37,908 771 00:40:39,126 --> 00:40:40,387 [SIGHS] 772 00:40:40,388 --> 00:40:47,526 773 00:40:49,310 --> 00:40:51,311 My God. 774 00:40:51,312 --> 00:40:57,143 775 00:40:57,144 --> 00:40:59,843 [THUNDER ROLLING] 776 00:41:04,499 --> 00:41:06,719 [ICE CRYSTALS CHIMING SOFTLY] 777 00:41:12,420 --> 00:41:14,900 You're Superman. 778 00:41:14,901 --> 00:41:19,849 779 00:41:19,851 --> 00:41:23,380 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 54317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.