Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,960
Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:01,990 --> 00:00:03,077
It's been a month.
3
00:00:03,078 --> 00:00:04,421
Dad's never been gone this long.
4
00:00:04,423 --> 00:00:06,193
I don't know how much longer
I can keep doing this.
5
00:00:06,195 --> 00:00:09,039
Clark's coming back like he always does.
6
00:00:09,040 --> 00:00:10,345
This was an important day for me
7
00:00:10,346 --> 00:00:11,955
and I wanted to share it with you.
8
00:00:11,956 --> 00:00:13,174
I have things I want to tell you,
9
00:00:13,175 --> 00:00:16,003
- but I can't.
- Then you should take this.
10
00:00:16,004 --> 00:00:18,657
- Are you breaking up with me?
- Yeah.
11
00:00:18,658 --> 00:00:19,963
Now, at last.
12
00:00:19,964 --> 00:00:24,185
The ascension is nearly upon us, my friends.
13
00:00:24,186 --> 00:00:27,928
Go, merge with your other self.
14
00:00:27,929 --> 00:00:30,060
- Where's Clark?
- He was too late.
15
00:00:30,061 --> 00:00:31,105
Why are you here?
16
00:00:31,106 --> 00:00:34,108
[DRAMATIC MUSIC]
17
00:00:34,109 --> 00:00:40,679
♪
18
00:00:40,680 --> 00:00:41,724
For him.
19
00:00:41,725 --> 00:00:46,492
♪
20
00:00:50,168 --> 00:00:51,648
What do you mean you're here for me?
21
00:00:53,998 --> 00:00:55,304
So we could meet.
22
00:00:57,828 --> 00:00:59,481
Jon.
23
00:00:59,482 --> 00:01:01,484
No!
24
00:01:04,487 --> 00:01:06,968
Looks like the weak one got the powers here.
25
00:01:14,062 --> 00:01:16,151
Jon!
26
00:01:17,369 --> 00:01:18,674
Mom!
27
00:01:18,675 --> 00:01:25,638
♪
28
00:01:33,168 --> 00:01:38,172
[HIGH PITCHED RINGING]
29
00:01:38,173 --> 00:01:41,263
[HEARTBEAT THUMPING]
30
00:01:43,308 --> 00:01:47,182
Jon.
31
00:01:48,879 --> 00:01:51,273
Jonathan.
32
00:02:01,196 --> 00:02:02,545
You can't stop what's coming.
33
00:02:05,330 --> 00:02:07,114
- Clark.
- [COUGHS]
34
00:02:07,115 --> 00:02:12,641
♪
35
00:02:12,642 --> 00:02:15,644
[DRAMATIC MUSIC]
36
00:02:15,645 --> 00:02:17,648
Superman & Lois - S02E11
Truth and Consequences
37
00:02:17,650 --> 00:02:19,429
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
38
00:02:19,773 --> 00:02:21,954
Well, that's a lot to process.
39
00:02:21,955 --> 00:02:23,869
Anderson is dead,
40
00:02:23,870 --> 00:02:26,220
our family was a disaster,
41
00:02:26,221 --> 00:02:28,222
to put it mildly,
42
00:02:28,223 --> 00:02:30,789
and everything Ally was preaching was true.
43
00:02:30,790 --> 00:02:33,096
I tried to stop her. I really did.
44
00:02:33,097 --> 00:02:36,012
I just wasn't strong enough.
45
00:02:36,013 --> 00:02:38,319
So if Ally Allston merged
with her bizarro self,
46
00:02:38,320 --> 00:02:40,190
does that mean she's some sort of god now?
47
00:02:40,191 --> 00:02:41,452
I don't know what she is.
48
00:02:41,453 --> 00:02:43,150
All I know is that pendant gave her power,
49
00:02:43,151 --> 00:02:45,543
a lot of power, and the Jon that came here
50
00:02:45,544 --> 00:02:48,372
wants to do the same thing with you.
51
00:02:48,373 --> 00:02:50,374
Yeah, I could tell.
52
00:02:50,375 --> 00:02:53,464
Sweetheart, we are not going
to let that happen.
53
00:02:53,465 --> 00:02:55,423
Yeah, but he can do
everything Dad can do, right?
54
00:02:55,424 --> 00:02:58,252
Yes, but he's on our Earth.
55
00:02:58,253 --> 00:02:59,688
The yellow sun should weaken him
56
00:02:59,689 --> 00:03:01,429
the same way the red sun weakened me.
57
00:03:01,430 --> 00:03:03,170
He's still pretty strong though.
58
00:03:03,171 --> 00:03:04,867
He had no problem kicking my ass.
59
00:03:04,868 --> 00:03:06,129
What are we supposed to do?
60
00:03:06,130 --> 00:03:09,001
Hide out... hide out at your fortress?
61
00:03:09,002 --> 00:03:11,134
Have you been having visions?
62
00:03:11,135 --> 00:03:14,137
No. I mean, I've had this, like,
63
00:03:14,138 --> 00:03:15,747
weird brain freeze feeling
64
00:03:15,748 --> 00:03:17,793
when I was walking
Candice home earlier tonight.
65
00:03:17,794 --> 00:03:20,709
But, what? Why? Is that like the visions
66
00:03:20,710 --> 00:03:22,189
you were getting from the other Superman?
67
00:03:22,190 --> 00:03:24,539
It sounds like the beginning of them.
68
00:03:24,540 --> 00:03:25,931
Great.
69
00:03:25,932 --> 00:03:27,585
Does that mean he'll get a lot more of them?
70
00:03:27,586 --> 00:03:29,718
Probably and when you do,
71
00:03:29,719 --> 00:03:32,199
he's gonna be able to see where we are.
72
00:03:32,200 --> 00:03:35,202
Not if we can stop them from
happening in the first place.
73
00:03:35,203 --> 00:03:37,161
I'll go see if John Henry is still up.
74
00:03:45,996 --> 00:03:50,260
Jonathan, I know things
have been rough between us,
75
00:03:50,261 --> 00:03:53,481
but none of that matters.
76
00:03:53,482 --> 00:03:57,963
You're my son and I love you.
77
00:03:57,964 --> 00:04:00,141
And I'm not gonna let
anything happen to you.
78
00:04:17,854 --> 00:04:20,334
You sure now's a good time
to be texting Sarah?
79
00:04:20,335 --> 00:04:21,900
I know she's up.
80
00:04:21,901 --> 00:04:24,338
That's not what I'm talking about.
81
00:04:24,339 --> 00:04:25,644
Nothing's happening with Jon right now, Mom.
82
00:04:32,912 --> 00:04:35,218
I have to fix this with her.
83
00:04:35,219 --> 00:04:37,829
She dumped me 'cause she thinks
I didn't see her as a priority,
84
00:04:37,830 --> 00:04:39,396
but that's just not true.
85
00:04:39,397 --> 00:04:41,964
You have had a lot on your plate lately.
86
00:04:41,965 --> 00:04:44,445
Maybe she's noticed
how distracted you've been.
87
00:04:44,446 --> 00:04:46,925
That doesn't mean she's not important to me.
88
00:04:46,926 --> 00:04:48,759
You know, and that's what
I've been trying to tell her,
89
00:04:48,761 --> 00:04:49,928
but she's not replying to my texts.
90
00:04:49,929 --> 00:04:52,409
Well, she probably needs
some time to think, sweetie,
91
00:04:52,410 --> 00:04:54,629
- and so do you.
- About what?
92
00:04:55,754 --> 00:04:57,197
You know, sometimes when I'm working through
93
00:04:57,198 --> 00:04:59,590
a really big problem,
94
00:04:59,591 --> 00:05:01,723
I write it all down in a letter.
95
00:05:01,724 --> 00:05:03,246
You're serious?
96
00:05:03,247 --> 00:05:05,074
- A letter?
- Yeah.
97
00:05:05,075 --> 00:05:08,730
It helps me to take a breath
and process my emotions.
98
00:05:08,731 --> 00:05:11,298
And then when everything
is laid out in front of me,
99
00:05:11,299 --> 00:05:13,604
I can hone in on what it is exactly
100
00:05:13,605 --> 00:05:15,998
that I'm trying to communicate.
101
00:05:15,999 --> 00:05:19,307
I think you should try that
instead of texting.
102
00:05:20,438 --> 00:05:23,701
[ENGINE RUMBLING]
103
00:05:23,702 --> 00:05:25,964
Clark.
104
00:05:25,965 --> 00:05:28,271
It's gonna take a while to
figure something like this out.
105
00:05:28,272 --> 00:05:30,317
- Ballpark?
- No idea.
106
00:05:30,318 --> 00:05:32,536
I mean, disrupting inter...
107
00:05:32,537 --> 00:05:33,624
what does your mother call it?
108
00:05:33,625 --> 00:05:35,278
Inter-dimensional kinesthesis.
109
00:05:35,279 --> 00:05:37,498
Yeah, that? That's all new.
110
00:05:37,499 --> 00:05:39,804
I'm not sure I have any tech
that'll even work.
111
00:05:39,805 --> 00:05:42,329
Did your mother say anything
else that could be helpful?
112
00:05:42,330 --> 00:05:44,461
This is all new to her too.
113
00:05:44,462 --> 00:05:46,246
[SCREAMING]
114
00:05:46,247 --> 00:05:48,335
Jon?
115
00:05:48,336 --> 00:05:49,901
Jon!
116
00:05:49,902 --> 00:05:51,687
[GRUNTING]
117
00:05:53,036 --> 00:05:55,473
Jon, what'd you see?
118
00:05:57,127 --> 00:05:59,737
M... Main Street.
119
00:05:59,738 --> 00:06:01,305
[GROANING]
120
00:06:04,352 --> 00:06:05,526
I'll figure something out, okay?
121
00:06:05,527 --> 00:06:08,485
[UNSETTLING MUSIC]
122
00:06:08,486 --> 00:06:15,624
♪
123
00:06:29,507 --> 00:06:32,292
Clark, hey!
124
00:06:32,293 --> 00:06:34,468
Oh.
125
00:06:34,469 --> 00:06:36,165
How was the assignment?
126
00:06:36,166 --> 00:06:37,775
What? Oh, it was...
127
00:06:37,776 --> 00:06:39,516
[CHUCKLES] It was fine.
128
00:06:39,517 --> 00:06:42,998
You were gone for a month
away from your family.
129
00:06:42,999 --> 00:06:46,044
I hope that it was better than fine.
130
00:06:46,045 --> 00:06:48,439
Uh...
131
00:06:49,179 --> 00:06:50,353
Um...
132
00:06:50,354 --> 00:06:52,007
Are you okay?
133
00:06:52,008 --> 00:06:55,271
Lana, I'm so sorry.
I really, really have to go.
134
00:06:55,272 --> 00:06:56,577
Okay.
135
00:06:56,578 --> 00:06:58,230
It's just things have been crazy lately
136
00:06:58,231 --> 00:06:59,623
and I've got to fix this thing at the farm.
137
00:06:59,624 --> 00:07:03,453
No, totally. We'll catch up another time.
138
00:07:03,454 --> 00:07:06,413
- Lana...
- No, it's fine.
139
00:07:06,414 --> 00:07:13,508
♪
140
00:07:19,877 --> 00:07:21,138
- Any luck?
- Yeah.
141
00:07:21,139 --> 00:07:22,835
He was there, just like Jonathan said.
142
00:07:22,836 --> 00:07:26,535
But before I could get to him,
Lana ran into me.
143
00:07:26,536 --> 00:07:28,841
She said I've been gone a month?
144
00:07:28,842 --> 00:07:31,540
It's been 33 days.
145
00:07:31,541 --> 00:07:33,542
How long was it on the other world?
146
00:07:33,543 --> 00:07:34,847
[SIGHS]
147
00:07:34,848 --> 00:07:36,501
A day? Maybe?
148
00:07:36,502 --> 00:07:38,764
So what, time moves differently over there?
149
00:07:38,765 --> 00:07:40,505
Either that or in the portals I went through
150
00:07:40,506 --> 00:07:42,986
which I really wish I'd known
before I ran into her.
151
00:07:42,987 --> 00:07:44,770
Why? What happened?
152
00:07:44,771 --> 00:07:48,382
She said you told her
I was on some assignment.
153
00:07:48,383 --> 00:07:49,862
That was the best I could come up with.
154
00:07:49,863 --> 00:07:53,475
It's not your fault.
I just could tell she was hurt.
155
00:07:53,476 --> 00:07:56,739
She probably wanted to talk
about winning the election.
156
00:07:56,740 --> 00:07:59,176
She won?
157
00:07:59,177 --> 00:08:00,960
She moves into her new office tomorrow.
158
00:08:00,961 --> 00:08:02,440
Maybe I should just go over there later
159
00:08:02,441 --> 00:08:05,357
and smooth things over for you.
160
00:08:06,489 --> 00:08:09,187
Anything else I should know about?
161
00:08:10,057 --> 00:08:11,318
Why didn't you just tell me
162
00:08:11,319 --> 00:08:12,837
those drugs belonged to Candice?
163
00:08:12,839 --> 00:08:14,960
Dad, I thought you said that
everything was cool between us.
164
00:08:14,962 --> 00:08:17,977
It is, Jonathan, but I still want to
understand what you were thinking.
165
00:08:17,978 --> 00:08:20,980
Okay, well, clearly I didn't
want Candice to get in trouble.
166
00:08:20,981 --> 00:08:22,460
Well, maybe she should have.
167
00:08:22,461 --> 00:08:24,593
- She was selling drugs.
- See?
168
00:08:24,594 --> 00:08:26,812
That's... that is exactly
why I didn't say anything.
169
00:08:26,813 --> 00:08:28,597
Because you ask me a question
170
00:08:28,598 --> 00:08:30,163
and then you don't even listen
to what I have to say.
171
00:08:30,164 --> 00:08:31,469
No, don't make this about me.
172
00:08:31,470 --> 00:08:34,037
I'm the one who was lying.
173
00:08:34,038 --> 00:08:35,604
[CHUCKLES] Are you serious?
174
00:08:35,605 --> 00:08:38,432
You lied to me for 14 years
about who you actually are.
175
00:08:38,433 --> 00:08:40,391
No, Jonathan, that is not the same thing.
176
00:08:40,392 --> 00:08:41,827
Yeah, it's worse.
177
00:08:41,828 --> 00:08:44,438
Because I lied to protect someone else
178
00:08:44,439 --> 00:08:46,092
and he lied to protect his own secret.
179
00:08:46,093 --> 00:08:49,182
That secret keeps this family safe.
180
00:08:49,183 --> 00:08:50,706
It allows you to have a normal life.
181
00:08:50,707 --> 00:08:53,404
One that isn't in the shadow
of me being Superman.
182
00:08:53,405 --> 00:08:55,493
Okay, well, if that's
what the secret's doing,
183
00:08:55,494 --> 00:08:58,104
- it's doing a pretty crap job.
- Jonathan, I'm serious.
184
00:08:58,105 --> 00:09:00,672
On the other world, our family
lived without that secret.
185
00:09:00,673 --> 00:09:02,631
I know, okay? You said that already
186
00:09:02,632 --> 00:09:05,677
and honestly, it doesn't seem that bad
187
00:09:05,678 --> 00:09:07,679
because at least there I have powers.
188
00:09:07,680 --> 00:09:09,551
Maybe then you'd actually listen to me.
189
00:09:09,552 --> 00:09:11,117
Jon.
190
00:09:11,118 --> 00:09:12,728
You know what?
191
00:09:12,729 --> 00:09:15,732
I'll let you know if I have
any more visions or whatever.
192
00:09:17,995 --> 00:09:22,433
[ELECTRICAL BUZZING]
193
00:09:22,434 --> 00:09:26,655
So how powerful is Ally Allston now?
194
00:09:26,656 --> 00:09:30,136
Uh, Clark wasn't sure exactly.
195
00:09:30,137 --> 00:09:31,747
But stronger than Superman,
196
00:09:31,748 --> 00:09:34,576
the most powerful person in the world.
197
00:09:34,577 --> 00:09:36,142
Ally Allston isn't the problem.
198
00:09:36,143 --> 00:09:38,623
Not yet, but if Jonathan
merges with his bizzaro self,
199
00:09:38,624 --> 00:09:40,146
he'll be as strong as she is.
200
00:09:40,147 --> 00:09:41,452
It's not gonna happen.
201
00:09:41,453 --> 00:09:43,759
And he has the pendant
which mean he can create
202
00:09:43,760 --> 00:09:45,717
a whole army of people that
are stronger than Superman.
203
00:09:45,718 --> 00:09:47,371
Okay, look.
204
00:09:47,372 --> 00:09:50,679
You cannot spiral out
at the worst case scenario.
205
00:09:50,680 --> 00:09:52,768
You mean the one where your
entire planet gets destroyed
206
00:09:52,769 --> 00:09:55,945
and you lose everyone you care about?
207
00:09:55,946 --> 00:09:58,034
Nat, that's not gonna happen.
208
00:09:58,035 --> 00:10:02,299
- How can you say that?
- Because I won't let it.
209
00:10:02,300 --> 00:10:05,998
There is nothing I won't do
to keep you safe.
210
00:10:05,999 --> 00:10:08,522
You hear me?
211
00:10:08,523 --> 00:10:10,482
Nothing.
212
00:10:11,657 --> 00:10:14,267
Good.
213
00:10:14,268 --> 00:10:15,791
'Cause I really need your help
214
00:10:15,792 --> 00:10:18,533
if I'm gonna get this thing
finished in time.
215
00:10:21,928 --> 00:10:23,668
I know that look.
216
00:10:23,669 --> 00:10:25,931
Jordan was texting me nonstop last night
217
00:10:25,932 --> 00:10:30,893
and as soon as I message back,
nothing but radio silence, so.
218
00:10:30,894 --> 00:10:34,505
Yeah, well, I ran into
his dad in town last night
219
00:10:34,506 --> 00:10:36,246
and he was clearly wishing I hadn't.
220
00:10:36,247 --> 00:10:38,727
Really?
221
00:10:38,728 --> 00:10:40,642
He always seems so excited to see you.
222
00:10:40,643 --> 00:10:44,515
Yeah, I could literally feel
him trying to get rid of me.
223
00:10:44,516 --> 00:10:46,299
I mean, he didn't even mention the election.
224
00:10:46,300 --> 00:10:48,258
I don't get it. He's your biggest supporter.
225
00:10:48,259 --> 00:10:49,999
Yeah.
226
00:10:50,000 --> 00:10:52,131
I don't know.
227
00:10:52,132 --> 00:10:55,004
You know, there's always been
this other side of him
228
00:10:55,005 --> 00:10:58,094
that's a little... I don't know,
229
00:10:58,095 --> 00:11:01,314
not present.
230
00:11:01,315 --> 00:11:05,014
Yeah, Jordan used to get like that too.
231
00:11:05,015 --> 00:11:07,712
Honey, I'm sorry.
232
00:11:07,713 --> 00:11:10,542
I know how tough it is after a breakup.
233
00:11:13,023 --> 00:11:14,458
You know what? It's all good.
234
00:11:14,459 --> 00:11:17,722
My mom, the mayor, is moving
into new offices today
235
00:11:17,723 --> 00:11:21,204
and I packed some boxes
to go inside of your car.
236
00:11:21,205 --> 00:11:24,207
You are the best daughter ever,
237
00:11:24,208 --> 00:11:28,037
but I don't think we should
put those boxes in my car.
238
00:11:28,038 --> 00:11:29,429
Why not?
239
00:11:29,430 --> 00:11:33,259
Well, because I would, um,
240
00:11:33,260 --> 00:11:35,480
rather...
241
00:11:36,394 --> 00:11:39,265
You drive them over in yours.
242
00:11:39,266 --> 00:11:41,659
Please tell me you're not joking.
243
00:11:41,660 --> 00:11:44,793
Your dad and I both agreed
you've earned this.
244
00:11:44,794 --> 00:11:46,272
Thank you. Thank you, thank you,
245
00:11:46,273 --> 00:11:49,188
- thank you, thank you!
- [LAUGHS]
246
00:11:49,189 --> 00:11:52,061
Now, honey, it's only
for driving in Smallville.
247
00:11:52,062 --> 00:11:53,497
Yeah, yeah, yeah.
248
00:11:53,498 --> 00:11:55,455
And I want to know
where you are at all times.
249
00:11:55,456 --> 00:11:56,718
- Okay.
- Hey, Sarah.
250
00:11:56,719 --> 00:11:57,849
Huh?
251
00:11:57,850 --> 00:11:59,242
I'll meet you over at the office.
252
00:11:59,243 --> 00:12:00,634
- Okay.
- Okay.
253
00:12:00,635 --> 00:12:03,028
- [CHUCKLES]
- Thank you.
254
00:12:03,029 --> 00:12:05,423
[LAUGHS]
255
00:12:15,781 --> 00:12:17,827
Have you been having more of those visions?
256
00:12:20,046 --> 00:12:21,830
No, it was just...
257
00:12:21,831 --> 00:12:25,007
it was just Dad going all ape
over the X-K again.
258
00:12:25,008 --> 00:12:28,575
- [SIGHS]
- Yeah.
259
00:12:28,576 --> 00:12:30,229
What's that about?
260
00:12:30,230 --> 00:12:33,276
It's a letter I wrote to Sarah.
261
00:12:33,277 --> 00:12:35,713
You wrote her a letter?
262
00:12:35,714 --> 00:12:38,498
What, is she taking a prairie
wagon to the 1880s or...
263
00:12:38,499 --> 00:12:42,154
Well, Mom took my phone, so.
264
00:12:42,155 --> 00:12:44,679
- Let me see.
- Uh...
265
00:12:46,246 --> 00:12:47,726
Bro.
266
00:12:52,122 --> 00:12:54,166
Let's see here. Um...
267
00:12:54,167 --> 00:12:55,472
[IN POSH VOICE] "To Sarah,
268
00:12:55,473 --> 00:12:58,344
- my dearest flower petal..."
- Okay, all right.
269
00:12:58,345 --> 00:13:00,783
Let me see. No, let me see.
270
00:13:07,354 --> 00:13:09,355
Wow.
271
00:13:09,356 --> 00:13:11,967
Are you really gonna give this to Sarah?
272
00:13:11,968 --> 00:13:13,534
Yeah.
273
00:13:15,449 --> 00:13:18,451
[UPBEAT ROCK MUSIC]
274
00:13:18,452 --> 00:13:20,976
This is so cool.
275
00:13:20,977 --> 00:13:23,979
[LOUD WHOOSH]
276
00:13:23,980 --> 00:13:26,677
Oh.
277
00:13:26,678 --> 00:13:28,548
Hey.
278
00:13:28,549 --> 00:13:31,160
I didn't see you whenever I was backing up.
279
00:13:31,161 --> 00:13:33,510
That's 'cause I just landed.
280
00:13:33,511 --> 00:13:36,208
Okay, what's with the gloves and the jacket?
281
00:13:36,209 --> 00:13:37,644
I mean, Wellnitz is gonna have
282
00:13:37,645 --> 00:13:39,385
some serious opinions about this.
283
00:13:39,386 --> 00:13:40,517
Do you really think I care
284
00:13:40,518 --> 00:13:43,172
what some small town idiot thinks?
285
00:13:43,173 --> 00:13:45,088
Aren't you going to
say anything about the car?
286
00:13:47,177 --> 00:13:48,830
It's not bad,
287
00:13:48,831 --> 00:13:53,138
but I've pretty much been
all in on Lambo's recently so.
288
00:13:53,139 --> 00:13:54,487
Okay.
289
00:13:54,488 --> 00:13:58,709
Well, if you're gonna be like that then...
290
00:13:58,710 --> 00:14:01,103
I'll just see you later.
291
00:14:01,104 --> 00:14:04,628
♪ Young lady, I'll scare 'em ♪
292
00:14:04,629 --> 00:14:06,064
♪ Whoo ♪
293
00:14:06,065 --> 00:14:13,029
♪
294
00:14:21,385 --> 00:14:22,559
[DOOR CLOSES]
295
00:14:22,560 --> 00:14:24,387
Oh, honey, I'm so glad you came back.
296
00:14:24,388 --> 00:14:26,476
I... I just found this.
297
00:14:26,477 --> 00:14:28,478
[DRAMATIC MUSIC]
298
00:14:28,479 --> 00:14:30,697
Jonathan.
299
00:14:30,698 --> 00:14:32,961
What are you doing here?
300
00:14:32,962 --> 00:14:39,882
♪
301
00:14:54,942 --> 00:14:56,769
Hey, Sarah, is your mom around?
302
00:14:56,770 --> 00:14:58,379
Uh, no, but she'll be here soon.
303
00:14:58,380 --> 00:14:59,641
Do you mind if I wait here?
304
00:14:59,642 --> 00:15:01,339
No, yeah, go ahead.
305
00:15:01,340 --> 00:15:03,080
I was thinking about
going to grab some coffees.
306
00:15:03,081 --> 00:15:06,605
- Do you want one?
- I'm okay. Thank you.
307
00:15:06,606 --> 00:15:09,043
I heard about you and Jordan.
308
00:15:10,323 --> 00:15:13,412
Yeah, I mean, it's kind of complicated.
309
00:15:13,413 --> 00:15:15,240
I know he's been unpredictable lately
310
00:15:15,241 --> 00:15:16,415
and I'm sorry about that.
311
00:15:16,416 --> 00:15:18,505
No, it's not your fault.
312
00:15:20,594 --> 00:15:21,899
He's okay, though, right?
313
00:15:21,900 --> 00:15:23,422
I mean, there's not something else going on
314
00:15:23,423 --> 00:15:25,206
that I don't know about?
315
00:15:25,207 --> 00:15:27,948
We've just been dealing with
some family stuff lately.
316
00:15:27,949 --> 00:15:29,863
Seems like every family in Smallville
317
00:15:29,864 --> 00:15:33,737
- is going through something so.
- That's probably true.
318
00:15:33,738 --> 00:15:35,782
And I just wanted to say how impressed I am
319
00:15:35,783 --> 00:15:38,002
with how well you've been
handling everything.
320
00:15:38,003 --> 00:15:40,134
You're way more mature
than I was at that age.
321
00:15:40,135 --> 00:15:43,007
Thanks but that
really doesn't seem possible.
322
00:15:43,008 --> 00:15:44,312
You have no idea.
323
00:15:44,313 --> 00:15:46,967
When I was 15, every guy I dated
324
00:15:46,968 --> 00:15:48,795
was just me trying to piss off my dad
325
00:15:48,796 --> 00:15:50,449
and I was really good at pissing off my dad.
326
00:15:50,450 --> 00:15:52,103
- Seriously?
- Yeah.
327
00:15:52,104 --> 00:15:56,542
There was this one guy, Dave.
He was spectacularly awful.
328
00:15:56,543 --> 00:15:58,152
He was in this Primus cover band.
329
00:15:58,153 --> 00:15:59,937
What's Primus?
330
00:15:59,938 --> 00:16:01,982
A band no other band should ever cover.
331
00:16:01,983 --> 00:16:03,157
[LAUGHS]
332
00:16:03,158 --> 00:16:05,681
I still haven't told Clark about him.
333
00:16:05,682 --> 00:16:08,075
Or any other guy I dated
in high school actually.
334
00:16:08,076 --> 00:16:13,211
Wow, that kind of sounds
crazy coming from you.
335
00:16:13,212 --> 00:16:16,344
Anyway, the older you get,
the more you realize
336
00:16:16,345 --> 00:16:19,434
everyone is dealing with something.
337
00:16:19,435 --> 00:16:22,133
Yeah.
338
00:16:22,134 --> 00:16:26,137
Speaking of, what's going on with Jonathan?
339
00:16:26,138 --> 00:16:27,660
What do you mean?
340
00:16:27,661 --> 00:16:28,922
Well, when I saw him earlier, it looked like
341
00:16:28,923 --> 00:16:32,143
he was going to a rave out in "The Matrix."
342
00:16:32,144 --> 00:16:34,145
Where did you see him?
343
00:16:34,146 --> 00:16:35,973
Um...
344
00:16:35,974 --> 00:16:38,584
Walking on my street as I pulled out.
345
00:16:38,585 --> 00:16:40,281
It looked like he was going to Candice's.
346
00:16:40,282 --> 00:16:42,153
Tell your mom I dropped by.
347
00:16:42,154 --> 00:16:43,894
I have to go.
348
00:16:43,895 --> 00:16:45,810
Okay.
349
00:16:50,162 --> 00:16:51,510
Clark.
350
00:16:51,511 --> 00:16:53,860
What is it?
351
00:16:53,861 --> 00:16:55,514
I think the other Jonathan has Lana.
352
00:16:55,515 --> 00:16:56,515
Whoa, how do you know that?
353
00:16:56,516 --> 00:16:57,690
Because Sarah said she saw
354
00:16:57,691 --> 00:16:59,910
an oddly dressed Jonathan on her street.
355
00:16:59,911 --> 00:17:01,781
Why were you talking to Sarah?
356
00:17:01,782 --> 00:17:03,174
Why would he want to take Mrs. Cushing?
357
00:17:03,175 --> 00:17:04,479
Because on his Earth,
358
00:17:04,480 --> 00:17:06,003
he and Lana work together for Ally.
359
00:17:06,004 --> 00:17:07,134
So wait, he thinks that
360
00:17:07,135 --> 00:17:08,527
Sarah's mom's gonna help him merge?
361
00:17:08,528 --> 00:17:09,876
You said that you saw him last night.
362
00:17:09,877 --> 00:17:11,486
Maybe he was trying to get your attention.
363
00:17:11,487 --> 00:17:14,098
Wait, you saw him and you just let him go.
364
00:17:14,099 --> 00:17:16,491
There wasn't anything I could do.
365
00:17:16,492 --> 00:17:18,058
You're... what do you mean? You're Superman.
366
00:17:18,059 --> 00:17:19,712
You could've flown over there
and stopped him.
367
00:17:19,713 --> 00:17:21,714
Not with Lana there.
368
00:17:21,715 --> 00:17:22,933
Right, right, right, right.
369
00:17:22,934 --> 00:17:24,630
'Cause you gotta keep your precious secret
370
00:17:24,631 --> 00:17:27,024
- so we can live "a normal life."
- You're serious?
371
00:17:27,025 --> 00:17:28,416
Why didn't you say anything to Sarah's mom?
372
00:17:28,417 --> 00:17:31,289
Boys, we are not talking
about this right now!
373
00:17:31,290 --> 00:17:33,769
It's literally the entire
reason she's in danger.
374
00:17:33,770 --> 00:17:35,554
Okay, Jonathan,
I don't have time to stand here
375
00:17:35,555 --> 00:17:36,903
and defend the decisions I've made.
376
00:17:36,904 --> 00:17:38,644
Right 'cause you never think you're wrong.
377
00:17:38,645 --> 00:17:40,254
No, it's because
my best friend is in danger.
378
00:17:40,255 --> 00:17:42,169
Okay, well, maybe if you didn't care so much
379
00:17:42,170 --> 00:17:43,388
about keeping your secret...
380
00:17:43,389 --> 00:17:46,217
Jonathan, upstairs right now.
381
00:17:46,218 --> 00:17:48,960
Clark, go find her.
382
00:17:50,831 --> 00:17:51,831
Jordan.
383
00:17:51,832 --> 00:17:52,877
Why were you talking to Sarah?
384
00:17:56,968 --> 00:17:59,273
Here goes nothing.
385
00:17:59,274 --> 00:18:01,886
[DEVICE POWERING UP]
386
00:18:03,409 --> 00:18:04,758
It's working.
387
00:18:08,675 --> 00:18:12,418
I mean, if Jon curls up
into the fetal position.
388
00:18:22,732 --> 00:18:25,343
We need more energy.
389
00:18:25,344 --> 00:18:27,301
A lot more.
390
00:18:27,302 --> 00:18:29,695
Where are we gonna get that?
391
00:18:29,696 --> 00:18:33,700
Same place we get the stuff
that powers my suit.
392
00:19:09,083 --> 00:19:10,955
[SPEAKING BACKWARDS]
393
00:19:23,315 --> 00:19:26,012
Hey, have you seen my mom?
394
00:19:26,013 --> 00:19:28,058
I thought she was with you.
395
00:19:28,059 --> 00:19:29,668
Uh, no, we drove here separately,
396
00:19:29,669 --> 00:19:32,062
but that was, like, an hour ago.
397
00:19:32,063 --> 00:19:33,933
Well, she hasn't answered any of my calls
398
00:19:33,934 --> 00:19:37,067
and we really need to schedule
a staff meeting.
399
00:19:37,068 --> 00:19:40,505
Um, maybe she just deciding
on what to bring to the office?
400
00:19:40,506 --> 00:19:43,899
So I'm gonna go home and check on her.
401
00:19:43,900 --> 00:19:45,859
Okay.
402
00:19:47,513 --> 00:19:49,862
You were trying to smooth things over.
What does that even mean?
403
00:19:49,863 --> 00:19:52,299
It means I was trying
to give her some context
404
00:19:52,300 --> 00:19:54,040
about what's going on with you.
405
00:19:54,041 --> 00:19:56,173
I was doing that, but then
you took my phone away.
406
00:19:56,174 --> 00:19:58,218
Honey, I know that's
what you think you were doing,
407
00:19:58,219 --> 00:20:00,438
but trust me, it's better this way.
408
00:20:00,439 --> 00:20:02,048
Oh, so you're allowed
to talk to her and I'm not.
409
00:20:02,049 --> 00:20:05,051
- That's not what I said.
- That's what you meant.
410
00:20:05,052 --> 00:20:06,879
Can we please not do this right now?
411
00:20:06,880 --> 00:20:09,186
We have way bigger problems on our hands.
412
00:20:09,187 --> 00:20:10,578
Well, Mom, this is pretty big to me.
413
00:20:10,579 --> 00:20:12,232
I know, sweetheart,
414
00:20:12,233 --> 00:20:15,627
and I promise you, I am on your team.
415
00:20:15,628 --> 00:20:16,715
Then you shouldn't have talked to her
416
00:20:16,716 --> 00:20:18,674
without at least asking me first.
417
00:20:22,852 --> 00:20:26,029
You're right. I'm sorry.
418
00:20:26,030 --> 00:20:28,596
But there is a dangerous
version of your brother
419
00:20:28,597 --> 00:20:31,077
to worry about right now, so can we please
420
00:20:31,078 --> 00:20:32,819
just cut each other some slack?
421
00:20:35,126 --> 00:20:37,127
What is it?
422
00:20:37,128 --> 00:20:38,564
Someone's here.
423
00:20:46,485 --> 00:20:48,965
I think something
might've happened to my mom.
424
00:20:52,567 --> 00:20:54,263
She never showed up at the office.
425
00:20:54,265 --> 00:20:57,309
So I went back to the house to look for her
and she wasn't there. I mean, Jon...
426
00:20:57,311 --> 00:21:00,791
Jon was in the neighborhood.
Maybe he knew where she went.
427
00:21:00,792 --> 00:21:02,184
I talked to him when he got home.
428
00:21:02,185 --> 00:21:04,404
He said he went straight to Candice's.
429
00:21:04,405 --> 00:21:05,883
It doesn't make any sense.
430
00:21:05,884 --> 00:21:07,537
Her car is still there and when I went home,
431
00:21:07,538 --> 00:21:10,192
there was a busted cabinet
and glass all over the floor.
432
00:21:10,193 --> 00:21:11,846
Okay, let's not jump to conclusions.
433
00:21:11,847 --> 00:21:13,804
- I am sure everything is fine.
- Mom.
434
00:21:13,805 --> 00:21:15,371
Let me make some phone calls.
435
00:21:15,372 --> 00:21:18,070
I promise you,
we will find out what happened.
436
00:21:18,071 --> 00:21:19,636
But the best thing for you to do right now
437
00:21:19,637 --> 00:21:21,682
is go back to her office
and I will reach out
438
00:21:21,683 --> 00:21:23,379
the moment I hear of anything, okay?
439
00:21:23,380 --> 00:21:25,686
[SIGHS] Okay.
440
00:21:25,687 --> 00:21:27,080
Thank you.
441
00:21:32,607 --> 00:21:34,869
Sarah, wait.
442
00:21:34,870 --> 00:21:36,871
Look, I'm sorry for blowing up your phone.
443
00:21:36,872 --> 00:21:39,961
Jordan, can we... can we just
not do this right now?
444
00:21:39,962 --> 00:21:43,138
Wait, I know it's a bad time,
but this is important.
445
00:21:43,139 --> 00:21:44,835
I need to tell you how I really feel.
446
00:21:44,836 --> 00:21:46,924
Jordan, my mom is missing.
447
00:21:46,925 --> 00:21:49,927
Look, look, instead
of stumbling over my words
448
00:21:49,928 --> 00:21:51,190
- in a million texts...
- [GROANS]
449
00:21:51,191 --> 00:21:52,756
I wrote it all down.
450
00:21:52,757 --> 00:21:56,673
Everything I've been trying
to say to you but couldn't.
451
00:21:56,674 --> 00:21:58,546
It's all in here.
452
00:21:59,895 --> 00:22:02,636
Jordan, I don't want your letter.
453
00:22:02,637 --> 00:22:05,639
[DRAMATIC MUSIC]
454
00:22:05,640 --> 00:22:11,949
♪
455
00:22:11,950 --> 00:22:14,256
I'm sorry, sweetie.
456
00:22:14,257 --> 00:22:16,042
Yeah, great idea.
457
00:22:35,235 --> 00:22:36,757
It's kind of beautiful.
458
00:22:36,758 --> 00:22:38,889
No, no, no. Don't be fooled.
459
00:22:38,890 --> 00:22:40,152
Anyone who tries to go in through
460
00:22:40,153 --> 00:22:42,763
without protection gets torn to shreds.
461
00:22:42,764 --> 00:22:44,939
So what, it's like some dimensional rift
462
00:22:44,940 --> 00:22:47,028
that leads to the other Earth?
463
00:22:47,029 --> 00:22:48,943
There's more to it than that.
464
00:22:48,944 --> 00:22:50,553
Clark mentioned the middle ground,
465
00:22:50,554 --> 00:22:52,555
like a negative zone,
466
00:22:52,556 --> 00:22:55,384
completely devoid of time and space.
467
00:22:55,385 --> 00:22:56,951
Sounds just like what I was stuck in
468
00:22:56,952 --> 00:23:00,650
before my AI located your suit.
469
00:23:00,651 --> 00:23:02,610
Come on. Let's get what we came for.
470
00:23:06,396 --> 00:23:07,788
Oh, no. [CHUCKLES]
471
00:23:07,789 --> 00:23:09,094
I'm afraid that's...
that's not gonna do much.
472
00:23:09,095 --> 00:23:12,445
No, this stuff is really wedged in there.
473
00:23:12,446 --> 00:23:16,013
So what, you created
something to get it out with?
474
00:23:16,014 --> 00:23:17,363
Yeah.
475
00:23:17,364 --> 00:23:19,105
[BOTH CHUCKLE]
476
00:23:25,154 --> 00:23:28,114
[DRILLING]
477
00:23:36,296 --> 00:23:39,386
Jonathan, what are we doing here?
478
00:23:44,695 --> 00:23:47,132
Besides waiting until it's time?
479
00:23:47,133 --> 00:23:50,178
You know the answer to that.
480
00:23:50,179 --> 00:23:53,399
That X-K you're taking
is getting to your head.
481
00:23:53,400 --> 00:23:55,183
You're not making any sense.
482
00:23:55,184 --> 00:23:56,402
You don't know what you're talking about.
483
00:23:56,403 --> 00:23:58,795
I know that you've been struggling.
484
00:23:58,796 --> 00:24:00,145
Got kicked out of school.
485
00:24:00,146 --> 00:24:02,234
That Jonathan is not me.
486
00:24:02,235 --> 00:24:04,149
And that your parents are worried about you.
487
00:24:04,150 --> 00:24:07,327
You don't know my parents.
488
00:24:10,286 --> 00:24:11,896
Those people...
489
00:24:14,725 --> 00:24:16,465
They just look like them.
490
00:24:16,466 --> 00:24:19,860
Sort of how you look like
the Lana from my world.
491
00:24:19,861 --> 00:24:21,427
Jonathan, you're scaring me.
492
00:24:21,428 --> 00:24:23,864
Please just... just untie me
493
00:24:23,865 --> 00:24:26,475
and then we can get you the help you need.
494
00:24:26,476 --> 00:24:27,955
That's not going to happen.
495
00:24:27,956 --> 00:24:31,611
Please help me! Help!
496
00:24:31,612 --> 00:24:35,136
If you want Superman to come,
497
00:24:35,137 --> 00:24:37,312
this will be a lot easier.
498
00:24:37,313 --> 00:24:40,360
Don't worry, he'll be here soon.
499
00:24:43,754 --> 00:24:45,059
I couldn't find her anywhere.
500
00:24:45,060 --> 00:24:46,974
So he did take her.
501
00:24:46,975 --> 00:24:48,149
He was right there on Main Street.
502
00:24:48,150 --> 00:24:50,151
I could've stopped him and instead I...
503
00:24:50,152 --> 00:24:51,326
I chose to protect my secret.
504
00:24:51,327 --> 00:24:53,023
Clark, you didn't know this would happen.
505
00:24:53,024 --> 00:24:54,460
- That doesn't matter.
- Yeah?
506
00:24:54,461 --> 00:24:56,418
Well, Sarah stopped by earlier
looking for her mom
507
00:24:56,419 --> 00:24:57,680
and she was so worried,
508
00:24:57,681 --> 00:24:59,813
and all I could do was just lie to her face.
509
00:24:59,814 --> 00:25:02,860
It felt so gross.
510
00:25:03,905 --> 00:25:05,297
What are we doing, Clark?
511
00:25:05,298 --> 00:25:08,169
This secret is destroying
everything we care about.
512
00:25:08,170 --> 00:25:10,780
Yeah, but it also gave us
everything we care about.
513
00:25:10,781 --> 00:25:13,435
My dad said I had to keep this secret safe,
514
00:25:13,436 --> 00:25:15,132
that I could never just be Clark Kent
515
00:25:15,133 --> 00:25:17,047
if the truth got out.
516
00:25:17,048 --> 00:25:19,963
I'd never be able to have
the family I'd always wanted.
517
00:25:19,964 --> 00:25:22,139
I saw that other family
and they were a mess.
518
00:25:22,140 --> 00:25:25,099
- The fame, the ego, the...
- We're not them.
519
00:25:25,100 --> 00:25:26,796
I know but what if this is the thing
520
00:25:26,797 --> 00:25:28,581
- that makes us different?
- It's not.
521
00:25:28,582 --> 00:25:31,497
The difference is that we have
two very exceptional young men
522
00:25:31,498 --> 00:25:35,109
being raised by two exceptional parents.
523
00:25:35,110 --> 00:25:36,284
What are you saying, Lois?
524
00:25:36,285 --> 00:25:38,417
Maybe we need to trust our family
525
00:25:38,418 --> 00:25:41,768
to know the right thing
to do with the truth.
526
00:25:41,769 --> 00:25:43,248
- [SCREAMING]
- Hurry.
527
00:25:43,249 --> 00:25:46,860
- It... it's happening again.
- [GROANING]
528
00:25:46,861 --> 00:25:50,124
Jon?
529
00:25:50,125 --> 00:25:52,953
He's got... he's got Mrs. Cushing.
530
00:25:52,954 --> 00:25:55,651
- She's tied up.
- What else did you see?
531
00:25:55,652 --> 00:25:57,958
Hooks covered in blood.
532
00:25:57,959 --> 00:25:59,786
They're in, like, an industrial freezer.
533
00:25:59,787 --> 00:26:01,135
Like a big... big freezer.
534
00:26:01,136 --> 00:26:02,441
That sounds like the old slaughterhouse
535
00:26:02,442 --> 00:26:03,920
on Kempsville Road.
536
00:26:03,921 --> 00:26:05,618
And what if he's just trying
to get me away from Jon?
537
00:26:05,619 --> 00:26:06,706
Dad, I got it.
538
00:26:06,707 --> 00:26:09,535
Go. Save Lana.
539
00:26:09,536 --> 00:26:12,538
[DRAMATIC MUSIC]
540
00:26:12,539 --> 00:26:19,459
♪
541
00:26:32,820 --> 00:26:34,255
How predictable.
542
00:26:34,256 --> 00:26:36,302
I knew you'd come for her.
543
00:26:39,000 --> 00:26:41,176
She doesn't want this, Jonathan.
544
00:26:43,091 --> 00:26:47,443
I think you and I both know
part of her does.
545
00:26:49,924 --> 00:26:52,361
I'm not gonna let you harm her.
546
00:26:53,928 --> 00:26:55,494
I was counting on that.
547
00:26:55,495 --> 00:27:02,284
♪
548
00:27:14,383 --> 00:27:17,385
[GROANING]
549
00:27:17,386 --> 00:27:24,306
♪
550
00:27:26,221 --> 00:27:31,399
[STRUGGLING BREATHS]
551
00:27:31,400 --> 00:27:33,793
Wait, wait.
552
00:27:33,794 --> 00:27:35,447
You don't have to do this.
553
00:27:35,448 --> 00:27:37,231
It's okay.
554
00:27:37,232 --> 00:27:39,408
It'll all be over soon.
555
00:27:42,716 --> 00:27:44,326
- [GASPS]
- [GASPS]
556
00:27:48,461 --> 00:27:52,421
Tell my Lana I'll be back soon.
557
00:27:53,727 --> 00:27:56,643
[GASPING]
558
00:28:00,560 --> 00:28:02,082
All right.
559
00:28:02,083 --> 00:28:04,346
I think that should do it.
560
00:28:06,261 --> 00:28:08,131
Dad, what's happening?
561
00:28:08,132 --> 00:28:11,005
We have to go, now.
562
00:28:15,749 --> 00:28:17,967
Mrs. Cushing?
563
00:28:17,968 --> 00:28:19,317
Not Mrs. Cushing.
564
00:28:26,055 --> 00:28:27,430
{an8}[SPEAKING BACKWARDS] _
565
00:28:27,432 --> 00:28:28,737
She's here for Lana.
566
00:28:28,738 --> 00:28:29,912
Go outside and yell for Superman.
567
00:28:29,913 --> 00:28:31,174
- No, Dad, I...
- Just go.
568
00:28:31,175 --> 00:28:33,221
I'll hold her off as long as I can. Just go!
569
00:28:36,746 --> 00:28:38,442
[GASPING]
570
00:28:38,443 --> 00:28:41,271
[DRAMATIC MUSIC]
571
00:28:41,272 --> 00:28:48,192
♪
572
00:28:49,889 --> 00:28:51,978
[GROANS]
573
00:28:53,719 --> 00:28:55,198
He's coming.
574
00:28:55,199 --> 00:28:59,420
[GASPING]
575
00:28:59,421 --> 00:29:01,249
Jordan.
576
00:29:02,728 --> 00:29:04,338
I'm the only one who can stop him.
577
00:29:04,339 --> 00:29:07,341
[DRAMATIC MUSIC]
578
00:29:07,349 --> 00:29:14,269
♪
579
00:29:19,036 --> 00:29:21,212
Your dad's not coming to stop me this time.
580
00:29:27,262 --> 00:29:28,523
Oh, my God.
581
00:29:28,524 --> 00:29:29,872
[GASPING]
582
00:29:29,873 --> 00:29:33,441
Superman?
583
00:29:33,442 --> 00:29:36,487
You have to get all the kryptonite out.
584
00:29:36,488 --> 00:29:37,881
Okay.
585
00:29:42,712 --> 00:29:44,453
Okay.
586
00:29:45,236 --> 00:29:46,890
Okay.
587
00:29:49,501 --> 00:29:51,415
As fast as you can.
588
00:29:51,416 --> 00:29:53,462
Okay, okay.
589
00:29:56,378 --> 00:29:57,943
[WINCING]
590
00:29:57,944 --> 00:30:00,946
[TENSE MUSIC]
591
00:30:00,947 --> 00:30:02,905
♪
592
00:30:02,906 --> 00:30:05,081
{an8}[SPEAKING BACKWARDS] _
593
00:30:05,082 --> 00:30:07,215
You're not going anywhere.
594
00:30:10,174 --> 00:30:11,741
Oh, crap.
595
00:30:30,803 --> 00:30:32,936
[GROANS]
596
00:30:34,764 --> 00:30:36,026
Jon, stop it!
597
00:30:37,897 --> 00:30:41,073
Keep screaming.
598
00:30:41,074 --> 00:30:42,510
Let him know that he failed his son
599
00:30:42,511 --> 00:30:44,773
just like my father failed me.
600
00:30:44,774 --> 00:30:47,559
Clark!
601
00:30:47,951 --> 00:30:50,779
[ECHOING] Clark!
602
00:30:50,780 --> 00:30:52,260
Hurry, hurry.
603
00:31:07,623 --> 00:31:10,147
- [CRACKING]
- [GROANS]
604
00:31:14,934 --> 00:31:17,546
{an8}[SPEAKING BACKWARDS] _
605
00:31:20,288 --> 00:31:21,289
[GROANS]
606
00:31:25,097 --> 00:31:27,359
{an8}_
607
00:31:30,515 --> 00:31:32,821
Dad.
608
00:31:32,822 --> 00:31:35,128
Hey, baby.
609
00:31:47,489 --> 00:31:49,317
[GROANS]
610
00:32:01,372 --> 00:32:04,679
[GRUNTING]
611
00:32:04,680 --> 00:32:05,855
[GASPS]
612
00:32:09,511 --> 00:32:10,902
[CHAIN SNAPS]
613
00:32:10,903 --> 00:32:12,470
Stay right here. I'll be right back.
614
00:32:27,050 --> 00:32:31,359
[HEARTBEAT THUMPING]
615
00:32:39,018 --> 00:32:41,063
Who's the weak one now?
616
00:32:41,064 --> 00:32:43,414
[GRUNTS]
617
00:33:14,010 --> 00:33:18,014
[PANICKED BREATHING]
618
00:33:28,285 --> 00:33:31,157
[GROANS]
619
00:33:32,942 --> 00:33:34,333
Are you okay?
620
00:33:34,334 --> 00:33:36,684
Yeah.
621
00:33:36,685 --> 00:33:38,295
Not for long.
622
00:33:42,125 --> 00:33:43,908
This is for my brother.
623
00:33:43,909 --> 00:33:45,954
[GROANS]
624
00:33:45,955 --> 00:33:48,913
[TRIUMPHANT MUSIC]
625
00:33:48,914 --> 00:33:56,052
♪
626
00:34:05,777 --> 00:34:07,125
Thanks for all your help today.
627
00:34:07,126 --> 00:34:09,127
Oh, it was nothing.
628
00:34:09,128 --> 00:34:10,781
You're the one that actually stopped him.
629
00:34:10,782 --> 00:34:13,044
Don't sell yourself short.
630
00:34:13,045 --> 00:34:14,219
This is the second time
631
00:34:14,220 --> 00:34:16,439
you've helped me save lives now.
632
00:34:16,440 --> 00:34:18,528
Do you think that Jonathan's gonna be okay?
633
00:34:18,529 --> 00:34:21,792
That wasn't the Jonathan Kent that you know.
634
00:34:21,793 --> 00:34:24,142
The one you saw today, he's...
635
00:34:24,143 --> 00:34:27,450
he's from a different world entirely.
636
00:34:27,451 --> 00:34:31,542
What do you mean? Like, your world?
637
00:34:32,804 --> 00:34:35,632
Something like that.
638
00:34:35,633 --> 00:34:37,155
Wow, that's terrifying,
639
00:34:37,156 --> 00:34:39,897
but also a huge relief.
640
00:34:39,898 --> 00:34:42,291
'Cause I didn't know how I was gonna face
641
00:34:42,292 --> 00:34:45,772
Lois and Clark after all of this.
642
00:34:45,773 --> 00:34:47,600
I'll fill Lois in on everything.
643
00:34:47,601 --> 00:34:49,863
So I shouldn't tell anyone.
644
00:34:49,864 --> 00:34:52,170
I can't ask you to lie for me.
645
00:34:52,171 --> 00:34:54,433
Yeah but it's not for you.
It's for the Kents.
646
00:34:54,434 --> 00:34:56,479
I mean, if this story were to get out,
647
00:34:56,480 --> 00:34:58,350
they would have to deal with the fallout.
648
00:34:58,351 --> 00:35:02,006
I'm pretty sure the Lois Lane that I know,
649
00:35:02,007 --> 00:35:03,877
she can handle it.
650
00:35:03,878 --> 00:35:05,575
It's not Lois I'm worried about.
651
00:35:05,576 --> 00:35:08,578
[GENTLE MUSIC]
652
00:35:08,579 --> 00:35:09,709
♪
653
00:35:09,710 --> 00:35:13,365
You're a good friend, Lana.
654
00:35:13,366 --> 00:35:17,674
Do you maybe want to come in?
655
00:35:17,675 --> 00:35:19,676
I, um...
656
00:35:19,677 --> 00:35:21,504
I should probably get going
657
00:35:21,505 --> 00:35:23,897
and I think your family's
probably worried about you.
658
00:35:23,898 --> 00:35:25,986
Oh, my God, Sarah.
659
00:35:25,987 --> 00:35:28,075
She must be freaking out.
I have to go call her.
660
00:35:28,076 --> 00:35:30,077
It's okay, it's okay. Go.
661
00:35:30,078 --> 00:35:32,428
[CHUCKLES SOFTLY]
662
00:35:32,429 --> 00:35:38,390
♪
663
00:35:38,391 --> 00:35:41,351
Goodbye, Lana.
664
00:35:43,918 --> 00:35:46,051
Guess we learned our lesson.
665
00:35:47,313 --> 00:35:49,532
No more leaving the house
without the hammer.
666
00:35:49,533 --> 00:35:51,534
[SCOFFS]
667
00:35:51,535 --> 00:35:55,668
You know, here I am
promising to keep you safe.
668
00:35:55,669 --> 00:35:57,235
You're the one who rescued me.
669
00:35:57,236 --> 00:35:59,759
We take care of each other.
670
00:35:59,760 --> 00:36:01,674
I'm your father.
671
00:36:01,675 --> 00:36:03,284
It's my job to keep you safe.
672
00:36:03,285 --> 00:36:04,721
Dad, I'm not a little girl anymore.
673
00:36:04,722 --> 00:36:06,244
This is serious.
674
00:36:06,245 --> 00:36:07,985
Crazy Lana isn't the only person
675
00:36:07,986 --> 00:36:10,553
that's gonna come out of that portal.
676
00:36:10,554 --> 00:36:13,251
Unless there isn't a portal to come out of.
677
00:36:13,252 --> 00:36:15,558
What are you saying?
678
00:36:15,559 --> 00:36:16,689
I need to make a call.
679
00:36:16,690 --> 00:36:19,264
- Wait, can we talk about this first?
- You've done enough for one day, okay?
680
00:36:19,266 --> 00:36:22,586
- Dad, I can help.
- Just trust me. I got this.
681
00:36:26,265 --> 00:36:28,527
- Hedy.
- Yes, Frau Irons.
682
00:36:28,528 --> 00:36:29,789
Very funny.
683
00:36:29,790 --> 00:36:31,617
Bring up the changes
to the Pasiphae Project.
684
00:36:31,618 --> 00:36:34,272
We still need an energy source.
685
00:36:34,273 --> 00:36:36,275
I might have a solve for that.
686
00:36:37,755 --> 00:36:39,669
So where's Dad taking him?
687
00:36:39,670 --> 00:36:41,627
Your grandfather's handling all that.
688
00:36:41,628 --> 00:36:43,107
So he's going to one of those black sites
689
00:36:43,108 --> 00:36:44,456
where they're holding Tal-Rho.
690
00:36:44,457 --> 00:36:45,718
There's nothing to worry about.
691
00:36:45,719 --> 00:36:47,416
Until Ally shows up.
692
00:36:47,417 --> 00:36:51,594
We will deal with that when the time comes.
693
00:36:51,595 --> 00:36:53,510
But for now...
694
00:36:56,382 --> 00:36:57,513
You were right about the letter.
695
00:36:57,514 --> 00:36:59,080
I'm sorry.
696
00:37:00,778 --> 00:37:02,561
- Read it.
- Jordan.
697
00:37:02,562 --> 00:37:03,997
No, it's her idea.
698
00:37:03,998 --> 00:37:07,045
I want to hear what she thinks.
699
00:37:18,056 --> 00:37:19,926
You were gonna tell Sarah your secret
700
00:37:19,927 --> 00:37:22,015
and you knew about this?
701
00:37:22,016 --> 00:37:24,191
Why does everything have to be
702
00:37:24,192 --> 00:37:25,671
an act of defiance with you two?
703
00:37:25,672 --> 00:37:27,543
Don't you get that we are on your side?
704
00:37:27,544 --> 00:37:30,329
Do you not get that we're on yours?
705
00:37:32,287 --> 00:37:34,464
Yeah, of course. It just...
706
00:37:35,203 --> 00:37:37,683
Feels like we keep
drifting apart as a family.
707
00:37:37,684 --> 00:37:39,991
Maybe we're not that close to begin with.
708
00:37:41,340 --> 00:37:42,689
[DOOR OPENS, SHUTS]
709
00:37:44,517 --> 00:37:46,998
- What?
- It's nothing.
710
00:37:48,608 --> 00:37:50,001
Mrs. Cushing okay?
711
00:37:51,655 --> 00:37:54,134
I just took her home. She gonna be fine.
712
00:37:54,135 --> 00:37:58,095
Yeah, except now she thinks
I'm a kidnapping psychopath.
713
00:37:58,096 --> 00:37:59,923
Actually, I was able to explain
714
00:37:59,924 --> 00:38:01,881
how that wasn't really you.
715
00:38:01,882 --> 00:38:03,274
Wait, you told her?
716
00:38:03,275 --> 00:38:05,581
As Superman.
717
00:38:05,582 --> 00:38:07,321
Lana still doesn't know who I am.
718
00:38:07,322 --> 00:38:09,585
Great, so your secret's still safe.
719
00:38:09,586 --> 00:38:11,587
It is.
720
00:38:11,588 --> 00:38:14,024
But...
721
00:38:14,025 --> 00:38:15,852
You know, maybe it shouldn't be.
722
00:38:15,853 --> 00:38:18,376
Look, Jon Henry and Nat may
have sent Lana's doppelganger
723
00:38:18,377 --> 00:38:20,378
back through the portal,
724
00:38:20,379 --> 00:38:23,033
but as long as
she's still working with Ally,
725
00:38:23,034 --> 00:38:25,383
our Lana might not be safe.
726
00:38:25,384 --> 00:38:27,517
What are you saying?
727
00:38:29,736 --> 00:38:33,696
I came back here first
because we're a family
728
00:38:33,697 --> 00:38:38,091
and this decision would affect all of us.
729
00:38:38,092 --> 00:38:39,746
So...
730
00:38:40,872 --> 00:38:42,226
If you're all okay with it...
731
00:38:42,227 --> 00:38:44,707
- Absolutely.
- Yes.
732
00:38:44,708 --> 00:38:46,099
Go.
733
00:38:46,100 --> 00:38:47,710
Oh.
734
00:38:47,711 --> 00:38:51,148
Um, okay then.
735
00:38:51,149 --> 00:38:54,760
Uh, wish me luck.
736
00:38:54,761 --> 00:38:57,763
[SOFT MUSIC]
737
00:38:57,764 --> 00:39:03,377
♪
738
00:39:03,378 --> 00:39:05,510
Honey, I'm on my way
to the office right now.
739
00:39:05,511 --> 00:39:07,904
Mom, I'm still kinda
freaked out about it all.
740
00:39:07,905 --> 00:39:10,428
I know and I'm really sorry.
741
00:39:10,429 --> 00:39:12,561
But I still don't get it. What happened?
742
00:39:12,562 --> 00:39:14,824
Like I said, I just needed some air
743
00:39:14,825 --> 00:39:16,782
and somehow,
744
00:39:16,783 --> 00:39:18,871
the day got away from me.
745
00:39:18,872 --> 00:39:22,441
- Mom, that doesn't really...
- Honey, I need to go.
746
00:39:23,094 --> 00:39:25,791
Hello?
747
00:39:25,792 --> 00:39:26,792
[SIGHS]
748
00:39:36,498 --> 00:39:39,413
Clark.
749
00:39:39,414 --> 00:39:41,111
What are you doing here?
750
00:39:41,112 --> 00:39:42,939
I, um...
751
00:39:42,940 --> 00:39:44,201
I need to talk to you.
752
00:39:44,202 --> 00:39:46,682
This really isn't a good time.
753
00:39:46,683 --> 00:39:48,467
Lana, there's...
754
00:39:49,337 --> 00:39:51,774
There's something I've...
755
00:39:51,775 --> 00:39:53,340
[SIGHS]
756
00:39:53,341 --> 00:39:56,779
Something I've wanted
to tell you my entire life.
757
00:39:56,780 --> 00:39:59,564
How did you even know I was gonna be here?
758
00:39:59,565 --> 00:40:01,914
Oh, you know what? It doesn't even matter.
759
00:40:01,915 --> 00:40:03,307
- Lana...
- Clark, listen,
760
00:40:03,308 --> 00:40:05,657
I do want to hear what you have to say,
761
00:40:05,658 --> 00:40:09,487
but I have had the longest day.
762
00:40:09,488 --> 00:40:11,924
You've no idea what I've been through.
763
00:40:11,925 --> 00:40:15,058
Yeah, yeah, but I do, though, actually.
764
00:40:15,059 --> 00:40:16,451
What?
765
00:40:19,367 --> 00:40:21,934
I was there.
766
00:40:21,935 --> 00:40:24,763
Lana, I... I...
767
00:40:24,764 --> 00:40:26,417
I was with you.
768
00:40:26,418 --> 00:40:28,158
What are you talking about?
769
00:40:28,159 --> 00:40:31,117
[SOFT RESONANT MUSIC]
770
00:40:31,118 --> 00:40:37,908
♪
771
00:40:39,126 --> 00:40:40,387
[SIGHS]
772
00:40:40,388 --> 00:40:47,526
♪
773
00:40:49,310 --> 00:40:51,311
My God.
774
00:40:51,312 --> 00:40:57,143
♪
775
00:40:57,144 --> 00:40:59,843
[THUNDER ROLLING]
776
00:41:04,499 --> 00:41:06,719
[ICE CRYSTALS CHIMING SOFTLY]
777
00:41:12,420 --> 00:41:14,900
You're Superman.
778
00:41:14,901 --> 00:41:19,849
♪
779
00:41:19,851 --> 00:41:23,380
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
54317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.