All language subtitles for Sonic-the-Hedgehog-2-2022-English-Subtitles-STAGATV-COM.si_
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,897 --> 00:01:49,022
FINIXTUBE විසින් සපයනු ලැබේ
http://finixtube.com/
වෛද්ය සටහන.
2
00:01:49,113 --> 00:01:52,226
අද 243 වැනි දිනයයි...
3
00:01:52,482 --> 00:01:54,440
portobello purgatory.
4
00:01:55,272 --> 00:01:57,689
මගේ එකම සගයා මම ස්ටෝන් ලෙස නම් කරන ලද පර්වතයකි.
5
00:02:00,834 --> 00:02:04,542
ප්රශ්නය නම්
මා මෙය කථා කරන්නේ කා වෙනුවෙන්ද යන්නයි .
6
00:02:06,672 --> 00:02:10,164
මම
විකාර නාට්යයේ විශේෂාංග ක්රීඩකයෙකු වී ඇති බව පෙනේ.
7
00:02:10,272 --> 00:02:13,564
ඒ කාලකණ්ණි නිල් මීයා විසින් ගැඹුරු අවකාශයේ ගිලී ඇත .
8
00:02:13,566 --> 00:02:17,983
නමුත් ඒ සියල්ල හොඳයි, හුස්ම ගත හැකි
වාතාවරණයක් සහ මගේ උත්තරීතර බුද්ධියට ස්තූතියි,
9
00:02:17,985 --> 00:02:21,298
එය ගෙන ඒමට තරම් දක්ෂ එකම තරඟකරුවාට එරෙහිව මුවහත් කර ඇත.
10
00:02:21,298 --> 00:02:22,980
Chanterelle සිට d4 දක්වා.
11
00:02:24,064 --> 00:02:27,555
මම දිලීර
තෝරා ගැනීමේ ක්රියාකාරී පානයක් බවට පත් කිරීමට උත්සාහ කළෙමි...
12
00:02:27,555 --> 00:02:28,772
බිම්මල් කෝපි.
13
00:02:31,745 --> 00:02:33,351
සීමිත...
14
00:02:34,233 --> 00:02:35,640
සීමිත...
15
00:02:37,110 --> 00:02:38,568
සීමිත...
16
00:02:39,343 --> 00:02:40,587
සාර්ථකත්වය.
17
00:02:44,270 --> 00:02:46,984
නමුත් අද දින 243,
18
00:02:46,984 --> 00:02:50,272
මගේ දැඩි උත්සාහයට නව ශුභවාදී බවක් ගෙනාවා ...
19
00:02:50,711 --> 00:02:55,250
planetus exodus to returnicus
සහ kick blue butticus.
20
00:03:02,105 --> 00:03:03,855
මගේ ගණනය කිරීම් නිවැරදි නම්,
21
00:03:03,857 --> 00:03:06,593
සහ "නම්" කීමට හේතුවක් නැත,
මන්ද ඔවුන් සැමවිටම ...
22
00:03:07,971 --> 00:03:11,763
මෙම කුයිල්
මගේ විශිෂ්ට කෘතියට බලය ලබා දෙයි.
23
00:03:14,064 --> 00:03:15,439
අපි මේ පහන දල්වමු...
24
00:03:16,920 --> 00:03:18,867
බලන්න කවුද එන්නේ කියලා.
25
00:04:25,775 --> 00:04:26,983
සුභ පැතුම්!
26
00:04:33,080 --> 00:04:34,775
ක්ලෝඩියා ගැන නික්.
27
00:04:45,268 --> 00:04:47,339
නියෝජිත ගල්?
දැන්!
28
00:04:57,665 --> 00:04:59,009
ස්තූතියි, ගල්.
29
00:05:00,480 --> 00:05:05,212
මේ ෂීටේක් ග්රහලෝකයට සමුදීමට කාලයයි !
30
00:05:30,212 --> 00:05:32,002
කොහෙන්ද ඕක ගත්තේ?
31
00:05:35,912 --> 00:05:38,861
පෘථිවිය නමැති ග්රහලෝකයේ කුඩා නිල් උවදුරෙන් .
32
00:05:41,147 --> 00:05:43,355
ඔබට මාර්ගය පෙන්වීමට මම සතුටු වෙමි.
33
00:06:18,206 --> 00:06:19,457
ඔවුන් තවමත් අප මත ය.
34
00:06:20,347 --> 00:06:21,514
මෙය ඔවුන්ගේ වේගය අඩු කරයි.
35
00:06:48,337 --> 00:06:51,109
පරිස්සමෙන්. මට සමාවෙන්න.
මට සමාවෙන්න. හරහා පැමිණෙන.
36
00:06:52,177 --> 00:06:54,571
සුභ සන්ධ්යාවක්, මහත්වරුනි.
මම රිය පැදවීම ගැන සැලකිලිමත්ද?
37
00:06:56,318 --> 00:06:57,693
වඩා හොඳ ගාංචු.
38
00:07:05,612 --> 00:07:07,250
අපි කොහොමද එතන ආපහු වැඩ කරන්නේ?
39
00:07:08,272 --> 00:07:09,863
දැන් මේ පාර.
40
00:07:18,930 --> 00:07:21,868
මට කණගාටුයි.
මම ටේප් කතා කරන්නේ නැහැ.
41
00:07:22,064 --> 00:07:24,522
- ඔයා මොන මගුලක්ද?
- පුරවැසියා, බිය නොවන්න.
42
00:07:24,524 --> 00:07:28,603
ඔබට අවශ්ය
වීරයා සහ ඔබට ලැබිය යුතු වීරයා මමයි.
43
00:07:28,689 --> 00:07:31,147
අඳුර පලවා හරින නිල් අරුණලු...
44
00:07:31,206 --> 00:07:32,373
ශුද්ධ ජරාව!
45
00:07:36,628 --> 00:07:39,611
කලබල වෙන්න එපා.
කාටවත් හානියක් වෙන්නේ නැහැ.
46
00:07:44,517 --> 00:07:46,030
- ඒවා මොනවාද?
- බෝම්බ. බෝම්බ.
47
00:07:46,030 --> 00:07:47,655
ඒවා බෝම්බ!
ඕවා බෝම්බ!
48
00:07:47,655 --> 00:07:49,866
සන්සුන් වන්න. ඒවා පත්තු කරන්නේවත් නැහැ.
49
00:07:49,866 --> 00:07:53,061
ඉතින් මම ආයෙත් කියන්නම් කාටවත් ලැබෙන එකක් නෑ...
50
00:07:54,439 --> 00:07:56,506
මම වැරදියි!
අපි හැමෝම මැරෙනවා!
51
00:07:59,045 --> 00:08:00,569
ඇයි ඔබ වේගය අඩු නොකරන්නේ?
52
00:08:00,569 --> 00:08:02,530
ඒ සඳහා තිරිංග අවශ්ය වනු ඇත.
53
00:08:04,700 --> 00:08:07,153
එය රස්ස්නෙයි. උණුසුම්, උණුසුම්, උණුසුම්!
උණුසුම්, උණුසුම්, උණුසුම්!
54
00:08:07,155 --> 00:08:08,605
ඇයි
පොලිසියට මේක කරන්න දෙන්නෙ නැත්තෙ?
55
00:08:08,607 --> 00:08:12,139
මොකද වීරයෝ එහෙම කරන්නේ නැහැනේ.
56
00:08:14,564 --> 00:08:18,194
බොහොම ස්තූතියි.
කරුණාකර ඔබේ අත්පොළසන් තබා ගන්න.
57
00:08:21,862 --> 00:08:24,561
ඔබට එය ඇහෙනවාද?
එක බෝම්බයක් ඉතුරුයි.
58
00:08:27,100 --> 00:08:30,225
- ඔබ ආසනය යට පරීක්ෂා කළාද?
- ඇත්තෙන්ම මම ආසනය යටතේ පරීක්ෂා කළා!
59
00:08:31,772 --> 00:08:33,439
ඔබ මේ සම්බන්ධයෙන් භයානකයි!
60
00:08:33,448 --> 00:08:34,128
ඔයා දන්නවා ද?
61
00:08:34,128 --> 00:08:36,769
ඔබේ නිෂේධාත්මක ආකල්පය
කිසිවෙකුට උදව් නොකරයි.
62
00:08:37,045 --> 00:08:38,819
එය ඔබේ තියුණු දේවල් තුළ ඇත!
63
00:08:40,321 --> 00:08:42,538
මට කවදාවත් මෙහි කිසිවක් සොයාගත නොහැක.
64
00:08:43,811 --> 00:08:46,105
නගර මධ්යයේ සිට එය ඉවතට ගත්තා!
65
00:08:47,197 --> 00:08:50,194
බලන්න? මම ඔයාට කිව්වා
කාටවත් හානියක් වෙන්නේ නැහැ කියලා.
66
00:08:52,612 --> 00:08:54,538
ශුද්ධ වූ ෂර්බට්!
67
00:08:56,230 --> 00:08:57,710
ඔහ්, හලෝ.
68
00:08:57,710 --> 00:09:00,530
සංත්රාසයට පත් නොවන්න.
මෙය සරඹයක් පමණි.
69
00:09:43,013 --> 00:09:46,305
- මෙහෙ එන්න!
- පුරවැසියන්, මට ස්තුති කිරීමට අවශ්ය නැත.
70
00:09:46,397 --> 00:09:49,022
සියල්ල රාත්රියක වැඩ සඳහා...
71
00:09:49,315 --> 00:09:51,274
නිල් යුක්තිය!
72
00:09:52,264 --> 00:09:54,194
ඔබ දරුණු වීරයෙක්!
73
00:10:05,943 --> 00:10:08,514
- උදෑසන, වේඩ්!
- උදෑසන, සොනික්!
74
00:10:15,444 --> 00:10:18,842
සුභ උදෑසනක්, ග්රීන් හිල්ස්!
75
00:10:37,336 --> 00:10:38,419
ඉදිරියට එන්න.
76
00:11:01,517 --> 00:11:02,517
සොනික්.
77
00:11:03,002 --> 00:11:04,908
මට ඔයා නැතුව පාලුයි, Longclaw.
78
00:11:05,412 --> 00:11:07,259
මම ඔබව ආඩම්බර කිරීමට උත්සාහ කරමි.
79
00:11:16,292 --> 00:11:20,043
දැන් ටිකක් ඇස් පියාගෙන ඉන්න.
80
00:11:24,248 --> 00:11:25,956
ඔසී, උදෑසන හුස්ම!
81
00:11:25,981 --> 00:11:28,300
සොනික්. ඔබ තවමත් ඇඳේද?
82
00:11:28,485 --> 00:11:30,793
ඔබට ටොම්ව මුණගැසීමට නියමිතයි, මතකද?
83
00:11:32,527 --> 00:11:36,152
හරි, හරි, මම නැගිට්ටා!
මම නැගිට්ටා.
84
00:11:37,587 --> 00:11:38,878
මොන දවසක්ද.
85
00:11:41,418 --> 00:11:43,113
එලියට ආවට ස්තුතියි, මල්ලි.
86
00:11:43,909 --> 00:11:46,946
මට දැනෙනවා ඔයයි මමයි,
අපි දෙන්නා පහුගිය කාලේ වැඩි කාලයක් එකට ඉඳලා නැහැ.
87
00:11:49,605 --> 00:11:51,647
කොහොමද එහෙ යන්නේ?
ඔබට කටගැස්මක් තිබේද?
88
00:11:59,564 --> 00:12:01,147
මට පීනන්න බැහැ!
උදව් කරන්න!
89
00:12:01,156 --> 00:12:03,410
මම මැරුණොත් මගේ අල්මාරිය දිහා බලන්න එපා!
90
00:12:03,412 --> 00:12:06,079
හේයි, හේයි, ඔයා හොඳයි.
ඔයා හොඳින්. ඉදිරියට එන්න.
91
00:12:06,980 --> 00:12:09,707
- එය සීතලයි.
- හරි, හරි. එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න.
92
00:12:11,314 --> 00:12:13,574
ඔයා හොඳයි. හරි හරී.
93
00:12:17,022 --> 00:12:19,897
නමුත් දැන් ඔබ නිදාගෙන ස්නානය කර ඇති නිසා ...
94
00:12:19,980 --> 00:12:24,996
මම ඊයේ රෑ ඔයාගේ කාමරේට ගියා
ඔයාට අලුත් කොමික් ටිකක් ගේන්න...
95
00:12:28,581 --> 00:12:30,121
හෝව්, හෝව්, හෝව්.
එතනම නවතින්න.
96
00:12:30,121 --> 00:12:31,241
මම තවත් ළං වෙන්නේ නැහැ,
97
00:12:31,241 --> 00:12:34,439
මොකද මේ පුංචි ඉත්තෑවාට
මිරිස් බල්ලන් වැඩියි.
98
00:12:34,441 --> 00:12:35,912
අපොයි නෑ. අපොයි නෑ.
99
00:12:36,464 --> 00:12:38,728
මට හරිම ලැජ්ජයි.
ඉක්මනින් මෙතනින් යන්න!
100
00:12:38,730 --> 00:12:40,644
ඔහ්, නෑ, මෙන්න තවත් එකක් එනවා!
101
00:12:41,064 --> 00:12:43,147
යන්න. දැන්. ඔබම බේරගන්න.
102
00:12:43,149 --> 00:12:44,587
හෝව්, හෝව්, හෝව්.
එතනම නවතින්න.
103
00:12:44,587 --> 00:12:45,939
මම තවත් ළං වෙන්නේ නැහැ,
104
00:12:45,941 --> 00:12:49,092
මොකද මේ පුංචි ඉත්තෑවාට
මිරිස් බල්ලන් වැඩියි.
105
00:12:49,092 --> 00:12:50,488
අපොයි නෑ. අපොයි නෑ.
106
00:12:51,110 --> 00:12:53,199
මට හරිම ලැජ්ජයි.
මෙතනින් පිටවෙන්න...
107
00:12:53,397 --> 00:12:55,371
මම සැබෑ ෆාර්ට්ස් භාවිතා කළ යුතු බව මම දැන සිටියෙමි.
108
00:12:58,272 --> 00:12:59,988
- අපි මෙය කී වතාවක් කරන්නද?
- කුමක් ද?
109
00:12:59,995 --> 00:13:02,652
ඔබේ රේඛාව දමා කිසිවක් අල්ලා නොගන්නේ ද?
බිලියනයක් වගේ.
110
00:13:02,652 --> 00:13:04,355
මම හිතන්නේ ඔයා දන්නවා මම කතා කරන්නේ මොකක්ද කියලා.
111
00:13:04,947 --> 00:13:07,447
බොරු කීම.
හොරෙන් එලියට යනවා.
112
00:13:07,506 --> 00:13:09,035
බැට්මෑන් ලෙස පෙනී සිටීම.
113
00:13:09,035 --> 00:13:12,035
- නිල් යුක්තිය, වෙළඳ ලකුණ පොරොත්තුවෙන්.
- කුමක් වුවත්. ඔබ නොසැලකිලිමත් වෙනවා.
114
00:13:12,605 --> 00:13:14,064
නැවත මේ සංවාදය නොවේ.
115
00:13:14,137 --> 00:13:16,027
හේයි. එය මටද විනෝදයක් නොවේ.
116
00:13:16,034 --> 00:13:18,519
නමුත් ඔබ වගකීම් විරහිතව කටයුතු කරන්නේ නම්,
අපි මෙම සංවාදය දිගටම කරගෙන යන්නෙමු.
117
00:13:18,519 --> 00:13:21,050
මගේ බලතල භාවිතා කිරීම වගකීම් විරහිත වන්නේ කෙසේද?
118
00:13:21,050 --> 00:13:24,022
සොනික්, ඔබ මුළු නගර කොටසම විනාශ කළා!
119
00:13:24,024 --> 00:13:26,941
ඒ බ්ලොක් එක දැනටමත් අවුල් වෙලා.
කව්ද ගනන් ගන්නේ?
120
00:13:26,943 --> 00:13:30,621
බලන්න, මම මංකොල්ලයක් නැවැත්තුවා.
මම වීරයෙක් වුණා.
121
00:13:30,621 --> 00:13:33,933
නැහැ, ඔබ මිනිසුන් අනතුරේ
හෙළයි, වීරයෙක් කරන්නේ එය නොවේ.
122
00:13:37,022 --> 00:13:39,199
ඔයා මගේ යාළුවෙක් වෙන්න ඕනේ.
123
00:13:39,238 --> 00:13:40,925
මගේ තාත්තා වෙන්න හදන එක නවත්තන්න.
124
00:13:45,793 --> 00:13:47,529
මට මාවම බලාගන්න පුළුවන්.
125
00:13:47,605 --> 00:13:52,189
සොනික්, ඔබ ගැන සැලකිලිමත්
වීම වීරයෙකු වීම නොවේ.
126
00:13:52,342 --> 00:13:54,707
එය අනෙක් පුද්ගලයින් සඳහා වගකීම භාර ගැනීමයි .
127
00:13:55,689 --> 00:13:59,207
අනික දැන්
මේක අහන්න ඕන නැතත් ඔයා තාම පොඩි ළමයෙක්.
128
00:13:59,689 --> 00:14:03,189
ඔබ
විශාල වීරයා වීමට සූදානම් වීමට පෙර ඔබට තවත් වැඩෙන්නට ඇත.
129
00:14:04,228 --> 00:14:05,728
නමුත් මම ඔබට පවසන විට මාව විශ්වාස කරන්න,
130
00:14:05,730 --> 00:14:08,277
ඔබේ බලය අවශ්ය වන කාලයක් පැමිණේවි .
131
00:14:10,332 --> 00:14:12,496
නමුත් ඔබ ඒ මොහොත තෝරා නොගන්න.
132
00:14:12,970 --> 00:14:14,793
ඒ මොහොත ඔබව තෝරා ගනී.
133
00:14:16,522 --> 00:14:17,772
ඔබ දෙස බලන්න.
134
00:14:17,855 --> 00:14:20,433
ඒක බලන්න.
මට දැන් පාත්තයින් ආවා.
135
00:14:20,689 --> 00:14:22,439
තත්පරයක් ඉන්න.
ඔබ එය ඔප්රාගෙන් සොරකම් කළාද?
136
00:14:22,441 --> 00:14:25,300
නෑ සර්.
ඒ වචොව්ස්කි පවුලක විශේෂත්වයකි.
137
00:14:25,647 --> 00:14:29,886
මගේ තාත්තාගෙන්, මේ බෝට්ටුවේ, මේ වැවේම ආවා .
138
00:14:30,897 --> 00:14:33,503
ඔහු සෑම විටම උත්සාහ කර මාව
නිවැරදි දිශාවට යොමු කළේය.
139
00:14:34,269 --> 00:14:36,621
ඒ වගේම තමයි
මමයි මැඩීයි හැමදාම ඔයා එක්ක කරන්න උත්සාහ කළේ.
140
00:14:37,522 --> 00:14:40,902
ඉතින්, ඔබේ මොහොත පැමිණෙන තුරු,
141
00:14:41,709 --> 00:14:44,126
මට ඕන ඔයා
ටිකක් වගකීමෙන් වැඩ කරන්න.
142
00:14:45,647 --> 00:14:46,730
තේරුම් ගන්නවාද?
143
00:14:47,564 --> 00:14:48,814
තේරුම් ගනී.
144
00:14:49,564 --> 00:14:50,897
එය මත ඉහළ පහක්.
145
00:14:51,634 --> 00:14:55,316
ඔව්! ඩෝනට් ලෝඩ් සහ බ්ලූ බ්ලර්
නැවතත් එහි පැමිණ ඇත!
146
00:14:55,316 --> 00:14:56,355
රැඳී සිටින්න.
147
00:14:57,089 --> 00:14:58,066
වේගවත් බෝට්ටුව!
148
00:15:02,232 --> 00:15:03,503
සොනික්!
149
00:15:05,562 --> 00:15:09,312
මා සමඟ හවායි වෙත යන ඔබ කෙතරම් උද්යෝගයෙන් සිටිනවාද?
150
00:15:09,314 --> 00:15:10,683
ඕ ඇත්ත!
151
00:15:13,831 --> 00:15:17,318
ගමන් කිරීමට වේගවත්ම මාර්ගය වන Sonic Air වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු .
152
00:15:17,355 --> 00:15:19,378
දැන් බෝඩිං කණ්ඩායම් එකයි දෙකයි.
153
00:15:21,272 --> 00:15:23,788
සොනික්, මෙය ඉතා විනෝදජනකයි!
154
00:15:23,788 --> 00:15:26,613
මට සමාවෙන්න, නෝනා, ඔබ තුන්වන කණ්ඩායමයි.
කරුණාකර ඔබේ වාරය රැඳී සිටින්න.
155
00:15:26,613 --> 00:15:29,894
- එක සහ දෙක කණ්ඩායම් වල කවුරුහරි? කවුරුත් නැද්ද?
- ඔහුට එය ඔහුගේ පද්ධතියෙන් ඉවත් කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
156
00:15:29,894 --> 00:15:32,402
හරි එහෙනම් අනිත් හැමෝම මේ පාර හරි.
157
00:15:32,647 --> 00:15:33,772
ඔබට ස්තුතියි.
158
00:15:38,689 --> 00:15:39,814
සහ ඔබ, සර්?
159
00:15:41,480 --> 00:15:42,980
භයානක කමිසයක් අනාවරණය විය.
160
00:15:43,064 --> 00:15:44,064
ඔන්න අපි යනවා.
161
00:15:44,334 --> 00:15:48,152
හරි, ඔයාට යන්න නිදහස තියෙනවා. ඔබේ සංචාරය භුක්ති විඳින්න.
දැන් සමුගන්න.
162
00:15:48,439 --> 00:15:49,439
හරි හරී.
163
00:15:50,667 --> 00:15:51,527
ඒක ඇතුලට ගේන්න.
164
00:15:51,527 --> 00:15:54,605
ටොම්, මම
පළමු වතාවට නිවසේ හෙජ්ජෝග් වීමට ආසන්නයි.
165
00:15:54,689 --> 00:15:57,394
මම හිතන්නේ මම ටිකක් පරිණතයි
ඔයාව බදාගන්න.
166
00:15:57,394 --> 00:15:59,038
හරි, බල ගැටීමක් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
167
00:15:59,522 --> 00:16:01,397
- බල ගැටිති?
- ඔව්, බල ගැටිති.
168
00:16:01,425 --> 00:16:02,685
ඒ වගේ තමයි.
169
00:16:02,972 --> 00:16:04,808
- Wachowski!
- Wachowski!
170
00:16:05,022 --> 00:16:07,566
හරි, ආපසු ගෙදර යාමට මෙය භාවිතා කරන්න.
171
00:16:09,141 --> 00:16:11,502
හරි, අපි ගියා.
හොඳ වෙන්න.
172
00:16:11,610 --> 00:16:13,511
ඔව්.
ඔබ සතුව අපේ අංකය තිබේ.
173
00:16:13,511 --> 00:16:14,738
සමාවන්න! ඔබට ඇහෙන්නේ නැහැ!
174
00:16:14,738 --> 00:16:16,509
ඔබ ගමන් කරන්නේ
හරස් මාන ද්වාරයක් හරහායි!
175
00:16:16,511 --> 00:16:17,926
- දැනටමත් ඔබ නැතුව පාලුයි!
- හරි හරී?
176
00:16:17,926 --> 00:16:19,761
රේචල්ගේ විවාහ මංගල්යයේදී විනෝද වන්න!
177
00:16:21,358 --> 00:16:23,598
හරි, එයාලා ආපහු එන්න තව පැය 48යි.
178
00:16:23,598 --> 00:16:27,714
අපට රූපවාහිනී නාලිකා, ප්රවාහ නාලිකා,
ආහාරවලින් පිරුණු නිවසක් සහ අධීක්ෂණයක් නොමැත.
179
00:16:28,939 --> 00:16:30,022
අපි මේක කරමු.
180
00:17:58,126 --> 00:18:00,667
මෙම කියවීම් නිවැරදි නම්, ඔහු මෙහි ඇත.
181
00:18:00,781 --> 00:18:01,906
මම ඔහුව සොයාගත්තා!
182
00:18:02,186 --> 00:18:04,311
මම ප්රමාද නොවනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
183
00:18:22,704 --> 00:18:23,728
ඔහු සමීපයි.
184
00:18:23,730 --> 00:18:26,194
මට අවශ්ය වන්නේ ඔහු වෙත නොපෙනී යාමට මාර්ගයක් පමණි
.
185
00:18:28,363 --> 00:18:30,936
සම්මත මිනිස් ප්රවාහනය.
පරිපූර්ණ.
186
00:18:43,225 --> 00:18:44,460
ඔහ්, කොල්ලා.
187
00:18:48,996 --> 00:18:51,092
Aloha!
188
00:18:51,374 --> 00:18:53,530
- කොහොමද, පොහොට්ටුව?
- ඔහ්, ඔයා දන්නවා.
189
00:18:53,530 --> 00:18:56,397
නිවසේ නිස්කලංක රාත්රියක්,
හොඳ පොතක් සමඟ පදිංචි විය.
190
00:18:56,407 --> 00:18:59,366
- එතකොට ඔයා? ඔයාට මොකද?
- මම කතා කළේ අපි මෙතන ඉන්නවා කියන්න.
191
00:18:59,480 --> 00:19:02,655
ඒත් දැන් ඔයාගේ කටින් පිටවෙන හැම වචනයක්ම
මාව සැක කරනවා.
192
00:19:02,655 --> 00:19:03,295
කුමක් ද?
193
00:19:03,295 --> 00:19:07,230
ඔබ විවේක ගත යුතුයි, යාලුවනේ.
ඔබ සිටින්නේ සිව් වාර Oahu හි ය.
194
00:19:07,239 --> 00:19:09,764
මයි ටයි එකක් ගන්න.
ඔබේ බිරිඳ සමඟ ටික වේලාවක් සතුටින් ගත කරන්න.
195
00:19:09,814 --> 00:19:11,975
ලැජ්ජ හිතෙන තැනක අව්වට පිළිස්සෙන්න.
196
00:19:12,056 --> 00:19:14,228
මෙම සති අන්තය ඔබ ගැන ය.
197
00:19:14,230 --> 00:19:17,085
ඔයා දන්නවා ද? ඔයා හරි.
අපි එය මත බලයට පත් විය.
198
00:19:17,085 --> 00:19:18,374
ඉතින් ඔය මොනා කරත්,
199
00:19:18,374 --> 00:19:20,897
මට විශ්වාසයි
අපි ගෙදර එනකොට ඔයාට ඒක අහෝසි කරන්න පුළුවන් කියලා, ඔව්?
200
00:19:20,909 --> 00:19:25,874
හරියටම! මම කිව්වේ,
එවැනි චෝදනාවලින් මම දැඩි ලෙස රිදෙනවා!
201
00:19:25,881 --> 00:19:27,404
ඉතින්, රේචල්ගේ පෙම්වතා කොහොමද?
202
00:19:27,480 --> 00:19:30,564
ඔහු පින්තූරවල මෙන් පෞද්ගලිකව හොඳ පෙනුමක් තිබේද?
203
00:19:32,564 --> 00:19:33,881
කෙසේ හෝ වඩා හොඳ පෙනුමක්.
204
00:19:33,881 --> 00:19:37,428
වාව්! ඔබ
පවුලේ තුන්වන හොඳම පෙනුම ඇති සහෘදයා වීමට ආසන්නයි.
205
00:19:37,428 --> 00:19:39,444
නමුත්, හේ, තවමත් වේදිකාවේ.
206
00:19:40,397 --> 00:19:43,045
හරි,
මම ගිහින් මාව හඳුන්වා දෙනවා නම් හොඳයි.
207
00:19:43,842 --> 00:19:44,944
කරදරවලින් මිදෙන්න.
208
00:19:44,944 --> 00:19:49,154
කරදරයක්ද? කලබල වෙන්න එපා.
මෙහි සෑම දෙයක්ම සම්පූර්ණයෙන්ම සාමාන්යයි.
209
00:19:49,156 --> 00:19:50,913
උහ්-හහ්. රෑ, පොහොට්ටුව.
210
00:19:51,975 --> 00:19:53,741
හේයි! මම
හායි කියන්න විතරයි ආවේ.
211
00:19:53,749 --> 00:19:56,795
ඔයා මගේ පෙම්වතියට කරපු දේට පස්සේ ඔයාට ගොඩක් කලබල වෙලා තියෙනවා .
212
00:19:57,814 --> 00:19:59,827
- ඉන්න. කුමක් ද?
- ඇගේ මෝටර් රථය සම්පූර්ණ කරනවාද?
213
00:20:00,189 --> 00:20:02,772
ඇයව පුටුවක බැඳ තබනවාද?
මම ඔබේ අතපය අතපය ඉරා දැමිය යුතුයි.
214
00:20:06,904 --> 00:20:08,423
ඔහ්, මගේ දෙවියනේ, ඔබේ මුහුණ දෙස බලන්න!
215
00:20:08,423 --> 00:20:10,977
ටොමී, හුස්ම ගන්න, බබා. හුස්ම ගන්න.
මම විහිළුවක් කළේ.
216
00:20:10,977 --> 00:20:13,286
- හේයි, මචන්, මම සම්පූර්ණයෙන්ම විහිළුවක් කළා.
- හරි හරී.
217
00:20:14,564 --> 00:20:16,272
- ඔයා විහිළු කළා.
- ඔව්.
218
00:20:16,355 --> 00:20:19,415
මට කණගාටුයි. රේචල් මාව ඒකට දැම්මා.
එය සම්පූර්ණයෙන්ම ඇගේ අදහස විය.
219
00:20:20,016 --> 00:20:21,313
අර රස්තියාදුකාරයා.
220
00:20:21,313 --> 00:20:25,829
අහන්න, ඔබ දැනුවත්දැයි මම නොදනිමි.
රේචල් ඔයාව පොඩ්ඩක්වත් ගණන් ගන්නේ නැහැ.
221
00:20:26,147 --> 00:20:27,587
මම දැනුවත්. ඔව්.
222
00:20:27,991 --> 00:20:30,116
සිරාවටම මල්ලි ඔයාට කරන්න වැඩක් තියෙනවා.
223
00:20:30,230 --> 00:20:31,696
- හේයි!
- හේයි.
224
00:20:31,696 --> 00:20:34,064
ඔබව දැකීම සතුටක්!
පැමිණීමට ස්තූතියි, ටොම්.
225
00:20:34,147 --> 00:20:36,313
- ඇත්තටම ඔබ පැමිණීම ගැන සතුටුයි.
- ඇත්තටම?
226
00:20:38,108 --> 00:20:40,063
ඔබ දැකීමත් සතුටක්.
සුභ පැතුම්.
227
00:20:40,065 --> 00:20:42,732
මම කිව්වේ, ඔයාලා, ඔයාලා
එකට ඇත්තටම සතුටුයි වගේ.
228
00:20:42,814 --> 00:20:44,805
ඔබ දන්නවා, ඔබ හොඳින්,
තෝමස් වචොව්ස්කි.
229
00:20:46,355 --> 00:20:49,048
- අපට තොප්පිය භූමදාන කළ හැකිද?
- මම ඒකට කැමතියි.
230
00:20:49,048 --> 00:20:50,048
- ඔව්?
- ඔව්.
231
00:20:50,055 --> 00:20:52,907
- හරි, ඒක ඇතුලට ගේන්න!
- කමක් නැහැ! මහා.
232
00:20:53,578 --> 00:20:56,376
අනික ඔයා මගේ වෙඩින් එක අවුල් කළොත්
මම ඔයාව ඉවර කරනවා.
233
00:21:00,353 --> 00:21:03,219
හරි, Ozzy,
Casa de Sonic හි චිත්රපට රාත්රියයි,
234
00:21:03,227 --> 00:21:04,529
සහ එය තෝරා ගැනීම ඔබේ වාරයයි.
235
00:21:04,605 --> 00:21:07,147
ඒත් මම ආයේ Snow Dogs බලන්නේ නැහැ.
236
00:21:07,230 --> 00:21:10,118
ඒ චිත්රපටිය තමයි නරකම!
237
00:21:12,897 --> 00:21:14,105
කළුවර!
238
00:21:15,469 --> 00:21:17,821
ඔසී.
239
00:21:18,355 --> 00:21:20,243
සමාවෙන්න, යාලුවනේ.
හැමදේම හරි.
240
00:21:27,170 --> 00:21:30,561
මට සමාවෙන්න.
අපි poltergeist කෙනෙක් ඇණවුම් කළේ නැහැ.
241
00:21:40,389 --> 00:21:44,194
මේ පීසා කාරයා නම්,
මෙය ඇත්තෙන්ම වෘත්තීයමය නොවේ.
242
00:22:02,038 --> 00:22:03,288
Eggman?
243
00:22:06,564 --> 00:22:09,795
හෙලෝ, හෙජ්ජෝග්.
244
00:22:10,772 --> 00:22:12,064
ඔයාට මාව දැනුන ද?
245
00:22:13,439 --> 00:22:17,999
මම දන්නේ නැහැ ඔයා කොහොමද ආපහු ආවේ කියලා,
නමුත් ඔයා මෙතනට ආපු එක ලොකු වරදක්.
246
00:22:17,999 --> 00:22:20,960
ඊට පටහැනිව, මගේ සහෝදරයා.
247
00:22:21,217 --> 00:22:23,675
වැරදුනේ ඔබ දිනුවා යැයි සිතීමයි.
248
00:22:23,814 --> 00:22:26,314
නමුත් එය පෙරවදනක් පමණි,
හෝර්ස් ඩි ඔයිවර්,
249
00:22:26,316 --> 00:22:28,749
aperitif, anuse-bouche.
250
00:22:28,749 --> 00:22:30,108
මට එය තේරෙනවා.
251
00:22:31,564 --> 00:22:33,483
මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා එහෙම කරයි කියලා.
252
00:22:33,483 --> 00:22:35,071
නමුත් ඔබ ළඟයි.
253
00:22:35,147 --> 00:22:37,842
ඒ වගේමයි ඒ මෝඩ ෂෙරිෆ්
සහ ඔහුගේ බිරිඳ.
254
00:22:40,225 --> 00:22:42,059
ඒ වගේම ඔබේ කුඩා බල්ලා!
255
00:23:00,987 --> 00:23:02,154
ශෝචනීයයි.
256
00:23:02,420 --> 00:23:05,241
කුමක් ද? ඔයා කව්ද?
257
00:23:06,204 --> 00:23:09,553
කෝ මගේ පුරුදු?
258
00:23:09,772 --> 00:23:13,147
සොනික්, නකල්ස් හමුවන්න.
259
00:23:13,149 --> 00:23:15,444
මගේ අලුත් BFFAE.
260
00:23:15,444 --> 00:23:18,897
සදහටම හොඳම මිතුරා!
261
00:23:18,988 --> 00:23:22,113
බලන්න, රොබෝට්නික්,
ඔබ ඔබට උදව් කිරීමට ගෙනාවේ කවුරුන්ද යන්න මට ප්රශ්නයක් නොවේ.
262
00:23:22,115 --> 00:23:24,045
ඔයාට කවදාවත් මගේ බලය ලැබෙන්නේ නැහැ.
263
00:23:24,105 --> 00:23:27,077
මට ඔබේ බලය අවශ්ය බව පෙනෙනවාද?
264
00:23:37,230 --> 00:23:41,707
ඩයිබොලිකල් නපුර ප්රමෝදයට අනුව
ජීවත් වන විට ඉතා හොඳයි.
265
00:23:44,520 --> 00:23:46,066
එය කොහේ ද?
266
00:23:46,347 --> 00:23:49,324
ඔයාට ඕක ඔනේද?
මෙන්න එනවා.
267
00:23:49,324 --> 00:23:54,363
මම ඔබෙන් තවත් බලාපොරොත්තු වුණා.
ඔබ නුපුහුණුයි.
268
00:23:54,748 --> 00:23:56,217
නුපුහුණු.
269
00:23:57,220 --> 00:24:00,035
සහ නුසුදුසු!
270
00:24:01,566 --> 00:24:04,777
ඔයාට එකක් අමතක වෙලා.
නවත්වන්න බැරි.
271
00:24:30,728 --> 00:24:34,541
මගේ මුතුන් මිත්තන්ට කළ නොහැකි දේ කිරීම මගේ ඉරණමයි .
272
00:24:34,541 --> 00:24:38,689
මගේ ජනතාවගේ නිවසට අවසාන බලය නැවත ලබා දීමට .
273
00:24:39,674 --> 00:24:43,174
අවසාන බලය?
මම දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ කියලා.
274
00:24:43,314 --> 00:24:44,884
ඔයාට වැරදි මිනිහෙක් වෙලා.
275
00:24:44,899 --> 00:24:46,939
අවසාන බලය?
276
00:24:47,272 --> 00:24:50,064
දැන් ඔයා මගේ භාෂාව කතා කරනවා.
277
00:24:50,066 --> 00:24:53,314
ලෝන්ග්ක්ලෝගේ ආධුනිකයා , මාත් එක්ක ගොළු සෙල්ලම් කරන්න එපා .
278
00:24:53,405 --> 00:24:54,863
ඔබ Longclaw දැන සිටියාද?
279
00:24:54,865 --> 00:24:59,267
Longclaw සහ ඇගේ ජනතාව
මගේ ගෝත්රයේ Echidna ගේ දිවුරුම් දුන් සතුරා විය.
280
00:24:59,269 --> 00:25:04,423
අපි ඔවුන් අතින් සටන් කර මිය ගියෙමු,
දැන් ඔබ මගේ අතින් මිය යනු ඇත.
281
00:25:14,936 --> 00:25:16,996
ඉදිරියට එන්න. ඇතුළට එන්න!
මම ඔබේ පැත්තේ.
282
00:25:16,996 --> 00:25:19,022
මට කණගාටුයි. ඔයා කව්ද?
283
00:25:20,084 --> 00:25:22,214
ඔයා දන්නවා ද?
කමක් නැහැ.
284
00:25:24,766 --> 00:25:26,972
අපව මෙතැනින් ඉවත් කරන්න!
යන්න, යන්න, යන්න, යන්න!
285
00:25:30,967 --> 00:25:32,170
ඔහු පිස්සු වැටිලා!
286
00:25:33,967 --> 00:25:35,835
දළ! ඔහු එය ලෙවකනවාද?
287
00:25:36,647 --> 00:25:37,860
නැවත හමුවෙමු!
288
00:25:37,982 --> 00:25:40,506
ඔබේ වෙඩි තැබීමට වග බලා ගන්න, එග්මන්!
289
00:25:54,189 --> 00:25:57,897
වොව්. හරි හරී.
සොනික්, අවසානයේ ඔබව හමුවීම ගෞරවයක් බව මට කියන්න .
290
00:25:57,899 --> 00:25:59,441
මම ඔයාට Sonic කිව්වට කමක් නැද්ද?
291
00:25:59,443 --> 00:26:02,400
හැමෝම මට කියන්නේ ටේල්ස් කියලා.
ඇයි කියලා ඔයාලා හිතනවා ඇති.
292
00:26:02,400 --> 00:26:04,762
මට අනුමාන කරන්න දෙන්න.
අමතර වලිගය නිසාද?
293
00:26:04,777 --> 00:26:06,970
ඒක හරි!
මම දැනගෙන හිටියා ඔයාට ඒක ලැබෙයි කියලා.
294
00:26:06,994 --> 00:26:10,752
සිසිල්. එසේම, සිදුවන්නේ කුමක්ද?
රොබෝට්නික්ගේ පිටුපස?
295
00:26:10,752 --> 00:26:13,720
සහ
Clifford the Big Red Rage Monster කවුද?
296
00:26:13,722 --> 00:26:15,798
ඒ එකිඩ්නාස් වල අන්තිමයා වන නකල්ස් ය
297
00:26:15,798 --> 00:26:18,384
සහ මන්දාකිනියේ භයානකම රණශූරයා
.
298
00:26:18,431 --> 00:26:20,681
ඔහු මාස්ටර් එමරල්ඩ් සොයා ගැනීමට උමතු වී ඇත.
299
00:26:20,681 --> 00:26:22,855
ඔයා බැරැරුම් ද?
මාස්ටර් එමරල්ඩ්?
300
00:26:22,946 --> 00:26:24,728
ඒක නින්දට යන කතාවක් විතරයි.
301
00:26:24,728 --> 00:26:26,267
හොඳයි, එය සැබෑවක් බව ඔහු විශ්වාස කරයි.
302
00:26:26,298 --> 00:26:28,908
ඒවගේම එයා හිතන්න
ඇති ඔයා ඒක හොයාගන්න යතුර කියලා.
303
00:26:30,728 --> 00:26:32,480
රතු එළිය!
මට රෝදය දෙන්න!
304
00:26:32,482 --> 00:26:34,583
- ඒයි, ඔයා මොකක්ද ...
- ඔබේ පාදය චලනය කරන්න.
305
00:26:42,220 --> 00:26:43,564
මම හිතන්නේ අපිට එයාව නැති වුණා.
306
00:26:51,342 --> 00:26:54,181
අපිට එයා නැති වුණේ නැහැ.
අපි අනිවාර්යයෙන්ම ඔහුව නැති කළේ නැහැ!
307
00:26:59,462 --> 00:27:01,397
මට අදහසක් තියෙනවා.
ඔයාට මාව විශ්වාසද?
308
00:27:01,480 --> 00:27:03,861
ඇත්ත වශයෙන්ම නැත!
මම ඇත්තටම ඔබව මුණගැසුණා!
309
00:27:03,861 --> 00:27:05,855
- මට ඉඩ දෙන්න. ඉදිරියට එන්න!
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
310
00:27:24,886 --> 00:27:26,136
අපි පියාසර කරනවා.
311
00:27:26,822 --> 00:27:29,214
ඔබේ පාදය හෙලිකොප්ටරයක් බවට පත් වූවාද?
312
00:27:30,178 --> 00:27:32,011
බට්-කොප්ටරයක්!
313
00:27:32,542 --> 00:27:35,876
එවැනි දෙයක් ඉදිරිපත් කළ හැක්කේ Sonic the Hedgehog පමණි
.
314
00:27:51,059 --> 00:27:53,410
ෆොක්සි චලනය.
315
00:27:54,314 --> 00:27:56,355
ඔයාට ඕන දෙයක් හරියට කරන්න...
316
00:27:57,709 --> 00:28:00,933
ඔබට තල්ලු කළ හැකි කෙනෙකු බඳවා ගත යුතුය.
317
00:28:02,855 --> 00:28:03,855
සියලුම කැප්.
318
00:28:22,064 --> 00:28:25,791
වෛද්යතුමනි, ඔබ කොහෙද?
319
00:28:32,494 --> 00:28:33,627
විකාරය.
320
00:28:41,475 --> 00:28:43,553
මම, මට සමාවෙන්න, මිනිස්සු.
321
00:28:43,561 --> 00:28:46,280
මට කලින් වහන්න වෙනවා.
හැමෝම එලියට!
322
00:28:46,478 --> 00:28:49,520
හැමෝම එලියට.
මීන් බීන් වෙත පැමිණීම ගැන ඔබට ස්තුතියි.
323
00:28:49,522 --> 00:28:51,720
හරි, සුභ රාත්රියක්.
සුභ රාත්රියක්.
324
00:29:10,824 --> 00:29:12,152
ඔහු ආපසු පැමිණ ඇත.
325
00:29:13,480 --> 00:29:15,839
ඔහු නැවත පැමිණ ඇත!
326
00:30:10,225 --> 00:30:12,631
ඒ වගේ තමයි.
327
00:30:13,480 --> 00:30:16,483
මම නැවත පැටවුන් බිහි කළා!
328
00:30:28,136 --> 00:30:32,370
ඉතින්, මගේ දැවැන්ත මෙටාකාපල් මිතුරා,
329
00:30:32,379 --> 00:30:33,355
ඔබ සඳහන් කළා...
330
00:30:33,355 --> 00:30:37,697
අවසාන බලය.
331
00:30:37,853 --> 00:30:39,003
ආපහු ගෙදර?
332
00:30:39,269 --> 00:30:40,707
මාස්ටර් එමරල්ඩ්?
333
00:30:40,707 --> 00:30:41,946
එය ඔබට අදාල නොවේ.
334
00:30:42,029 --> 00:30:45,029
මම ඔබව එම ග්රහලෝකයෙන් ඉවත් කර
ඔබ මාව හෙජ්ජෝග් වෙත ගෙන ආවා.
335
00:30:45,174 --> 00:30:47,299
අපට එකිනෙකාගෙන් තවත් ප්රයෝජනයක් නැත.
336
00:30:47,314 --> 00:30:49,996
හොඳයි, මම විරුද්ධවාදියෙකු වීමට අකමැතියි, නමුත් ...
337
00:30:50,564 --> 00:30:51,689
මම හිතන්නේ අපි වෙන්න ඇති.
338
00:30:53,308 --> 00:30:55,646
ඔයා හිතන්නේ මේ යන්ත්ර
මට ගැලපෙනවද?
339
00:30:55,722 --> 00:30:59,589
වැටුණු ඇටකටු මෙන් මම ඔවුන්ව බිඳ දමන්නෙමි .
340
00:31:00,064 --> 00:31:01,457
ඒවා පඩිපෙළ.
341
00:31:06,889 --> 00:31:11,433
ඔබට පෙනේ, පෘථිවිය මගේ තණකොළ, ජී.
342
00:31:11,564 --> 00:31:14,314
ඔබ floss කිරීමට නොදන්නේ නම්,
ඔබ මා නොමැතිව අහිමි වනු ඇත.
343
00:31:14,316 --> 00:31:17,261
මට ඔයා දැන් කියපු කිසිම දෙයක් තේරෙන්නේ නැහැ .
344
00:31:17,268 --> 00:31:21,537
මම ඔබට එමරල්ඩ් එක ලබා ගැනීමට උදව් කරනවා,
ඔබ එය භාවිතා කරන්නේ...
345
00:31:22,681 --> 00:31:28,363
හෙජ්ජෝග් විනාශ කරන්න!
346
00:31:28,365 --> 00:31:30,480
ඔබ සන්ධානයක් යෝජනා කරනවා.
347
00:31:30,480 --> 00:31:34,543
මෙහි දී අපි
එකිනෙකාගේ දෑත් තදින් අල්ලා ගනිමු.
348
00:31:39,730 --> 00:31:43,574
ඔබ truculent අභ්යවකාශ බම්ප්කින්!
349
00:31:43,574 --> 00:31:46,113
ඔබ මගේ ප්රියතම අත පොඩි කළා!
350
00:31:46,272 --> 00:31:48,535
ඇත්තටම?
මගේ අත තුවාල වෙලා නැහැ.
351
00:31:49,605 --> 00:31:51,996
නමුත් ඔබේ කැපවීම ගැන මට දැන් ඒත්තු ගොස් ඇත.
352
00:31:51,996 --> 00:31:53,647
"අනේ හොඳේ"
353
00:31:53,730 --> 00:31:57,230
ඔහු
තම නකල්ස් දෙකක් නැවත සකස් කරන අතරතුර ඔහු කෑගැසුවේය.
354
00:31:57,240 --> 00:31:59,511
මම...
355
00:31:59,722 --> 00:32:05,128
එකම කණ්ඩායමේ සිටීම ගැන සතුටුයි.
356
00:32:12,643 --> 00:32:13,935
මාර්ග චාරිකාව!
357
00:32:14,480 --> 00:32:16,522
මම ඔබට ඔබේ නාසය
ජනේලයෙන් එළියට දමන්නම්.
358
00:32:18,730 --> 00:32:20,480
සොනික්, අපි කොහෙද?
359
00:32:20,645 --> 00:32:23,020
වේඩ් ගුහාවට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
360
00:32:23,022 --> 00:32:26,064
කවද හරි දවසක ගෑනියෙක්ට කියන්න බලාපොරොත්තු වෙන දෙයක් .
361
00:32:26,147 --> 00:32:27,814
මගේ අම්මා නොවන කාන්තාවක්.
362
00:32:28,222 --> 00:32:29,937
වේඩ්, අවධානය යොමු කරන්න.
363
00:32:29,939 --> 00:32:33,647
නකල්ස් මාස්ටර් එමරල්ඩ් සොයා ගැනීමට යතුර මා යැයි සිතන්නේ මන්දැයි අපි සොයා බැලිය යුතුය .
364
00:32:33,730 --> 00:32:35,647
ඔහු Longclaw ගැන සඳහන් කළේ ඇයි?
365
00:32:36,511 --> 00:32:38,902
සම්බන්ධතාවයක් තිබිය යුතුය.
366
00:32:39,073 --> 00:32:40,480
මිනිත්තුවක් ඉන්න.
අර තියෙන්නේ.
367
00:32:41,022 --> 00:32:44,939
බලන්න.
Longclaw මට දුන් සිතියමේ මරකත සංකේතයක් ඇත.
368
00:32:45,019 --> 00:32:46,897
මම මීට පෙර එහි තේරුම දැන සිටියේ නැත.
369
00:32:47,605 --> 00:32:49,272
යමක් සිදුවෙමින් පවතී.
370
00:33:02,454 --> 00:33:03,829
Longclaw?
371
00:33:03,831 --> 00:33:05,373
හෙලෝ, සොනික්.
372
00:33:05,529 --> 00:33:08,904
මේක බලනවනම්
මට මොකක් හරි වෙලා.
373
00:33:08,980 --> 00:33:11,814
ඒ වගේම මම ප්රාර්තනා කරනවා
ඔබ කිසිම හානියක් නොවී පෘථිවියට එන්න කියලා.
374
00:33:12,396 --> 00:33:16,687
මේ ලෝකය
ඉතා වැදගත් හේතුවක් සඳහා තෝරාගෙන ඇත.
375
00:33:16,689 --> 00:33:20,845
එය මාස්ටර් එමරල්ඩ්ගේ රහස් ස්ථානයයි .
376
00:33:22,439 --> 00:33:26,486
සිතුවිලි යථාර්ථයක් බවට පත් කිරීමේ බලය එමරල්ඩ් සතුව ඇත .
377
00:33:26,908 --> 00:33:29,877
Ghostbusters හි Stay Puft Marshmallow Man වගේ
.
378
00:33:29,884 --> 00:33:33,946
වැරදි අතේ එය
විශ්වයේ සියලුම ජීවීන්ට තර්ජනයක් විය හැකිය.
379
00:33:34,022 --> 00:33:36,939
එමරල්ඩ් ආරක්ෂා කිරීම මගේ පූජනීය රාජකාරිය විය.
380
00:33:37,022 --> 00:33:40,994
දැන් මට
ඒ වගකීම ඔබ වෙත පැවරිය යුතුයි.
381
00:33:41,814 --> 00:33:44,480
මේ මගේ මොහොතයි.
382
00:33:44,704 --> 00:33:48,517
සිතියම අනුගමනය කරන්න, එමරල්ඩ් සොයාගෙන
එය ආරක්ෂිතව තබා ගන්න.
383
00:33:48,647 --> 00:33:50,189
මගේ ආදරණීය සොනික්,
384
00:33:50,279 --> 00:33:53,556
මා මෙතෙක් නොදැන සිටි කිසිම ජීවියෙකුට තරම් හදවතක් ඔබට තිබේ .
385
00:33:53,863 --> 00:33:55,595
මම ඔයාට හොගාක් ආදරෙයි.
386
00:33:57,181 --> 00:33:58,397
ආයුබෝවන්.
387
00:34:00,087 --> 00:34:01,853
නෑ නෑ නෑ ඉන්න.
388
00:34:08,689 --> 00:34:10,869
මම ඔබව අධෛර්යමත් කරන්නේ නැහැ, ලෝන්ග්ක්ලෝ.
389
00:34:12,603 --> 00:34:15,770
ඉතින් ඒ ඔයා, ඔයාගේ තාත්තා?
390
00:34:15,772 --> 00:34:16,970
කුමක් ද?
391
00:34:17,314 --> 00:34:18,314
නැත?
392
00:34:19,064 --> 00:34:22,212
මෙම සිතියමට අනුව,
පළමු ඉඟිය සයිබීරියාවේ ඇත.
393
00:34:22,212 --> 00:34:24,353
එය එමරල්ඩ් වෙත ගෙන යන මාලිමා යන්ත්රයකි .
394
00:34:24,436 --> 00:34:27,353
සහ නකල්ස් දැනටමත් මෙහි ඇති
බැවින් එය තරඟයකි.
395
00:34:27,355 --> 00:34:28,650
නකල්ස්?
396
00:34:29,105 --> 00:34:30,884
මම නකල්ස් කියලා මධ්යම පාසලේ ළමයෙක් දැනගෙන හිටියා .
397
00:34:30,884 --> 00:34:32,814
ඔහුගේ මුලු හස්තයම ඔහුගේ මුව තුළට සවි කළ හැකිය.
398
00:34:33,072 --> 00:34:36,904
මෙය එකම නකල්ස් නම්,
අපි ඉස්කුරුප්පු ඇණ.
399
00:34:36,906 --> 00:34:39,470
මේ නකල්ස්, ඒ නකල්ස්.
කමක් නැහැ.
400
00:34:39,535 --> 00:34:41,202
අපි මුලින්ම එතනට යනවා.
401
00:34:44,272 --> 00:34:46,275
ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, "අපි"?
402
00:34:46,275 --> 00:34:47,283
ඔයා මාත් එක්ක එනවා.
403
00:34:47,830 --> 00:34:48,782
නෑ නෑ නෑ නෑ.
404
00:34:48,897 --> 00:34:52,267
මම මෙතනට ආවේ ඔබට අවවාද කරන්න.
මම ක්ෂේත්ර මිනිහෙක් නෙවෙයි.
405
00:34:52,267 --> 00:34:56,353
කලබල වෙන්න එපා. මම ඔයාව පස්සට ගත්තා.
මම ඔයාට මොකුත් වෙන්න දෙන්නෙ නෑ.
406
00:34:57,480 --> 00:35:01,697
ඒක පවර් බම්ප් එකක්.
පෘථිවිය මත, එය නොබිඳිය හැකි පොරොන්දුවක් අදහස් කරයි.
407
00:35:01,704 --> 00:35:04,353
හරි, මම ඇතුලට.
408
00:35:19,690 --> 00:35:22,410
ඩොක්ටර්. ඒ ඇත්තටම ඔබයි.
409
00:35:23,022 --> 00:35:24,816
ඔබ වෙනස් ලෙස පෙනේ.
410
00:35:25,189 --> 00:35:28,158
තාත්තට අලුත්ම ස්ටේච් එකක් තියෙනවා.
411
00:35:31,062 --> 00:35:34,687
මම එය දැනගත්තා. මම එය දැනගත්තා!
මම දැනගෙන හිටියා සර් ආපහු එයි කියලා.
412
00:35:34,689 --> 00:35:37,394
මම ඔබේ ඔස්ට්රියානු එළු කිරි තැම්බීම නතර කළේ නැහැ .
413
00:35:43,064 --> 00:35:44,397
හතු ටිකක් පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්.
414
00:35:46,272 --> 00:35:47,744
ඔයා මොනවා හරි ගෙනාවා.
415
00:35:48,204 --> 00:35:51,173
යම් ආකාරයක අභ්යවකාශ පෝර්කපයින්.
416
00:35:51,480 --> 00:35:54,480
ඌරු පැටියෙක්ද?
මම Echidna කෙනෙක්!
417
00:35:54,564 --> 00:35:57,314
සියලුම ආකාරයේ මාරාන්තික සටන් සඳහා උපතේ සිටම පුහුණු කර ඇත ,
418
00:35:57,314 --> 00:35:59,627
මගේ ගෝත්රයට ගෞරවය නැවත ලබා දීමට නියම කර ඇත,
419
00:35:59,627 --> 00:36:03,447
සහ මගේ මාර්ගයට බාධා කරන ඕනෑම දෙයක් විනාශ කිරීමට කැමති .
420
00:36:03,939 --> 00:36:05,314
කණ්ඩායමට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
421
00:36:11,522 --> 00:36:13,858
ඒ කියන්නේ එයා ඔයාව විශ්වාස කරනවා ස්ටෝන්.
422
00:36:14,064 --> 00:36:17,014
දැන් අපි මේ කුණු කන්ද ප්රතිසංස්කරණය කරමු!
423
00:36:17,439 --> 00:36:19,944
තැම්බූ ඔස්ට්රියානු එළු කිරි සමග ලැටේ!
424
00:36:40,105 --> 00:36:41,589
හොඳ එකක්. ඝණ.
425
00:36:48,564 --> 00:36:50,316
- සමාවෙන්න යාලුවනේ.
- ඒක සෙල්ලමක්!
426
00:36:51,021 --> 00:36:53,027
අපි කරන්නේ එහෙමයි!
අපි කරන්නේ එහෙමයි!
427
00:36:53,029 --> 00:36:56,183
- නමුත් ඔවුන් ගණිතයට දක්ෂද?
- කණ්ඩායම් වැඩ කිරීම සිහින සැබෑ කරයි!
428
00:36:56,230 --> 00:36:58,003
ඒකට සමාවෙන්න බිග් ටොම්.
429
00:36:58,197 --> 00:37:00,097
- ඔයා හොඳද?
- සියල්ල හොඳයි. හොඳයි.
430
00:37:00,105 --> 00:37:03,480
හේයි.
ඔබ සහ ඔබේ මනාලයන් සමඟ රැඳී සිටීමට මට ආරාධනා කිරීම ගැන ස්තූතියි .
431
00:37:03,480 --> 00:37:05,433
හොඳ තත්ත්වයේ බැඳීමක්.
432
00:37:05,435 --> 00:37:06,837
ඔයා දන්නවද අයියේ.
433
00:37:06,855 --> 00:37:09,355
එතන
ඉන්න කොල්ලෝ මගේ මනමාලයන්ට වඩා ගොඩක් වැඩියි.
434
00:37:09,439 --> 00:37:10,800
ඒ මගේ කණ්ඩායමයි.
435
00:37:10,800 --> 00:37:12,605
ඔවුන් නොමැතිව ජීවිතය කිසි විටෙකත් ගත නොවනු ඇත .
436
00:37:12,605 --> 00:37:13,814
මෙතනින් යන්න!
437
00:37:13,889 --> 00:37:15,714
ඔව්, මම එනවා! මම එනවා!
438
00:37:16,266 --> 00:37:19,253
- මම ඔයාව පස්සේ අල්ලගන්නම්.
- හේයි. ඔව්!
439
00:37:19,253 --> 00:37:21,566
ඔබ යම් බල යෝගයකට සූදානම් නම් මට දන්වන්න .
440
00:37:21,566 --> 00:37:23,717
- ඔබ ඔට්ටු අල්ලන්න.
- එන්න, ටොමී කොල්ලා. අපි යමු.
441
00:37:23,717 --> 00:37:24,376
අපි යමු.
442
00:37:24,378 --> 00:37:25,522
මාව හදන්න එපා.
443
00:37:26,605 --> 00:37:27,689
මම මොනවද කරන්නේ?
444
00:37:27,691 --> 00:37:28,983
හේයි, ටොමී මාමා!
445
00:37:29,147 --> 00:37:30,863
හේයි, ගැහැණු ළමයි!
446
00:37:30,863 --> 00:37:32,073
කොහොමද කරන්නේ.
447
00:37:32,207 --> 00:37:34,073
- ඒ මංගල මුදු ද?
- ආහ්.
448
00:37:34,073 --> 00:37:35,003
මම කරන්නද?
449
00:37:35,003 --> 00:37:38,788
මෙම කුඩා මුදු දරන්නා
ඇගේ කාර්යය ඉතා බැරෑරුම් ලෙස සලකයි.
450
00:37:38,795 --> 00:37:41,191
- ඇය උදේ මුළුල්ලේම පුහුණුවීම් කළා.
- මට ඒක පේනවා.
451
00:37:41,193 --> 00:37:43,480
ඔබ ගැන කෙතරම් වගකීමෙන්ද?
452
00:37:43,482 --> 00:37:45,394
හැරෙන්නට
මංගල මුදු දෙකක් තිබිය යුතු නොවේද?
453
00:37:45,980 --> 00:37:47,105
අහ්-ඔහ්.
454
00:37:48,346 --> 00:37:52,222
- ටොමී මාමා?
- රැඳී සිටින්න. මොකද මෙතන වෙන්නෙ?
455
00:37:54,189 --> 00:37:55,621
ඔයා නියමෙට කරන්න යන්නේ පැටියෝ.
456
00:37:55,628 --> 00:37:56,530
ආයුබෝවන්.
457
00:37:56,532 --> 00:37:58,128
- ඒයි, බබා.
- හායි.
458
00:38:01,097 --> 00:38:03,503
ඒක හරි!
ගොඩනැගිල්ලේ මනාලයා!
459
00:38:03,503 --> 00:38:05,011
බලන්න ඒ කට්ටිය දිහා.
460
00:38:05,237 --> 00:38:07,043
සොනික්ට එය තිබුණා නම් හොඳයි.
461
00:38:07,189 --> 00:38:09,621
- මාංශ පේශි?
- ඔබම පාලනය කරගන්න.
462
00:38:10,480 --> 00:38:14,105
නෑ යාලුවනේ.
පියාපත්කරුවන්. සංචිතයක්.
463
00:38:14,339 --> 00:38:18,019
Sonic ට එහෙම දෙයක් නැහැ.
ඔහු තනිවම පියාසර කරයි.
464
00:38:18,652 --> 00:38:20,949
බබා, ඔබ විවේක ගත යුතුයි.
465
00:38:20,949 --> 00:38:22,722
ඔබ සිටින්නේ සතර වාරයේ.
466
00:38:22,722 --> 00:38:26,308
මයි ටයි එකක් ගන්න.
ඔබේ බිරිඳ සමඟ යම් කාලයක් ගත කරන්න.
467
00:38:26,308 --> 00:38:29,332
ඒකයි කිව්වේ.
බරපතල ලෙස, ඔහුගේ නියම වචන.
468
00:38:29,332 --> 00:38:33,347
බලන්න? ඔහු දක්ෂ ළමයෙක්.
ඔහු ඔහුගේ මාර්ගය සොයා ගනීවි.
469
00:38:33,738 --> 00:38:36,746
මට සම්පූර්ණයෙන්ම මගේ මාර්ගය සොයාගත නොහැක.
470
00:38:36,746 --> 00:38:40,535
අපි සම්පූර්ණයෙන්ම, සම්පූර්ණයෙන්ම,
අවිවාදිත ලෙස අහිමි වී ඇත.
471
00:38:41,673 --> 00:38:43,228
සොනික්, මෙම කාලගුණය තුළ,
472
00:38:43,228 --> 00:38:46,089
අපට මේ දේ ගැන කියවීමක් ලබා ගැනීමට ක්රමයක් නැත !
473
00:38:46,306 --> 00:38:48,199
- අපි ආපසු යා යුතුද?
- නෑ නෑ නෑ.
474
00:38:48,199 --> 00:38:51,839
ඉදිරියෙන් ආලෝකයක් ඇත.
සමහර විට අපට එහි නවාතැන් ගත හැකිය.
475
00:38:56,980 --> 00:38:58,214
පරිපූර්ණ.
476
00:38:58,214 --> 00:39:01,321
ඔබට මේ ගැන විශ්වාසද?
ඇතුලේ ඉන්නේ කවුද කියලා අපි දන්නේ නැහැ.
477
00:39:01,405 --> 00:39:04,655
කලබල වෙන්න එපා.
පෘථිවියේ, මිනිසුන් ඉතා සාදරයෙන් පිළිගනී,
478
00:39:04,657 --> 00:39:08,410
සහ සම්පූර්ණයෙන්ම නාඳුනන අයව
ඔවුන්ගේ නිවෙස්වලට රැගෙන යාමට කැමතියි.
479
00:39:38,381 --> 00:39:39,339
දුවන්න.
480
00:39:41,855 --> 00:39:43,439
දෙදෙනෙකු සඳහා මේසය, කරුණාකර!
481
00:39:45,645 --> 00:39:48,128
ඔබ ඇණවුම් කිරීමට කැමති කුමක්ද?
482
00:39:48,128 --> 00:39:49,832
කරුණාකර හරක් මස් ඉස්ටුවක් දෙකක්.
483
00:39:54,947 --> 00:39:58,253
- ඔබට මේ අපූරු උපකරණ සියල්ල ලැබුණේ කොහෙන්ද?
- මම ඒවා නිර්මාණය කළා.
484
00:39:58,314 --> 00:40:00,230
ඒක මගේ දෙයක් වගේ.
485
00:40:00,314 --> 00:40:03,168
ඇත්ත වශයෙන්ම,
මගේ නව නිපැයුම් මම ඔබව සොයා ගත් ආකාරයයි.
486
00:40:03,605 --> 00:40:06,285
මතකද බේස්බෝල් පිටියේ එදා රෑ?
487
00:40:06,285 --> 00:40:09,730
ඔබේ ශක්ති පිපිරුම
මගේ උපන් ග්රහලෝකය දක්වාම ළඟා විය.
488
00:40:09,814 --> 00:40:14,439
මම දැක්කා ඔයා ඔය
පිස්සු රැවුල්කාරයාගෙන් මුළු ගමම බේරගන්නවා.
489
00:40:14,529 --> 00:40:17,737
ඉන්න, එහෙනම් ඔයා
මේ මුළු කාලය පුරාම මා දෙස බලා සිටියාද?
490
00:40:17,852 --> 00:40:19,435
ස්නානය කිරීමේදී පවා?
491
00:40:19,808 --> 00:40:21,420
ඒක කපටි ප්රශ්නයක්.
492
00:40:21,422 --> 00:40:23,832
Sonic Hedgehog බුබුලු නාන වලට වැඩි කැමැත්තක් දක්වයි.
493
00:40:23,832 --> 00:40:25,253
මචන්, ඔයා හොඳයි!
494
00:40:25,253 --> 00:40:27,647
නකල්ස් ඔබේ මාවතේ සිටින බව මම දැනගත් විට,
495
00:40:27,812 --> 00:40:30,687
මම දැනගෙන හිටියා මට තවත් ඉඳගෙන
බලාගෙන ඉන්න බැහැ කියලා.
496
00:40:30,689 --> 00:40:32,425
මට අවවාද කරන්න එන්න වුණා.
497
00:40:33,582 --> 00:40:35,363
කුමක් ද? තත්පරයක් ඉන්න.
498
00:40:35,363 --> 00:40:36,933
ඩෝනට් සාමිවරයා ඇතුළු වෙමින් සිටී.
499
00:40:38,821 --> 00:40:42,699
"නිකම් සීතලයි. ටීවී බලනවා."
500
00:40:42,855 --> 00:40:44,766
තිත්, තිත්, තිත්.
501
00:40:45,314 --> 00:40:47,439
තිත්, තිත්, තිත්.
502
00:40:48,196 --> 00:40:50,213
තිත්, තිත්, තිත්.
503
00:40:50,261 --> 00:40:52,113
තිත්, තිත්, තිත්.
504
00:40:52,355 --> 00:40:54,939
තිත්, තිත්, තිත්.
505
00:40:55,439 --> 00:40:56,439
වෛද්යතුමනි,
506
00:40:57,439 --> 00:41:00,160
ඇයි අපි මේ අහිංසකයා එක්ක වැඩ කරන්නේ?
507
00:41:01,105 --> 00:41:06,050
ඒ සරල මනසකින් යුත් අභ්යවකාශ කුණු කූඩය
අසාමාන්ය දෙයකට යතුර වන බැවිනි.
508
00:41:06,605 --> 00:41:09,535
හෙජ්ජෝග්ගෙන් පළිගැනීමට ඔබට උපකාර කිරීමට යමක්
.
509
00:41:09,647 --> 00:41:11,214
ලොකුවට හිතන්න, ගල්.
510
00:41:11,439 --> 00:41:14,772
ඔහු සොයන මරකත
මගේ වල් නිර්මාණයට ශක්තියක් විය හැකිය.
511
00:41:14,855 --> 00:41:17,425
මගේ දක්ෂතාවය පෘථිවියේ පමණක් හඳුනා නොගනු ඇත.
512
00:41:17,433 --> 00:41:20,433
එය මන්දාකිනියේ සෑම අස්සක් මුල්ලක් නෑරම වෛරස් ලෙස පැතිරෙනු ඇත .
513
00:41:20,433 --> 00:41:24,043
විශ්වයේ සියලුම ඍණාත්මක බලවේග භාවිතා කිරීමට මට ඉඩ සලසයි
514
00:41:24,446 --> 00:41:26,696
සහ අන්ධකාරය සමඟම සන්නිවේදනය කරන්න.
515
00:41:26,772 --> 00:41:29,668
වොව්. ඒක ලොකුවට ඇහෙනවා.
516
00:41:29,814 --> 00:41:32,980
එය වසර ගණනාවක් තිස්සේ මගේ දැක්ම පුවරුවේ තිබේ.
එය ආකර්ෂණ නීතියයි.
517
00:41:33,064 --> 00:41:34,543
ඔබ රහස දුටුවේ නැද්ද?
518
00:41:35,730 --> 00:41:37,776
කප්ලූයි!
519
00:41:37,847 --> 00:41:38,889
කප්ලූයි.
520
00:41:38,980 --> 00:41:42,363
"තවත් කම්මැලි රාත්රියක් ගෙදර."
521
00:41:42,363 --> 00:41:44,279
හෙජ්ජෝග් නැවත නිවසට පැමිණ ඇත!
522
00:41:44,355 --> 00:41:47,988
Falsa.
ලතින් භාෂාවෙන් "wrong-o" යනු කුමක්ද?
523
00:41:48,522 --> 00:41:53,050
මගේ ලෝක ව්යාප්ත ජාල
සෛල කුළුණ ත්රිකෝණයට අනුව, ඔහු බොරු කියන්නේ,
524
00:41:53,439 --> 00:41:54,972
සියලු මාර්ගය
525
00:41:55,647 --> 00:41:59,996
නැගෙනහිර සයිබීරියාවේ තේජාන්විත අභ්යන්තර ප්රදේශ වලින්.
526
00:42:00,655 --> 00:42:03,972
ඔහු දිගු දුර බොරුකාරයෙක්!
527
00:42:08,230 --> 00:42:10,777
ඔව්, එය පැමිණි තවත් බොහෝ දේ ඇත.
528
00:42:12,814 --> 00:42:15,418
කුඩා මැජික් හෙජ්ජෝග් විනාශ විය.
529
00:42:16,272 --> 00:42:18,488
දැන් අපි අපේ ගවේෂණය ආරම්භ කරමු.
530
00:42:21,189 --> 00:42:22,355
ඉන්න.
531
00:42:22,493 --> 00:42:25,378
ඔබේ ගෝලයා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
එළු කිරි දෙන්නා.
532
00:42:25,604 --> 00:42:27,937
ස්ටෝන් එකට නැවේ ඉඩක් නෑ.
533
00:42:27,939 --> 00:42:30,730
මම කියන්නේ අපි ඔහුව අත්හරිමු,
අවතාරය, ඔහුව පුපුරවා දමමු.
534
00:42:30,910 --> 00:42:32,160
අගෞරවය!
535
00:42:33,189 --> 00:42:36,246
"ඩිස්" මම රෝල් කරන ආකාරයයි.
536
00:42:44,238 --> 00:42:47,433
මට සමාවෙන්න, මම හරක් මස් ඉස්ටුවක් ඉල්ලුවා.
537
00:42:47,511 --> 00:42:50,647
ඔබේ හුස්ම එළු අසූචි මෙන් සුවඳයි.
538
00:42:51,381 --> 00:42:53,253
ඔයා කීවේ කුමක් ද?
539
00:42:57,316 --> 00:42:58,730
වෙන්නේ කුමක් ද?
540
00:42:59,355 --> 00:43:02,222
සමහර විට ඔවුන් සිතන්නේ එය මගේ උපන් දිනය කියාද?
541
00:43:02,811 --> 00:43:06,353
බය වෙන්න එපා මම මේක බලාගන්නම්.
හරි, හැමෝම, සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න.
542
00:43:06,355 --> 00:43:08,397
ඉතා හොඳ පැහැදිලි කිරීමක් ඇති බව මට විශ්වාසයි
543
00:43:08,399 --> 00:43:11,043
මගේ මිතුරා කී හෝ කළ දේ සඳහා.
544
00:43:11,549 --> 00:43:12,646
ආපසු හිටගන්න.
545
00:43:12,855 --> 00:43:14,272
මම යන්තම් ගැස්සුනා.
546
00:43:19,720 --> 00:43:20,894
මියාව්?
547
00:43:20,894 --> 00:43:23,222
මෙම රාක්ෂයන් ගින්නට විසි කරන්න!
548
00:43:26,897 --> 00:43:30,394
අපොයි නෑ නෑ. එන්න යාලුවනේ.
එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. අපි මේක හරහා කතා කරමු.
549
00:43:30,565 --> 00:43:32,003
අපි මේ ගැන කතා කරමු!
550
00:43:33,238 --> 00:43:35,644
එන්න එන්න.
සයිබීරියානු සිරිත් විරිත් පරිලෝකනය කිරීම.
551
00:43:36,136 --> 00:43:39,522
- මෙතන මොකක් හරි තියෙන්න ඕන.
- වලිගය, ඔබ කුමක් කළත්, එය ඉක්මනින් කරන්න.
552
00:43:39,714 --> 00:43:40,647
මම හිතන්නේ මට එය ලැබුණා!
553
00:43:40,730 --> 00:43:42,939
Peony!
Peony!
554
00:43:43,214 --> 00:43:45,527
Peony!
555
00:44:12,814 --> 00:44:13,814
හා.
556
00:44:14,355 --> 00:44:15,611
Peony!
557
00:44:17,189 --> 00:44:19,533
වලිග, "pivonka" යනු කුමක්ද?
558
00:44:19,533 --> 00:44:22,439
ආරවුල් විසඳා ගැනීම සයිබීරියානු සිරිතකි .
559
00:44:22,439 --> 00:44:25,197
අපි දිනුවොත් අපිට යන්න දෙනවා.
අපි පැරදුණොත්...
560
00:44:30,734 --> 00:44:32,616
හරි අපි
සිතියම අල්ලාගෙන මෙතනින් යන්න ඕනේ.
561
00:44:33,077 --> 00:44:33,937
සිතියම කොහෙද?
562
00:44:33,939 --> 00:44:36,831
අපොයි නෑ. මම එය මේසය මත තැබුවෙමි!
බලන්න!
563
00:44:44,480 --> 00:44:45,605
කුමක් ද?
564
00:45:08,800 --> 00:45:11,683
අනේ දෙයියනේ ඒක ඩාන්ස් පොරක්.
565
00:45:13,285 --> 00:45:15,064
Sonic, අපි මොකද කරන්නේ?
566
00:45:15,155 --> 00:45:17,785
අපි නටලා ඒ සිතියම ගන්නවා.
567
00:45:19,574 --> 00:45:20,683
මෙන්න අපි යනවා.
568
00:45:23,081 --> 00:45:25,421
හරි, දැන් අපි කරමු.
නෑ අපි යනවා...
569
00:45:32,408 --> 00:45:33,697
හරි හරී.
570
00:45:42,405 --> 00:45:46,447
හරි මේක හරි යන්නේ නෑ.
Channing Tatum එය ඉතා පහසු පෙනුමක් ලබා දෙයි.
571
00:45:46,522 --> 00:45:48,267
ඉන්න, සොනික්. බලන්න!
572
00:45:53,038 --> 00:45:55,249
සිතියම!
එන්න, අපි එය අල්ලා ගනිමු!
573
00:45:58,855 --> 00:46:00,381
ඔබට අවශ්යද?
574
00:46:00,647 --> 00:46:02,077
එන්න ගන්න.
575
00:46:02,835 --> 00:46:03,835
විකාර!
576
00:46:04,564 --> 00:46:06,014
විකාර!
577
00:46:06,014 --> 00:46:08,199
විකාර! විකාර! විකාර!
578
00:46:08,314 --> 00:46:10,480
විකාර! විකාර! විකාර!
579
00:46:10,482 --> 00:46:12,772
විකාර! විකාර! විකාර!
580
00:46:12,772 --> 00:46:14,403
විකාර! විකාර! විකාර!
581
00:46:14,405 --> 00:46:16,980
මොකක්ද වැරැද්ද, වලිග?
ඉදිරියට එන්න. මට ඔයාව අවශ්යයි!
582
00:46:17,064 --> 00:46:19,980
මට මේක කරන්න බෑ සොනික්.
මම ඔබ වගේ නිර්භීත නැහැ.
583
00:46:20,064 --> 00:46:22,730
මගේ ගැජට් එක අපිව මේ අවුලෙන් දැම්මා,
මට ඔයාගේ සිතියම නැති වුණා,
584
00:46:22,740 --> 00:46:25,202
අපි ගින්නකට විසි කරන්නෙමු!
585
00:46:29,912 --> 00:46:31,827
අලුත් ඩීජේ එනවා.
586
00:46:34,730 --> 00:46:36,730
එන්න යාළුවනේ.
මට අදහසක් ආවා.
587
00:46:37,014 --> 00:46:38,858
ඔවුන් අපිව හැඳින්වූයේ පිස්සන් ලෙසයි
588
00:46:39,452 --> 00:46:41,202
ඉතින් අපි කලබල වෙමු.
589
00:46:41,655 --> 00:46:44,085
මගේ චලනයන් අනුගමනය කරන්න.
ඔයාට සනීප වෙයි.
590
00:47:12,112 --> 00:47:14,918
කමක් නැහැ!
උපස්ථ නර්තන ශිල්පීන්!
591
00:47:19,363 --> 00:47:20,597
මෙන්න අපි යනවා!
592
00:47:41,834 --> 00:47:44,608
මෙතන මම ගොඩක් ඉන්නවා!
593
00:47:49,689 --> 00:47:52,264
මම peony ආදරෙයි!
594
00:47:54,905 --> 00:47:58,710
සහ විශාල අවපාතයක්!
595
00:48:00,530 --> 00:48:01,350
ඔව්!
596
00:48:05,189 --> 00:48:06,686
මම ඒක ගන්නම්.
597
00:48:12,022 --> 00:48:13,281
අපි ඒක කළා!
598
00:48:13,318 --> 00:48:16,647
එය පුදුම විය!
යා යුතු මාර්ගය, වලිග.
599
00:48:25,259 --> 00:48:29,952
වොව්.
එම වීර කාව්යයේ නැටුම් සටනකින් ජය ගත හැක්කේ සොනික් ද හෙජ්ජෝග්ට පමණි .
600
00:48:29,959 --> 00:48:31,196
හොඳයි, මාත් එක්ක ඉන්න යාළුවා.
601
00:48:31,198 --> 00:48:35,198
පෘථිවිය භයානක තැනක් විය හැකි නමුත්,
මෙම පැරණි සුදුමැලි නිල් තිත ගැන මම සියල්ල දනිමි.
602
00:48:35,355 --> 00:48:37,064
ඔබ ඇත්තටම අදහස් කරන්නේ එයද?
603
00:48:37,147 --> 00:48:40,730
මම කිව්වේ, හැම දෙයක්ම නොවේ.
නමුත් මම ඩිස්කවරි නාලිකාව ගොඩක් නරඹනවා සහ...
604
00:48:40,740 --> 00:48:43,615
මම අදහස් කළේ මම ඔබේ මිතුරා වීම ගැනයි.
605
00:48:45,314 --> 00:48:46,730
ඇත්ත වශයෙන්ම, යාලුවනේ.
606
00:48:50,022 --> 00:48:51,624
උණුසුම් ලෙස පැමිණේ.
607
00:48:51,939 --> 00:48:54,647
ලොකු වෙනකොට මට යාළුවො හිටියෙ නෑ.
608
00:48:54,737 --> 00:48:57,654
මගේ ගමේ හැමෝම
හිතුවේ මගේ වලිග දෙක අමුතුයි කියලා.
609
00:48:57,730 --> 00:48:59,480
හේයි, මම ඒ හැඟීම දන්නවා.
610
00:48:59,482 --> 00:49:03,523
නමුත් පසුව මම ඔබව දුටුවෙමි,
මන්දාකිනියේ වේගවත්ම සත්වයා.
611
00:49:03,689 --> 00:49:07,780
ඔබත් අමුතු විය.
නමුත් ඔබ පුරාවෘත්තයක් විය.
612
00:49:08,064 --> 00:49:11,710
ඒකෙන් මට
හිතුනා සමහර විට අමුතු වෙන එක එච්චර නරක නෑ කියලා.
613
00:49:11,712 --> 00:49:14,889
මගේ ගම හැර යාමට මා පෙලඹවූයේ ඔබයි.
614
00:49:14,939 --> 00:49:17,612
ඔබව සොයා ගැනීමට සහ ඔබේ මෙහෙවරට උදව් කිරීමට.
615
00:49:18,480 --> 00:49:20,272
ටේල්ස්, ඔබ මෙහි සිටීම ගැන මට ඇත්තෙන්ම සතුටුයි.
616
00:49:20,749 --> 00:49:22,592
මමත් මෙතන ඉන්න එක ගැන සතුටුයි සොනික්.
617
00:49:28,230 --> 00:49:31,366
හොඳයි, ටිකක් නිදාගන්නත් පුළුවන්.
618
00:49:31,374 --> 00:49:33,592
මෙය රාත්රිය ගත කිරීමට හොඳ තැනක් ලෙස හැඟේ .
619
00:49:33,592 --> 00:49:35,592
ඔබට ඔබේ gizmo දේ පිළිබඳ පැහැදිලි කියවීම් ලබා ගැනීමට හැකි වනු ඇත
620
00:49:35,592 --> 00:49:37,866
කුණාටුව අවසන් වූ පසු, මම ...
621
00:49:49,939 --> 00:49:51,506
රාත්රිය, වලිග.
622
00:50:05,189 --> 00:50:08,486
වලිග. වලිග.
අපට තත්වයක් තිබේ.
623
00:50:15,092 --> 00:50:18,005
අද පුරෝකථනය
පැහැදිලි, අව්ව සහිත අහසක් ඉල්ලා සිටී
624
00:50:18,005 --> 00:50:20,980
සහ වික්රමාන්විතයට 100% අවස්ථාවක්.
625
00:50:20,989 --> 00:50:24,447
මම ඛණ්ඩාංක නියම කළා.
ඒක හරි ඉස්සරහට.
626
00:50:38,241 --> 00:50:39,811
හේයි, ටේල්ස්. ඉන්න.
627
00:50:44,925 --> 00:50:49,835
හරි, අපිට යෝධ බූවල්ලා දොරක් ලැබුණා.
දිරිගන්වන බව පෙනේ.
628
00:51:02,564 --> 00:51:03,798
මේක බලන්න.
629
00:51:03,798 --> 00:51:06,783
- ඔබට එය පරිවර්තනය කළ හැකිද?
- ඔව්.
630
00:51:08,095 --> 00:51:11,205
යුග ගණනාවකට පෙර, බිහිසුණු රණශූරයන් පිරිසක්,
631
00:51:11,212 --> 00:51:12,779
Echidnas ලෙස හැඳින්වේ,
632
00:51:12,781 --> 00:51:15,134
ව්යාජ සෙවන් කැඕස් එමරල්ඩ්
633
00:51:15,230 --> 00:51:19,150
මෙතෙක් නිර්මාණය කර ඇති නොනවතින ආයුධය
බවට.
634
00:51:22,158 --> 00:51:23,897
මාස්ටර් එමරල්ඩ්.
635
00:51:23,980 --> 00:51:26,650
එය සමඟ, තනි රණශූරයෙක්
636
00:51:26,650 --> 00:51:29,267
මුළු හමුදාවම පරාජය කළ හැකිය.
637
00:51:31,480 --> 00:51:34,173
එවැනි බලයක් කිසිවෙකුට නොතිබිය යුතු යැයි විශ්වාස කිරීම,
638
00:51:34,923 --> 00:51:37,509
වීරයන්ගේ නියෝගයක් එමරල්ඩ් නැවත ලබා ගත්තේය
639
00:51:37,814 --> 00:51:40,517
නපුරෙන් එය ආරක්ෂා කිරීමට දිවුරුම් දුන්නේය.
640
00:51:41,754 --> 00:51:43,312
බකමූණෝ සහ එචිඩ්නාස් වැනි ශබ්ද
641
00:51:43,314 --> 00:51:45,772
සියවස් ගණනාවක් තිස්සේ එකිනෙකා සමඟ සටන් කර ඇත .
642
00:51:45,855 --> 00:51:47,923
Vin Diesel සහ The Rock වගේ.
643
00:51:49,608 --> 00:51:50,908
මම එනකම් ඉන්න.
644
00:51:57,439 --> 00:52:01,689
හරි, යෝධ බූවල්ලා දොර, යෝධ බකමූණෝ.
අර්ථවත් කරයි.
645
00:52:12,972 --> 00:52:15,955
තත්පරයක් ඉන්න.
මම මේ සංකේත කලින් දැකලා තියෙනවා.
646
00:52:19,970 --> 00:52:21,392
මෙන්න අපි යනවා.
647
00:52:29,814 --> 00:52:31,400
හොඳයි, එය යමක් කළා.
648
00:52:48,912 --> 00:52:52,116
- මාලිමා යන්ත්රය!
- මෙය අපව එමරල්ඩ් වෙත ගෙන යනු ඇත!
649
00:52:57,646 --> 00:53:00,187
හේයි, ඔයාගේ අතේ පොඩි දෙයක් තියෙනවා...
650
00:53:00,189 --> 00:53:02,975
අපොයි නෑ. වලිග, ආපසු ගන්න.
651
00:53:07,678 --> 00:53:08,717
දුවන්න!
652
00:53:16,030 --> 00:53:17,092
ඒ මිනිහා ආයෙත්?
653
00:53:17,092 --> 00:53:20,605
හිස ඔසවන්න, මගේ කුඩා ස්ටාලග්මයිට්ස්.
කවුරුහරි Uber එකක් අමතන්නද?
654
00:53:20,689 --> 00:53:24,327
හේයි, සියලුම දුෂ්කර දේවල් කිරීමට ස්තූතියි.
655
00:53:27,397 --> 00:53:29,522
නමුත් අපි එය මෙතැනින් ගන්නෙමු.
656
00:53:29,975 --> 00:53:32,105
හරි, අපි ඇත්තටම
ඔබේ නව පෙනුම ගැන කතා කළ යුතුයි.
657
00:53:32,107 --> 00:53:34,994
ඒක හරියට Professor X
ට Monopoly මිනිහා මුණගැහෙනවා වගේ.
658
00:53:35,022 --> 00:53:38,764
සහ පරිවර්තනය කළ හැකි සයිබීරියාවට පෙන්වන්නේ කුමන ආකාරයේ දක්ෂයෙක්ද ?
659
00:53:38,772 --> 00:53:41,772
උණුසුම වැඩි කළ හැකි ආකාරයේ දක්ෂයෙක්
...
660
00:53:43,532 --> 00:53:45,436
ස්විචයක් සමඟ.
661
00:53:57,026 --> 00:53:59,605
හොඳ එකක්!
එය වැදගත් නොවූ බව මට විශ්වාසයි.
662
00:54:01,904 --> 00:54:04,253
වලිගය, එය අපගේ පිටවීමයි.
ඉදිරියට එන්න.
663
00:54:18,217 --> 00:54:19,204
අපි වෙන් වෙමු.
664
00:54:19,272 --> 00:54:21,772
- ඔබ ඉහළට යන්න, මම පහතට යනවා.
- හරි.
665
00:54:21,855 --> 00:54:24,733
ඉක්මනින් ටිකක් දිගු කරන්න, මෙන්න අපි යනවා.
666
00:54:36,189 --> 00:54:37,729
ඉතින් ඔබට සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්යද?
667
00:54:42,806 --> 00:54:44,267
ඒක අලුත්.
668
00:54:55,339 --> 00:54:56,628
සොනික්!
669
00:55:09,892 --> 00:55:11,377
හිමබෝල සටන!
670
00:55:16,751 --> 00:55:20,752
ඒක ලේසි වැඩියි.
එන්න, මට අභියෝග කරන්න!
671
00:55:34,730 --> 00:55:37,845
අපි කතා කරන විලාසය සහ pizzazz.
672
00:55:45,064 --> 00:55:47,877
ඔව්!
මම මේක හොඳ පෙනුමක් දෙනවා.
673
00:55:50,147 --> 00:55:52,580
ඔහ්, නියමයි. ශීත සොල්දාදුවා.
674
00:55:59,272 --> 00:56:02,603
නකල්ස් නම් පිරිමි ළමයෙකුට,
ඔබ පහර දීමට ඇත්තෙන්ම නරක ය.
675
00:56:02,689 --> 00:56:05,480
මාලිමාව භාර දෙන්න!
ඔබ මට ගැලපෙන්නේ නැත.
676
00:56:05,482 --> 00:56:08,022
මම
මගේ මුළු ජීවිත කාලයම මේ සඳහා පුහුණු වී සිටිමි.
677
00:56:08,022 --> 00:56:11,647
ඒ වගේම මට කිසිම පුහුණුවක් තිබුණේ නැහැ,
නමුත් මෙන්න මම ඔබට වඩා ඉදිරියෙන් සිටිමි.
678
00:56:11,730 --> 00:56:13,923
ඒක ලැජ්ජා වෙන්න ඕන.
679
00:56:20,337 --> 00:56:21,759
මගේ මුදු!
680
00:56:24,522 --> 00:56:28,158
ඔබට බරපතල කෝපයේ ගැටළු ඇති බව කිසිවෙකු ඔබට කවදා හෝ පවසා තිබේද ?
681
00:56:28,167 --> 00:56:30,627
ඔබේ දුර්වල විහිළුවලින් ඔබ මට සමච්චල් කරයි,
682
00:56:30,627 --> 00:56:32,897
නමුත් ඔබ මා ගැන කිසිවක් දන්නේ නැහැ, හෙජ්ජෝග්.
683
00:56:32,899 --> 00:56:37,291
හොඳයි, මම දන්නවා ඔයාට Echidnas පුරුද්දක් තියෙනවා
අනාරාධිතව පෙන්නලා මගේ ජීවිතය විනාශ කරන්න.
684
00:56:37,291 --> 00:56:40,487
ඔබේ ජීවිතය විනාශ කරනවාද?
තවත් නරක විහිළුවක්.
685
00:56:40,489 --> 00:56:43,666
ඔයා නිසා මට හැමදේම නැති උනා.
686
00:56:43,666 --> 00:56:46,772
මගේ ගෝත්රය
එහි විශිෂ්ටතම ජයග්රහණය අබියස සිටියේය.
687
00:56:46,937 --> 00:56:49,812
අන්තිම බකමූණ රණශූරයා
සොයා ගෙන තිබුණි.
688
00:56:49,814 --> 00:56:53,564
ළඟදීම Longclaw ගේ එමරල්ඩ් රහස්
අපගේ වනු ඇත.
689
00:56:53,655 --> 00:56:57,228
ඒත් තාත්තා මාව
සටනට යන එක නැවැත්තුවා.
690
00:56:57,251 --> 00:57:00,503
ඔහු කිව්වා අපේ ගෝත්රයට ගෞරව කරන්න මගේ මොහොත එනවා කියලා.
691
00:57:00,564 --> 00:57:03,041
නමුත් එය මේ මොහොත නොවේ.
692
00:57:03,041 --> 00:57:05,397
ඒ ඔහු මට කතා කළ අවසන් වදන්ය.
693
00:57:05,900 --> 00:57:08,041
මම ඔහුව නැවත කිසි දිනක දැක නැත.
694
00:57:09,478 --> 00:57:11,939
එදා අපි දෙන්නටම හැමදේම නැති වුණා.
695
00:57:14,134 --> 00:57:16,072
- ආයුබෝවන්, සොනික්.
- නැත!
696
00:57:16,072 --> 00:57:17,774
Longclaw!
697
00:57:22,147 --> 00:57:24,022
සොනික්! ඔයාට හරි ද?
698
00:57:24,024 --> 00:57:25,337
රැවටිලිකාරයා!
699
00:57:26,244 --> 00:57:28,486
නැත, එය උපක්රමයක් නොවේ.
700
00:57:28,821 --> 00:57:31,647
වලිගය, මාලිමා යන්ත්රය රැගෙන
මෙතැනින් යන්න!
701
00:57:34,605 --> 00:57:36,147
ඔව්!
702
00:57:36,939 --> 00:57:39,196
පසුව, වෛර කරන්නන්!
703
00:57:42,189 --> 00:57:43,314
වලිග!
704
00:57:50,385 --> 00:57:51,969
වලිග, එන්න. අවදි වන්න.
705
00:57:52,107 --> 00:57:54,815
ඔහු මාලිමා යන්ත්රය පසුපස හඹා යාමට වඩා නරියාට උදව් කිරීම තෝරා ගත්තේය .
706
00:57:54,939 --> 00:57:59,291
ඇත්තෙන්ම ඔහු කළා.
නව මිතුරා, එකම දුක්ඛිත දුර්වලකම.
707
00:58:09,397 --> 00:58:12,728
අපොයි නෑ. නෑ නෑ නෑ.
අපි මෙතන ඇත්තටම අමාරුයි.
708
00:58:12,736 --> 00:58:14,523
එන්න, වලිග.
මට ඔබ අපව මෙතැනින් පියාසර කිරීමට අවශ්යයි.
709
00:58:14,530 --> 00:58:15,986
අවදි වීමට කාලයයි.
710
00:58:23,166 --> 00:58:26,285
බලන්න ළමයි.
නැවුම් කුඩු භුක්ති විඳින්න.
711
00:58:51,480 --> 00:58:52,564
ඔබ...
712
00:58:58,205 --> 00:59:01,119
මෙම මුදු සංකේතවත් කරන්නේ ...
713
00:59:06,955 --> 00:59:08,064
සමාවන්න.
714
00:59:08,494 --> 00:59:10,017
නිශ්ශබ්දයි කියලා හිතුවා.
715
00:59:16,439 --> 00:59:17,861
මෙම මුදු ...
716
00:59:19,943 --> 00:59:21,533
ඉතින් මට උදව් කරන්න, තෝමස්!
717
00:59:26,283 --> 00:59:27,562
හරි, සමාවෙන්න, සමාවෙන්න.
718
00:59:27,564 --> 00:59:29,462
සමාවෙන්න, මේක හදිසි අවස්ථාවක්.
719
00:59:30,831 --> 00:59:31,994
සමාවන්න.
720
00:59:37,673 --> 00:59:40,025
කුමක් ද? මෙය වඩා වැදගත් වේ.
මම නිකම්...
721
00:59:40,603 --> 00:59:41,603
ඔබ හිම මත ලිස්සා යනවාද?
722
00:59:41,605 --> 00:59:43,855
හිමබෝල, ඇත්ත වශයෙන්ම.
නමුත් මට දැන් ඔබේ උදව් අවශ්යයි.
723
00:59:43,857 --> 00:59:46,252
ජීවිතයේ හෝ මරණයේ තත්වය මේ තත්පරයේම.
724
00:59:46,252 --> 00:59:48,377
මාව බේරගන්න මම දුන්න මුද්ද පාවිච්චි කරන්න ඕන.
725
00:59:48,377 --> 00:59:49,580
දැන් වගේ.
726
00:59:49,582 --> 00:59:51,877
හරි, වේගය අඩු කරන්න.
ඔයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා මමවත් දන්නේ නැහැ.
727
00:59:51,877 --> 00:59:54,041
ඔබට මුද්ද යාමට අවශ්ය තැන පින්තාරු කළ යුතුය.
728
00:59:54,041 --> 00:59:55,439
ඉතින් මේ පින්තූරය ගන්න.
729
00:59:58,025 --> 01:00:01,002
අහෝ මගේ දෙවියනේ. හරි හරි.
රැඳී සිටින්න.
730
01:00:09,220 --> 01:00:10,048
කුමක් ද?
731
01:00:11,566 --> 01:00:12,814
ඔබ එය විසි කළාද?
732
01:00:13,772 --> 01:00:15,970
- ඔහ්, දෙවියනේ.
- කුමක් ද? "අනේ දෙවියනේ" මොකක්ද කියලා මට කියන්න.
733
01:00:15,970 --> 01:00:17,994
මම ජොජෝව අවුස්සන විට මම වළලු මිශ්ර කළෙමි.
734
01:00:17,994 --> 01:00:19,658
කුමක් ද? එතකොට ඒක කොහෙද?
එතකොට ඒක කොහෙද?
735
01:00:23,814 --> 01:00:24,751
ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්ය නැත.
736
01:00:25,001 --> 01:00:26,228
නමුත් මම කරනවා, ටොම්.
737
01:00:26,228 --> 01:00:27,698
මට දැනගන්න ඕන ගොඩක්,
738
01:00:27,698 --> 01:00:30,272
මම
හෙජ්ජෝග් රසැති හිම කේතුවක් වීමට පෙර.
739
01:00:30,355 --> 01:00:32,345
ඉන්න යාලුවනේ.
මට මේක ලැබුණා.
740
01:00:32,345 --> 01:00:34,314
මේ මුද්දත් එක්ක රේචල්...
741
01:00:34,759 --> 01:00:36,189
හේයි! ආයුබෝවන්.
742
01:00:37,470 --> 01:00:38,759
හැමදේම හරිද මල්ලි?
743
01:00:38,987 --> 01:00:40,244
- ඇත්තෙන්ම නැහැ.
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
744
01:00:40,244 --> 01:00:44,072
මේක පිස්සුවක් වගේ, ඒත් මට
ඒ මුද්ද එක තත්පරයක්, තත්පරයක් බලන්න ඕන.
745
01:00:44,074 --> 01:00:46,758
- ඔබට ඔබේ මනස නැති වී තිබේද?
- මම ඒක ආපහු දෙන්නම්, මම පොරොන්දු වෙනවා.
746
01:00:46,758 --> 01:00:49,455
- කරුණාකර, රැන්ඩල්, එය ඇත්තෙන්ම වැදගත්.
- නෑ අයියේ. ගිහින් වාඩි වෙන්න.
747
01:00:49,455 --> 01:00:52,244
- කරුණාකර මට මුද්ද දෙන්න?
- රැන්ඩල්, ඔහු දෙස බලන්න එපා, මා දෙස බලන්න.
748
01:00:52,244 --> 01:00:52,830
රැන්ඩල්, රැන්ඩල්.
749
01:00:52,830 --> 01:00:54,486
- තත්පරයක්.
- මුද්ද මගේ ඇඟිල්ලට දමන්න.
750
01:00:54,486 --> 01:00:57,541
- නෑ, රැන්ඩල්, මට සවන් දෙන්න.
- රැන්ඩල්! මා දෙස බලන්න. මගේ ඇඟිල්ලේ මුද්ද.
751
01:00:57,541 --> 01:01:00,272
- මට මුද්ද දෙන්න! තත්පරයක් පමණි.
- එය මත මුද්දක් තබන්න!
752
01:01:01,022 --> 01:01:02,397
කරුණාකර, ආදරය? හරි හරී?
753
01:01:02,480 --> 01:01:03,220
මෙම මුද්ද සමඟ ...
754
01:01:03,220 --> 01:01:05,166
- ඔව්, බබා.
- මට මේ ගැන ගොඩක් කණගාටුයි.
755
01:01:15,402 --> 01:01:17,706
- හිම, මගේ දෙවියනේ.
- ඔහ්, කොල්ලා.
756
01:01:18,519 --> 01:01:21,222
එන!
757
01:01:31,397 --> 01:01:32,814
කාට හරි තුවාලද?
758
01:01:33,030 --> 01:01:35,163
- සොනික්!
- හවායි.
759
01:01:35,163 --> 01:01:36,053
ඔයාට හරි ද?
760
01:01:36,280 --> 01:01:38,230
සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
ඔයාට තුවාලද?
761
01:01:38,314 --> 01:01:40,631
- නෑ, නෑ, නෑ, මම හොඳින්.
- හරි, හොඳයි.
762
01:01:40,631 --> 01:01:43,897
- මොකද ඔයා ගොඩක් කරදරයක ඉන්නේ!
- හරි, ඔයා සන්සුන් වෙන්න.
763
01:01:43,980 --> 01:01:45,314
ඔයා කතාකරන්න.
764
01:01:45,397 --> 01:01:46,814
හරි, ඉක්මන් අනුවාදය.
765
01:01:46,897 --> 01:01:50,303
රොබෝට්නික් නැවතත් පෘථිවියට පැමිණ ඇති
අතර ඔහු මැජික් මරකතයක් පසුපස හඹා යයි.
766
01:01:51,230 --> 01:01:54,085
අපි එය නැවත ලබා ගත යුතුය
, නැතහොත් ලෝකය විනාශ වේ.
767
01:01:54,480 --> 01:01:55,506
වලිග!
768
01:01:55,506 --> 01:01:59,264
- ඉන්න! මේ සියල්ල සිදුවූයේ ඊයේ සිටද?
- ඉන්න. වලිගය කවුද?
769
01:01:59,264 --> 01:02:00,381
වලිගය, ඔබට මාව ඇහෙනවාද?
770
01:02:00,842 --> 01:02:02,436
අනේ හාමුදුරුවනේ දැන් දෙන්නෙක් ඉන්නවා.
771
01:02:02,436 --> 01:02:05,212
හරි, හරි, මට හිතන්න දෙන්න, මට හිතන්න දෙන්න.
වලිග, එන්න, යාලුවනේ.
772
01:02:09,423 --> 01:02:10,256
හේයි!
773
01:02:10,350 --> 01:02:13,725
රැන්ඩල්, ඇයි ඔයාගේ යාළුවෝ හැමෝටම
ආයුධ තියෙන්නේ?
774
01:02:15,553 --> 01:02:19,131
වචොව්ස්කි මහත්මයා සහ මැතිනියනි, ඔබට ඇත්තටම මාව ඒ බ්රච් එකට ගන්න තිබුණා.
775
01:02:19,314 --> 01:02:20,355
ඔලිව් වත්තේ මිනිහා?
776
01:02:20,357 --> 01:02:23,194
කමක් නෑ හැමෝම.
අපි ෆෙඩරල් නියෝජිතයෝ.
777
01:02:24,277 --> 01:02:26,405
ඔබත් නියෝජිතයා. ඉදිරියට යන්න.
778
01:02:32,730 --> 01:02:36,814
ඔයා මට කියන්න කියන්නේ
මේ මුළු වෙඩින් එක සෙටප් එකක් කියලද?
779
01:02:36,897 --> 01:02:38,764
- රේචල්, විනාඩියක් ඉන්න.
- කුමක් ද?
780
01:02:38,764 --> 01:02:39,717
ඒක හරි නෝනා.
781
01:02:39,717 --> 01:02:43,600
කැට්ෆිෂ් මෙහෙයුමේ සෑම අංගයක්ම
සම්පූර්ණ ගොතන ලද ඒවා විය.
782
01:02:44,397 --> 01:02:46,342
කැට්ෆිෂ් මෙහෙයුම?
783
01:02:46,647 --> 01:02:48,686
ඉතින් මෙතන ඉන්න හැමෝම නියෝජිතයෝද?
784
01:02:49,634 --> 01:02:51,194
ඔබ නියෝජිතයෙක්ද?
785
01:02:51,759 --> 01:02:53,124
පුතෙක්...
786
01:02:53,355 --> 01:02:56,689
මල් විකුණන්නා නියෝජිතයෙක්ද?
ඡායාරූප ශිල්පියා ගැන කෙසේද?
787
01:02:57,314 --> 01:02:59,077
මගේ ඉටි ගැසූ කාන්තාව...
788
01:02:59,814 --> 01:03:01,108
ස්පා එකේද?
789
01:03:02,694 --> 01:03:05,022
- Jojo නියෝජිතයෙක්ද?
- රේචල්.
790
01:03:05,524 --> 01:03:07,649
- කුමක් ද?
- රේචල්, මට සවන් දෙන්න.
791
01:03:07,656 --> 01:03:11,069
මම අහලා ඉවරයි!
මම අහලා ඉවරයි!
792
01:03:11,272 --> 01:03:14,272
මට ඉතාමත් කණගාටුයි.
මට ඉතාමත් කණගාටුයි.
793
01:03:14,385 --> 01:03:16,249
මම ඇත්තටම.
මට ඉතාමත් කණගාටුයි.
794
01:03:18,335 --> 01:03:20,006
නැහැ. ඒයි, නැහැ!
795
01:03:21,017 --> 01:03:23,514
ඔහුට යන්න දෙන්න! හේයි!
796
01:03:26,064 --> 01:03:27,483
සොනික්, ඉන්න.
797
01:03:28,275 --> 01:03:30,741
- එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. එය එතරම් වැදගත් නැත.
- ටොම්!
798
01:03:31,355 --> 01:03:34,069
Sonic තර්ජනයක් නොවේ.
එයා අපේ පැත්තේ.
799
01:03:34,069 --> 01:03:35,939
ඔහු පාලනය කළ නොහැකි පිටසක්වල ජීවියෙකි.
800
01:03:36,022 --> 01:03:38,514
ඔහුට ආධාර
අනුබල දුන් ඔබේ කාලය අවසන්.
801
01:03:38,855 --> 01:03:41,264
චොපර් එක එනකම් ඒවා හොටෙල් එකේ තියාගන්න.
802
01:03:41,647 --> 01:03:42,897
ඔබ වැරැද්දක් කරනවා.
803
01:03:42,980 --> 01:03:44,749
ඉන්න, Major A-hole!
804
01:03:45,270 --> 01:03:47,155
මේ තාම මගේ දවස,
805
01:03:47,155 --> 01:03:50,678
සහ කවුරුහරි මට පැහැදිලි කරන්නයි
මෙතන වෙන්නේ මොකක්ද කියලා!
806
01:03:50,678 --> 01:03:54,389
සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ හි සිදුවීම්වලින් පසුව,
ගෝලීය කාර්ය සාධක බලකායක් නිර්මාණය කරන ලදී.
807
01:03:54,389 --> 01:03:57,272
අපේ පෘථිවිය පිටසක්වල තර්ජන වලින් ආරක්ෂා කිරීමට කැපවී ඇත .
808
01:03:57,274 --> 01:04:00,053
එදා
ජාතියේ Guardian Units බිහි විය.
809
01:04:00,350 --> 01:04:02,874
- තුවක්කුව. බරපතල ලෙස?
- GUN, ඔව්.
810
01:04:02,874 --> 01:04:05,936
බලන්න, ආචාර්ය රොබොට්නික්ගෙන් අපේ පෘථිවිය ආරක්ෂා කිරීම ගැන කුමක් කිව හැකිද?
811
01:04:06,689 --> 01:04:08,064
රොබෝට්නික් මැරිලා.
812
01:04:08,066 --> 01:04:10,191
ඔබ වැරදි.
ඔහු ආපසු පැමිණ ඇත.
813
01:04:10,347 --> 01:04:12,905
ඒ වගේම ඔයා එයාව නවත්වන්න පුළුවන් එකම අයව ඇදගෙන ගියා.
814
01:04:15,868 --> 01:04:17,710
රොබෝට්නික්
නැවත ක්රීඩාවට පැමිණ ඇති බව පෙනේ.
815
01:04:17,710 --> 01:04:20,381
ඔහු නම්, මට ඔහුව වහාම සොයා ගැනීමට අවශ්යයි.
816
01:04:21,376 --> 01:04:23,780
සහ ඔලිව් වත්තේ මගේ පැය පහ අවලංගු කරන්න .
817
01:04:24,327 --> 01:04:25,812
- මැඩී නැන්දා?
- ඔව්.
818
01:04:25,814 --> 01:04:27,569
සොනික් සහ ඔහුගේ මිතුරා මෙය අතහැර දැමුවා.
819
01:04:34,416 --> 01:04:35,730
මට අදහසක් තියෙනවා.
820
01:04:35,830 --> 01:04:37,996
ඒ වගේම මට මගේ පෙම්වතා එක්ක වචනයක් කියන්න ඕන.
821
01:04:38,133 --> 01:04:40,017
තවද එම වචනය "ඝාතනය" වේ.
822
01:04:45,147 --> 01:04:47,189
හේයි එන්න.
ඔයාට අපිව මෙතන දාලා නිකන් ඉන්න බෑ.
823
01:04:47,272 --> 01:04:50,884
මගේ මිතුරා තුවාල වී ඇත!
ඔහුට වෛද්යවරයෙක්, පශු වෛද්යවරයෙක්, ඕනෑම කෙනෙක් අවශ්යයි!
824
01:04:51,855 --> 01:04:55,103
වලිගය, ඔබ අවදි විය යුතුයි, යාලුවනේ.
කරුණාකර අවදි වන්න.
825
01:05:03,252 --> 01:05:04,384
සියල්ල පැහැදිලිය.
826
01:05:07,730 --> 01:05:09,314
කමක් නැහැ. ක්රීඩා සැලැස්ම.
827
01:05:09,397 --> 01:05:12,087
මම හෝටලය ඇතුලට
ගිහින් ඔවුන් ටොම් සහ සොනික් හැංගිලා ඉන්න තැන හොයාගන්නවා.
828
01:05:12,087 --> 01:05:14,064
හරි හරී.
එතකොට මට Randall හම්බෙනවා නේද?
829
01:05:14,066 --> 01:05:15,736
ඊට පස්සේ මම හුස්ම මිරිකනවා
830
01:05:15,736 --> 01:05:20,228
ඔහුගේ බොරු, වංචාකාරී,
පරිපූර්ණ මිනිස් සිරුරෙන්!
831
01:05:22,186 --> 01:05:23,895
මම දැන් ගොඩක් දුක් විඳිනවා.
832
01:05:23,905 --> 01:05:27,283
- ඉතින් මට මේක මගේම විදියට කරන්න දෙන්න, හරිද?
- ෂුවර්, ෂුවර්.
833
01:05:27,647 --> 01:05:29,244
- විනිශ්චය නැත.
- සඟරාවක් ගෙන ආ යුතුව තිබුණි.
834
01:05:29,244 --> 01:05:30,416
හරි හරී...
835
01:05:30,869 --> 01:05:34,736
හරි හරී. මෙය ආයුධයක් වීමට අදහස් කරනවාද?
මෙය ප්රියජනකයි.
836
01:05:35,548 --> 01:05:37,025
ඒක ගන්න, රැන්ඩල්!
837
01:05:37,373 --> 01:05:38,758
දුවන්න, රැන්ඩල්!
838
01:05:38,896 --> 01:05:40,312
කමක් නැහැ.
839
01:05:40,673 --> 01:05:42,525
- අපි හොයන්න හදන්නේ.
- කමක් නැහැ!
840
01:05:42,525 --> 01:05:44,439
අපි කොල්ලයක් ගහන්න යමු.
841
01:05:57,526 --> 01:05:59,353
රේචල්! නැහැ. රේචල්!
842
01:06:00,269 --> 01:06:01,533
විනාඩියකින්.
843
01:06:07,345 --> 01:06:08,462
එතනම නවතින්න!
844
01:06:08,821 --> 01:06:09,915
බෑගය ගන්න.
845
01:06:18,532 --> 01:06:19,821
එයා ආපහු පහලට එයි නේද?
846
01:06:19,823 --> 01:06:21,176
මම දන්නේ නැහැ.
847
01:06:21,439 --> 01:06:22,502
වාසනාව!
848
01:06:24,884 --> 01:06:27,423
බලන්න. ටොම් සහ සොනික්
ඇතුලේ ඉන්න ඕනේ.
849
01:06:27,647 --> 01:06:29,439
මට වාෂ්ප වෙන්න පෙම්වතෙක් ලැබුණා.
850
01:06:29,522 --> 01:06:31,228
- ඔයාගෙ පස්ස බලාගන්න නංගි.
- හරි හරී.
851
01:06:34,158 --> 01:06:35,134
රැන්ඩල්!
852
01:06:42,576 --> 01:06:45,111
අපි ඇයව ගත්තා. ඇතුලට යන්න.
853
01:06:49,080 --> 01:06:50,337
හරි හරී.
854
01:07:05,595 --> 01:07:07,611
මම එහෙම කරන්න අදහස් කළේ නැහැ!
855
01:07:20,355 --> 01:07:22,314
ඔබට යම් කරදරයක්, නියෝජිතයා?
856
01:07:22,759 --> 01:07:25,486
මම රේචල්ට කරපු දේ ගැන මට පොඩි වරදකාරී හැඟීමක් දැනෙනවා සර්.
857
01:07:26,189 --> 01:07:28,439
ඒ ගැන දුක් වෙන්න එපා.
අපි ඇයට තෑගි කාඩ්පතක් එවන්නම්.
858
01:07:28,522 --> 01:07:30,947
දැන්, මම ටෝස්ට් එකක් යෝජනා කරනවා.
859
01:07:33,933 --> 01:07:36,923
පරිපූර්ණ ලෙස ක්රියාත්මක වූ මෙහෙයුමකට.
860
01:07:41,464 --> 01:07:43,131
සර් අපිට ප්රහාරයක් එල්ල වෙනවා.
861
01:08:03,397 --> 01:08:07,212
රැන්ඩල්, බිරිඳගේ නිවස!
862
01:08:11,603 --> 01:08:13,587
අහෝ මගේ දෙවියනේ. රේචල්.
863
01:08:37,905 --> 01:08:40,738
මොන කාන්තාවක්ද.
864
01:08:42,850 --> 01:08:44,470
ඔයා හොඳ නෑ,
865
01:08:45,222 --> 01:08:48,525
පහත්, අපිරිසිදු, බොරු ...
866
01:08:48,525 --> 01:08:49,699
රේචල්, මම කියන දේ අහන්න.
867
01:08:49,699 --> 01:08:54,384
කවුරුහරි හොර මගුල්කට රවට්ටන්නේ මොන වගේ විකෘති ලෙඩක්ද ?
868
01:08:56,397 --> 01:08:58,962
සාදය ඉවරයි, Bridezilla.
එතනම නවතින්න.
869
01:09:00,188 --> 01:09:02,322
ඔය පුතේ...
870
01:09:02,322 --> 01:09:03,916
- එය ඔබේ මාර්ගයට ගන්න.
- නැත!
871
01:09:04,447 --> 01:09:06,072
නැත!
872
01:09:11,120 --> 01:09:13,454
ඉතා බලාපොරොත්තු සුන්කරයි, නියෝජිත හැන්ඩෙල්.
873
01:09:16,230 --> 01:09:19,647
- එය ආයුධයක් විය යුතුද?
- මම දන්නේ නැහැ, නමුත් අපි සොයා ගන්නෙමු.
874
01:09:19,737 --> 01:09:22,154
එක දවසකට මදි කරදරයක් කළේ නැද්ද?
875
01:09:22,163 --> 01:09:24,689
මම කරදර කරන්න පටන් අරන් නැහැ.
876
01:09:25,189 --> 01:09:28,587
මනාලියක නින්දා කළාක් මෙන් නිරයට කෝපයක් නැත.
877
01:09:35,147 --> 01:09:37,869
ඒක ඇත්ත වගේ නේද?
878
01:09:41,689 --> 01:09:43,064
නෑ හරි.
879
01:09:44,972 --> 01:09:47,705
අවංක වන්න.
එය කොතරම් නරකද?
880
01:09:48,037 --> 01:09:51,166
නරකම නැහැ.
ඔබ ටේස්ඩ් කර ඇත. ඔයාට සනීප වෙයි.
881
01:09:55,308 --> 01:09:58,725
- මට හරිම සීතලයි.
- ඔබ අපේ අයිස් මූර්ති මත ගොඩ බැස්සා.
882
01:09:59,057 --> 01:10:00,322
නැගිටින්න.
883
01:10:06,068 --> 01:10:07,217
නිකම්...
884
01:10:07,638 --> 01:10:10,884
මට එක පාරක් ඇත්ත කියන්න.
885
01:10:11,704 --> 01:10:16,384
ඔබ ගැන
හෝ අප ගැන සැබෑ වූ යමක් තිබේද?
886
01:10:16,647 --> 01:10:20,236
රේචල්, මා දෙස බලන්න.
887
01:10:21,228 --> 01:10:25,503
මම ඔබව හමුවීමට පෙර, මට
සැබෑ සතුටක් ලබා ගත හැකි යැයි මම නොසිතුවෙමි.
888
01:10:26,552 --> 01:10:29,188
ඒත් ඔයා මගේ ජීවිතේට ආවට පස්සේ ඒ හැමදේම වෙනස් වුණා.
889
01:10:30,022 --> 01:10:33,134
මම රහසිගත වැඩවල පළමු රීතිය බිඳ දැමුවෙමි.
890
01:10:33,480 --> 01:10:34,855
කුමක්ද?
891
01:10:35,605 --> 01:10:37,080
කවදාවත් ආදරය කරන්න එපා.
892
01:10:50,147 --> 01:10:52,814
- මැඩී!
- අපි මෙතනින් යනවා.
893
01:10:52,886 --> 01:10:54,094
ඔබ ආරක්ෂකයින් පසුකර ගියේ කෙසේද?
894
01:10:54,096 --> 01:10:56,236
මොකද ඒ පොඩි නරියා
පිස්සු වැඩකට වෙලා ඉන්නේ.
895
01:10:56,236 --> 01:10:57,408
ඉදිරියට එන්න.
896
01:10:58,792 --> 01:11:00,564
- අපි යමු.
- ඔයා පුදුමයි.
897
01:11:11,105 --> 01:11:14,344
බකමූණෝ මෙය සැඟවිය හැකි යැයි සිතූ මෝඩයෝ වූහ .
898
01:11:52,230 --> 01:11:53,397
සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
899
01:11:54,935 --> 01:11:56,602
එය බලා සිටින්න.
900
01:12:08,230 --> 01:12:10,660
ඔව්. යුරේකා!
901
01:12:11,696 --> 01:12:13,511
මම එය සොයාගෙන ඇත!
902
01:12:32,850 --> 01:12:34,178
සොනික්.
903
01:12:35,980 --> 01:12:38,022
- එය කුමක් ද?
- ලොකු ගැටලුවක්.
904
01:12:38,772 --> 01:12:40,689
මාලිමා යන්ත්රය රොබෝට්නික්ව එමරල්ඩ් වෙත ගෙන ගියේය.
905
01:12:40,691 --> 01:12:42,944
ඒ සැතපුම් සිය ගණනක් ඈතින් වෙන්න ඕන.
906
01:12:44,230 --> 01:12:47,647
කමක් නැහැ. පොදි බැඳගන්න.
අපි සැලැස්මක් හදමු.
907
01:12:47,920 --> 01:12:49,936
- එක්ව.
- ඒකට වෙලාවක් නෑ.
908
01:12:49,936 --> 01:12:51,960
මට විතරයි
එතනට ඉක්මනට යන්න පුළුවන්.
909
01:12:51,960 --> 01:12:55,030
සොනික්, මෙය ඔබට
තනිවම කළ නොහැකි තරම් විශාලය.
910
01:12:55,417 --> 01:12:57,389
අර පොඩි නරියා දැක්කද?
911
01:12:57,454 --> 01:13:00,454
ඔහු තම වීරයා හමුවීමට විශ්වය පුරා පැමිණියේය .
912
01:13:00,522 --> 01:13:03,936
සහ ඔහුගේ වීරයා කළේ කුමක්ද?
මම ඔහුව ප්රායෝගිකව ඝාතනය කළා.
913
01:13:04,314 --> 01:13:06,374
ඔයා දන්නවා ද?
ඔබ නිවැරදි.
914
01:13:06,814 --> 01:13:10,717
මගේ මොහොත පැමිණි අතර මම එය පිඹිමි.
මම වීරයෙක් නෙවෙයි.
915
01:13:10,717 --> 01:13:11,689
- ඉන්න.
- නැත.
916
01:13:11,772 --> 01:13:14,105
මම නිසා වෙන කාටවත් හානියක් වෙන්න මම ඉඩ තියන්නේ
නැහැ.
917
01:13:14,197 --> 01:13:16,223
මට පුළුවන් වෙලාවට මම මේක හදන්නම්.
918
01:13:17,645 --> 01:13:19,270
සොනික්!
919
01:13:19,357 --> 01:13:21,124
සොනික්, ඉන්න!
920
01:13:23,459 --> 01:13:25,350
නවත් වන්න. නවත් වන්න.
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.
921
01:13:25,480 --> 01:13:28,155
- චලනය නොවන්න. චලනය නොවන්න.
- සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න, පොඩි මිනිහා. ඔයාට රිදිලා.
922
01:13:28,155 --> 01:13:31,905
නමුත් අපි ඔහුට උදව් කළ යුතුයි.
ඔහු විරුද්ධ වන්නේ කුමක් දැයි ඔබ දන්නේ නැත.
923
01:13:39,001 --> 01:13:40,376
ඔයාට දැන් අපිව විශ්වාසද?
924
01:13:47,439 --> 01:13:48,522
හේයි, බොබ්!
925
01:13:48,524 --> 01:13:50,577
හේයි, මාරියා, ඔයාට කොහොමද?
926
01:13:54,021 --> 01:13:55,045
මගේ චලනයන් මත වැඩ කරනවා.
927
01:13:55,045 --> 01:13:57,689
එය කොළ පාටින් තබා ගන්න.
ඉන්ධන දහනය කිරීම අවශ්ය නොවේ.
928
01:13:57,691 --> 01:13:59,092
ඉන්ධන ගැන කිව්වොත්...
929
01:14:05,219 --> 01:14:06,594
වසාද?
930
01:14:08,155 --> 01:14:09,519
ඒක හරි නෑ වගේ.
931
01:14:22,483 --> 01:14:23,499
වසන්න.
932
01:14:27,737 --> 01:14:29,029
ඔව්.
933
01:14:29,186 --> 01:14:31,811
හැඩගැන්වීම, සකස් කිරීම.
ඔබ දෙස බලන්න.
934
01:14:31,834 --> 01:14:33,271
කැටි කරන්න! පොලිසිය!
935
01:14:34,569 --> 01:14:37,022
අනේ දෙවියනේ ඔයාට රොබෝ අත් තියෙනවා.
ඔබට රොබෝ අත් ඇත.
936
01:14:37,022 --> 01:14:40,366
- නැහැ, ඒවා අත්වැසුම්.
- ඔවුන්ව නැගිටින්න. දැන් ඔබේ ඇඟිලි විහිදුවන්න!
937
01:14:41,510 --> 01:14:44,522
දැන් ඔවුන්ව සොලවන්න!
ඔබේ ඉලක්කම් සොලවන්න!
938
01:14:45,439 --> 01:14:48,803
ඔව්!
ඔබ විශාල සංගීත අංකයක් අවසන් කළා වගේ .
939
01:14:49,939 --> 01:14:51,178
හොඳ.
940
01:14:51,564 --> 01:14:53,108
ඔබේ හිස මත ආලෝකයක් ඇත්තේ ඇයි?
941
01:14:56,913 --> 01:14:59,264
'මොකද මම
සති අන්තයේ ෂෙරිෆ්, යාළුවා.
942
01:15:08,064 --> 01:15:09,327
ජල.
943
01:15:09,327 --> 01:15:11,405
එය ජලය විය යුතු වූයේ ඇයි?
944
01:15:14,365 --> 01:15:16,740
හරි, ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්.
945
01:15:20,341 --> 01:15:21,924
ඉක්මනට යන්න ඕන.
946
01:17:04,916 --> 01:17:08,252
මට මෙහෙම මැරෙන්න ඕන නෑ!
එය ව්යුත්පන්නයි!
947
01:17:09,681 --> 01:17:11,580
තාත්තාට ඉඩක් දෙන්න!
948
01:17:19,048 --> 01:17:20,110
දෙකයි දෙකයි.
949
01:17:20,203 --> 01:17:23,962
මහා!
අපි තවම අඩු වැඩි වශයෙන් බයිපඩල්.
950
01:17:27,252 --> 01:17:28,509
කුහරය තුළ ගින්නක්!
951
01:17:30,592 --> 01:17:34,056
මම ඒක විසඳලා තියෙනවා.
සෑම තත්පර හතකට වරක් මර උගුලක් ඇත ...
952
01:17:40,522 --> 01:17:42,017
ඒ ටිකක් කලින්.
953
01:17:43,428 --> 01:17:47,330
මගේ උඩු රැවුල කපා නොදැමීම ගැන සතුටුයි.
954
01:17:47,330 --> 01:17:49,853
හේයි, ලිට්ල් රෙඩ් රෙකිං බෝල්.
955
01:17:50,314 --> 01:17:52,647
මම දන්නවා ඔයා මැරෙනවා
ඔයාගේ එමරල්ඩ් එක ගන්න කියලා,
956
01:17:52,649 --> 01:17:56,627
නමුත් අපට අපේ වටපිටාව ගැන ටිකක් සැලකිලිමත් විය හැකිද?
957
01:17:56,939 --> 01:17:58,197
මම කරන්නද?
958
01:18:04,635 --> 01:18:07,218
අඩි 30කින් වමට හැරෙන්න.
959
01:18:07,243 --> 01:18:09,580
වඩා මහන්සි නොවී බුද්ධිමත්ව වැඩ කරන්න.
960
01:18:30,605 --> 01:18:32,363
මගේ ශ්රෝණිය.
961
01:18:36,378 --> 01:18:40,878
හරි, රහස් පන්සල,
අපි බලමු ඔයාට මොනවද තියෙන්නේ කියලා.
962
01:18:48,829 --> 01:18:50,572
නෑ නෑ නෑ! නෑ!
963
01:18:55,102 --> 01:18:56,502
නැත.
964
01:18:57,189 --> 01:18:58,189
ඔව්!
965
01:19:04,147 --> 01:19:06,064
ඔබ ඔබේ ගමනාන්තයට පැමිණ ඇත.
966
01:19:06,154 --> 01:19:09,154
වොව්. එය ඇත්ත වශයෙන්ම
අවකාශය විවර කළේය.
967
01:19:09,237 --> 01:19:12,196
මට
දැන් එය නොපෙනෙන බිත්තියකින් පින්තාරු කළ නොහැක.
968
01:19:12,272 --> 01:19:14,389
ඒ වගේම සුන්බුන් හැම විටම ලස්සන ස්පර්ශයක්.
969
01:19:23,460 --> 01:19:27,131
අවසානයේ.
මාස්ටර් එමරල්ඩ්.
970
01:19:27,230 --> 01:19:28,480
අවසාන බලය.
971
01:19:28,482 --> 01:19:31,315
ඉක්මනින් ඇණවුම යථා තත්ත්වයට පත් වනු ඇත.
972
01:19:31,440 --> 01:19:34,491
අපි එකතුවෙලා කරපු දේවල් නිසා.
973
01:19:34,818 --> 01:19:37,452
එවැනි සුන්දර හැඟීමක්, නකල්ස්.
974
01:19:37,673 --> 01:19:40,460
මම හිතන්නේ මට එක කඳුලක් හැදෙනවා වගේ.
975
01:19:43,151 --> 01:19:44,288
කණගාටුදායක ලෙස...
976
01:19:45,327 --> 01:19:50,085
ඔබ දැන්
Limp Bizkit වෙත වේදිකාව පසුකර යාමක් මෙන් මට ප්රයෝජනවත් වේ.
977
01:20:04,855 --> 01:20:06,022
එය අල්ලා ගත්තා.
978
01:20:07,543 --> 01:20:11,035
මේ මිනිහා නිතරම උත්සාහ කරන්නේ
නරක දෙයක් නරක් කරන්න!
979
01:20:12,022 --> 01:20:14,769
ඔයත් මෙතනද?
ගොඩක් දුර ගියා නේද?
980
01:20:14,769 --> 01:20:16,772
ඔබට සෑම දෙයක්ම විහිළුවක්ද?
981
01:20:16,789 --> 01:20:20,082
ඔබ නිරන්තරයෙන් මගේ ඉරණමට මැදිහත් විය යුත්තේ ඇයි ?
982
01:20:20,088 --> 01:20:23,851
මක්නිසාද යත් මගේ ඉරණම
මගේ මිතුරන් සහ පවුලේ අය ආරක්ෂා කිරීමයි.
983
01:20:23,983 --> 01:20:26,378
මම හිතන්නේ මම මගේ කටට විසි කළා විතරයි.
984
01:20:26,542 --> 01:20:32,207
ඔබට එම මරකත අවශ්ය නම්,
ඔබට මා හරහා යා යුතුය.
985
01:20:54,221 --> 01:20:57,263
Echidna අද සිරකරුවන් ගන්නේ නැත!
986
01:20:57,503 --> 01:21:01,464
සොනික්ට හදවතක් ඇත,
නමුත් ඔහුට ජීවත් වීමට කුයිල් අහිමි වේවිද?
987
01:21:02,878 --> 01:21:06,839
මට ඔබ සමඟ සටන් කිරීමට අවශ්ය නැත,
නමුත් ඔබ මට වැඩි තේරීමක් ලබා දෙන්නේ නැත.
988
01:21:13,189 --> 01:21:16,244
පහසු වැඩියි.
අපි මේක කරමු.
989
01:21:42,902 --> 01:21:47,636
ඔබ නිශ්චලව
සිට ගෞරවයෙන් මිය නොයන්නේ මන්ද?
990
01:21:47,644 --> 01:21:48,863
මට ඒ ගැන හිතන්න දෙන්න.
991
01:21:49,042 --> 01:21:52,777
හරි මම ඒ ගැන කල්පනා කරලා පාස් වුනා.
992
01:22:02,142 --> 01:22:03,720
ආයුබෝවන්, ලස්සනයි.
993
01:22:04,907 --> 01:22:07,119
ඔයා තමයි නියම ගනුදෙනුව නේද?
994
01:22:07,522 --> 01:22:11,158
මගේ ජීවිත කාලෙම ඔයා කොහෙද හිටියේ?
995
01:22:14,978 --> 01:22:17,525
සමුගන්න, හෙජ්ජෝග්.
996
01:22:20,772 --> 01:22:23,647
නකල්ස්, නවත්වන්න.
රොබෝට්නික් එමරල්ඩ් සොරකම් කරයි!
997
01:22:23,730 --> 01:22:26,337
මොන මෝඩයෙක්ටද මාව ගන්නේ?
998
01:22:26,337 --> 01:22:27,522
නිකමට බලන්න.
999
01:22:30,072 --> 01:22:31,405
මගේ.
1000
01:22:32,647 --> 01:22:35,649
ඉන්න!
ඒක නෙවෙයි ගනුදෙනුව.
1001
01:22:38,814 --> 01:22:41,439
ඔබ දුප්පත්, අහිංසක සත්වයෙක්.
1002
01:22:41,522 --> 01:22:42,939
එය ඔබගේ වරදක් නොවේ.
1003
01:22:43,037 --> 01:22:46,662
මීට වඩා දියුණු බුද්ධියකට
මේ ගමන සැතපුමක් ඈතට එනවා දකින්න තිබුණා.
1004
01:22:46,730 --> 01:22:48,791
නැතහොත් කිලෝමීටර 1.6 කි.
1005
01:22:48,798 --> 01:22:52,072
නමුත් මම ඔබව විශ්වාස කළා!
ඔබ මගේ මිතුරා විය!
1006
01:22:58,893 --> 01:23:01,886
මට කණගාටුයි.
ඒක මට විහිලුවක් විතරයි.
1007
01:23:02,258 --> 01:23:07,683
මෙය ඔබට මගේ අවසාන පාඩම වීමට ඉඩ හරින්න,
අඳුරු ආකාශ තලය
1008
01:23:08,314 --> 01:23:09,689
මිතුරන්...
1009
01:23:09,772 --> 01:23:13,772
එකිනෙකා සමඟ විවෘත, අවංක
සහ අවදානමට ලක්විය හැකිය.
1010
01:23:13,855 --> 01:23:16,613
එනම් Y වර්ග කර්ණය මෙන් X වර්ග
ගුණයක්,
1011
01:23:16,613 --> 01:23:19,753
මිත්රත්වයේ නිරපේක්ෂ වටිනාකමෙන් බෙදා , සමාන වේ...
1012
01:23:19,814 --> 01:23:20,855
dookie!
1013
01:23:21,128 --> 01:23:22,321
අපොයි නෑ.
1014
01:23:30,345 --> 01:23:35,736
අවුල් යනු බලයයි!
1015
01:23:54,272 --> 01:23:55,897
අපි මෙතනින් යමු!
1016
01:24:07,939 --> 01:24:09,479
නකල්ස්!
1017
01:24:13,610 --> 01:24:16,767
නැවතත් වතුර?
ඉදිරියට එන්න!
1018
01:25:15,016 --> 01:25:19,509
- ඔයා මාව බේරගත්තා.
- මට කතා කරන්න එපා. මම හොද මානසිකත්වයකින් නෙමේ ඉන්නේ.
1019
01:25:20,605 --> 01:25:25,322
මගේ දුක්ඛිත පැයේදී ඔබ මට පහර දීමට කොතරම් නිර්භීතද !
1020
01:25:25,550 --> 01:25:27,377
ඇයි මාව බේරගත්තේ?
1021
01:25:28,759 --> 01:25:30,908
ඔයා මුලින්ම මාව බේරගත්ත නිසා.
1022
01:25:30,910 --> 01:25:34,577
එය ඔබට පැහැදිලිවම
උපායශීලී වාසියක් ලබා දුන්නේ මට නොතේරේ.
1023
01:25:34,647 --> 01:25:38,705
එය උපක්රමයක් නොවීය.
මට ඔයාට මැරෙන්න දෙන්න බැරි වුණා.
1024
01:25:39,314 --> 01:25:44,064
මන්ද?
අපි මුණගැසුණු මොහොතේ සිට මම ඔබව විනාශ කිරීමට උත්සාහ කළෙමි .
1025
01:25:44,252 --> 01:25:48,064
මක්නිසාද යත් වීරයෙකු
වීම යනු ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වීම නොවේ.
1026
01:25:48,147 --> 01:25:51,564
එය අනෙක් පුද්ගලයින් සඳහා වගකීම භාර ගැනීමයි .
1027
01:25:53,855 --> 01:25:57,105
ප්රඥාවන්ත වචන.
පුරාණ පෘථිවි හිතෝපදේශයක්?
1028
01:25:57,189 --> 01:25:59,605
නැහැ, සර්,
ඒ Wachowski පවුලක් විශේෂයි.
1029
01:25:59,689 --> 01:26:01,689
මට ඒක ලැබුනේ ඔරුවක හිටපු කොල්ලෙක්ගෙන්.
1030
01:26:02,400 --> 01:26:04,212
මට ගොඩක් වටින කෙනෙක්.
1031
01:26:05,855 --> 01:26:07,564
තත්පරයක් ඉන්න.
මොකක්ද ඒ ශබ්දය?
1032
01:26:09,610 --> 01:26:13,742
සොනික් හෙජ්ජෝග්ට පමණක්
මෙතරම් ගැලවීමට අවශ්යයි.
1033
01:26:14,248 --> 01:26:16,423
අර කපටි පොඩි නරියා!
1034
01:26:18,806 --> 01:26:21,642
එන්න, නකල්හෙඩ්.
අපි තවම පරාජය වෙලා නැහැ.
1035
01:26:21,855 --> 01:26:24,822
කන්ද උඩදී
ඔයා මට කිව්වා ඔයාට හැමදේම නැති වෙනවා කියලා.
1036
01:26:25,029 --> 01:26:26,529
මම කරපු විදිය.
1037
01:26:26,605 --> 01:26:29,355
නමුත් ඔබ ඉතා බලාපොරොත්තු සහ නිදහස් බව පෙනේ.
1038
01:26:30,355 --> 01:26:34,541
ආයෙත් අසාර්ථක වුණාට ඉදිරියට ගියේ කොහොමද?
1039
01:26:34,689 --> 01:26:38,025
නැවතත්. නැවතත්.
නැවතත්. නැවතත්.
1040
01:26:38,048 --> 01:26:41,798
හරි මම එච්චර ෆේල් උනේ නෑ.
ඒත් මම මේක තනියම කළේ නැහැ.
1041
01:26:41,798 --> 01:26:44,556
මම අලුත් පවුලක් හොයාගත්තා.
නව මිතුරන්.
1042
01:26:44,556 --> 01:26:45,962
ඒ වගේම ඔයාටත් පුළුවන්.
1043
01:26:48,322 --> 01:26:50,853
ඔබ තවදුරටත් තනිව සිටිය යුතු නැත.
1044
01:26:55,480 --> 01:26:58,025
ඔය අතට අත දීලා මට විහිළු කරනවද?
1045
01:27:00,326 --> 01:27:01,743
මම ගේම් ගහලා ඉවරයි යාළුවා.
1046
01:27:03,417 --> 01:27:05,408
මට දැන ගැනීමට අවශ්ය දේ ඔබ මට කියනු ඇත.
1047
01:27:07,641 --> 01:27:11,283
අනික මම ඔයාගෙන් අන්තිම වතාවට අහන්නේ...
1048
01:27:13,272 --> 01:27:15,730
ඔබේ බේගල් මත ඔබ කැමති කුමක්ද?
1049
01:27:15,986 --> 01:27:17,730
මම ඔයාට මොකුත් කියන්නේ නෑ.
1050
01:27:17,732 --> 01:27:20,648
අනික ඒක ඩිස්ප්ලේ බේගල් එකක්.
1051
01:27:20,814 --> 01:27:24,022
මට එය ඔබ සමඟ නොතේරේ!
මම කියන්නේ, මම හැම දෙයක්ම උත්සාහ කළා.
1052
01:27:24,105 --> 01:27:27,730
මම හොඳ පොලිස්කාරයෙක්. මම නරක පොලිස්කාරයෙක්.
මම ඔයාට බේගල් එකක් දෙන පොලිස් නිලධාරියෙක්.
1053
01:27:27,814 --> 01:27:28,923
සහ කිසිවක් නැත. ඒක හරියට...
1054
01:27:28,923 --> 01:27:31,073
ඒ ඩිස්ප්ලේ බේගල් එකක්.
වොව්.
1055
01:27:40,470 --> 01:27:42,289
ඩොක්ටර් ඔයා මෙහෙ.
1056
01:27:44,147 --> 01:27:49,210
ඔව්, මම මෙහි සිටිමි, තවමත් මම ...
1057
01:27:50,397 --> 01:27:52,280
සියල්ල එහි නැත.
1058
01:27:52,303 --> 01:27:53,670
සර්, ඔයාට සනීපද?
1059
01:27:53,672 --> 01:27:57,797
මට වඩා හොඳයි.
1060
01:27:58,480 --> 01:28:01,605
මම උසස් කර ඇත.
1061
01:28:01,689 --> 01:28:04,730
නපුරු 3.0.
1062
01:28:04,814 --> 01:28:09,441
මගේ ක්රීඩාව ඊළඟ මට්ටමයි.
1063
01:28:14,162 --> 01:28:15,210
ආයුබෝවන්.
1064
01:28:17,982 --> 01:28:21,870
මට විදුලි සුවඳ දැනෙනවා
1065
01:28:21,870 --> 01:28:24,443
ඔබේ මොළයේ.
1066
01:28:26,068 --> 01:28:28,616
ඔබ ස්නැක් පිඟානක් මෙන් සුවඳයි.
1067
01:28:29,647 --> 01:28:32,772
ඔව්, ඒක සාධාරණයි.
මට අද ජෝඩුවක් හිටියා.
1068
01:28:33,314 --> 01:28:34,936
ඉඳ ගන්න.
1069
01:28:39,439 --> 01:28:41,100
පුටුවේ.
1070
01:28:43,923 --> 01:28:45,420
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ.
1071
01:28:46,314 --> 01:28:48,772
මොකද එයා
පුටුවේ හිටපු නිසා මම එහෙම කළේ නැහැ.
1072
01:28:48,772 --> 01:28:49,413
හරි හරී.
1073
01:28:49,480 --> 01:28:51,803
සර්? අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
1074
01:28:57,230 --> 01:29:00,242
- සියලුම කණ්ඩායම් ස්ථානගත!
- පරිමිතියක් සකසන්න!
1075
01:29:00,355 --> 01:29:02,168
චලනය කරන්න! චලනය කරන්න! චලනය කරන්න!
1076
01:29:17,282 --> 01:29:21,228
වැරදියි, මගේ විශ්වාසවන්ත බානකල්.
1077
01:29:22,022 --> 01:29:24,720
මේ වසර ගණනාවකට පසු,
1078
01:29:25,147 --> 01:29:26,855
මට අවසානයේ ලැබුණු දේ...
1079
01:29:28,022 --> 01:29:30,228
විසඳුමක් වේ.
1080
01:29:40,689 --> 01:29:42,564
- කමාන්ඩර්.
- තත්ව වාර්තාව.
1081
01:29:42,647 --> 01:29:46,022
රොබෝට්නික් ස්ටෝන් සහ ප්රාණ ඇපකරුවෙකු සමඟ එහි සිටී.
සමහරවිට දේශීය PD.
1082
01:29:46,105 --> 01:29:49,480
මම ඔහු ගොළු යැයි නොකියමි,
නමුත් ඔහු දේශීය PD නම්,
1083
01:29:49,564 --> 01:29:51,228
මේ නගරය ගොඩක් කරදරයක.
1084
01:29:51,980 --> 01:29:53,272
- වේඩ්.
- වේඩ්.
1085
01:30:07,678 --> 01:30:08,678
හරි හරී.
1086
01:30:09,612 --> 01:30:12,154
එම නව වසන්ත එකතුව රොක් කරමින්, මම දකිමි.
1087
01:30:12,311 --> 01:30:16,725
හොඳයි, එය පේස්ට්රි රජු නොවේ නම්.
1088
01:30:16,855 --> 01:30:18,194
ඩෝනට් සාමිවරයා.
1089
01:30:18,480 --> 01:30:20,741
සැබෑ දක්ෂයෙකුට මිනිහාගේ නම මතකයි
1090
01:30:20,741 --> 01:30:22,545
ඔබේ පස්ස මේ ග්රහලෝකයෙන් පන්නා දැමීමට උදව් කළේ කවුද?
1091
01:30:22,545 --> 01:30:24,952
ඔබ
ග්රීන් හිල්ස් සමඟ පටලවා ගත්තොත් මම එය නැවත කරන්නෙමි.
1092
01:30:25,397 --> 01:30:29,530
ඔබේ උසස් බව පිළිබඳ තාවකාලික
හැඟීමට සුබ පැතුම්.
1093
01:30:29,555 --> 01:30:31,874
ඔයා ඉවරයි, Robotnik!
අපි හැමදේම අරන් තියෙනවා.
1094
01:30:31,874 --> 01:30:34,858
ඔබේ විද්යාගාරය, ඔබේ ඩ්රෝන යානා, ඔබේ අරමුදල්!
1095
01:30:34,858 --> 01:30:38,686
ඔබේ මෝඩ රොබෝවරුන් නොමැතිව ඔබ කෙතරම් විශාල මිනිසෙකුදැයි බලමු .
1096
01:30:39,439 --> 01:30:41,460
ඔබ දැකීමට කැමතිද...
1097
01:30:42,806 --> 01:30:45,225
මට කොච්චර ලොකු මිනිහෙක් වෙන්න පුලුවන්ද?
1098
01:30:55,814 --> 01:30:58,980
නව සම්මතයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
1099
01:31:09,272 --> 01:31:10,952
මගේ දෙවියනේ!
1100
01:31:14,577 --> 01:31:18,256
වෛද්යතුමනි! මාව ඔබ සමඟ රැගෙන යන්න!
1101
01:31:42,642 --> 01:31:44,470
ඔහු සියල්ල වෙන් කරයි.
1102
01:31:45,341 --> 01:31:46,994
ඔහු යමක් ගොඩනඟයි.
1103
01:31:54,548 --> 01:31:57,166
එය එක් දෙයක් පමණක් විය හැකිය.
1104
01:31:57,173 --> 01:31:59,447
එමරල්ඩ්හි භයානක බලය.
1105
01:31:59,530 --> 01:32:03,530
ඒ දේ ඇත්තටම සිතිවිලි
බලය බවට පත් කළොත් අපි ඉන්නේ ලොකු අමාරුවක.
1106
01:32:03,605 --> 01:32:05,845
රොබෝට්නික්ට නරක සිතුවිලි රාශියක් ඇත.
1107
01:32:05,847 --> 01:32:08,430
හේයි, සොනික්,
එය හොඳ අදහසක් බව ඔබට විශ්වාසද?
1108
01:32:08,430 --> 01:32:10,272
ඔබ-දන්නා-කවුද නැවට ගෙන එන්නේ?
1109
01:32:10,371 --> 01:32:14,121
නකල්ස් ඇත්තටම නරක කෙනෙක් නෙවෙයි.
ඔහු ටිකක් මිශ්රයි.
1110
01:32:14,196 --> 01:32:15,904
මම මිශ්ර වී නැත!
1111
01:32:16,322 --> 01:32:21,526
මට දැඩි අවධානයක් ඇත. ඒ වගේම මම සංකීර්ණයි.
ඒ වගේම සමහර අයට ඒක ගොඩක්.
1112
01:32:21,696 --> 01:32:24,947
මම හිතනවා ඔයාට තාම තරහක් නෑ කියලා
මම ඔයාට ඒ කාර් එකෙන් ගැහුවා.
1113
01:32:25,064 --> 01:32:26,814
මම සම්පූර්ණයෙන්ම තුවාල නොවී සිටියෙමි.
1114
01:32:26,897 --> 01:32:30,439
අනික මගේ පලිය
ඔයා බලාපොරොත්තු වෙන්නේ නැති වෙලාවට එනවා නරියා.
1115
01:33:01,522 --> 01:33:04,397
සර්, ඔබ විශිෂ්ටයි!
1116
01:33:04,397 --> 01:33:06,624
ස්තූතියි, සයිකොෆන්ට්.
1117
01:33:06,624 --> 01:33:09,032
ඔබේ පැහැදීම නොවැළැක්විය හැකිය.
1118
01:33:18,842 --> 01:33:20,272
මම එය දැනගත්තා!
1119
01:33:20,355 --> 01:33:23,124
හරියට Stay Puft Marshmallow Man වගේ.
1120
01:33:23,959 --> 01:33:25,670
ලෝක ආධිපත්යය ධාවන ලැයිස්තුව.
1121
01:33:39,524 --> 01:33:40,690
පසු බසින්න.
1122
01:33:41,897 --> 01:33:44,901
පසු බසින්න! ඉක්මන්! පසුබැසීම!
1123
01:33:46,730 --> 01:33:48,814
අපි මේ දේ පරාජය කළ යුත්තේ කෙසේද?
1124
01:33:48,897 --> 01:33:49,939
අපට සැලැස්මක් අවශ්යයි.
1125
01:33:50,022 --> 01:33:52,284
නකල්ස්, ඔබේ ශක්තිය යොදවන්න...
1126
01:33:52,647 --> 01:33:54,980
ගුවන් යානයෙන් පනින්න. වොව්.
1127
01:33:55,064 --> 01:33:58,980
හරි, මේක තමයි අපි කරන්න යන්නේ.
පියවර 1: සැහැල්ලු නින්දා කිරීම.
1128
01:33:58,982 --> 01:34:00,834
පියවර 2: මට කිසිම අදහසක් නැහැ.
1129
01:34:04,105 --> 01:34:05,272
සොනික්!
1130
01:34:08,462 --> 01:34:10,272
ලස්සන ක්රියාදාම චරිතයක්, එග්මන්.
1131
01:34:10,274 --> 01:34:13,478
ඌ මුකුත්
කරනවද නැත්තම් කැත බලන් ඉන්නවද?
1132
01:34:16,821 --> 01:34:19,721
බිබිලි වගේ, ඔහු නැවත එනවා!
1133
01:34:20,573 --> 01:34:23,814
ඔහු මැරීමට සුදුසු ලැයිස්තුවේ සිටී.
මිසයිල වලට වෙඩි තියන්න. තීරණයක් ගන්න.
1134
01:34:23,814 --> 01:34:26,736
මට මොහොතක් අවශ්යයි සර්.
මම මේක කරන්නේ කොහොමද කියලා හොයාගන්න උත්සාහ කරනවා.
1135
01:34:26,743 --> 01:34:28,447
ඔබ අත්පොතක් දෙස බැලුවද?
1136
01:34:28,743 --> 01:34:30,909
- නැත!
- මම ඒක කරන්නම්.
1137
01:34:31,021 --> 01:34:32,572
මගේ අකුණට සමාවෙන්න.
1138
01:34:32,579 --> 01:34:34,627
ඔබට ඔබම බිම තබා ගැනීමට අවශ්ය විය හැකිය.
1139
01:34:37,752 --> 01:34:40,408
මම ඒක
මිරිස් ටින් එකක් වගේ අරිනවා...
1140
01:34:42,647 --> 01:34:44,294
රැඳී සිටින්න!
1141
01:34:57,492 --> 01:34:59,502
- ඔව්!
- එකක් වසන්න.
1142
01:35:00,510 --> 01:35:01,994
සොනික්!
1143
01:35:05,579 --> 01:35:07,064
රොබෝට්නික්!
1144
01:35:08,830 --> 01:35:10,022
රැවටිලිකාරයා!
1145
01:35:10,105 --> 01:35:12,150
මැරෙන්න, මදුරුවා.
1146
01:35:24,529 --> 01:35:25,705
මට ඒක දැනුනා.
1147
01:35:44,480 --> 01:35:45,939
දැන් මොකද වුණේ?
1148
01:35:45,948 --> 01:35:49,378
ඒ තමයි Stache Masher.
මෙන්න අත්පොතේ.
1149
01:35:51,494 --> 01:35:53,905
යවන්නා වෙත ආපසු යන්න.
1150
01:36:01,628 --> 01:36:02,962
ගල්?
1151
01:36:04,314 --> 01:36:08,730
මහා. ඔබ දන්නා ඊළඟ දෙය,
සතුරු වැඩ පරිසරයක් පිළිබඳ වාර්තාවක් ඇත.
1152
01:36:11,495 --> 01:36:14,785
ඒවා අපේ හොඳම ප්රහාර වූ
අතර ඔවුන් කිසිවක් කළේ නැත!
1153
01:36:14,880 --> 01:36:17,511
අපිට රොබෝට්නික්ව පරද්දන්න බෑ
අර ඉමර්ල්ඩ් එක තියනකම්.
1154
01:36:17,513 --> 01:36:18,730
ඔහු බලවත් වැඩිය.
1155
01:36:18,772 --> 01:36:21,761
බලන්න රොබෝට්නික්ව තනියම පරද්දන්න තරම් අපි ශක්තිමත් නෑ .
1156
01:36:21,761 --> 01:36:23,189
ඒත් අපි තුන් දෙනෙක් ඉන්නවා.
1157
01:36:23,263 --> 01:36:26,430
ඔබේ ශක්තිය, ඔබේ දක්ෂතාවය සහ මගේ වේගය.
1158
01:36:26,522 --> 01:36:28,652
එක්ව.
අපි දිනන්නේ එහෙමයි.
1159
01:36:28,652 --> 01:36:32,964
එබැවින් අපි
සටන් බිමේ අපගේ ස්ථාවරය තබමු.
1160
01:36:32,971 --> 01:36:34,203
කණ්ඩායමක් ලෙස.
1161
01:36:34,621 --> 01:36:36,074
මේ එයයි.
1162
01:36:37,147 --> 01:36:40,089
මේ අපේ මොහොතයි.
1163
01:36:41,855 --> 01:36:43,777
සටන් කිරීමට කාලයයි.
1164
01:36:50,842 --> 01:36:54,550
මේක කියන්න නරක වෙලාවක්,
නමුත් ඇත්තටම මට සැලැස්මක් නැහැ.
1165
01:36:55,321 --> 01:36:57,154
වලිග, කිසියම් අදහසක් තිබේද?
1166
01:36:57,230 --> 01:36:58,897
අපි ඔහුගේ දුර්වල ස්ථානය සොයා ගත යුතුයි.
1167
01:36:58,980 --> 01:37:00,605
මම ඉඟටිය යෝජනා කරනවා.
1168
01:37:00,607 --> 01:37:02,807
කුමක් ද? නෑ නෑ!
1169
01:37:02,809 --> 01:37:05,527
සම්ප්රදායිකව, ඔව්,
ඉඟටිය දුර්වලම ස්ථානයයි.
1170
01:37:05,527 --> 01:37:07,691
"ඉඟටිය" කීම නවත්වන්න.
1171
01:37:07,691 --> 01:37:09,246
හෙජ්ජෝග්!
1172
01:37:09,652 --> 01:37:10,816
ප්රවේසම් වන්න!
1173
01:37:13,714 --> 01:37:16,128
ඔහුගේ දුර්වල ස්ථානය කුමක්දැයි මම දනිමි.
ඒ මමයි.
1174
01:37:16,230 --> 01:37:18,058
මම ඉඟටිය!
1175
01:37:20,808 --> 01:37:23,683
ඒ ගැන සිතන්න.
මම මේ මිනිහගේ ඔලුවේ කුලියට නොගෙන ජීවත් වෙනවා.
1176
01:37:23,683 --> 01:37:25,652
ඉතින් මම එතනට ගිහින් එයාව අවුස්සන්න ගියොත්...
1177
01:37:25,652 --> 01:37:28,041
ඔහු ඔබ කෙරෙහි පමණක් අවධානය යොමු කරයි,
ඔහු විවෘතව තබයි
1178
01:37:28,041 --> 01:37:30,480
මගෙන් සහ නරියාගෙන් සිදු වූ උපාමාරුවකට
!
1179
01:37:30,480 --> 01:37:33,316
හෙජ්ජෝග්,
ඔබ නිර්භීත සහ උතුම් රණශූරයෙකි.
1180
01:37:33,316 --> 01:37:36,007
ඔබේ නිශ්චිත මරණය වෙත ගෞරවයෙන් යන්න.
1181
01:37:36,009 --> 01:37:38,707
අපි
ඔබේ ප්රේක්ෂක කතා වලට වැඩ කරන්නෙමු, මිත්රයා.
1182
01:37:38,707 --> 01:37:40,668
- ඔව්.
- අපි යමු.
1183
01:37:44,277 --> 01:37:45,724
හරි, උඩු රැවුල.
1184
01:37:45,964 --> 01:37:48,564
ඔබට මාව අවශ්යයි?
ඇවිත් මාව ගන්න.
1185
01:37:49,253 --> 01:37:51,522
ඔයා එන එක ගැන මට කියන්නේ නැහැ
.
1186
01:37:51,605 --> 01:37:53,983
මම එන සහ ලැබීමේ කැපුම් අද්දර සිටිමි!
1187
01:37:53,983 --> 01:37:55,847
එනවා, ලැබෙනවා.
1188
01:37:55,849 --> 01:38:00,589
එනවා, ලැබෙනවා.
එනවා, ලැබෙනවා. එනවා, ලැබෙනවා.
1189
01:38:03,214 --> 01:38:05,003
ඔයා ඇත්තටම බරයි.
1190
01:38:05,019 --> 01:38:08,019
ඒ මම
සියයට මිලියනයක් මාංශපේශී නිසා.
1191
01:38:08,026 --> 01:38:09,487
වේගවත්, නරියා!
1192
01:38:11,030 --> 01:38:14,421
- යන්න! යන්න, යාලුවනේ! ආපසු යන්න!
- අපි යමු, ඒක තමයි! යන්න! යන්න! යන්න!
1193
01:38:14,421 --> 01:38:15,483
- දිගටම යන්න!
- යන්න! යන්න!
1194
01:38:15,483 --> 01:38:17,405
- නෑ නෑ! නවත්වන්න!
- ට්රක් රථය නවත්වන්න!
1195
01:38:17,405 --> 01:38:19,147
ටොම්, මෙතන මොකද වුණේ?
1196
01:38:19,811 --> 01:38:22,202
- ඔයා හිතන්නේ මම හිතන දේ?
- අපි අපේ දරුවා ලබා ගනිමු.
1197
01:38:22,202 --> 01:38:23,483
- අපට ඔබේ ට්රක් රථය අවශ්යයි!
- අපට ඔබේ ට්රක් රථය අවශ්යයි!
1198
01:38:29,423 --> 01:38:31,944
එනවා, ලැබෙනවා.
1199
01:38:34,652 --> 01:38:36,757
ඉතින් මොකක්ද මෙතන සැලැස්ම?
1200
01:38:37,287 --> 01:38:41,487
ඔබ විශාල රොබෝ නිවසක් හදන්න යනවාද?
ඔබට විශාල රොබෝ බිරිඳක් ලබා ගන්න?
1201
01:38:41,564 --> 01:38:46,139
මම මනුෂ්යත්වය වහල්භාවයට
පත් කර මගේ යන්ත්රවලට සේවය කිරීමට ඔවුන්ට බල කරමි.
1202
01:38:46,389 --> 01:38:48,821
පළමුව, හරිත කඳු.
එවිට විශ්වය.
1203
01:38:48,823 --> 01:38:50,124
ඉන්පසු බහුවිධ.
1204
01:38:50,230 --> 01:38:53,311
එතකොට කවුද දන්නේ?
සමහර විට එය ප්රමාණවත් වනු ඇත.
1205
01:38:53,605 --> 01:38:55,179
සම්පූර්ණ අනාවරණය?
1206
01:38:55,821 --> 01:38:58,600
ඔබ එහි නොසිටිනු ඇත.
1207
01:39:03,436 --> 01:39:05,436
අක්ෂි ලේසර්?
ඇත්තටම?
1208
01:39:17,585 --> 01:39:19,725
Snot රොකට්!
1209
01:39:21,064 --> 01:39:22,257
නෑ නෑ නෑ!
නෑ නෑ නෑ!
1210
01:39:30,605 --> 01:39:32,105
දැනටමත් අත්හරිනවාද?
1211
01:39:32,444 --> 01:39:36,421
ඔබ ඔබේ ප්රමාණය මෙන් 700 ගුණයක් කෙනෙකු සමඟ සටන් කරන විට එතරම් අමාරු නොවේ නේද?
1212
01:39:38,063 --> 01:39:40,521
ඔබට මාව පරාජය කළ නොහැක!
1213
01:39:40,811 --> 01:39:44,319
මම සර්වබලධාරී!
සියල්ල දන්නා!
1214
01:39:46,522 --> 01:39:48,897
සියල්ල දකින.
1215
01:39:49,655 --> 01:39:52,268
ඔබේ විසිතුරු රොබෝවරයාට දෝෂයක් ඇති බව පෙනේ.
1216
01:39:52,268 --> 01:39:54,062
මමද? මම ගැන කුමක් ද?
මම මෙතන ඉන්නවා.
1217
01:39:54,062 --> 01:39:55,772
ඉහළට! පහළින්!
ඔබ පිටුපසින්!
1218
01:39:56,513 --> 01:39:58,599
මම මෙතන ඉන්නවා.
සමාවන්න! මෙතනින්.
1219
01:39:59,121 --> 01:40:00,329
මන්දගාමී වැඩියි!
1220
01:40:00,355 --> 01:40:02,397
- ඔයාට මාව අභිබවා යන්න බැහැ.
- නැවතත් මාව මග හැරුණා.
1221
01:40:02,399 --> 01:40:04,489
මම දක්ෂයා!
1222
01:40:08,686 --> 01:40:11,645
මම ඔබව අභිබවා ගියේ නැත.
මම අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීම පමණයි.
1223
01:40:11,647 --> 01:40:12,939
රොබෝට්නික්!
1224
01:40:13,486 --> 01:40:16,450
මමත් හොලෝග්රෑම් එකක්.
1225
01:40:16,450 --> 01:40:18,355
ද්රෝහී.
1226
01:40:18,439 --> 01:40:21,356
"ඩිස්" මම රෝල් කරන ආකාරයයි.
1227
01:40:49,819 --> 01:40:51,381
කෝ මගේ එමරල්ඩ්?
1228
01:40:52,020 --> 01:40:54,311
නෑ නෑ නෑ නෑ!
නෑ නෑ නෑ!
1229
01:40:54,311 --> 01:40:56,592
පරිගණකය, සහායක බලය.
1230
01:41:05,605 --> 01:41:08,210
එමරල්ඩ්.
ඒක එතනමයි.
1231
01:41:08,702 --> 01:41:10,795
යන්න, කුණු කසළේ!
1232
01:41:15,271 --> 01:41:18,331
මම එයට ළඟා විය යුතුයි.
1233
01:41:41,652 --> 01:41:43,082
එන්න, එන්න, එන්න.
1234
01:41:44,951 --> 01:41:47,277
මෙන්න ඔහු! යන්න! යන්න! යන්න! යන්න!
1235
01:41:56,105 --> 01:41:57,183
නැත!
1236
01:41:57,183 --> 01:41:58,441
අපි ඔයාව ගත්තා, සොනික්.
1237
01:41:59,714 --> 01:42:00,988
නවත් වන්න!
1238
01:42:14,104 --> 01:42:16,527
- ඔයා හොඳින්ද?
- ඔව්.
1239
01:42:17,901 --> 01:42:18,808
හරි හරී.
1240
01:42:24,355 --> 01:42:26,621
මට එමරල්ඩ් එක ලැබුණා.
අපට තවමත් ඔහුව පරාජය කළ හැකිය.
1241
01:42:26,621 --> 01:42:29,910
එන්න එන්න.
කොහොමද මේ වැඩේ වැඩ කරන්නේ? මම මොකද කරන්නේ?
1242
01:42:31,066 --> 01:42:32,130
කුමක් ද?
1243
01:42:32,689 --> 01:42:35,785
නෑ නෑ නෑ නෑ!
නෑ නෑ නෑ නෑ!
1244
01:42:39,388 --> 01:42:43,808
සතුටින් සිටින කුඩා පවුල දෙස බලන්න.
1245
01:42:49,142 --> 01:42:51,864
ඔබ මගෙන් ඈත් විය යුතුයි.
එයාට ඕන මම.
1246
01:42:51,864 --> 01:42:52,897
හේයි.
1247
01:42:53,483 --> 01:42:55,244
අපි කොහේවත් යන්නේ නැහැ.
1248
01:42:55,620 --> 01:42:56,884
අපි පවුලක්.
1249
01:43:00,472 --> 01:43:02,525
ඒ වගේම පවුල් එකට ඉන්නවා...
1250
01:43:04,994 --> 01:43:06,447
මොනවා උනත්.
1251
01:43:09,272 --> 01:43:10,728
මම ඔයාට ආදරෙයි යාලුවනේ.
1252
01:43:11,314 --> 01:43:13,189
අපිත් ඔයාට ආදරෙයි සොනික්.
1253
01:43:21,355 --> 01:43:23,371
නැත!
1254
01:43:24,996 --> 01:43:27,425
මට ඔහුව ලැබුණා!
1255
01:43:27,467 --> 01:43:31,191
මම අවසානයේ ඔහුව අල්ලා ගත්තා!
1256
01:43:36,147 --> 01:43:38,121
එය මොකක් ද?
1257
01:44:23,732 --> 01:44:26,038
ඒක ඉවරයි එග්මන්.
1258
01:44:27,355 --> 01:44:30,105
මම අලුත් පෙනුමට කැමතියි.
එය ඔබට වැඩ කරයි.
1259
01:44:30,770 --> 01:44:33,770
ඔබ මොකද කියන්නේ
අපි අතීතයට අතීතයට ඉඩ දෙනවාද?
1260
01:44:33,772 --> 01:44:37,764
මම සමහර දේවල් කළා, ඔබ සමහර දේවල් කළා.
දෙපැත්තේම හොඳ මිනිස්සු ඉන්නවා.
1261
01:44:39,475 --> 01:44:43,030
නිසැකවම බුද්ධිමත් ජීවීන් දෙදෙනෙක්
1262
01:44:44,064 --> 01:44:46,506
මේ දේවල් වැඩ කරන්න පුළුවන්!
1263
01:44:58,244 --> 01:45:00,522
- එන්න, යාලුවනේ. ඉදිරියට එන්න.
- ඔහුව ගන්න, සොනික්!
1264
01:45:00,605 --> 01:45:02,220
ඔව්. ඉදිරියට එන්න.
1265
01:45:19,146 --> 01:45:20,631
එය ඒ වගේ දෙයක්?
1266
01:45:21,651 --> 01:45:24,217
හරි, අපි යාළුවෝ නෙවෙයි.
1267
01:45:28,189 --> 01:45:30,967
පසුව, වෛර කරන්නා!
1268
01:45:41,855 --> 01:45:43,621
- සොනික්!
- යාලුවනේ!
1269
01:45:43,897 --> 01:45:45,939
ඉන්න! ඔබට ඔහුව ස්පර්ශ කළ නොහැක!
1270
01:45:46,277 --> 01:45:49,011
හෙජ්ජෝග් එමරල්ඩ්ගේ
බලය දරයි.
1271
01:45:49,405 --> 01:45:53,386
මට සමාවෙන්න.
ඔහු තවදුරටත් ඔබ කලින් දැන සිටි Sonic නොවේ.
1272
01:45:53,534 --> 01:45:54,534
කුමක් ද?
1273
01:46:14,545 --> 01:46:16,506
ඔබ මෙය උත්සාහ කළ යුතුයි.
1274
01:46:21,897 --> 01:46:25,230
හරි හරී.
ඔහු හරියටම ඔබ වරක් දැන සිටි සොනික් ය.
1275
01:46:27,105 --> 01:46:28,748
- ආහ්.
- ආහ්.
1276
01:46:37,034 --> 01:46:38,257
සොනික්!
1277
01:46:40,490 --> 01:46:42,441
ඒක ඇතුලට ගේන්න මල්ලි.
1278
01:46:43,730 --> 01:46:45,355
ආපහු නිල් පාටට එන එක හොඳයි.
1279
01:46:45,439 --> 01:46:48,772
රන්වන් දෙවියන්ගේ දෙය විනෝදජනක විය,
නමුත් නිල් සැමවිටම මගේ වර්ණය විය.
1280
01:46:48,855 --> 01:46:49,939
ඔබට හොඳින් පෙනේ.
1281
01:46:50,022 --> 01:46:55,738
සොනික්, ඔබ විශ්වයේ බලවත්ම වීරයා
වූ අතර ඔබ එයට ඉඩ දුන්නා.
1282
01:46:55,738 --> 01:46:56,910
මන්ද?
1283
01:46:58,393 --> 01:47:01,518
මොකද මට තව වැඩ
කරන්න ටිකක් තියෙනවා.
1284
01:47:03,730 --> 01:47:07,839
- ඒ වගේම මම පොඩි ළමයෙක් වෙන්න කැමතියි.
- අනික ඔයා නිකම්ම ළමයෙක් නෙවෙයි.
1285
01:47:08,145 --> 01:47:09,683
ඔයා අපේ ළමයෙක්.
1286
01:47:10,029 --> 01:47:11,293
ඒක හරි.
1287
01:47:11,522 --> 01:47:14,168
- එය ගෙනෙන්න!
- Yay. වැළඳ ගැනීම්.
1288
01:47:14,168 --> 01:47:17,207
අපි මේක කලින් නොකරපු එක හොඳ දෙයක්.
ඔබ පිපිරෙනු ඇත.
1289
01:47:24,892 --> 01:47:26,405
ඔබ එය නිවැරදි කළා.
1290
01:47:26,487 --> 01:47:29,821
මම මගේ මුළු ජීවිත කාලයම ගත
කළේ මේ සඳහායි.
1291
01:47:29,897 --> 01:47:31,431
දැන් මට ඒක තියෙනවා.
1292
01:47:31,431 --> 01:47:33,064
දැන් අපට එය තිබේ.
1293
01:47:33,147 --> 01:47:35,730
අපි ඒකට මොකද කරන්නේ?
ඊළඟට කුමක් ද?
1294
01:47:35,814 --> 01:47:38,134
වරක් වීරයන්ගේ නියෝග දෙකක් තිබුණි
1295
01:47:38,134 --> 01:47:42,462
එමරල්ඩ් නපුරට භාවිතා කරන අයගෙන් මන්දාකිණිය ආරක්ෂා කළේ කවුද?
1296
01:47:42,462 --> 01:47:46,619
නමුත් ඔවුන් සියල්ලෝම
අහසේ මහා සටන් බිමට ගොස් ඇත.
1297
01:47:46,621 --> 01:47:49,649
එබැවින් අපි නව ඇණවුමක් ආරම්භ කරමු.
අපි තුන්දෙනා.
1298
01:47:49,730 --> 01:47:51,439
මෙය සැහැල්ලු කාර්යයක් නොවේ.
1299
01:47:51,522 --> 01:47:56,548
විශ්වය ආරක්ෂිතව තබා ගැනීමට අපගේ බලය භාවිතා කිරීමට අප භාරයක් විය යුතුය .
1300
01:47:57,022 --> 01:47:58,855
එකිනෙකා ගැන විමසිල්ලෙන් සිටීමට.
1301
01:47:59,149 --> 01:48:00,654
අපේ අලුත් ගෝත්රය.
1302
01:48:01,041 --> 01:48:01,855
මම දන්නවා!
1303
01:48:01,939 --> 01:48:04,642
- බල ගැටීමක්!
- හොඳ අදහස.
1304
01:48:05,405 --> 01:48:08,947
එය පෘථිවි සිරිතකි.
කඩ කළ නොහැකි පොරොන්දුවක්.
1305
01:48:09,189 --> 01:48:10,480
ඉතා හොඳයි.
1306
01:48:11,272 --> 01:48:13,602
එය පවර් බම්ප් එකක්.
1307
01:48:14,862 --> 01:48:16,529
බල ගැටිති!
1308
01:48:20,439 --> 01:48:24,564
ග්රීන් හිල්ස් හි බේස්බෝල් ක්රීඩාවට එය ඇත්තෙන්ම සුන්දර දවසක් .
1309
01:48:24,647 --> 01:48:26,355
අද උද්යෝගිමත් පෙළගැස්මක්
1310
01:48:26,357 --> 01:48:29,955
නවක ක්රීඩකයින් දෙදෙනෙකුගේ මංගල දර්ශනය සමඟ !
1311
01:48:29,955 --> 01:48:33,987
ගොඩැල්ල මත,
මන්දාකිණිය හරහා නවක සංවේදනය,
1312
01:48:34,071 --> 01:48:36,853
මයිල්ස් "ටේල්ස්" ප්රෝවර්,
1313
01:48:36,853 --> 01:48:41,853
බලාගාරයට එරෙහිව මුහුණ දෙමින්,
නකල්ස් ද එචිඩ්නා.
1314
01:48:42,904 --> 01:48:44,779
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
1315
01:48:44,862 --> 01:48:47,029
මම සතුරු බෝලයට කෝප වන්නේ ඇයි?
1316
01:48:47,186 --> 01:48:48,353
ඔයා තරහ නෑ.
1317
01:48:48,362 --> 01:48:52,002
ඔබට අවශ්ය වන්නේ ඔබට හැකි තරම් තදින් පහර
දී කඳවුරු වටා ධාවනය කිරීමයි.
1318
01:48:52,002 --> 01:48:56,673
නමුත් මගේ ගවේෂණය අවසන් වන්නේ මා සිටගෙන සිටින තැනින් නම්, කොහෙත්ම
දුවන්නේ ඇයි?
1319
01:48:57,016 --> 01:48:59,564
මට බෑ මේ මිනිහා එක්ක.
ඇයි මම උත්සාහ කරන්නේ?
1320
01:48:59,564 --> 01:49:02,431
මේක සෙල්ලමක් විතරයි.
අපි මෙතන විනෝදෙන් ඉන්නේ.
1321
01:49:02,431 --> 01:49:03,855
නිකන් විනෝද වෙනවා.
1322
01:49:04,134 --> 01:49:05,355
විනෝද.
1323
01:49:06,645 --> 01:49:09,189
කමක් නැහැ!
ඔහුට උණුසුම දෙන්න, ටේල්ස්!
1324
01:49:09,189 --> 01:49:11,072
ඔබ මගේ වේගපන්දුවට සූදානම් යැයි බලාපොරොත්තු වෙනවා.
1325
01:49:11,079 --> 01:49:13,494
ඔබේ වේගපන්දුව අපකීර්තියට පත් වනු ඇත.
1326
01:49:13,651 --> 01:49:15,642
ඔබත් එසේ වනු ඇත, නරියා.
1327
01:49:15,642 --> 01:49:18,439
- ලේසියි යාලුවනේ!
- ඒ ගැන වැඩිය හිතන්න එපා.
1328
01:49:18,439 --> 01:49:21,986
ඔබේ වැලමිට ඉහළට තබා
, පන්දුව මත ඇස තබා එය ධාවනය කරන්න.
1329
01:49:21,986 --> 01:49:23,713
සවාරියක්ද? කොහෙටද?
1330
01:49:27,522 --> 01:49:29,119
බල ගැටිති!
1331
01:49:34,162 --> 01:49:35,620
ජය මගේ!
1332
01:49:35,622 --> 01:49:38,103
හේයි, සාධාරණ නැහැ!
එය ගණන් ගත යුතු නැත.
1333
01:49:38,103 --> 01:49:40,564
පළමු පදනමත් මගේ!
1334
01:49:40,900 --> 01:49:45,230
- මම හිතන්නේ ඒක තමයි අපේ එකම පන්දුව.
- මම කඳවුරු වලින් දෙවැන්න ජය ගත්තෙමි!
1335
01:49:45,314 --> 01:49:46,986
අයිස්ක්රීම් අවශ්ය කාටද?
1336
01:49:46,986 --> 01:49:48,147
ඒකෙන් කවරය ගැහුවා.
1337
01:49:48,149 --> 01:49:50,244
- අයිස් ක්රීම්!
- අයිස්ක්රීම්, ඔව්!
1338
01:49:51,479 --> 01:49:54,937
මම විනෝද වෙනවා!
අයිස්ක්රීම් යනු කුමක්ද?
1339
01:49:55,275 --> 01:49:58,272
ඒක අතුරුපසක්.
ඔබ විනෝදයට කැමති නම්, ඔබ එයට කැමති වනු ඇත.
1340
01:49:58,681 --> 01:50:01,775
Yum. අතුරුපස.
ඒකේ මිදි තියෙනවද?
1341
01:50:01,775 --> 01:50:03,705
නැහැ, සාමාන්යයෙන් නොවේ.
1342
01:50:03,705 --> 01:50:05,213
අපේ පොඩි එකා ගැන මට ආඩම්බරයි.
1343
01:50:05,855 --> 01:50:09,197
මම ඇත්තටම ඔහුගේ අලුත් මිතුරන්ට කැමතියි,
විශේෂයෙන්ම රතු එකට.
1344
01:50:09,397 --> 01:50:12,022
- ඔහු මාව අවුල් කරනවා.
- හෙක් ඔෆ් ද ඕං.
1345
01:50:12,112 --> 01:50:14,862
අයියෝ නරියා.
අපගේ අතුරුපස වික්රමය බලා සිටී.
1346
01:50:14,864 --> 01:50:16,322
- හොඳ වැඩක්, යාලුවනේ.
- ඔව්.
1347
01:50:16,362 --> 01:50:19,838
ඔයත් බබා. අපි යමු අයිස්ක්රීම් එකක් ගන්න.
එන්න එන්න.
1348
01:50:20,896 --> 01:50:23,062
මම ඔබ ගැන සතුටුයි, මිත්රයා.
1349
01:50:23,064 --> 01:50:26,230
ඔබේ පියාපත් ලබා ගත්තා.
වැඩීමට පරිපූර්ණ මිතුරන්.
1350
01:50:26,314 --> 01:50:29,697
- එන්න, නකල්ස්.
- මගේ ජයග්රාහී රථය!
1351
01:50:31,704 --> 01:50:34,541
මට ඊට වඩා ගොඩක් දේවල් තියෙනවා...
තාත්තේ.
1352
01:50:40,118 --> 01:50:41,451
ඔබව ට්රක් රථයට ගෙන යන්න.
1353
01:50:43,105 --> 01:50:44,522
එක, දෙක, තුන, යන්න!
1354
01:50:45,105 --> 01:50:47,230
නැහැ, මට ලේසියෙන් යන්න එපා.
මට ඔබේ හොඳම අවශ්යයි.
1355
01:50:47,322 --> 01:50:50,280
සොනික්, මට දැන් කිව්වා
ඔවුන්ට ස්ප්රින්ක්ල්ස් තියෙනවා කියලා.
1356
01:50:50,355 --> 01:50:54,022
අයිස්ක්රීම් සහ ඉසින?
මෙය ඔබගේ නව ඉරණමයි.
1357
01:50:54,556 --> 01:50:59,134
පන්දුව පදනමින් ඔබට එරෙහිව මගේ ජයග්රහණය සැමරීමට කෙතරම් පරිපූර්ණ ආහාර වේලක්ද?
1358
01:50:59,136 --> 01:51:02,205
- කුමක් ද?
- මම කිව්වේ, ඔයා මට යන්තම් ගැහුවා.
1359
01:51:02,405 --> 01:51:04,905
ඔයා කවදාවත් මෙච්චර ගුටි කාලා නෑ.
1360
01:51:09,376 --> 01:51:10,822
මේක අමතක කරන්න බෑ.
1361
01:53:09,937 --> 01:53:11,812
නියෝජිතයා, මට යාවත්කාලීනයක් අවශ්යයි.
1362
01:53:12,018 --> 01:53:14,706
තාම හොයනවා සර්.
රොබෝට්නික් පිළිබඳ කිසිදු සලකුණක් අපට හමු නොවීය.
1363
01:53:14,808 --> 01:53:17,147
කිසිවෙකුට එම අනතුරෙන් බේරීමට නොහැකි විය.
1364
01:53:17,230 --> 01:53:20,207
ඔහු ටෝස්ට්.
හොඳ ගැලවීම.
1365
01:53:20,397 --> 01:53:23,147
ඒ පිස්සා මොන මගුලක්ද කළේ.
1366
01:53:23,901 --> 01:53:27,050
සර් තව දෙයක් තියෙනවා.
1367
01:53:27,154 --> 01:53:30,696
අපි අපේ දත්ත ගබඩාවෙන් රොබෝට්නික් අතුගාද්දී
, අපට යමක් හමු විය.
1368
01:53:30,772 --> 01:53:34,972
අපගේ පද්ධතිය තුළ ගැඹුරින් වළලනු ලැබූ
සහ වසර 50කට වඩා පැරණි ගොනුවක්.
1369
01:53:34,972 --> 01:53:37,530
- එය කුමක්ද?
- ඛණ්ඩාංක, සර්.
1370
01:53:37,647 --> 01:53:39,597
ඛණ්ඩාංක? කුමකටද?
1371
01:53:40,230 --> 01:53:42,189
රහස් පර්යේෂණ පහසුකමකි.
1372
01:53:42,837 --> 01:53:44,420
ඒක කළු සයිට් එකක් සර්.
1373
01:53:45,147 --> 01:53:47,918
මේක හංගගෙන ඉන්න කෙනෙක් ගොඩක් මහන්සි වුණා.
1374
01:53:48,980 --> 01:53:50,189
මගේ දෙවියනේ.
1375
01:53:51,147 --> 01:53:52,683
ව්යාපෘති සෙවන.
170801