All language subtitles for Sonic-the-Hedgehog-2-2022-English-Subtitles-STAGATV-COM.si_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,897 --> 00:01:49,022 FINIXTUBE විසින් සපයනු ලැබේ http://finixtube.com/ වෛද්‍ය සටහන. 2 00:01:49,113 --> 00:01:52,226 අද 243 වැනි දිනයයි... 3 00:01:52,482 --> 00:01:54,440 portobello purgatory. 4 00:01:55,272 --> 00:01:57,689 මගේ එකම සගයා මම ස්ටෝන් ලෙස නම් කරන ලද පර්වතයකි. 5 00:02:00,834 --> 00:02:04,542 ප්‍රශ්නය නම් මා මෙය කථා කරන්නේ කා වෙනුවෙන්ද යන්නයි . 6 00:02:06,672 --> 00:02:10,164 මම විකාර නාට්‍යයේ විශේෂාංග ක්‍රීඩකයෙකු වී ඇති බව පෙනේ. 7 00:02:10,272 --> 00:02:13,564 ඒ කාලකණ්ණි නිල් මීයා විසින් ගැඹුරු අවකාශයේ ගිලී ඇත . 8 00:02:13,566 --> 00:02:17,983 නමුත් ඒ සියල්ල හොඳයි, හුස්ම ගත හැකි වාතාවරණයක් සහ මගේ උත්තරීතර බුද්ධියට ස්තූතියි, 9 00:02:17,985 --> 00:02:21,298 එය ගෙන ඒමට තරම් දක්ෂ එකම තරඟකරුවාට එරෙහිව මුවහත් කර ඇත. 10 00:02:21,298 --> 00:02:22,980 Chanterelle සිට d4 දක්වා. 11 00:02:24,064 --> 00:02:27,555 මම දිලීර තෝරා ගැනීමේ ක්‍රියාකාරී පානයක් බවට පත් කිරීමට උත්සාහ කළෙමි... 12 00:02:27,555 --> 00:02:28,772 බිම්මල් කෝපි. 13 00:02:31,745 --> 00:02:33,351 සීමිත... 14 00:02:34,233 --> 00:02:35,640 සීමිත... 15 00:02:37,110 --> 00:02:38,568 සීමිත... 16 00:02:39,343 --> 00:02:40,587 සාර්ථකත්වය. 17 00:02:44,270 --> 00:02:46,984 නමුත් අද දින 243, 18 00:02:46,984 --> 00:02:50,272 මගේ දැඩි උත්සාහයට නව ශුභවාදී බවක් ගෙනාවා ... 19 00:02:50,711 --> 00:02:55,250 planetus exodus to returnicus සහ kick blue butticus. 20 00:03:02,105 --> 00:03:03,855 මගේ ගණනය කිරීම් නිවැරදි නම්, 21 00:03:03,857 --> 00:03:06,593 සහ "නම්" කීමට හේතුවක් නැත, මන්ද ඔවුන් සැමවිටම ... 22 00:03:07,971 --> 00:03:11,763 මෙම කුයිල් මගේ විශිෂ්ට කෘතියට බලය ලබා දෙයි. 23 00:03:14,064 --> 00:03:15,439 අපි මේ පහන දල්වමු... 24 00:03:16,920 --> 00:03:18,867 බලන්න කවුද එන්නේ කියලා. 25 00:04:25,775 --> 00:04:26,983 සුභ පැතුම්! 26 00:04:33,080 --> 00:04:34,775 ක්ලෝඩියා ගැන නික්. 27 00:04:45,268 --> 00:04:47,339 නියෝජිත ගල්? දැන්! 28 00:04:57,665 --> 00:04:59,009 ස්තූතියි, ගල්. 29 00:05:00,480 --> 00:05:05,212 මේ ෂීටේක් ග්‍රහලෝකයට සමුදීමට කාලයයි ! 30 00:05:30,212 --> 00:05:32,002 කොහෙන්ද ඕක ගත්තේ? 31 00:05:35,912 --> 00:05:38,861 පෘථිවිය නමැති ග්‍රහලෝකයේ කුඩා නිල් උවදුරෙන් . 32 00:05:41,147 --> 00:05:43,355 ඔබට මාර්ගය පෙන්වීමට මම සතුටු වෙමි. 33 00:06:18,206 --> 00:06:19,457 ඔවුන් තවමත් අප මත ය. 34 00:06:20,347 --> 00:06:21,514 මෙය ඔවුන්ගේ වේගය අඩු කරයි. 35 00:06:48,337 --> 00:06:51,109 පරිස්සමෙන්. මට සමාවෙන්න. මට සමාවෙන්න. හරහා පැමිණෙන. 36 00:06:52,177 --> 00:06:54,571 සුභ සන්ධ්‍යාවක්, මහත්වරුනි. මම රිය පැදවීම ගැන සැලකිලිමත්ද? 37 00:06:56,318 --> 00:06:57,693 වඩා හොඳ ගාංචු. 38 00:07:05,612 --> 00:07:07,250 අපි කොහොමද එතන ආපහු වැඩ කරන්නේ? 39 00:07:08,272 --> 00:07:09,863 දැන් මේ පාර. 40 00:07:18,930 --> 00:07:21,868 මට කණගාටුයි. මම ටේප් කතා කරන්නේ නැහැ. 41 00:07:22,064 --> 00:07:24,522 - ඔයා මොන මගුලක්ද? - පුරවැසියා, බිය නොවන්න. 42 00:07:24,524 --> 00:07:28,603 ඔබට අවශ්‍ය වීරයා සහ ඔබට ලැබිය යුතු වීරයා මමයි. 43 00:07:28,689 --> 00:07:31,147 අඳුර පලවා හරින නිල් අරුණලු... 44 00:07:31,206 --> 00:07:32,373 ශුද්ධ ජරාව! 45 00:07:36,628 --> 00:07:39,611 කලබල වෙන්න එපා. කාටවත් හානියක් වෙන්නේ නැහැ. 46 00:07:44,517 --> 00:07:46,030 - ඒවා මොනවාද? - බෝම්බ. බෝම්බ. 47 00:07:46,030 --> 00:07:47,655 ඒවා බෝම්බ! ඕවා බෝම්බ! 48 00:07:47,655 --> 00:07:49,866 සන්සුන් වන්න. ඒවා පත්තු කරන්නේවත් නැහැ. 49 00:07:49,866 --> 00:07:53,061 ඉතින් මම ආයෙත් කියන්නම් කාටවත් ලැබෙන එකක් නෑ... 50 00:07:54,439 --> 00:07:56,506 මම වැරදියි! අපි හැමෝම මැරෙනවා! 51 00:07:59,045 --> 00:08:00,569 ඇයි ඔබ වේගය අඩු නොකරන්නේ? 52 00:08:00,569 --> 00:08:02,530 ඒ සඳහා තිරිංග අවශ්ය වනු ඇත. 53 00:08:04,700 --> 00:08:07,153 එය රස්ස්නෙයි. උණුසුම්, උණුසුම්, උණුසුම්! උණුසුම්, උණුසුම්, උණුසුම්! 54 00:08:07,155 --> 00:08:08,605 ඇයි පොලිසියට මේක කරන්න දෙන්නෙ නැත්තෙ? 55 00:08:08,607 --> 00:08:12,139 මොකද වීරයෝ එහෙම කරන්නේ නැහැනේ. 56 00:08:14,564 --> 00:08:18,194 බොහොම ස්තූතියි. කරුණාකර ඔබේ අත්පොළසන් තබා ගන්න. 57 00:08:21,862 --> 00:08:24,561 ඔබට එය ඇහෙනවාද? එක බෝම්බයක් ඉතුරුයි. 58 00:08:27,100 --> 00:08:30,225 - ඔබ ආසනය යට පරීක්ෂා කළාද? - ඇත්තෙන්ම මම ආසනය යටතේ පරීක්ෂා කළා! 59 00:08:31,772 --> 00:08:33,439 ඔබ මේ සම්බන්ධයෙන් භයානකයි! 60 00:08:33,448 --> 00:08:34,128 ඔයා දන්නවා ද? 61 00:08:34,128 --> 00:08:36,769 ඔබේ නිෂේධාත්මක ආකල්පය කිසිවෙකුට උදව් නොකරයි. 62 00:08:37,045 --> 00:08:38,819 එය ඔබේ තියුණු දේවල් තුළ ඇත! 63 00:08:40,321 --> 00:08:42,538 මට කවදාවත් මෙහි කිසිවක් සොයාගත නොහැක. 64 00:08:43,811 --> 00:08:46,105 නගර මධ්‍යයේ සිට එය ඉවතට ගත්තා! 65 00:08:47,197 --> 00:08:50,194 බලන්න? මම ඔයාට කිව්වා කාටවත් හානියක් වෙන්නේ නැහැ කියලා. 66 00:08:52,612 --> 00:08:54,538 ශුද්ධ වූ ෂර්බට්! 67 00:08:56,230 --> 00:08:57,710 ඔහ්, හලෝ. 68 00:08:57,710 --> 00:09:00,530 සංත්‍රාසයට පත් නොවන්න. මෙය සරඹයක් පමණි. 69 00:09:43,013 --> 00:09:46,305 - මෙහෙ එන්න! - පුරවැසියන්, මට ස්තුති කිරීමට අවශ්ය නැත. 70 00:09:46,397 --> 00:09:49,022 සියල්ල රාත්‍රියක වැඩ සඳහා... 71 00:09:49,315 --> 00:09:51,274 නිල් යුක්තිය! 72 00:09:52,264 --> 00:09:54,194 ඔබ දරුණු වීරයෙක්! 73 00:10:05,943 --> 00:10:08,514 - උදෑසන, වේඩ්! - උදෑසන, සොනික්! 74 00:10:15,444 --> 00:10:18,842 සුභ උදෑසනක්, ග්‍රීන් හිල්ස්! 75 00:10:37,336 --> 00:10:38,419 ඉදිරියට එන්න. 76 00:11:01,517 --> 00:11:02,517 සොනික්. 77 00:11:03,002 --> 00:11:04,908 මට ඔයා නැතුව පාලුයි, Longclaw. 78 00:11:05,412 --> 00:11:07,259 මම ඔබව ආඩම්බර කිරීමට උත්සාහ කරමි. 79 00:11:16,292 --> 00:11:20,043 දැන් ටිකක් ඇස් පියාගෙන ඉන්න. 80 00:11:24,248 --> 00:11:25,956 ඔසී, උදෑසන හුස්ම! 81 00:11:25,981 --> 00:11:28,300 සොනික්. ඔබ තවමත් ඇඳේද? 82 00:11:28,485 --> 00:11:30,793 ඔබට ටොම්ව මුණගැසීමට නියමිතයි, මතකද? 83 00:11:32,527 --> 00:11:36,152 හරි, හරි, මම නැගිට්ටා! මම නැගිට්ටා. 84 00:11:37,587 --> 00:11:38,878 මොන දවසක්ද. 85 00:11:41,418 --> 00:11:43,113 එලියට ආවට ස්තුතියි, මල්ලි. 86 00:11:43,909 --> 00:11:46,946 මට දැනෙනවා ඔයයි මමයි, අපි දෙන්නා පහුගිය කාලේ වැඩි කාලයක් එකට ඉඳලා නැහැ. 87 00:11:49,605 --> 00:11:51,647 කොහොමද එහෙ යන්නේ? ඔබට කටගැස්මක් තිබේද? 88 00:11:59,564 --> 00:12:01,147 මට පීනන්න බැහැ! උදව් කරන්න! 89 00:12:01,156 --> 00:12:03,410 මම මැරුණොත් මගේ අල්මාරිය දිහා බලන්න එපා! 90 00:12:03,412 --> 00:12:06,079 හේයි, හේයි, ඔයා හොඳයි. ඔයා හොඳින්. ඉදිරියට එන්න. 91 00:12:06,980 --> 00:12:09,707 - එය සීතලයි. - හරි, හරි. එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. 92 00:12:11,314 --> 00:12:13,574 ඔයා හොඳයි. හරි හරී. 93 00:12:17,022 --> 00:12:19,897 නමුත් දැන් ඔබ නිදාගෙන ස්නානය කර ඇති නිසා ... 94 00:12:19,980 --> 00:12:24,996 මම ඊයේ රෑ ඔයාගේ කාමරේට ගියා ඔයාට අලුත් කොමික් ටිකක් ගේන්න... 95 00:12:28,581 --> 00:12:30,121 හෝව්, හෝව්, හෝව්. එතනම නවතින්න. 96 00:12:30,121 --> 00:12:31,241 මම තවත් ළං වෙන්නේ නැහැ, 97 00:12:31,241 --> 00:12:34,439 මොකද මේ පුංචි ඉත්තෑවාට මිරිස් බල්ලන් වැඩියි. 98 00:12:34,441 --> 00:12:35,912 අපොයි නෑ. අපොයි නෑ. 99 00:12:36,464 --> 00:12:38,728 මට හරිම ලැජ්ජයි. ඉක්මනින් මෙතනින් යන්න! 100 00:12:38,730 --> 00:12:40,644 ඔහ්, නෑ, මෙන්න තවත් එකක් එනවා! 101 00:12:41,064 --> 00:12:43,147 යන්න. දැන්. ඔබම බේරගන්න. 102 00:12:43,149 --> 00:12:44,587 හෝව්, හෝව්, හෝව්. එතනම නවතින්න. 103 00:12:44,587 --> 00:12:45,939 මම තවත් ළං වෙන්නේ නැහැ, 104 00:12:45,941 --> 00:12:49,092 මොකද මේ පුංචි ඉත්තෑවාට මිරිස් බල්ලන් වැඩියි. 105 00:12:49,092 --> 00:12:50,488 අපොයි නෑ. අපොයි නෑ. 106 00:12:51,110 --> 00:12:53,199 මට හරිම ලැජ්ජයි. මෙතනින් පිටවෙන්න... 107 00:12:53,397 --> 00:12:55,371 මම සැබෑ ෆාර්ට්ස් භාවිතා කළ යුතු බව මම දැන සිටියෙමි. 108 00:12:58,272 --> 00:12:59,988 - අපි මෙය කී වතාවක් කරන්නද? - කුමක් ද? 109 00:12:59,995 --> 00:13:02,652 ඔබේ රේඛාව දමා කිසිවක් අල්ලා නොගන්නේ ද? බිලියනයක් වගේ. 110 00:13:02,652 --> 00:13:04,355 මම හිතන්නේ ඔයා දන්නවා මම කතා කරන්නේ මොකක්ද කියලා. 111 00:13:04,947 --> 00:13:07,447 බොරු කීම. හොරෙන් එලියට යනවා. 112 00:13:07,506 --> 00:13:09,035 බැට්මෑන් ලෙස පෙනී සිටීම. 113 00:13:09,035 --> 00:13:12,035 - නිල් යුක්තිය, වෙළඳ ලකුණ පොරොත්තුවෙන්. - කුමක් වුවත්. ඔබ නොසැලකිලිමත් වෙනවා. 114 00:13:12,605 --> 00:13:14,064 නැවත මේ සංවාදය නොවේ. 115 00:13:14,137 --> 00:13:16,027 හේයි. එය මටද විනෝදයක් නොවේ. 116 00:13:16,034 --> 00:13:18,519 නමුත් ඔබ වගකීම් විරහිතව කටයුතු කරන්නේ නම්, අපි මෙම සංවාදය දිගටම කරගෙන යන්නෙමු. 117 00:13:18,519 --> 00:13:21,050 මගේ බලතල භාවිතා කිරීම වගකීම් විරහිත වන්නේ කෙසේද? 118 00:13:21,050 --> 00:13:24,022 සොනික්, ඔබ මුළු නගර කොටසම විනාශ කළා! 119 00:13:24,024 --> 00:13:26,941 ඒ බ්ලොක් එක දැනටමත් අවුල් වෙලා. කව්ද ගනන් ගන්නේ? 120 00:13:26,943 --> 00:13:30,621 බලන්න, මම මංකොල්ලයක් නැවැත්තුවා. මම වීරයෙක් වුණා. 121 00:13:30,621 --> 00:13:33,933 නැහැ, ඔබ මිනිසුන් අනතුරේ හෙළයි, වීරයෙක් කරන්නේ එය නොවේ. 122 00:13:37,022 --> 00:13:39,199 ඔයා මගේ යාළුවෙක් වෙන්න ඕනේ. 123 00:13:39,238 --> 00:13:40,925 මගේ තාත්තා වෙන්න හදන එක නවත්තන්න. 124 00:13:45,793 --> 00:13:47,529 මට මාවම බලාගන්න පුළුවන්. 125 00:13:47,605 --> 00:13:52,189 සොනික්, ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වීම වීරයෙකු වීම නොවේ. 126 00:13:52,342 --> 00:13:54,707 එය අනෙක් පුද්ගලයින් සඳහා වගකීම භාර ගැනීමයි . 127 00:13:55,689 --> 00:13:59,207 අනික දැන් මේක අහන්න ඕන නැතත් ඔයා තාම පොඩි ළමයෙක්. 128 00:13:59,689 --> 00:14:03,189 ඔබ විශාල වීරයා වීමට සූදානම් වීමට පෙර ඔබට තවත් වැඩෙන්නට ඇත. 129 00:14:04,228 --> 00:14:05,728 නමුත් මම ඔබට පවසන විට මාව විශ්වාස කරන්න, 130 00:14:05,730 --> 00:14:08,277 ඔබේ බලය අවශ්‍ය වන කාලයක් පැමිණේවි . 131 00:14:10,332 --> 00:14:12,496 නමුත් ඔබ ඒ මොහොත තෝරා නොගන්න. 132 00:14:12,970 --> 00:14:14,793 ඒ මොහොත ඔබව තෝරා ගනී. 133 00:14:16,522 --> 00:14:17,772 ඔබ දෙස බලන්න. 134 00:14:17,855 --> 00:14:20,433 ඒක බලන්න. මට දැන් පාත්තයින් ආවා. 135 00:14:20,689 --> 00:14:22,439 තත්පරයක් ඉන්න. ඔබ එය ඔප්රාගෙන් සොරකම් කළාද? 136 00:14:22,441 --> 00:14:25,300 නෑ සර්. ඒ වචොව්ස්කි පවුලක විශේෂත්වයකි. 137 00:14:25,647 --> 00:14:29,886 මගේ තාත්තාගෙන්, මේ බෝට්ටුවේ, මේ වැවේම ආවා . 138 00:14:30,897 --> 00:14:33,503 ඔහු සෑම විටම උත්සාහ කර මාව නිවැරදි දිශාවට යොමු කළේය. 139 00:14:34,269 --> 00:14:36,621 ඒ වගේම තමයි මමයි මැඩීයි හැමදාම ඔයා එක්ක කරන්න උත්සාහ කළේ. 140 00:14:37,522 --> 00:14:40,902 ඉතින්, ඔබේ මොහොත පැමිණෙන තුරු, 141 00:14:41,709 --> 00:14:44,126 මට ඕන ඔයා ටිකක් වගකීමෙන් වැඩ කරන්න. 142 00:14:45,647 --> 00:14:46,730 තේරුම් ගන්නවාද? 143 00:14:47,564 --> 00:14:48,814 තේරුම් ගනී. 144 00:14:49,564 --> 00:14:50,897 එය මත ඉහළ පහක්. 145 00:14:51,634 --> 00:14:55,316 ඔව්! ඩෝනට් ලෝඩ් සහ බ්ලූ බ්ලර් නැවතත් එහි පැමිණ ඇත! 146 00:14:55,316 --> 00:14:56,355 රැඳී සිටින්න. 147 00:14:57,089 --> 00:14:58,066 වේගවත් බෝට්ටුව! 148 00:15:02,232 --> 00:15:03,503 සොනික්! 149 00:15:05,562 --> 00:15:09,312 මා සමඟ හවායි වෙත යන ඔබ කෙතරම් උද්යෝගයෙන් සිටිනවාද? 150 00:15:09,314 --> 00:15:10,683 ඕ ඇත්ත! 151 00:15:13,831 --> 00:15:17,318 ගමන් කිරීමට වේගවත්ම මාර්ගය වන Sonic Air වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු . 152 00:15:17,355 --> 00:15:19,378 දැන් බෝඩිං කණ්ඩායම් එකයි දෙකයි. 153 00:15:21,272 --> 00:15:23,788 සොනික්, මෙය ඉතා විනෝදජනකයි! 154 00:15:23,788 --> 00:15:26,613 මට සමාවෙන්න, නෝනා, ඔබ තුන්වන කණ්ඩායමයි. කරුණාකර ඔබේ වාරය රැඳී සිටින්න. 155 00:15:26,613 --> 00:15:29,894 - එක සහ දෙක කණ්ඩායම් වල කවුරුහරි? කවුරුත් නැද්ද? - ඔහුට එය ඔහුගේ පද්ධතියෙන් ඉවත් කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 156 00:15:29,894 --> 00:15:32,402 හරි එහෙනම් අනිත් හැමෝම මේ පාර හරි. 157 00:15:32,647 --> 00:15:33,772 ඔබට ස්තුතියි. 158 00:15:38,689 --> 00:15:39,814 සහ ඔබ, සර්? 159 00:15:41,480 --> 00:15:42,980 භයානක කමිසයක් අනාවරණය විය. 160 00:15:43,064 --> 00:15:44,064 ඔන්න අපි යනවා. 161 00:15:44,334 --> 00:15:48,152 හරි, ඔයාට යන්න නිදහස තියෙනවා. ඔබේ සංචාරය භුක්ති විඳින්න. දැන් සමුගන්න. 162 00:15:48,439 --> 00:15:49,439 හරි හරී. 163 00:15:50,667 --> 00:15:51,527 ඒක ඇතුලට ගේන්න. 164 00:15:51,527 --> 00:15:54,605 ටොම්, මම පළමු වතාවට නිවසේ හෙජ්ජෝග් වීමට ආසන්නයි. 165 00:15:54,689 --> 00:15:57,394 මම හිතන්නේ මම ටිකක් පරිණතයි ඔයාව බදාගන්න. 166 00:15:57,394 --> 00:15:59,038 හරි, බල ගැටීමක් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 167 00:15:59,522 --> 00:16:01,397 - බල ගැටිති? - ඔව්, බල ගැටිති. 168 00:16:01,425 --> 00:16:02,685 ඒ වගේ තමයි. 169 00:16:02,972 --> 00:16:04,808 - Wachowski! - Wachowski! 170 00:16:05,022 --> 00:16:07,566 හරි, ආපසු ගෙදර යාමට මෙය භාවිතා කරන්න. 171 00:16:09,141 --> 00:16:11,502 හරි, අපි ගියා. හොඳ වෙන්න. 172 00:16:11,610 --> 00:16:13,511 ඔව්. ඔබ සතුව අපේ අංකය තිබේ. 173 00:16:13,511 --> 00:16:14,738 සමාවන්න! ඔබට ඇහෙන්නේ නැහැ! 174 00:16:14,738 --> 00:16:16,509 ඔබ ගමන් කරන්නේ හරස් මාන ද්වාරයක් හරහායි! 175 00:16:16,511 --> 00:16:17,926 - දැනටමත් ඔබ නැතුව පාලුයි! - හරි හරී? 176 00:16:17,926 --> 00:16:19,761 රේචල්ගේ විවාහ මංගල්යයේදී විනෝද වන්න! 177 00:16:21,358 --> 00:16:23,598 හරි, එයාලා ආපහු එන්න තව පැය 48යි. 178 00:16:23,598 --> 00:16:27,714 අපට රූපවාහිනී නාලිකා, ප්‍රවාහ නාලිකා, ආහාරවලින් පිරුණු නිවසක් සහ අධීක්ෂණයක් නොමැත. 179 00:16:28,939 --> 00:16:30,022 අපි මේක කරමු. 180 00:17:58,126 --> 00:18:00,667 මෙම කියවීම් නිවැරදි නම්, ඔහු මෙහි ඇත. 181 00:18:00,781 --> 00:18:01,906 මම ඔහුව සොයාගත්තා! 182 00:18:02,186 --> 00:18:04,311 මම ප්‍රමාද නොවනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 183 00:18:22,704 --> 00:18:23,728 ඔහු සමීපයි. 184 00:18:23,730 --> 00:18:26,194 මට අවශ්‍ය වන්නේ ඔහු වෙත නොපෙනී යාමට මාර්ගයක් පමණි . 185 00:18:28,363 --> 00:18:30,936 සම්මත මිනිස් ප්‍රවාහනය. පරිපූර්ණ. 186 00:18:43,225 --> 00:18:44,460 ඔහ්, කොල්ලා. 187 00:18:48,996 --> 00:18:51,092 Aloha! 188 00:18:51,374 --> 00:18:53,530 - කොහොමද, පොහොට්ටුව? - ඔහ්, ඔයා දන්නවා. 189 00:18:53,530 --> 00:18:56,397 නිවසේ නිස්කලංක රාත්‍රියක්, හොඳ පොතක් සමඟ පදිංචි විය. 190 00:18:56,407 --> 00:18:59,366 - එතකොට ඔයා? ඔයාට මොකද? - මම කතා කළේ අපි මෙතන ඉන්නවා කියන්න. 191 00:18:59,480 --> 00:19:02,655 ඒත් දැන් ඔයාගේ කටින් පිටවෙන හැම වචනයක්ම මාව සැක කරනවා. 192 00:19:02,655 --> 00:19:03,295 කුමක් ද? 193 00:19:03,295 --> 00:19:07,230 ඔබ විවේක ගත යුතුයි, යාලුවනේ. ඔබ සිටින්නේ සිව් වාර Oahu හි ය. 194 00:19:07,239 --> 00:19:09,764 මයි ටයි එකක් ගන්න. ඔබේ බිරිඳ සමඟ ටික වේලාවක් සතුටින් ගත කරන්න. 195 00:19:09,814 --> 00:19:11,975 ලැජ්ජ හිතෙන තැනක අව්වට පිළිස්සෙන්න. 196 00:19:12,056 --> 00:19:14,228 මෙම සති අන්තය ඔබ ගැන ය. 197 00:19:14,230 --> 00:19:17,085 ඔයා දන්නවා ද? ඔයා හරි. අපි එය මත බලයට පත් විය. 198 00:19:17,085 --> 00:19:18,374 ඉතින් ඔය මොනා කරත්, 199 00:19:18,374 --> 00:19:20,897 මට විශ්වාසයි අපි ගෙදර එනකොට ඔයාට ඒක අහෝසි කරන්න පුළුවන් කියලා, ඔව්? 200 00:19:20,909 --> 00:19:25,874 හරියටම! මම කිව්වේ, එවැනි චෝදනාවලින් මම දැඩි ලෙස රිදෙනවා! 201 00:19:25,881 --> 00:19:27,404 ඉතින්, රේචල්ගේ පෙම්වතා කොහොමද? 202 00:19:27,480 --> 00:19:30,564 ඔහු පින්තූරවල මෙන් පෞද්ගලිකව හොඳ පෙනුමක් තිබේද? 203 00:19:32,564 --> 00:19:33,881 කෙසේ හෝ වඩා හොඳ පෙනුමක්. 204 00:19:33,881 --> 00:19:37,428 වාව්! ඔබ පවුලේ තුන්වන හොඳම පෙනුම ඇති සහෘදයා වීමට ආසන්නයි. 205 00:19:37,428 --> 00:19:39,444 නමුත්, හේ, තවමත් වේදිකාවේ. 206 00:19:40,397 --> 00:19:43,045 හරි, මම ගිහින් මාව හඳුන්වා දෙනවා නම් හොඳයි. 207 00:19:43,842 --> 00:19:44,944 කරදරවලින් මිදෙන්න. 208 00:19:44,944 --> 00:19:49,154 කරදරයක්ද? කලබල වෙන්න එපා. මෙහි සෑම දෙයක්ම සම්පූර්ණයෙන්ම සාමාන්යයි. 209 00:19:49,156 --> 00:19:50,913 උහ්-හහ්. රෑ, පොහොට්ටුව. 210 00:19:51,975 --> 00:19:53,741 හේයි! මම හායි කියන්න විතරයි ආවේ. 211 00:19:53,749 --> 00:19:56,795 ඔයා මගේ පෙම්වතියට කරපු දේට පස්සේ ඔයාට ගොඩක් කලබල වෙලා තියෙනවා . 212 00:19:57,814 --> 00:19:59,827 - ඉන්න. කුමක් ද? - ඇගේ මෝටර් රථය සම්පූර්ණ කරනවාද? 213 00:20:00,189 --> 00:20:02,772 ඇයව පුටුවක බැඳ තබනවාද? මම ඔබේ අතපය අතපය ඉරා දැමිය යුතුයි. 214 00:20:06,904 --> 00:20:08,423 ඔහ්, මගේ දෙවියනේ, ඔබේ මුහුණ දෙස බලන්න! 215 00:20:08,423 --> 00:20:10,977 ටොමී, හුස්ම ගන්න, බබා. හුස්ම ගන්න. මම විහිළුවක් කළේ. 216 00:20:10,977 --> 00:20:13,286 - හේයි, මචන්, මම සම්පූර්ණයෙන්ම විහිළුවක් කළා. - හරි හරී. 217 00:20:14,564 --> 00:20:16,272 - ඔයා විහිළු කළා. - ඔව්. 218 00:20:16,355 --> 00:20:19,415 මට කණගාටුයි. රේචල් මාව ඒකට දැම්මා. එය සම්පූර්ණයෙන්ම ඇගේ අදහස විය. 219 00:20:20,016 --> 00:20:21,313 අර රස්තියාදුකාරයා. 220 00:20:21,313 --> 00:20:25,829 අහන්න, ඔබ දැනුවත්දැයි මම නොදනිමි. රේචල් ඔයාව පොඩ්ඩක්වත් ගණන් ගන්නේ නැහැ. 221 00:20:26,147 --> 00:20:27,587 මම දැනුවත්. ඔව්. 222 00:20:27,991 --> 00:20:30,116 සිරාවටම මල්ලි ඔයාට කරන්න වැඩක් තියෙනවා. 223 00:20:30,230 --> 00:20:31,696 - හේයි! - හේයි. 224 00:20:31,696 --> 00:20:34,064 ඔබව දැකීම සතුටක්! පැමිණීමට ස්තූතියි, ටොම්. 225 00:20:34,147 --> 00:20:36,313 - ඇත්තටම ඔබ පැමිණීම ගැන සතුටුයි. - ඇත්තටම? 226 00:20:38,108 --> 00:20:40,063 ඔබ දැකීමත් සතුටක්. සුභ පැතුම්. 227 00:20:40,065 --> 00:20:42,732 මම කිව්වේ, ඔයාලා, ඔයාලා එකට ඇත්තටම සතුටුයි වගේ. 228 00:20:42,814 --> 00:20:44,805 ඔබ දන්නවා, ඔබ හොඳින්, තෝමස් වචොව්ස්කි. 229 00:20:46,355 --> 00:20:49,048 - අපට තොප්පිය භූමදාන කළ හැකිද? - මම ඒකට කැමතියි. 230 00:20:49,048 --> 00:20:50,048 - ඔව්? - ඔව්. 231 00:20:50,055 --> 00:20:52,907 - හරි, ඒක ඇතුලට ගේන්න! - කමක් නැහැ! මහා. 232 00:20:53,578 --> 00:20:56,376 අනික ඔයා මගේ වෙඩින් එක අවුල් කළොත් මම ඔයාව ඉවර කරනවා. 233 00:21:00,353 --> 00:21:03,219 හරි, Ozzy, Casa de Sonic හි චිත්‍රපට රාත්‍රියයි, 234 00:21:03,227 --> 00:21:04,529 සහ එය තෝරා ගැනීම ඔබේ වාරයයි. 235 00:21:04,605 --> 00:21:07,147 ඒත් මම ආයේ Snow Dogs බලන්නේ නැහැ. 236 00:21:07,230 --> 00:21:10,118 ඒ චිත්‍රපටිය තමයි නරකම! 237 00:21:12,897 --> 00:21:14,105 කළුවර! 238 00:21:15,469 --> 00:21:17,821 ඔසී. 239 00:21:18,355 --> 00:21:20,243 සමාවෙන්න, යාලුවනේ. හැමදේම හරි. 240 00:21:27,170 --> 00:21:30,561 මට සමාවෙන්න. අපි poltergeist කෙනෙක් ඇණවුම් කළේ නැහැ. 241 00:21:40,389 --> 00:21:44,194 මේ පීසා කාරයා නම්, මෙය ඇත්තෙන්ම වෘත්තීයමය නොවේ. 242 00:22:02,038 --> 00:22:03,288 Eggman? 243 00:22:06,564 --> 00:22:09,795 හෙලෝ, හෙජ්ජෝග්. 244 00:22:10,772 --> 00:22:12,064 ඔයාට මාව දැනුන ද? 245 00:22:13,439 --> 00:22:17,999 මම දන්නේ නැහැ ඔයා කොහොමද ආපහු ආවේ කියලා, නමුත් ඔයා මෙතනට ආපු එක ලොකු වරදක්. 246 00:22:17,999 --> 00:22:20,960 ඊට පටහැනිව, මගේ සහෝදරයා. 247 00:22:21,217 --> 00:22:23,675 වැරදුනේ ඔබ දිනුවා යැයි සිතීමයි. 248 00:22:23,814 --> 00:22:26,314 නමුත් එය පෙරවදනක් පමණි, හෝර්ස් ඩි ඔයිවර්, 249 00:22:26,316 --> 00:22:28,749 aperitif, anuse-bouche. 250 00:22:28,749 --> 00:22:30,108 මට එය තේරෙනවා. 251 00:22:31,564 --> 00:22:33,483 මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා එහෙම කරයි කියලා. 252 00:22:33,483 --> 00:22:35,071 නමුත් ඔබ ළඟයි. 253 00:22:35,147 --> 00:22:37,842 ඒ වගේමයි ඒ මෝඩ ෂෙරිෆ් සහ ඔහුගේ බිරිඳ. 254 00:22:40,225 --> 00:22:42,059 ඒ වගේම ඔබේ කුඩා බල්ලා! 255 00:23:00,987 --> 00:23:02,154 ශෝචනීයයි. 256 00:23:02,420 --> 00:23:05,241 කුමක් ද? ඔයා කව්ද? 257 00:23:06,204 --> 00:23:09,553 කෝ මගේ පුරුදු? 258 00:23:09,772 --> 00:23:13,147 සොනික්, නකල්ස් හමුවන්න. 259 00:23:13,149 --> 00:23:15,444 මගේ අලුත් BFFAE. 260 00:23:15,444 --> 00:23:18,897 සදහටම හොඳම මිතුරා! 261 00:23:18,988 --> 00:23:22,113 බලන්න, රොබෝට්නික්, ඔබ ඔබට උදව් කිරීමට ගෙනාවේ කවුරුන්ද යන්න මට ප්‍රශ්නයක් නොවේ. 262 00:23:22,115 --> 00:23:24,045 ඔයාට කවදාවත් මගේ බලය ලැබෙන්නේ නැහැ. 263 00:23:24,105 --> 00:23:27,077 මට ඔබේ බලය අවශ්‍ය බව පෙනෙනවාද? 264 00:23:37,230 --> 00:23:41,707 ඩයිබොලිකල් නපුර ප්‍රමෝදයට අනුව ජීවත් වන විට ඉතා හොඳයි. 265 00:23:44,520 --> 00:23:46,066 එය කොහේ ද? 266 00:23:46,347 --> 00:23:49,324 ඔයාට ඕක ඔනේද? මෙන්න එනවා. 267 00:23:49,324 --> 00:23:54,363 මම ඔබෙන් තවත් බලාපොරොත්තු වුණා. ඔබ නුපුහුණුයි. 268 00:23:54,748 --> 00:23:56,217 නුපුහුණු. 269 00:23:57,220 --> 00:24:00,035 සහ නුසුදුසු! 270 00:24:01,566 --> 00:24:04,777 ඔයාට එකක් අමතක වෙලා. නවත්වන්න බැරි. 271 00:24:30,728 --> 00:24:34,541 මගේ මුතුන් මිත්තන්ට කළ නොහැකි දේ කිරීම මගේ ඉරණමයි . 272 00:24:34,541 --> 00:24:38,689 මගේ ජනතාවගේ නිවසට අවසාන බලය නැවත ලබා දීමට . 273 00:24:39,674 --> 00:24:43,174 අවසාන බලය? මම දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ කියලා. 274 00:24:43,314 --> 00:24:44,884 ඔයාට වැරදි මිනිහෙක් වෙලා. 275 00:24:44,899 --> 00:24:46,939 අවසාන බලය? 276 00:24:47,272 --> 00:24:50,064 දැන් ඔයා මගේ භාෂාව කතා කරනවා. 277 00:24:50,066 --> 00:24:53,314 ලෝන්ග්ක්ලෝගේ ආධුනිකයා , මාත් එක්ක ගොළු සෙල්ලම් කරන්න එපා . 278 00:24:53,405 --> 00:24:54,863 ඔබ Longclaw දැන සිටියාද? 279 00:24:54,865 --> 00:24:59,267 Longclaw සහ ඇගේ ජනතාව මගේ ගෝත්‍රයේ Echidna ගේ දිවුරුම් දුන් සතුරා විය. 280 00:24:59,269 --> 00:25:04,423 අපි ඔවුන් අතින් සටන් කර මිය ගියෙමු, දැන් ඔබ මගේ අතින් මිය යනු ඇත. 281 00:25:14,936 --> 00:25:16,996 ඉදිරියට එන්න. ඇතුළට එන්න! මම ඔබේ පැත්තේ. 282 00:25:16,996 --> 00:25:19,022 මට කණගාටුයි. ඔයා කව්ද? 283 00:25:20,084 --> 00:25:22,214 ඔයා දන්නවා ද? කමක් නැහැ. 284 00:25:24,766 --> 00:25:26,972 අපව මෙතැනින් ඉවත් කරන්න! යන්න, යන්න, යන්න, යන්න! 285 00:25:30,967 --> 00:25:32,170 ඔහු පිස්සු වැටිලා! 286 00:25:33,967 --> 00:25:35,835 දළ! ඔහු එය ලෙවකනවාද? 287 00:25:36,647 --> 00:25:37,860 නැවත හමුවෙමු! 288 00:25:37,982 --> 00:25:40,506 ඔබේ වෙඩි තැබීමට වග බලා ගන්න, එග්මන්! 289 00:25:54,189 --> 00:25:57,897 වොව්. හරි හරී. සොනික්, අවසානයේ ඔබව හමුවීම ගෞරවයක් බව මට කියන්න . 290 00:25:57,899 --> 00:25:59,441 මම ඔයාට Sonic කිව්වට කමක් නැද්ද? 291 00:25:59,443 --> 00:26:02,400 හැමෝම මට කියන්නේ ටේල්ස් කියලා. ඇයි කියලා ඔයාලා හිතනවා ඇති. 292 00:26:02,400 --> 00:26:04,762 මට අනුමාන කරන්න දෙන්න. අමතර වලිගය නිසාද? 293 00:26:04,777 --> 00:26:06,970 ඒක හරි! මම දැනගෙන හිටියා ඔයාට ඒක ලැබෙයි කියලා. 294 00:26:06,994 --> 00:26:10,752 සිසිල්. එසේම, සිදුවන්නේ කුමක්ද? රොබෝට්නික්ගේ පිටුපස? 295 00:26:10,752 --> 00:26:13,720 සහ Clifford the Big Red Rage Monster කවුද? 296 00:26:13,722 --> 00:26:15,798 ඒ එකිඩ්නාස් වල අන්තිමයා වන නකල්ස් ය 297 00:26:15,798 --> 00:26:18,384 සහ මන්දාකිනියේ භයානකම රණශූරයා . 298 00:26:18,431 --> 00:26:20,681 ඔහු මාස්ටර් එමරල්ඩ් සොයා ගැනීමට උමතු වී ඇත. 299 00:26:20,681 --> 00:26:22,855 ඔයා බැරැරුම් ද? මාස්ටර් එමරල්ඩ්? 300 00:26:22,946 --> 00:26:24,728 ඒක නින්දට යන කතාවක් විතරයි. 301 00:26:24,728 --> 00:26:26,267 හොඳයි, එය සැබෑවක් බව ඔහු විශ්වාස කරයි. 302 00:26:26,298 --> 00:26:28,908 ඒවගේම එයා හිතන්න ඇති ඔයා ඒක හොයාගන්න යතුර කියලා. 303 00:26:30,728 --> 00:26:32,480 රතු එළිය! මට රෝදය දෙන්න! 304 00:26:32,482 --> 00:26:34,583 - ඒයි, ඔයා මොකක්ද ... - ඔබේ පාදය චලනය කරන්න. 305 00:26:42,220 --> 00:26:43,564 මම හිතන්නේ අපිට එයාව නැති වුණා. 306 00:26:51,342 --> 00:26:54,181 අපිට එයා නැති වුණේ නැහැ. අපි අනිවාර්යයෙන්ම ඔහුව නැති කළේ නැහැ! 307 00:26:59,462 --> 00:27:01,397 මට අදහසක් තියෙනවා. ඔයාට මාව විශ්වාසද? 308 00:27:01,480 --> 00:27:03,861 ඇත්ත වශයෙන්ම නැත! මම ඇත්තටම ඔබව මුණගැසුණා! 309 00:27:03,861 --> 00:27:05,855 - මට ඉඩ දෙන්න. ඉදිරියට එන්න! - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 310 00:27:24,886 --> 00:27:26,136 අපි පියාසර කරනවා. 311 00:27:26,822 --> 00:27:29,214 ඔබේ පාදය හෙලිකොප්ටරයක් ​​බවට පත් වූවාද? 312 00:27:30,178 --> 00:27:32,011 බට්-කොප්ටරයක්! 313 00:27:32,542 --> 00:27:35,876 එවැනි දෙයක් ඉදිරිපත් කළ හැක්කේ Sonic the Hedgehog පමණි . 314 00:27:51,059 --> 00:27:53,410 ෆොක්සි චලනය. 315 00:27:54,314 --> 00:27:56,355 ඔයාට ඕන දෙයක් හරියට කරන්න... 316 00:27:57,709 --> 00:28:00,933 ඔබට තල්ලු කළ හැකි කෙනෙකු බඳවා ගත යුතුය. 317 00:28:02,855 --> 00:28:03,855 සියලුම කැප්. 318 00:28:22,064 --> 00:28:25,791 වෛද්‍යතුමනි, ඔබ කොහෙද? 319 00:28:32,494 --> 00:28:33,627 විකාරය. 320 00:28:41,475 --> 00:28:43,553 මම, මට සමාවෙන්න, මිනිස්සු. 321 00:28:43,561 --> 00:28:46,280 මට කලින් වහන්න වෙනවා. හැමෝම එලියට! 322 00:28:46,478 --> 00:28:49,520 හැමෝම එලියට. මීන් බීන් වෙත පැමිණීම ගැන ඔබට ස්තුතියි. 323 00:28:49,522 --> 00:28:51,720 හරි, සුභ රාත්‍රියක්. සුභ රාත්රියක්. 324 00:29:10,824 --> 00:29:12,152 ඔහු ආපසු පැමිණ ඇත. 325 00:29:13,480 --> 00:29:15,839 ඔහු නැවත පැමිණ ඇත! 326 00:30:10,225 --> 00:30:12,631 ඒ වගේ තමයි. 327 00:30:13,480 --> 00:30:16,483 මම නැවත පැටවුන් බිහි කළා! 328 00:30:28,136 --> 00:30:32,370 ඉතින්, මගේ දැවැන්ත මෙටාකාපල් මිතුරා, 329 00:30:32,379 --> 00:30:33,355 ඔබ සඳහන් කළා... 330 00:30:33,355 --> 00:30:37,697 අවසාන බලය. 331 00:30:37,853 --> 00:30:39,003 ආපහු ගෙදර? 332 00:30:39,269 --> 00:30:40,707 මාස්ටර් එමරල්ඩ්? 333 00:30:40,707 --> 00:30:41,946 එය ඔබට අදාල නොවේ. 334 00:30:42,029 --> 00:30:45,029 මම ඔබව එම ග්‍රහලෝකයෙන් ඉවත් කර ඔබ මාව හෙජ්ජෝග් වෙත ගෙන ආවා. 335 00:30:45,174 --> 00:30:47,299 අපට එකිනෙකාගෙන් තවත් ප්‍රයෝජනයක් නැත. 336 00:30:47,314 --> 00:30:49,996 හොඳයි, මම විරුද්ධවාදියෙකු වීමට අකමැතියි, නමුත් ... 337 00:30:50,564 --> 00:30:51,689 මම හිතන්නේ අපි වෙන්න ඇති. 338 00:30:53,308 --> 00:30:55,646 ඔයා හිතන්නේ මේ යන්ත්‍ර මට ගැලපෙනවද? 339 00:30:55,722 --> 00:30:59,589 වැටුණු ඇටකටු මෙන් මම ඔවුන්ව බිඳ දමන්නෙමි . 340 00:31:00,064 --> 00:31:01,457 ඒවා පඩිපෙළ. 341 00:31:06,889 --> 00:31:11,433 ඔබට පෙනේ, පෘථිවිය මගේ තණකොළ, ජී. 342 00:31:11,564 --> 00:31:14,314 ඔබ floss කිරීමට නොදන්නේ නම්, ඔබ මා නොමැතිව අහිමි වනු ඇත. 343 00:31:14,316 --> 00:31:17,261 මට ඔයා දැන් කියපු කිසිම දෙයක් තේරෙන්නේ නැහැ . 344 00:31:17,268 --> 00:31:21,537 මම ඔබට එමරල්ඩ් එක ලබා ගැනීමට උදව් කරනවා, ඔබ එය භාවිතා කරන්නේ... 345 00:31:22,681 --> 00:31:28,363 හෙජ්ජෝග් විනාශ කරන්න! 346 00:31:28,365 --> 00:31:30,480 ඔබ සන්ධානයක් යෝජනා කරනවා. 347 00:31:30,480 --> 00:31:34,543 මෙහි දී අපි එකිනෙකාගේ දෑත් තදින් අල්ලා ගනිමු. 348 00:31:39,730 --> 00:31:43,574 ඔබ truculent අභ්යවකාශ බම්ප්කින්! 349 00:31:43,574 --> 00:31:46,113 ඔබ මගේ ප්‍රියතම අත පොඩි කළා! 350 00:31:46,272 --> 00:31:48,535 ඇත්තටම? මගේ අත තුවාල වෙලා නැහැ. 351 00:31:49,605 --> 00:31:51,996 නමුත් ඔබේ කැපවීම ගැන මට දැන් ඒත්තු ගොස් ඇත. 352 00:31:51,996 --> 00:31:53,647 "අනේ හොඳේ" 353 00:31:53,730 --> 00:31:57,230 ඔහු තම නකල්ස් දෙකක් නැවත සකස් කරන අතරතුර ඔහු කෑගැසුවේය. 354 00:31:57,240 --> 00:31:59,511 මම... 355 00:31:59,722 --> 00:32:05,128 එකම කණ්ඩායමේ සිටීම ගැන සතුටුයි. 356 00:32:12,643 --> 00:32:13,935 මාර්ග චාරිකාව! 357 00:32:14,480 --> 00:32:16,522 මම ඔබට ඔබේ නාසය ජනේලයෙන් එළියට දමන්නම්. 358 00:32:18,730 --> 00:32:20,480 සොනික්, අපි කොහෙද? 359 00:32:20,645 --> 00:32:23,020 වේඩ් ගුහාවට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 360 00:32:23,022 --> 00:32:26,064 කවද හරි දවසක ගෑනියෙක්ට කියන්න බලාපොරොත්තු වෙන දෙයක් . 361 00:32:26,147 --> 00:32:27,814 මගේ අම්මා නොවන කාන්තාවක්. 362 00:32:28,222 --> 00:32:29,937 වේඩ්, අවධානය යොමු කරන්න. 363 00:32:29,939 --> 00:32:33,647 නකල්ස් මාස්ටර් එමරල්ඩ් සොයා ගැනීමට යතුර මා යැයි සිතන්නේ මන්දැයි අපි සොයා බැලිය යුතුය . 364 00:32:33,730 --> 00:32:35,647 ඔහු Longclaw ගැන සඳහන් කළේ ඇයි? 365 00:32:36,511 --> 00:32:38,902 සම්බන්ධතාවයක් තිබිය යුතුය. 366 00:32:39,073 --> 00:32:40,480 මිනිත්තුවක් ඉන්න. අර තියෙන්නේ. 367 00:32:41,022 --> 00:32:44,939 බලන්න. Longclaw මට දුන් සිතියමේ මරකත සංකේතයක් ඇත. 368 00:32:45,019 --> 00:32:46,897 මම මීට පෙර එහි තේරුම දැන සිටියේ නැත. 369 00:32:47,605 --> 00:32:49,272 යමක් සිදුවෙමින් පවතී. 370 00:33:02,454 --> 00:33:03,829 Longclaw? 371 00:33:03,831 --> 00:33:05,373 හෙලෝ, සොනික්. 372 00:33:05,529 --> 00:33:08,904 මේක බලනවනම් මට මොකක් හරි වෙලා. 373 00:33:08,980 --> 00:33:11,814 ඒ වගේම මම ප්‍රාර්තනා කරනවා ඔබ කිසිම හානියක් නොවී පෘථිවියට එන්න කියලා. 374 00:33:12,396 --> 00:33:16,687 මේ ලෝකය ඉතා වැදගත් හේතුවක් සඳහා තෝරාගෙන ඇත. 375 00:33:16,689 --> 00:33:20,845 එය මාස්ටර් එමරල්ඩ්ගේ රහස් ස්ථානයයි . 376 00:33:22,439 --> 00:33:26,486 සිතුවිලි යථාර්ථයක් බවට පත් කිරීමේ බලය එමරල්ඩ් සතුව ඇත . 377 00:33:26,908 --> 00:33:29,877 Ghostbusters හි Stay Puft Marshmallow Man වගේ . 378 00:33:29,884 --> 00:33:33,946 වැරදි අතේ එය විශ්වයේ සියලුම ජීවීන්ට තර්ජනයක් විය හැකිය. 379 00:33:34,022 --> 00:33:36,939 එමරල්ඩ් ආරක්ෂා කිරීම මගේ පූජනීය රාජකාරිය විය. 380 00:33:37,022 --> 00:33:40,994 දැන් මට ඒ වගකීම ඔබ වෙත පැවරිය යුතුයි. 381 00:33:41,814 --> 00:33:44,480 මේ මගේ මොහොතයි. 382 00:33:44,704 --> 00:33:48,517 සිතියම අනුගමනය කරන්න, එමරල්ඩ් සොයාගෙන එය ආරක්ෂිතව තබා ගන්න. 383 00:33:48,647 --> 00:33:50,189 මගේ ආදරණීය සොනික්, 384 00:33:50,279 --> 00:33:53,556 මා මෙතෙක් නොදැන සිටි කිසිම ජීවියෙකුට තරම් හදවතක් ඔබට තිබේ . 385 00:33:53,863 --> 00:33:55,595 මම ඔයාට හොගාක් ආදරෙයි. 386 00:33:57,181 --> 00:33:58,397 ආයුබෝවන්. 387 00:34:00,087 --> 00:34:01,853 නෑ නෑ නෑ ඉන්න. 388 00:34:08,689 --> 00:34:10,869 මම ඔබව අධෛර්යමත් කරන්නේ නැහැ, ලෝන්ග්ක්ලෝ. 389 00:34:12,603 --> 00:34:15,770 ඉතින් ඒ ඔයා, ඔයාගේ තාත්තා? 390 00:34:15,772 --> 00:34:16,970 කුමක් ද? 391 00:34:17,314 --> 00:34:18,314 නැත? 392 00:34:19,064 --> 00:34:22,212 මෙම සිතියමට අනුව, පළමු ඉඟිය සයිබීරියාවේ ඇත. 393 00:34:22,212 --> 00:34:24,353 එය එමරල්ඩ් වෙත ගෙන යන මාලිමා යන්ත්‍රයකි . 394 00:34:24,436 --> 00:34:27,353 සහ නකල්ස් දැනටමත් මෙහි ඇති බැවින් එය තරඟයකි. 395 00:34:27,355 --> 00:34:28,650 නකල්ස්? 396 00:34:29,105 --> 00:34:30,884 මම නකල්ස් කියලා මධ්‍යම පාසලේ ළමයෙක් දැනගෙන හිටියා . 397 00:34:30,884 --> 00:34:32,814 ඔහුගේ මුලු හස්තයම ඔහුගේ මුව තුළට සවි කළ හැකිය. 398 00:34:33,072 --> 00:34:36,904 මෙය එකම නකල්ස් නම්, අපි ඉස්කුරුප්පු ඇණ. 399 00:34:36,906 --> 00:34:39,470 මේ නකල්ස්, ඒ නකල්ස්. කමක් නැහැ. 400 00:34:39,535 --> 00:34:41,202 අපි මුලින්ම එතනට යනවා. 401 00:34:44,272 --> 00:34:46,275 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, "අපි"? 402 00:34:46,275 --> 00:34:47,283 ඔයා මාත් එක්ක එනවා. 403 00:34:47,830 --> 00:34:48,782 නෑ නෑ නෑ නෑ. 404 00:34:48,897 --> 00:34:52,267 මම මෙතනට ආවේ ඔබට අවවාද කරන්න. මම ක්ෂේත්‍ර මිනිහෙක් නෙවෙයි. 405 00:34:52,267 --> 00:34:56,353 කලබල වෙන්න එපා. මම ඔයාව පස්සට ගත්තා. මම ඔයාට මොකුත් වෙන්න දෙන්නෙ නෑ. 406 00:34:57,480 --> 00:35:01,697 ඒක පවර් බම්ප් එකක්. පෘථිවිය මත, එය නොබිඳිය හැකි පොරොන්දුවක් අදහස් කරයි. 407 00:35:01,704 --> 00:35:04,353 හරි, මම ඇතුලට. 408 00:35:19,690 --> 00:35:22,410 ඩොක්ටර්. ඒ ඇත්තටම ඔබයි. 409 00:35:23,022 --> 00:35:24,816 ඔබ වෙනස් ලෙස පෙනේ. 410 00:35:25,189 --> 00:35:28,158 තාත්තට අලුත්ම ස්ටේච් එකක් තියෙනවා. 411 00:35:31,062 --> 00:35:34,687 මම එය දැනගත්තා. මම එය දැනගත්තා! මම දැනගෙන හිටියා සර් ආපහු එයි කියලා. 412 00:35:34,689 --> 00:35:37,394 මම ඔබේ ඔස්ට්‍රියානු එළු කිරි තැම්බීම නතර කළේ නැහැ . 413 00:35:43,064 --> 00:35:44,397 හතු ටිකක් පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්. 414 00:35:46,272 --> 00:35:47,744 ඔයා මොනවා හරි ගෙනාවා. 415 00:35:48,204 --> 00:35:51,173 යම් ආකාරයක අභ්‍යවකාශ පෝර්කපයින්. 416 00:35:51,480 --> 00:35:54,480 ඌරු පැටියෙක්ද? මම Echidna කෙනෙක්! 417 00:35:54,564 --> 00:35:57,314 සියලුම ආකාරයේ මාරාන්තික සටන් සඳහා උපතේ සිටම පුහුණු කර ඇත , 418 00:35:57,314 --> 00:35:59,627 මගේ ගෝත්‍රයට ගෞරවය නැවත ලබා දීමට නියම කර ඇත, 419 00:35:59,627 --> 00:36:03,447 සහ මගේ මාර්ගයට බාධා කරන ඕනෑම දෙයක් විනාශ කිරීමට කැමති . 420 00:36:03,939 --> 00:36:05,314 කණ්ඩායමට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 421 00:36:11,522 --> 00:36:13,858 ඒ කියන්නේ එයා ඔයාව විශ්වාස කරනවා ස්ටෝන්. 422 00:36:14,064 --> 00:36:17,014 දැන් අපි මේ කුණු කන්ද ප්‍රතිසංස්කරණය කරමු! 423 00:36:17,439 --> 00:36:19,944 තැම්බූ ඔස්ට්‍රියානු එළු කිරි සමග ලැටේ! 424 00:36:40,105 --> 00:36:41,589 හොඳ එකක්. ඝණ. 425 00:36:48,564 --> 00:36:50,316 - සමාවෙන්න යාලුවනේ. - ඒක සෙල්ලමක්! 426 00:36:51,021 --> 00:36:53,027 අපි කරන්නේ එහෙමයි! අපි කරන්නේ එහෙමයි! 427 00:36:53,029 --> 00:36:56,183 - නමුත් ඔවුන් ගණිතයට දක්ෂද? - කණ්ඩායම් වැඩ කිරීම සිහින සැබෑ කරයි! 428 00:36:56,230 --> 00:36:58,003 ඒකට සමාවෙන්න බිග් ටොම්. 429 00:36:58,197 --> 00:37:00,097 - ඔයා හොඳද? - සියල්ල හොඳයි. හොඳයි. 430 00:37:00,105 --> 00:37:03,480 හේයි. ඔබ සහ ඔබේ මනාලයන් සමඟ රැඳී සිටීමට මට ආරාධනා කිරීම ගැන ස්තූතියි . 431 00:37:03,480 --> 00:37:05,433 හොඳ තත්ත්වයේ බැඳීමක්. 432 00:37:05,435 --> 00:37:06,837 ඔයා දන්නවද අයියේ. 433 00:37:06,855 --> 00:37:09,355 එතන ඉන්න කොල්ලෝ මගේ මනමාලයන්ට වඩා ගොඩක් වැඩියි. 434 00:37:09,439 --> 00:37:10,800 ඒ මගේ කණ්ඩායමයි. 435 00:37:10,800 --> 00:37:12,605 ඔවුන් නොමැතිව ජීවිතය කිසි විටෙකත් ගත නොවනු ඇත . 436 00:37:12,605 --> 00:37:13,814 මෙතනින් යන්න! 437 00:37:13,889 --> 00:37:15,714 ඔව්, මම එනවා! මම එනවා! 438 00:37:16,266 --> 00:37:19,253 - මම ඔයාව පස්සේ අල්ලගන්නම්. - හේයි. ඔව්! 439 00:37:19,253 --> 00:37:21,566 ඔබ යම් බල යෝගයකට සූදානම් නම් මට දන්වන්න . 440 00:37:21,566 --> 00:37:23,717 - ඔබ ඔට්ටු අල්ලන්න. - එන්න, ටොමී කොල්ලා. අපි යමු. 441 00:37:23,717 --> 00:37:24,376 අපි යමු. 442 00:37:24,378 --> 00:37:25,522 මාව හදන්න එපා. 443 00:37:26,605 --> 00:37:27,689 මම මොනවද කරන්නේ? 444 00:37:27,691 --> 00:37:28,983 හේයි, ටොමී මාමා! 445 00:37:29,147 --> 00:37:30,863 හේයි, ගැහැණු ළමයි! 446 00:37:30,863 --> 00:37:32,073 කොහොමද කරන්නේ. 447 00:37:32,207 --> 00:37:34,073 - ඒ මංගල මුදු ද? - ආහ්. 448 00:37:34,073 --> 00:37:35,003 මම කරන්නද? 449 00:37:35,003 --> 00:37:38,788 මෙම කුඩා මුදු දරන්නා ඇගේ කාර්යය ඉතා බැරෑරුම් ලෙස සලකයි. 450 00:37:38,795 --> 00:37:41,191 - ඇය උදේ මුළුල්ලේම පුහුණුවීම් කළා. - මට ඒක පේනවා. 451 00:37:41,193 --> 00:37:43,480 ඔබ ගැන කෙතරම් වගකීමෙන්ද? 452 00:37:43,482 --> 00:37:45,394 හැරෙන්නට මංගල මුදු දෙකක් තිබිය යුතු නොවේද? 453 00:37:45,980 --> 00:37:47,105 අහ්-ඔහ්. 454 00:37:48,346 --> 00:37:52,222 - ටොමී මාමා? - රැඳී සිටින්න. මොකද මෙතන වෙන්නෙ? 455 00:37:54,189 --> 00:37:55,621 ඔයා නියමෙට කරන්න යන්නේ පැටියෝ. 456 00:37:55,628 --> 00:37:56,530 ආයුබෝවන්. 457 00:37:56,532 --> 00:37:58,128 - ඒයි, බබා. - හායි. 458 00:38:01,097 --> 00:38:03,503 ඒක හරි! ගොඩනැගිල්ලේ මනාලයා! 459 00:38:03,503 --> 00:38:05,011 බලන්න ඒ කට්ටිය දිහා. 460 00:38:05,237 --> 00:38:07,043 සොනික්ට එය තිබුණා නම් හොඳයි. 461 00:38:07,189 --> 00:38:09,621 - මාංශ පේශි? - ඔබම පාලනය කරගන්න. 462 00:38:10,480 --> 00:38:14,105 නෑ යාලුවනේ. පියාපත්කරුවන්. සංචිතයක්. 463 00:38:14,339 --> 00:38:18,019 Sonic ට එහෙම දෙයක් නැහැ. ඔහු තනිවම පියාසර කරයි. 464 00:38:18,652 --> 00:38:20,949 බබා, ඔබ විවේක ගත යුතුයි. 465 00:38:20,949 --> 00:38:22,722 ඔබ සිටින්නේ සතර වාරයේ. 466 00:38:22,722 --> 00:38:26,308 මයි ටයි එකක් ගන්න. ඔබේ බිරිඳ සමඟ යම් කාලයක් ගත කරන්න. 467 00:38:26,308 --> 00:38:29,332 ඒකයි කිව්වේ. බරපතල ලෙස, ඔහුගේ නියම වචන. 468 00:38:29,332 --> 00:38:33,347 බලන්න? ඔහු දක්ෂ ළමයෙක්. ඔහු ඔහුගේ මාර්ගය සොයා ගනීවි. 469 00:38:33,738 --> 00:38:36,746 මට සම්පූර්ණයෙන්ම මගේ මාර්ගය සොයාගත නොහැක. 470 00:38:36,746 --> 00:38:40,535 අපි සම්පූර්ණයෙන්ම, සම්පූර්ණයෙන්ම, අවිවාදිත ලෙස අහිමි වී ඇත. 471 00:38:41,673 --> 00:38:43,228 සොනික්, මෙම කාලගුණය තුළ, 472 00:38:43,228 --> 00:38:46,089 අපට මේ දේ ගැන කියවීමක් ලබා ගැනීමට ක්‍රමයක් නැත ! 473 00:38:46,306 --> 00:38:48,199 - අපි ආපසු යා යුතුද? - නෑ නෑ නෑ. 474 00:38:48,199 --> 00:38:51,839 ඉදිරියෙන් ආලෝකයක් ඇත. සමහර විට අපට එහි නවාතැන් ගත හැකිය. 475 00:38:56,980 --> 00:38:58,214 පරිපූර්ණ. 476 00:38:58,214 --> 00:39:01,321 ඔබට මේ ගැන විශ්වාසද? ඇතුලේ ඉන්නේ කවුද කියලා අපි දන්නේ නැහැ. 477 00:39:01,405 --> 00:39:04,655 කලබල වෙන්න එපා. පෘථිවියේ, මිනිසුන් ඉතා සාදරයෙන් පිළිගනී, 478 00:39:04,657 --> 00:39:08,410 සහ සම්පූර්ණයෙන්ම නාඳුනන අයව ඔවුන්ගේ නිවෙස්වලට රැගෙන යාමට කැමතියි. 479 00:39:38,381 --> 00:39:39,339 දුවන්න. 480 00:39:41,855 --> 00:39:43,439 දෙදෙනෙකු සඳහා මේසය, කරුණාකර! 481 00:39:45,645 --> 00:39:48,128 ඔබ ඇණවුම් කිරීමට කැමති කුමක්ද? 482 00:39:48,128 --> 00:39:49,832 කරුණාකර හරක් මස් ඉස්ටුවක් දෙකක්. 483 00:39:54,947 --> 00:39:58,253 - ඔබට මේ අපූරු උපකරණ සියල්ල ලැබුණේ කොහෙන්ද? - මම ඒවා නිර්මාණය කළා. 484 00:39:58,314 --> 00:40:00,230 ඒක මගේ දෙයක් වගේ. 485 00:40:00,314 --> 00:40:03,168 ඇත්ත වශයෙන්ම, මගේ නව නිපැයුම් මම ඔබව සොයා ගත් ආකාරයයි. 486 00:40:03,605 --> 00:40:06,285 මතකද බේස්බෝල් පිටියේ එදා රෑ? 487 00:40:06,285 --> 00:40:09,730 ඔබේ ශක්ති පිපිරුම මගේ උපන් ග්‍රහලෝකය දක්වාම ළඟා විය. 488 00:40:09,814 --> 00:40:14,439 මම දැක්කා ඔයා ඔය පිස්සු රැවුල්කාරයාගෙන් මුළු ගමම බේරගන්නවා. 489 00:40:14,529 --> 00:40:17,737 ඉන්න, එහෙනම් ඔයා මේ මුළු කාලය පුරාම මා දෙස බලා සිටියාද? 490 00:40:17,852 --> 00:40:19,435 ස්නානය කිරීමේදී පවා? 491 00:40:19,808 --> 00:40:21,420 ඒක කපටි ප්‍රශ්නයක්. 492 00:40:21,422 --> 00:40:23,832 Sonic Hedgehog බුබුලු නාන වලට වැඩි කැමැත්තක් දක්වයි. 493 00:40:23,832 --> 00:40:25,253 මචන්, ඔයා හොඳයි! 494 00:40:25,253 --> 00:40:27,647 නකල්ස් ඔබේ මාවතේ සිටින බව මම දැනගත් විට, 495 00:40:27,812 --> 00:40:30,687 මම දැනගෙන හිටියා මට තවත් ඉඳගෙන බලාගෙන ඉන්න බැහැ කියලා. 496 00:40:30,689 --> 00:40:32,425 මට අවවාද කරන්න එන්න වුණා. 497 00:40:33,582 --> 00:40:35,363 කුමක් ද? තත්පරයක් ඉන්න. 498 00:40:35,363 --> 00:40:36,933 ඩෝනට් සාමිවරයා ඇතුළු වෙමින් සිටී. 499 00:40:38,821 --> 00:40:42,699 "නිකම් සීතලයි. ටීවී බලනවා." 500 00:40:42,855 --> 00:40:44,766 තිත්, තිත්, තිත්. 501 00:40:45,314 --> 00:40:47,439 තිත්, තිත්, තිත්. 502 00:40:48,196 --> 00:40:50,213 තිත්, තිත්, තිත්. 503 00:40:50,261 --> 00:40:52,113 තිත්, තිත්, තිත්. 504 00:40:52,355 --> 00:40:54,939 තිත්, තිත්, තිත්. 505 00:40:55,439 --> 00:40:56,439 වෛද්‍යතුමනි, 506 00:40:57,439 --> 00:41:00,160 ඇයි අපි මේ අහිංසකයා එක්ක වැඩ කරන්නේ? 507 00:41:01,105 --> 00:41:06,050 ඒ සරල මනසකින් යුත් අභ්‍යවකාශ කුණු කූඩය අසාමාන්‍ය දෙයකට යතුර වන බැවිනි. 508 00:41:06,605 --> 00:41:09,535 හෙජ්ජෝග්ගෙන් පළිගැනීමට ඔබට උපකාර කිරීමට යමක් . 509 00:41:09,647 --> 00:41:11,214 ලොකුවට හිතන්න, ගල්. 510 00:41:11,439 --> 00:41:14,772 ඔහු සොයන මරකත මගේ වල් නිර්මාණයට ශක්තියක් විය හැකිය. 511 00:41:14,855 --> 00:41:17,425 මගේ දක්ෂතාවය පෘථිවියේ පමණක් හඳුනා නොගනු ඇත. 512 00:41:17,433 --> 00:41:20,433 එය මන්දාකිනියේ සෑම අස්සක් මුල්ලක් නෑරම වෛරස් ලෙස පැතිරෙනු ඇත . 513 00:41:20,433 --> 00:41:24,043 විශ්වයේ සියලුම ඍණාත්මක බලවේග භාවිතා කිරීමට මට ඉඩ සලසයි 514 00:41:24,446 --> 00:41:26,696 සහ අන්ධකාරය සමඟම සන්නිවේදනය කරන්න. 515 00:41:26,772 --> 00:41:29,668 වොව්. ඒක ලොකුවට ඇහෙනවා. 516 00:41:29,814 --> 00:41:32,980 එය වසර ගණනාවක් තිස්සේ මගේ දැක්ම පුවරුවේ තිබේ. එය ආකර්ෂණ නීතියයි. 517 00:41:33,064 --> 00:41:34,543 ඔබ රහස දුටුවේ නැද්ද? 518 00:41:35,730 --> 00:41:37,776 කප්ලූයි! 519 00:41:37,847 --> 00:41:38,889 කප්ලූයි. 520 00:41:38,980 --> 00:41:42,363 "තවත් කම්මැලි රාත්‍රියක් ගෙදර." 521 00:41:42,363 --> 00:41:44,279 හෙජ්ජෝග් නැවත නිවසට පැමිණ ඇත! 522 00:41:44,355 --> 00:41:47,988 Falsa. ලතින් භාෂාවෙන් "wrong-o" යනු කුමක්ද? 523 00:41:48,522 --> 00:41:53,050 මගේ ලෝක ව්‍යාප්ත ජාල සෛල කුළුණ ත්‍රිකෝණයට අනුව, ඔහු බොරු කියන්නේ, 524 00:41:53,439 --> 00:41:54,972 සියලු මාර්ගය 525 00:41:55,647 --> 00:41:59,996 නැගෙනහිර සයිබීරියාවේ තේජාන්විත අභ්‍යන්තර ප්‍රදේශ වලින්. 526 00:42:00,655 --> 00:42:03,972 ඔහු දිගු දුර බොරුකාරයෙක්! 527 00:42:08,230 --> 00:42:10,777 ඔව්, එය පැමිණි තවත් බොහෝ දේ ඇත. 528 00:42:12,814 --> 00:42:15,418 කුඩා මැජික් හෙජ්ජෝග් විනාශ විය. 529 00:42:16,272 --> 00:42:18,488 දැන් අපි අපේ ගවේෂණය ආරම්භ කරමු. 530 00:42:21,189 --> 00:42:22,355 ඉන්න. 531 00:42:22,493 --> 00:42:25,378 ඔබේ ගෝලයා ගැන කුමක් කිව හැකිද? එළු කිරි දෙන්නා. 532 00:42:25,604 --> 00:42:27,937 ස්ටෝන් එකට නැවේ ඉඩක් නෑ. 533 00:42:27,939 --> 00:42:30,730 මම කියන්නේ අපි ඔහුව අත්හරිමු, අවතාරය, ඔහුව පුපුරවා දමමු. 534 00:42:30,910 --> 00:42:32,160 අගෞරවය! 535 00:42:33,189 --> 00:42:36,246 "ඩිස්" මම රෝල් කරන ආකාරයයි. 536 00:42:44,238 --> 00:42:47,433 මට සමාවෙන්න, මම හරක් මස් ඉස්ටුවක් ඉල්ලුවා. 537 00:42:47,511 --> 00:42:50,647 ඔබේ හුස්ම එළු අසූචි මෙන් සුවඳයි. 538 00:42:51,381 --> 00:42:53,253 ඔයා කීවේ කුමක් ද? 539 00:42:57,316 --> 00:42:58,730 වෙන්නේ කුමක් ද? 540 00:42:59,355 --> 00:43:02,222 සමහර විට ඔවුන් සිතන්නේ එය මගේ උපන් දිනය කියාද? 541 00:43:02,811 --> 00:43:06,353 බය වෙන්න එපා මම මේක බලාගන්නම්. හරි, හැමෝම, සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න. 542 00:43:06,355 --> 00:43:08,397 ඉතා හොඳ පැහැදිලි කිරීමක් ඇති බව මට විශ්වාසයි 543 00:43:08,399 --> 00:43:11,043 මගේ මිතුරා කී හෝ කළ දේ සඳහා. 544 00:43:11,549 --> 00:43:12,646 ආපසු හිටගන්න. 545 00:43:12,855 --> 00:43:14,272 මම යන්තම් ගැස්සුනා. 546 00:43:19,720 --> 00:43:20,894 මියාව්? 547 00:43:20,894 --> 00:43:23,222 මෙම රාක්ෂයන් ගින්නට විසි කරන්න! 548 00:43:26,897 --> 00:43:30,394 අපොයි නෑ නෑ. එන්න යාලුවනේ. එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. අපි මේක හරහා කතා කරමු. 549 00:43:30,565 --> 00:43:32,003 අපි මේ ගැන කතා කරමු! 550 00:43:33,238 --> 00:43:35,644 එන්න එන්න. සයිබීරියානු සිරිත් විරිත් පරිලෝකනය කිරීම. 551 00:43:36,136 --> 00:43:39,522 - මෙතන මොකක් හරි තියෙන්න ඕන. - වලිගය, ඔබ කුමක් කළත්, එය ඉක්මනින් කරන්න. 552 00:43:39,714 --> 00:43:40,647 මම හිතන්නේ මට එය ලැබුණා! 553 00:43:40,730 --> 00:43:42,939 Peony! Peony! 554 00:43:43,214 --> 00:43:45,527 Peony! 555 00:44:12,814 --> 00:44:13,814 හා. 556 00:44:14,355 --> 00:44:15,611 Peony! 557 00:44:17,189 --> 00:44:19,533 වලිග, "pivonka" යනු කුමක්ද? 558 00:44:19,533 --> 00:44:22,439 ආරවුල් විසඳා ගැනීම සයිබීරියානු සිරිතකි . 559 00:44:22,439 --> 00:44:25,197 අපි දිනුවොත් අපිට යන්න දෙනවා. අපි පැරදුණොත්... 560 00:44:30,734 --> 00:44:32,616 හරි අපි සිතියම අල්ලාගෙන මෙතනින් යන්න ඕනේ. 561 00:44:33,077 --> 00:44:33,937 සිතියම කොහෙද? 562 00:44:33,939 --> 00:44:36,831 අපොයි නෑ. මම එය මේසය මත තැබුවෙමි! බලන්න! 563 00:44:44,480 --> 00:44:45,605 කුමක් ද? 564 00:45:08,800 --> 00:45:11,683 අනේ දෙයියනේ ඒක ඩාන්ස් පොරක්. 565 00:45:13,285 --> 00:45:15,064 Sonic, අපි මොකද කරන්නේ? 566 00:45:15,155 --> 00:45:17,785 අපි නටලා ඒ සිතියම ගන්නවා. 567 00:45:19,574 --> 00:45:20,683 මෙන්න අපි යනවා. 568 00:45:23,081 --> 00:45:25,421 හරි, දැන් අපි කරමු. නෑ අපි යනවා... 569 00:45:32,408 --> 00:45:33,697 හරි හරී. 570 00:45:42,405 --> 00:45:46,447 හරි මේක හරි යන්නේ නෑ. Channing Tatum එය ඉතා පහසු පෙනුමක් ලබා දෙයි. 571 00:45:46,522 --> 00:45:48,267 ඉන්න, සොනික්. බලන්න! 572 00:45:53,038 --> 00:45:55,249 සිතියම! එන්න, අපි එය අල්ලා ගනිමු! 573 00:45:58,855 --> 00:46:00,381 ඔබට අවශ්යද? 574 00:46:00,647 --> 00:46:02,077 එන්න ගන්න. 575 00:46:02,835 --> 00:46:03,835 විකාර! 576 00:46:04,564 --> 00:46:06,014 විකාර! 577 00:46:06,014 --> 00:46:08,199 විකාර! විකාර! විකාර! 578 00:46:08,314 --> 00:46:10,480 විකාර! විකාර! විකාර! 579 00:46:10,482 --> 00:46:12,772 විකාර! විකාර! විකාර! 580 00:46:12,772 --> 00:46:14,403 විකාර! විකාර! විකාර! 581 00:46:14,405 --> 00:46:16,980 මොකක්ද වැරැද්ද, වලිග? ඉදිරියට එන්න. මට ඔයාව අවශ්යයි! 582 00:46:17,064 --> 00:46:19,980 මට මේක කරන්න බෑ සොනික්. මම ඔබ වගේ නිර්භීත නැහැ. 583 00:46:20,064 --> 00:46:22,730 මගේ ගැජට් එක අපිව මේ අවුලෙන් දැම්මා, මට ඔයාගේ සිතියම නැති වුණා, 584 00:46:22,740 --> 00:46:25,202 අපි ගින්නකට විසි කරන්නෙමු! 585 00:46:29,912 --> 00:46:31,827 අලුත් ඩීජේ එනවා. 586 00:46:34,730 --> 00:46:36,730 එන්න යාළුවනේ. මට අදහසක් ආවා. 587 00:46:37,014 --> 00:46:38,858 ඔවුන් අපිව හැඳින්වූයේ පිස්සන් ලෙසයි 588 00:46:39,452 --> 00:46:41,202 ඉතින් අපි කලබල වෙමු. 589 00:46:41,655 --> 00:46:44,085 මගේ චලනයන් අනුගමනය කරන්න. ඔයාට සනීප වෙයි. 590 00:47:12,112 --> 00:47:14,918 කමක් නැහැ! උපස්ථ නර්තන ශිල්පීන්! 591 00:47:19,363 --> 00:47:20,597 මෙන්න අපි යනවා! 592 00:47:41,834 --> 00:47:44,608 මෙතන මම ගොඩක් ඉන්නවා! 593 00:47:49,689 --> 00:47:52,264 මම peony ආදරෙයි! 594 00:47:54,905 --> 00:47:58,710 සහ විශාල අවපාතයක්! 595 00:48:00,530 --> 00:48:01,350 ඔව්! 596 00:48:05,189 --> 00:48:06,686 මම ඒක ගන්නම්. 597 00:48:12,022 --> 00:48:13,281 අපි ඒක කළා! 598 00:48:13,318 --> 00:48:16,647 එය පුදුම විය! යා යුතු මාර්ගය, වලිග. 599 00:48:25,259 --> 00:48:29,952 වොව්. එම වීර කාව්‍යයේ නැටුම් සටනකින් ජය ගත හැක්කේ සොනික් ද හෙජ්ජෝග්ට පමණි . 600 00:48:29,959 --> 00:48:31,196 හොඳයි, මාත් එක්ක ඉන්න යාළුවා. 601 00:48:31,198 --> 00:48:35,198 පෘථිවිය භයානක තැනක් විය හැකි නමුත්, මෙම පැරණි සුදුමැලි නිල් තිත ගැන මම සියල්ල දනිමි. 602 00:48:35,355 --> 00:48:37,064 ඔබ ඇත්තටම අදහස් කරන්නේ එයද? 603 00:48:37,147 --> 00:48:40,730 මම කිව්වේ, හැම දෙයක්ම නොවේ. නමුත් මම ඩිස්කවරි නාලිකාව ගොඩක් නරඹනවා සහ... 604 00:48:40,740 --> 00:48:43,615 මම අදහස් කළේ මම ඔබේ මිතුරා වීම ගැනයි. 605 00:48:45,314 --> 00:48:46,730 ඇත්ත වශයෙන්ම, යාලුවනේ. 606 00:48:50,022 --> 00:48:51,624 උණුසුම් ලෙස පැමිණේ. 607 00:48:51,939 --> 00:48:54,647 ලොකු වෙනකොට මට යාළුවො හිටියෙ නෑ. 608 00:48:54,737 --> 00:48:57,654 මගේ ගමේ හැමෝම හිතුවේ මගේ වලිග දෙක අමුතුයි කියලා. 609 00:48:57,730 --> 00:48:59,480 හේයි, මම ඒ හැඟීම දන්නවා. 610 00:48:59,482 --> 00:49:03,523 නමුත් පසුව මම ඔබව දුටුවෙමි, මන්දාකිනියේ වේගවත්ම සත්වයා. 611 00:49:03,689 --> 00:49:07,780 ඔබත් අමුතු විය. නමුත් ඔබ පුරාවෘත්තයක් විය. 612 00:49:08,064 --> 00:49:11,710 ඒකෙන් මට හිතුනා සමහර විට අමුතු වෙන එක එච්චර නරක නෑ කියලා. 613 00:49:11,712 --> 00:49:14,889 මගේ ගම හැර යාමට මා පෙලඹවූයේ ඔබයි. 614 00:49:14,939 --> 00:49:17,612 ඔබව සොයා ගැනීමට සහ ඔබේ මෙහෙවරට උදව් කිරීමට. 615 00:49:18,480 --> 00:49:20,272 ටේල්ස්, ඔබ මෙහි සිටීම ගැන මට ඇත්තෙන්ම සතුටුයි. 616 00:49:20,749 --> 00:49:22,592 මමත් මෙතන ඉන්න එක ගැන සතුටුයි සොනික්. 617 00:49:28,230 --> 00:49:31,366 හොඳයි, ටිකක් නිදාගන්නත් පුළුවන්. 618 00:49:31,374 --> 00:49:33,592 මෙය රාත්‍රිය ගත කිරීමට හොඳ තැනක් ලෙස හැඟේ . 619 00:49:33,592 --> 00:49:35,592 ඔබට ඔබේ gizmo දේ පිළිබඳ පැහැදිලි කියවීම් ලබා ගැනීමට හැකි වනු ඇත 620 00:49:35,592 --> 00:49:37,866 කුණාටුව අවසන් වූ පසු, මම ... 621 00:49:49,939 --> 00:49:51,506 රාත්රිය, වලිග. 622 00:50:05,189 --> 00:50:08,486 වලිග. වලිග. අපට තත්වයක් තිබේ. 623 00:50:15,092 --> 00:50:18,005 අද පුරෝකථනය පැහැදිලි, අව්ව සහිත අහසක් ඉල්ලා සිටී 624 00:50:18,005 --> 00:50:20,980 සහ වික්‍රමාන්විතයට 100% අවස්ථාවක්. 625 00:50:20,989 --> 00:50:24,447 මම ඛණ්ඩාංක නියම කළා. ඒක හරි ඉස්සරහට. 626 00:50:38,241 --> 00:50:39,811 හේයි, ටේල්ස්. ඉන්න. 627 00:50:44,925 --> 00:50:49,835 හරි, අපිට යෝධ බූවල්ලා දොරක් ලැබුණා. දිරිගන්වන බව පෙනේ. 628 00:51:02,564 --> 00:51:03,798 මේක බලන්න. 629 00:51:03,798 --> 00:51:06,783 - ඔබට එය පරිවර්තනය කළ හැකිද? - ඔව්. 630 00:51:08,095 --> 00:51:11,205 යුග ගණනාවකට පෙර, බිහිසුණු රණශූරයන් පිරිසක්, 631 00:51:11,212 --> 00:51:12,779 Echidnas ලෙස හැඳින්වේ, 632 00:51:12,781 --> 00:51:15,134 ව්‍යාජ සෙවන් කැඕස් එමරල්ඩ් 633 00:51:15,230 --> 00:51:19,150 මෙතෙක් නිර්මාණය කර ඇති නොනවතින ආයුධය බවට. 634 00:51:22,158 --> 00:51:23,897 මාස්ටර් එමරල්ඩ්. 635 00:51:23,980 --> 00:51:26,650 එය සමඟ, තනි රණශූරයෙක් 636 00:51:26,650 --> 00:51:29,267 මුළු හමුදාවම පරාජය කළ හැකිය. 637 00:51:31,480 --> 00:51:34,173 එවැනි බලයක් කිසිවෙකුට නොතිබිය යුතු යැයි විශ්වාස කිරීම, 638 00:51:34,923 --> 00:51:37,509 වීරයන්ගේ නියෝගයක් එමරල්ඩ් නැවත ලබා ගත්තේය 639 00:51:37,814 --> 00:51:40,517 නපුරෙන් එය ආරක්ෂා කිරීමට දිවුරුම් දුන්නේය. 640 00:51:41,754 --> 00:51:43,312 බකමූණෝ සහ එචිඩ්නාස් වැනි ශබ්ද 641 00:51:43,314 --> 00:51:45,772 සියවස් ගණනාවක් තිස්සේ එකිනෙකා සමඟ සටන් කර ඇත . 642 00:51:45,855 --> 00:51:47,923 Vin Diesel සහ The Rock වගේ. 643 00:51:49,608 --> 00:51:50,908 මම එනකම් ඉන්න. 644 00:51:57,439 --> 00:52:01,689 හරි, යෝධ බූවල්ලා දොර, යෝධ බකමූණෝ. අර්ථවත් කරයි. 645 00:52:12,972 --> 00:52:15,955 තත්පරයක් ඉන්න. මම මේ සංකේත කලින් දැකලා තියෙනවා. 646 00:52:19,970 --> 00:52:21,392 මෙන්න අපි යනවා. 647 00:52:29,814 --> 00:52:31,400 හොඳයි, එය යමක් කළා. 648 00:52:48,912 --> 00:52:52,116 - මාලිමා යන්ත්‍රය! - මෙය අපව එමරල්ඩ් වෙත ගෙන යනු ඇත! 649 00:52:57,646 --> 00:53:00,187 හේයි, ඔයාගේ අතේ පොඩි දෙයක් තියෙනවා... 650 00:53:00,189 --> 00:53:02,975 අපොයි නෑ. වලිග, ආපසු ගන්න. 651 00:53:07,678 --> 00:53:08,717 දුවන්න! 652 00:53:16,030 --> 00:53:17,092 ඒ මිනිහා ආයෙත්? 653 00:53:17,092 --> 00:53:20,605 හිස ඔසවන්න, මගේ කුඩා ස්ටාලග්මයිට්ස්. කවුරුහරි Uber එකක් අමතන්නද? 654 00:53:20,689 --> 00:53:24,327 හේයි, සියලුම දුෂ්කර දේවල් කිරීමට ස්තූතියි. 655 00:53:27,397 --> 00:53:29,522 නමුත් අපි එය මෙතැනින් ගන්නෙමු. 656 00:53:29,975 --> 00:53:32,105 හරි, අපි ඇත්තටම ඔබේ නව පෙනුම ගැන කතා කළ යුතුයි. 657 00:53:32,107 --> 00:53:34,994 ඒක හරියට Professor X ට Monopoly මිනිහා මුණගැහෙනවා වගේ. 658 00:53:35,022 --> 00:53:38,764 සහ පරිවර්තනය කළ හැකි සයිබීරියාවට පෙන්වන්නේ කුමන ආකාරයේ දක්ෂයෙක්ද ? 659 00:53:38,772 --> 00:53:41,772 උණුසුම වැඩි කළ හැකි ආකාරයේ දක්ෂයෙක් ... 660 00:53:43,532 --> 00:53:45,436 ස්විචයක් සමඟ. 661 00:53:57,026 --> 00:53:59,605 හොඳ එකක්! එය වැදගත් නොවූ බව මට විශ්වාසයි. 662 00:54:01,904 --> 00:54:04,253 වලිගය, එය අපගේ පිටවීමයි. ඉදිරියට එන්න. 663 00:54:18,217 --> 00:54:19,204 අපි වෙන් වෙමු. 664 00:54:19,272 --> 00:54:21,772 - ඔබ ඉහළට යන්න, මම පහතට යනවා. - හරි. 665 00:54:21,855 --> 00:54:24,733 ඉක්මනින් ටිකක් දිගු කරන්න, මෙන්න අපි යනවා. 666 00:54:36,189 --> 00:54:37,729 ඉතින් ඔබට සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්‍යද? 667 00:54:42,806 --> 00:54:44,267 ඒක අලුත්. 668 00:54:55,339 --> 00:54:56,628 සොනික්! 669 00:55:09,892 --> 00:55:11,377 හිමබෝල සටන! 670 00:55:16,751 --> 00:55:20,752 ඒක ලේසි වැඩියි. එන්න, මට අභියෝග කරන්න! 671 00:55:34,730 --> 00:55:37,845 අපි කතා කරන විලාසය සහ pizzazz. 672 00:55:45,064 --> 00:55:47,877 ඔව්! මම මේක හොඳ පෙනුමක් දෙනවා. 673 00:55:50,147 --> 00:55:52,580 ඔහ්, නියමයි. ශීත සොල්දාදුවා. 674 00:55:59,272 --> 00:56:02,603 නකල්ස් නම් පිරිමි ළමයෙකුට, ඔබ පහර දීමට ඇත්තෙන්ම නරක ය. 675 00:56:02,689 --> 00:56:05,480 මාලිමාව භාර දෙන්න! ඔබ මට ගැලපෙන්නේ නැත. 676 00:56:05,482 --> 00:56:08,022 මම මගේ මුළු ජීවිත කාලයම මේ සඳහා පුහුණු වී සිටිමි. 677 00:56:08,022 --> 00:56:11,647 ඒ වගේම මට කිසිම පුහුණුවක් තිබුණේ නැහැ, නමුත් මෙන්න මම ඔබට වඩා ඉදිරියෙන් සිටිමි. 678 00:56:11,730 --> 00:56:13,923 ඒක ලැජ්ජා වෙන්න ඕන. 679 00:56:20,337 --> 00:56:21,759 මගේ මුදු! 680 00:56:24,522 --> 00:56:28,158 ඔබට බරපතල කෝපයේ ගැටළු ඇති බව කිසිවෙකු ඔබට කවදා හෝ පවසා තිබේද ? 681 00:56:28,167 --> 00:56:30,627 ඔබේ දුර්වල විහිළුවලින් ඔබ මට සමච්චල් කරයි, 682 00:56:30,627 --> 00:56:32,897 නමුත් ඔබ මා ගැන කිසිවක් දන්නේ නැහැ, හෙජ්ජෝග්. 683 00:56:32,899 --> 00:56:37,291 හොඳයි, මම දන්නවා ඔයාට Echidnas පුරුද්දක් තියෙනවා අනාරාධිතව පෙන්නලා මගේ ජීවිතය විනාශ කරන්න. 684 00:56:37,291 --> 00:56:40,487 ඔබේ ජීවිතය විනාශ කරනවාද? තවත් නරක විහිළුවක්. 685 00:56:40,489 --> 00:56:43,666 ඔයා නිසා මට හැමදේම නැති උනා. 686 00:56:43,666 --> 00:56:46,772 මගේ ගෝත්‍රය එහි විශිෂ්ටතම ජයග්‍රහණය අබියස සිටියේය. 687 00:56:46,937 --> 00:56:49,812 අන්තිම බකමූණ රණශූරයා සොයා ගෙන තිබුණි. 688 00:56:49,814 --> 00:56:53,564 ළඟදීම Longclaw ගේ එමරල්ඩ් රහස් අපගේ වනු ඇත. 689 00:56:53,655 --> 00:56:57,228 ඒත් තාත්තා මාව සටනට යන එක නැවැත්තුවා. 690 00:56:57,251 --> 00:57:00,503 ඔහු කිව්වා අපේ ගෝත්‍රයට ගෞරව කරන්න මගේ මොහොත එනවා කියලා. 691 00:57:00,564 --> 00:57:03,041 නමුත් එය මේ මොහොත නොවේ. 692 00:57:03,041 --> 00:57:05,397 ඒ ඔහු මට කතා කළ අවසන් වදන්ය. 693 00:57:05,900 --> 00:57:08,041 මම ඔහුව නැවත කිසි දිනක දැක නැත. 694 00:57:09,478 --> 00:57:11,939 එදා අපි දෙන්නටම හැමදේම නැති වුණා. 695 00:57:14,134 --> 00:57:16,072 - ආයුබෝවන්, සොනික්. - නැත! 696 00:57:16,072 --> 00:57:17,774 Longclaw! 697 00:57:22,147 --> 00:57:24,022 සොනික්! ඔයාට හරි ද? 698 00:57:24,024 --> 00:57:25,337 රැවටිලිකාරයා! 699 00:57:26,244 --> 00:57:28,486 නැත, එය උපක්‍රමයක් නොවේ. 700 00:57:28,821 --> 00:57:31,647 වලිගය, මාලිමා යන්ත්‍රය රැගෙන මෙතැනින් යන්න! 701 00:57:34,605 --> 00:57:36,147 ඔව්! 702 00:57:36,939 --> 00:57:39,196 පසුව, වෛර කරන්නන්! 703 00:57:42,189 --> 00:57:43,314 වලිග! 704 00:57:50,385 --> 00:57:51,969 වලිග, එන්න. අවදි වන්න. 705 00:57:52,107 --> 00:57:54,815 ඔහු මාලිමා යන්ත්‍රය පසුපස හඹා යාමට වඩා නරියාට උදව් කිරීම තෝරා ගත්තේය . 706 00:57:54,939 --> 00:57:59,291 ඇත්තෙන්ම ඔහු කළා. නව මිතුරා, එකම දුක්ඛිත දුර්වලකම. 707 00:58:09,397 --> 00:58:12,728 අපොයි නෑ. නෑ නෑ නෑ. අපි මෙතන ඇත්තටම අමාරුයි. 708 00:58:12,736 --> 00:58:14,523 එන්න, වලිග. මට ඔබ අපව මෙතැනින් පියාසර කිරීමට අවශ්‍යයි. 709 00:58:14,530 --> 00:58:15,986 අවදි වීමට කාලයයි. 710 00:58:23,166 --> 00:58:26,285 බලන්න ළමයි. නැවුම් කුඩු භුක්ති විඳින්න. 711 00:58:51,480 --> 00:58:52,564 ඔබ... 712 00:58:58,205 --> 00:59:01,119 මෙම මුදු සංකේතවත් කරන්නේ ... 713 00:59:06,955 --> 00:59:08,064 සමාවන්න. 714 00:59:08,494 --> 00:59:10,017 නිශ්ශබ්දයි කියලා හිතුවා. 715 00:59:16,439 --> 00:59:17,861 මෙම මුදු ... 716 00:59:19,943 --> 00:59:21,533 ඉතින් මට උදව් කරන්න, තෝමස්! 717 00:59:26,283 --> 00:59:27,562 හරි, සමාවෙන්න, සමාවෙන්න. 718 00:59:27,564 --> 00:59:29,462 සමාවෙන්න, මේක හදිසි අවස්ථාවක්. 719 00:59:30,831 --> 00:59:31,994 සමාවන්න. 720 00:59:37,673 --> 00:59:40,025 කුමක් ද? මෙය වඩා වැදගත් වේ. මම නිකම්... 721 00:59:40,603 --> 00:59:41,603 ඔබ හිම මත ලිස්සා යනවාද? 722 00:59:41,605 --> 00:59:43,855 හිමබෝල, ඇත්ත වශයෙන්ම. නමුත් මට දැන් ඔබේ උදව් අවශ්‍යයි. 723 00:59:43,857 --> 00:59:46,252 ජීවිතයේ හෝ මරණයේ තත්වය මේ තත්පරයේම. 724 00:59:46,252 --> 00:59:48,377 මාව බේරගන්න මම දුන්න මුද්ද පාවිච්චි කරන්න ඕන. 725 00:59:48,377 --> 00:59:49,580 දැන් වගේ. 726 00:59:49,582 --> 00:59:51,877 හරි, වේගය අඩු කරන්න. ඔයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා මමවත් දන්නේ නැහැ. 727 00:59:51,877 --> 00:59:54,041 ඔබට මුද්ද යාමට අවශ්‍ය තැන පින්තාරු කළ යුතුය. 728 00:59:54,041 --> 00:59:55,439 ඉතින් මේ පින්තූරය ගන්න. 729 00:59:58,025 --> 01:00:01,002 අහෝ මගේ දෙවියනේ. හරි හරි. රැඳී සිටින්න. 730 01:00:09,220 --> 01:00:10,048 කුමක් ද? 731 01:00:11,566 --> 01:00:12,814 ඔබ එය විසි කළාද? 732 01:00:13,772 --> 01:00:15,970 - ඔහ්, දෙවියනේ. - කුමක් ද? "අනේ දෙවියනේ" මොකක්ද කියලා මට කියන්න. 733 01:00:15,970 --> 01:00:17,994 මම ජොජෝව අවුස්සන විට මම වළලු මිශ්‍ර කළෙමි. 734 01:00:17,994 --> 01:00:19,658 කුමක් ද? එතකොට ඒක කොහෙද? එතකොට ඒක කොහෙද? 735 01:00:23,814 --> 01:00:24,751 ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්‍ය නැත. 736 01:00:25,001 --> 01:00:26,228 නමුත් මම කරනවා, ටොම්. 737 01:00:26,228 --> 01:00:27,698 මට දැනගන්න ඕන ගොඩක්, 738 01:00:27,698 --> 01:00:30,272 මම හෙජ්ජෝග් රසැති හිම කේතුවක් වීමට පෙර. 739 01:00:30,355 --> 01:00:32,345 ඉන්න යාලුවනේ. මට මේක ලැබුණා. 740 01:00:32,345 --> 01:00:34,314 මේ මුද්දත් එක්ක රේචල්... 741 01:00:34,759 --> 01:00:36,189 හේයි! ආයුබෝවන්. 742 01:00:37,470 --> 01:00:38,759 හැමදේම හරිද මල්ලි? 743 01:00:38,987 --> 01:00:40,244 - ඇත්තෙන්ම නැහැ. - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 744 01:00:40,244 --> 01:00:44,072 මේක පිස්සුවක් වගේ, ඒත් මට ඒ මුද්ද එක තත්පරයක්, තත්පරයක් බලන්න ඕන. 745 01:00:44,074 --> 01:00:46,758 - ඔබට ඔබේ මනස නැති වී තිබේද? - මම ඒක ආපහු දෙන්නම්, මම පොරොන්දු වෙනවා. 746 01:00:46,758 --> 01:00:49,455 - කරුණාකර, රැන්ඩල්, එය ඇත්තෙන්ම වැදගත්. - නෑ අයියේ. ගිහින් වාඩි වෙන්න. 747 01:00:49,455 --> 01:00:52,244 - කරුණාකර මට මුද්ද දෙන්න? - රැන්ඩල්, ඔහු දෙස බලන්න එපා, මා දෙස බලන්න. 748 01:00:52,244 --> 01:00:52,830 රැන්ඩල්, රැන්ඩල්. 749 01:00:52,830 --> 01:00:54,486 - තත්පරයක්. - මුද්ද මගේ ඇඟිල්ලට දමන්න. 750 01:00:54,486 --> 01:00:57,541 - නෑ, රැන්ඩල්, මට සවන් දෙන්න. - රැන්ඩල්! මා දෙස බලන්න. මගේ ඇඟිල්ලේ මුද්ද. 751 01:00:57,541 --> 01:01:00,272 - මට මුද්ද දෙන්න! තත්පරයක් පමණි. - එය මත මුද්දක් තබන්න! 752 01:01:01,022 --> 01:01:02,397 කරුණාකර, ආදරය? හරි හරී? 753 01:01:02,480 --> 01:01:03,220 මෙම මුද්ද සමඟ ... 754 01:01:03,220 --> 01:01:05,166 - ඔව්, බබා. - මට මේ ගැන ගොඩක් කණගාටුයි. 755 01:01:15,402 --> 01:01:17,706 - හිම, මගේ දෙවියනේ. - ඔහ්, කොල්ලා. 756 01:01:18,519 --> 01:01:21,222 එන! 757 01:01:31,397 --> 01:01:32,814 කාට හරි තුවාලද? 758 01:01:33,030 --> 01:01:35,163 - සොනික්! - හවායි. 759 01:01:35,163 --> 01:01:36,053 ඔයාට හරි ද? 760 01:01:36,280 --> 01:01:38,230 සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? ඔයාට තුවාලද? 761 01:01:38,314 --> 01:01:40,631 - නෑ, නෑ, නෑ, මම හොඳින්. - හරි, හොඳයි. 762 01:01:40,631 --> 01:01:43,897 - මොකද ඔයා ගොඩක් කරදරයක ඉන්නේ! - හරි, ඔයා සන්සුන් වෙන්න. 763 01:01:43,980 --> 01:01:45,314 ඔයා කතාකරන්න. 764 01:01:45,397 --> 01:01:46,814 හරි, ඉක්මන් අනුවාදය. 765 01:01:46,897 --> 01:01:50,303 රොබෝට්නික් නැවතත් පෘථිවියට පැමිණ ඇති අතර ඔහු මැජික් මරකතයක් පසුපස හඹා යයි. 766 01:01:51,230 --> 01:01:54,085 අපි එය නැවත ලබා ගත යුතුය , නැතහොත් ලෝකය විනාශ වේ. 767 01:01:54,480 --> 01:01:55,506 වලිග! 768 01:01:55,506 --> 01:01:59,264 - ඉන්න! මේ සියල්ල සිදුවූයේ ඊයේ සිටද? - ඉන්න. වලිගය කවුද? 769 01:01:59,264 --> 01:02:00,381 වලිගය, ඔබට මාව ඇහෙනවාද? 770 01:02:00,842 --> 01:02:02,436 අනේ හාමුදුරුවනේ දැන් දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 771 01:02:02,436 --> 01:02:05,212 හරි, හරි, මට හිතන්න දෙන්න, මට හිතන්න දෙන්න. වලිග, එන්න, යාලුවනේ. 772 01:02:09,423 --> 01:02:10,256 හේයි! 773 01:02:10,350 --> 01:02:13,725 රැන්ඩල්, ඇයි ඔයාගේ යාළුවෝ හැමෝටම ආයුධ තියෙන්නේ? 774 01:02:15,553 --> 01:02:19,131 වචොව්ස්කි මහත්මයා සහ මැතිනියනි, ඔබට ඇත්තටම මාව ඒ බ්‍රච් එකට ගන්න තිබුණා. 775 01:02:19,314 --> 01:02:20,355 ඔලිව් වත්තේ මිනිහා? 776 01:02:20,357 --> 01:02:23,194 කමක් නෑ හැමෝම. අපි ෆෙඩරල් නියෝජිතයෝ. 777 01:02:24,277 --> 01:02:26,405 ඔබත් නියෝජිතයා. ඉදිරියට යන්න. 778 01:02:32,730 --> 01:02:36,814 ඔයා මට කියන්න කියන්නේ මේ මුළු වෙඩින් එක සෙටප් එකක් කියලද? 779 01:02:36,897 --> 01:02:38,764 - රේචල්, විනාඩියක් ඉන්න. - කුමක් ද? 780 01:02:38,764 --> 01:02:39,717 ඒක හරි නෝනා. 781 01:02:39,717 --> 01:02:43,600 කැට්ෆිෂ් මෙහෙයුමේ සෑම අංගයක්ම සම්පූර්ණ ගොතන ලද ඒවා විය. 782 01:02:44,397 --> 01:02:46,342 කැට්ෆිෂ් මෙහෙයුම? 783 01:02:46,647 --> 01:02:48,686 ඉතින් මෙතන ඉන්න හැමෝම නියෝජිතයෝද? 784 01:02:49,634 --> 01:02:51,194 ඔබ නියෝජිතයෙක්ද? 785 01:02:51,759 --> 01:02:53,124 පුතෙක්... 786 01:02:53,355 --> 01:02:56,689 මල් විකුණන්නා නියෝජිතයෙක්ද? ඡායාරූප ශිල්පියා ගැන කෙසේද? 787 01:02:57,314 --> 01:02:59,077 මගේ ඉටි ගැසූ කාන්තාව... 788 01:02:59,814 --> 01:03:01,108 ස්පා එකේද? 789 01:03:02,694 --> 01:03:05,022 - Jojo නියෝජිතයෙක්ද? - රේචල්. 790 01:03:05,524 --> 01:03:07,649 - කුමක් ද? - රේචල්, මට සවන් දෙන්න. 791 01:03:07,656 --> 01:03:11,069 මම අහලා ඉවරයි! මම අහලා ඉවරයි! 792 01:03:11,272 --> 01:03:14,272 මට ඉතාමත් කණගාටුයි. මට ඉතාමත් කණගාටුයි. 793 01:03:14,385 --> 01:03:16,249 මම ඇත්තටම. මට ඉතාමත් කණගාටුයි. 794 01:03:18,335 --> 01:03:20,006 නැහැ. ඒයි, නැහැ! 795 01:03:21,017 --> 01:03:23,514 ඔහුට යන්න දෙන්න! හේයි! 796 01:03:26,064 --> 01:03:27,483 සොනික්, ඉන්න. 797 01:03:28,275 --> 01:03:30,741 - එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. එය එතරම් වැදගත් නැත. - ටොම්! 798 01:03:31,355 --> 01:03:34,069 Sonic තර්ජනයක් නොවේ. එයා අපේ පැත්තේ. 799 01:03:34,069 --> 01:03:35,939 ඔහු පාලනය කළ නොහැකි පිටසක්වල ජීවියෙකි. 800 01:03:36,022 --> 01:03:38,514 ඔහුට ආධාර අනුබල දුන් ඔබේ කාලය අවසන්. 801 01:03:38,855 --> 01:03:41,264 චොපර් එක එනකම් ඒවා හොටෙල් එකේ තියාගන්න. 802 01:03:41,647 --> 01:03:42,897 ඔබ වැරැද්දක් කරනවා. 803 01:03:42,980 --> 01:03:44,749 ඉන්න, Major A-hole! 804 01:03:45,270 --> 01:03:47,155 මේ තාම මගේ දවස, 805 01:03:47,155 --> 01:03:50,678 සහ කවුරුහරි මට පැහැදිලි කරන්නයි මෙතන වෙන්නේ මොකක්ද කියලා! 806 01:03:50,678 --> 01:03:54,389 සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ හි සිදුවීම්වලින් පසුව, ගෝලීය කාර්ය සාධක බලකායක් නිර්මාණය කරන ලදී. 807 01:03:54,389 --> 01:03:57,272 අපේ පෘථිවිය පිටසක්වල තර්ජන වලින් ආරක්ෂා කිරීමට කැපවී ඇත . 808 01:03:57,274 --> 01:04:00,053 එදා ජාතියේ Guardian Units බිහි විය. 809 01:04:00,350 --> 01:04:02,874 - තුවක්කුව. බරපතල ලෙස? - GUN, ඔව්. 810 01:04:02,874 --> 01:04:05,936 බලන්න, ආචාර්ය රොබොට්නික්ගෙන් අපේ පෘථිවිය ආරක්ෂා කිරීම ගැන කුමක් කිව හැකිද? 811 01:04:06,689 --> 01:04:08,064 රොබෝට්නික් මැරිලා. 812 01:04:08,066 --> 01:04:10,191 ඔබ වැරදි. ඔහු ආපසු පැමිණ ඇත. 813 01:04:10,347 --> 01:04:12,905 ඒ වගේම ඔයා එයාව නවත්වන්න පුළුවන් එකම අයව ඇදගෙන ගියා. 814 01:04:15,868 --> 01:04:17,710 රොබෝට්නික් නැවත ක්‍රීඩාවට පැමිණ ඇති බව පෙනේ. 815 01:04:17,710 --> 01:04:20,381 ඔහු නම්, මට ඔහුව වහාම සොයා ගැනීමට අවශ්‍යයි. 816 01:04:21,376 --> 01:04:23,780 සහ ඔලිව් වත්තේ මගේ පැය පහ අවලංගු කරන්න . 817 01:04:24,327 --> 01:04:25,812 - මැඩී නැන්දා? - ඔව්. 818 01:04:25,814 --> 01:04:27,569 සොනික් සහ ඔහුගේ මිතුරා මෙය අතහැර දැමුවා. 819 01:04:34,416 --> 01:04:35,730 මට අදහසක් තියෙනවා. 820 01:04:35,830 --> 01:04:37,996 ඒ වගේම මට මගේ පෙම්වතා එක්ක වචනයක් කියන්න ඕන. 821 01:04:38,133 --> 01:04:40,017 තවද එම වචනය "ඝාතනය" වේ. 822 01:04:45,147 --> 01:04:47,189 හේයි එන්න. ඔයාට අපිව මෙතන දාලා නිකන් ඉන්න බෑ. 823 01:04:47,272 --> 01:04:50,884 මගේ මිතුරා තුවාල වී ඇත! ඔහුට වෛද්‍යවරයෙක්, පශු වෛද්‍යවරයෙක්, ඕනෑම කෙනෙක් අවශ්‍යයි! 824 01:04:51,855 --> 01:04:55,103 වලිගය, ඔබ අවදි විය යුතුයි, යාලුවනේ. කරුණාකර අවදි වන්න. 825 01:05:03,252 --> 01:05:04,384 සියල්ල පැහැදිලිය. 826 01:05:07,730 --> 01:05:09,314 කමක් නැහැ. ක්රීඩා සැලැස්ම. 827 01:05:09,397 --> 01:05:12,087 මම හෝටලය ඇතුලට ගිහින් ඔවුන් ටොම් සහ සොනික් හැංගිලා ඉන්න තැන හොයාගන්නවා. 828 01:05:12,087 --> 01:05:14,064 හරි හරී. එතකොට මට Randall හම්බෙනවා නේද? 829 01:05:14,066 --> 01:05:15,736 ඊට පස්සේ මම හුස්ම මිරිකනවා 830 01:05:15,736 --> 01:05:20,228 ඔහුගේ බොරු, වංචාකාරී, පරිපූර්ණ මිනිස් සිරුරෙන්! 831 01:05:22,186 --> 01:05:23,895 මම දැන් ගොඩක් දුක් විඳිනවා. 832 01:05:23,905 --> 01:05:27,283 - ඉතින් මට මේක මගේම විදියට කරන්න දෙන්න, හරිද? - ෂුවර්, ෂුවර්. 833 01:05:27,647 --> 01:05:29,244 - විනිශ්චය නැත. - සඟරාවක් ගෙන ආ යුතුව තිබුණි. 834 01:05:29,244 --> 01:05:30,416 හරි හරී... 835 01:05:30,869 --> 01:05:34,736 හරි හරී. මෙය ආයුධයක් වීමට අදහස් කරනවාද? මෙය ප්රියජනකයි. 836 01:05:35,548 --> 01:05:37,025 ඒක ගන්න, රැන්ඩල්! 837 01:05:37,373 --> 01:05:38,758 දුවන්න, රැන්ඩල්! 838 01:05:38,896 --> 01:05:40,312 කමක් නැහැ. 839 01:05:40,673 --> 01:05:42,525 - අපි හොයන්න හදන්නේ. - කමක් නැහැ! 840 01:05:42,525 --> 01:05:44,439 අපි කොල්ලයක් ගහන්න යමු. 841 01:05:57,526 --> 01:05:59,353 රේචල්! නැහැ. රේචල්! 842 01:06:00,269 --> 01:06:01,533 විනාඩියකින්. 843 01:06:07,345 --> 01:06:08,462 එතනම නවතින්න! 844 01:06:08,821 --> 01:06:09,915 බෑගය ගන්න. 845 01:06:18,532 --> 01:06:19,821 එයා ආපහු පහලට එයි නේද? 846 01:06:19,823 --> 01:06:21,176 මම දන්නේ නැහැ. 847 01:06:21,439 --> 01:06:22,502 වාසනාව! 848 01:06:24,884 --> 01:06:27,423 බලන්න. ටොම් සහ සොනික් ඇතුලේ ඉන්න ඕනේ. 849 01:06:27,647 --> 01:06:29,439 මට වාෂ්ප වෙන්න පෙම්වතෙක් ලැබුණා. 850 01:06:29,522 --> 01:06:31,228 - ඔයාගෙ පස්ස බලාගන්න නංගි. - හරි හරී. 851 01:06:34,158 --> 01:06:35,134 රැන්ඩල්! 852 01:06:42,576 --> 01:06:45,111 අපි ඇයව ගත්තා. ඇතුලට යන්න. 853 01:06:49,080 --> 01:06:50,337 හරි හරී. 854 01:07:05,595 --> 01:07:07,611 මම එහෙම කරන්න අදහස් කළේ නැහැ! 855 01:07:20,355 --> 01:07:22,314 ඔබට යම් කරදරයක්, නියෝජිතයා? 856 01:07:22,759 --> 01:07:25,486 මම රේචල්ට කරපු දේ ගැන මට පොඩි වරදකාරී හැඟීමක් දැනෙනවා සර්. 857 01:07:26,189 --> 01:07:28,439 ඒ ගැන දුක් වෙන්න එපා. අපි ඇයට තෑගි කාඩ්පතක් එවන්නම්. 858 01:07:28,522 --> 01:07:30,947 දැන්, මම ටෝස්ට් එකක් යෝජනා කරනවා. 859 01:07:33,933 --> 01:07:36,923 පරිපූර්ණ ලෙස ක්‍රියාත්මක වූ මෙහෙයුමකට. 860 01:07:41,464 --> 01:07:43,131 සර් අපිට ප්‍රහාරයක් එල්ල වෙනවා. 861 01:08:03,397 --> 01:08:07,212 රැන්ඩල්, බිරිඳගේ නිවස! 862 01:08:11,603 --> 01:08:13,587 අහෝ මගේ දෙවියනේ. රේචල්. 863 01:08:37,905 --> 01:08:40,738 මොන කාන්තාවක්ද. 864 01:08:42,850 --> 01:08:44,470 ඔයා හොඳ නෑ, 865 01:08:45,222 --> 01:08:48,525 පහත්, අපිරිසිදු, බොරු ... 866 01:08:48,525 --> 01:08:49,699 රේචල්, මම කියන දේ අහන්න. 867 01:08:49,699 --> 01:08:54,384 කවුරුහරි හොර මගුල්කට රවට්ටන්නේ මොන වගේ විකෘති ලෙඩක්ද ? 868 01:08:56,397 --> 01:08:58,962 සාදය ඉවරයි, Bridezilla. එතනම නවතින්න. 869 01:09:00,188 --> 01:09:02,322 ඔය පුතේ... 870 01:09:02,322 --> 01:09:03,916 - එය ඔබේ මාර්ගයට ගන්න. - නැත! 871 01:09:04,447 --> 01:09:06,072 නැත! 872 01:09:11,120 --> 01:09:13,454 ඉතා බලාපොරොත්තු සුන්කරයි, නියෝජිත හැන්ඩෙල්. 873 01:09:16,230 --> 01:09:19,647 - එය ආයුධයක් විය යුතුද? - මම දන්නේ නැහැ, නමුත් අපි සොයා ගන්නෙමු. 874 01:09:19,737 --> 01:09:22,154 එක දවසකට මදි කරදරයක් කළේ නැද්ද? 875 01:09:22,163 --> 01:09:24,689 මම කරදර කරන්න පටන් අරන් නැහැ. 876 01:09:25,189 --> 01:09:28,587 මනාලියක නින්දා කළාක් මෙන් නිරයට කෝපයක් නැත. 877 01:09:35,147 --> 01:09:37,869 ඒක ඇත්ත වගේ නේද? 878 01:09:41,689 --> 01:09:43,064 නෑ හරි. 879 01:09:44,972 --> 01:09:47,705 අවංක වන්න. එය කොතරම් නරකද? 880 01:09:48,037 --> 01:09:51,166 නරකම නැහැ. ඔබ ටේස්ඩ් කර ඇත. ඔයාට සනීප වෙයි. 881 01:09:55,308 --> 01:09:58,725 - මට හරිම සීතලයි. - ඔබ අපේ අයිස් මූර්ති මත ගොඩ බැස්සා. 882 01:09:59,057 --> 01:10:00,322 නැගිටින්න. 883 01:10:06,068 --> 01:10:07,217 නිකම්... 884 01:10:07,638 --> 01:10:10,884 මට එක පාරක් ඇත්ත කියන්න. 885 01:10:11,704 --> 01:10:16,384 ඔබ ගැන හෝ අප ගැන සැබෑ වූ යමක් තිබේද? 886 01:10:16,647 --> 01:10:20,236 රේචල්, මා දෙස බලන්න. 887 01:10:21,228 --> 01:10:25,503 මම ඔබව හමුවීමට පෙර, මට සැබෑ සතුටක් ලබා ගත හැකි යැයි මම නොසිතුවෙමි. 888 01:10:26,552 --> 01:10:29,188 ඒත් ඔයා මගේ ජීවිතේට ආවට පස්සේ ඒ හැමදේම වෙනස් වුණා. 889 01:10:30,022 --> 01:10:33,134 මම රහසිගත වැඩවල පළමු රීතිය බිඳ දැමුවෙමි. 890 01:10:33,480 --> 01:10:34,855 කුමක්ද? 891 01:10:35,605 --> 01:10:37,080 කවදාවත් ආදරය කරන්න එපා. 892 01:10:50,147 --> 01:10:52,814 - මැඩී! - අපි මෙතනින් යනවා. 893 01:10:52,886 --> 01:10:54,094 ඔබ ආරක්ෂකයින් පසුකර ගියේ කෙසේද? 894 01:10:54,096 --> 01:10:56,236 මොකද ඒ පොඩි නරියා පිස්සු වැඩකට වෙලා ඉන්නේ. 895 01:10:56,236 --> 01:10:57,408 ඉදිරියට එන්න. 896 01:10:58,792 --> 01:11:00,564 - අපි යමු. - ඔයා පුදුමයි. 897 01:11:11,105 --> 01:11:14,344 බකමූණෝ මෙය සැඟවිය හැකි යැයි සිතූ මෝඩයෝ වූහ . 898 01:11:52,230 --> 01:11:53,397 සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? 899 01:11:54,935 --> 01:11:56,602 එය බලා සිටින්න. 900 01:12:08,230 --> 01:12:10,660 ඔව්. යුරේකා! 901 01:12:11,696 --> 01:12:13,511 මම එය සොයාගෙන ඇත! 902 01:12:32,850 --> 01:12:34,178 සොනික්. 903 01:12:35,980 --> 01:12:38,022 - එය කුමක් ද? - ලොකු ගැටලුවක්. 904 01:12:38,772 --> 01:12:40,689 මාලිමා යන්ත්‍රය රොබෝට්නික්ව එමරල්ඩ් වෙත ගෙන ගියේය. 905 01:12:40,691 --> 01:12:42,944 ඒ සැතපුම් සිය ගණනක් ඈතින් වෙන්න ඕන. 906 01:12:44,230 --> 01:12:47,647 කමක් නැහැ. පොදි බැඳගන්න. අපි සැලැස්මක් හදමු. 907 01:12:47,920 --> 01:12:49,936 - එක්ව. - ඒකට වෙලාවක් නෑ. 908 01:12:49,936 --> 01:12:51,960 මට විතරයි එතනට ඉක්මනට යන්න පුළුවන්. 909 01:12:51,960 --> 01:12:55,030 සොනික්, මෙය ඔබට තනිවම කළ නොහැකි තරම් විශාලය. 910 01:12:55,417 --> 01:12:57,389 අර පොඩි නරියා දැක්කද? 911 01:12:57,454 --> 01:13:00,454 ඔහු තම වීරයා හමුවීමට විශ්වය පුරා පැමිණියේය . 912 01:13:00,522 --> 01:13:03,936 සහ ඔහුගේ වීරයා කළේ කුමක්ද? මම ඔහුව ප්‍රායෝගිකව ඝාතනය කළා. 913 01:13:04,314 --> 01:13:06,374 ඔයා දන්නවා ද? ඔබ නිවැරදි. 914 01:13:06,814 --> 01:13:10,717 මගේ මොහොත පැමිණි අතර මම එය පිඹිමි. මම වීරයෙක් නෙවෙයි. 915 01:13:10,717 --> 01:13:11,689 - ඉන්න. - නැත. 916 01:13:11,772 --> 01:13:14,105 මම නිසා වෙන කාටවත් හානියක් වෙන්න මම ඉඩ තියන්නේ නැහැ. 917 01:13:14,197 --> 01:13:16,223 මට පුළුවන් වෙලාවට මම මේක හදන්නම්. 918 01:13:17,645 --> 01:13:19,270 සොනික්! 919 01:13:19,357 --> 01:13:21,124 සොනික්, ඉන්න! 920 01:13:23,459 --> 01:13:25,350 නවත් වන්න. නවත් වන්න. ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 921 01:13:25,480 --> 01:13:28,155 - චලනය නොවන්න. චලනය නොවන්න. - සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න, පොඩි මිනිහා. ඔයාට රිදිලා. 922 01:13:28,155 --> 01:13:31,905 නමුත් අපි ඔහුට උදව් කළ යුතුයි. ඔහු විරුද්ධ වන්නේ කුමක් දැයි ඔබ දන්නේ නැත. 923 01:13:39,001 --> 01:13:40,376 ඔයාට දැන් අපිව විශ්වාසද? 924 01:13:47,439 --> 01:13:48,522 හේයි, බොබ්! 925 01:13:48,524 --> 01:13:50,577 හේයි, මාරියා, ඔයාට කොහොමද? 926 01:13:54,021 --> 01:13:55,045 මගේ චලනයන් මත වැඩ කරනවා. 927 01:13:55,045 --> 01:13:57,689 එය කොළ පාටින් තබා ගන්න. ඉන්ධන දහනය කිරීම අවශ්ය නොවේ. 928 01:13:57,691 --> 01:13:59,092 ඉන්ධන ගැන කිව්වොත්... 929 01:14:05,219 --> 01:14:06,594 වසාද? 930 01:14:08,155 --> 01:14:09,519 ඒක හරි නෑ වගේ. 931 01:14:22,483 --> 01:14:23,499 වසන්න. 932 01:14:27,737 --> 01:14:29,029 ඔව්. 933 01:14:29,186 --> 01:14:31,811 හැඩගැන්වීම, සකස් කිරීම. ඔබ දෙස බලන්න. 934 01:14:31,834 --> 01:14:33,271 කැටි කරන්න! පොලිසිය! 935 01:14:34,569 --> 01:14:37,022 අනේ දෙවියනේ ඔයාට රොබෝ අත් තියෙනවා. ඔබට රොබෝ අත් ඇත. 936 01:14:37,022 --> 01:14:40,366 - නැහැ, ඒවා අත්වැසුම්. - ඔවුන්ව නැගිටින්න. දැන් ඔබේ ඇඟිලි විහිදුවන්න! 937 01:14:41,510 --> 01:14:44,522 දැන් ඔවුන්ව සොලවන්න! ඔබේ ඉලක්කම් සොලවන්න! 938 01:14:45,439 --> 01:14:48,803 ඔව්! ඔබ විශාල සංගීත අංකයක් අවසන් කළා වගේ . 939 01:14:49,939 --> 01:14:51,178 හොඳ. 940 01:14:51,564 --> 01:14:53,108 ඔබේ හිස මත ආලෝකයක් ඇත්තේ ඇයි? 941 01:14:56,913 --> 01:14:59,264 'මොකද මම සති අන්තයේ ෂෙරිෆ්, යාළුවා. 942 01:15:08,064 --> 01:15:09,327 ජල. 943 01:15:09,327 --> 01:15:11,405 එය ජලය විය යුතු වූයේ ඇයි? 944 01:15:14,365 --> 01:15:16,740 හරි, ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්. 945 01:15:20,341 --> 01:15:21,924 ඉක්මනට යන්න ඕන. 946 01:17:04,916 --> 01:17:08,252 මට මෙහෙම මැරෙන්න ඕන නෑ! එය ව්‍යුත්පන්නයි! 947 01:17:09,681 --> 01:17:11,580 තාත්තාට ඉඩක් දෙන්න! 948 01:17:19,048 --> 01:17:20,110 දෙකයි දෙකයි. 949 01:17:20,203 --> 01:17:23,962 මහා! අපි තවම අඩු වැඩි වශයෙන් බයිපඩල්. 950 01:17:27,252 --> 01:17:28,509 කුහරය තුළ ගින්නක්! 951 01:17:30,592 --> 01:17:34,056 මම ඒක විසඳලා තියෙනවා. සෑම තත්පර හතකට වරක් මර උගුලක් ඇත ... 952 01:17:40,522 --> 01:17:42,017 ඒ ටිකක් කලින්. 953 01:17:43,428 --> 01:17:47,330 මගේ උඩු රැවුල කපා නොදැමීම ගැන සතුටුයි. 954 01:17:47,330 --> 01:17:49,853 හේයි, ලිට්ල් රෙඩ් රෙකිං බෝල්. 955 01:17:50,314 --> 01:17:52,647 මම දන්නවා ඔයා මැරෙනවා ඔයාගේ එමරල්ඩ් එක ගන්න කියලා, 956 01:17:52,649 --> 01:17:56,627 නමුත් අපට අපේ වටපිටාව ගැන ටිකක් සැලකිලිමත් විය හැකිද? 957 01:17:56,939 --> 01:17:58,197 මම කරන්නද? 958 01:18:04,635 --> 01:18:07,218 අඩි 30කින් වමට හැරෙන්න. 959 01:18:07,243 --> 01:18:09,580 වඩා මහන්සි නොවී බුද්ධිමත්ව වැඩ කරන්න. 960 01:18:30,605 --> 01:18:32,363 මගේ ශ්රෝණිය. 961 01:18:36,378 --> 01:18:40,878 හරි, රහස් පන්සල, අපි බලමු ඔයාට මොනවද තියෙන්නේ කියලා. 962 01:18:48,829 --> 01:18:50,572 නෑ නෑ නෑ! නෑ! 963 01:18:55,102 --> 01:18:56,502 නැත. 964 01:18:57,189 --> 01:18:58,189 ඔව්! 965 01:19:04,147 --> 01:19:06,064 ඔබ ඔබේ ගමනාන්තයට පැමිණ ඇත. 966 01:19:06,154 --> 01:19:09,154 වොව්. එය ඇත්ත වශයෙන්ම අවකාශය විවර කළේය. 967 01:19:09,237 --> 01:19:12,196 මට දැන් එය නොපෙනෙන බිත්තියකින් පින්තාරු කළ නොහැක. 968 01:19:12,272 --> 01:19:14,389 ඒ වගේම සුන්බුන් හැම විටම ලස්සන ස්පර්ශයක්. 969 01:19:23,460 --> 01:19:27,131 අවසානයේ. මාස්ටර් එමරල්ඩ්. 970 01:19:27,230 --> 01:19:28,480 අවසාන බලය. 971 01:19:28,482 --> 01:19:31,315 ඉක්මනින් ඇණවුම යථා තත්ත්වයට පත් වනු ඇත. 972 01:19:31,440 --> 01:19:34,491 අපි එකතුවෙලා කරපු දේවල් නිසා. 973 01:19:34,818 --> 01:19:37,452 එවැනි සුන්දර හැඟීමක්, නකල්ස්. 974 01:19:37,673 --> 01:19:40,460 මම හිතන්නේ මට එක කඳුලක් හැදෙනවා වගේ. 975 01:19:43,151 --> 01:19:44,288 කණගාටුදායක ලෙස... 976 01:19:45,327 --> 01:19:50,085 ඔබ දැන් Limp Bizkit වෙත වේදිකාව පසුකර යාමක් මෙන් මට ප්‍රයෝජනවත් වේ. 977 01:20:04,855 --> 01:20:06,022 එය අල්ලා ගත්තා. 978 01:20:07,543 --> 01:20:11,035 මේ මිනිහා නිතරම උත්සාහ කරන්නේ නරක දෙයක් නරක් කරන්න! 979 01:20:12,022 --> 01:20:14,769 ඔයත් මෙතනද? ගොඩක් දුර ගියා නේද? 980 01:20:14,769 --> 01:20:16,772 ඔබට සෑම දෙයක්ම විහිළුවක්ද? 981 01:20:16,789 --> 01:20:20,082 ඔබ නිරන්තරයෙන් මගේ ඉරණමට මැදිහත් විය යුත්තේ ඇයි ? 982 01:20:20,088 --> 01:20:23,851 මක්නිසාද යත් මගේ ඉරණම මගේ මිතුරන් සහ පවුලේ අය ආරක්ෂා කිරීමයි. 983 01:20:23,983 --> 01:20:26,378 මම හිතන්නේ මම මගේ කටට විසි කළා විතරයි. 984 01:20:26,542 --> 01:20:32,207 ඔබට එම මරකත අවශ්‍ය නම්, ඔබට මා හරහා යා යුතුය. 985 01:20:54,221 --> 01:20:57,263 Echidna අද සිරකරුවන් ගන්නේ නැත! 986 01:20:57,503 --> 01:21:01,464 සොනික්ට හදවතක් ඇත, නමුත් ඔහුට ජීවත් වීමට කුයිල් අහිමි වේවිද? 987 01:21:02,878 --> 01:21:06,839 මට ඔබ සමඟ සටන් කිරීමට අවශ්‍ය නැත, නමුත් ඔබ මට වැඩි තේරීමක් ලබා දෙන්නේ නැත. 988 01:21:13,189 --> 01:21:16,244 පහසු වැඩියි. අපි මේක කරමු. 989 01:21:42,902 --> 01:21:47,636 ඔබ නිශ්චලව සිට ගෞරවයෙන් මිය නොයන්නේ මන්ද? 990 01:21:47,644 --> 01:21:48,863 මට ඒ ගැන හිතන්න දෙන්න. 991 01:21:49,042 --> 01:21:52,777 හරි මම ඒ ගැන කල්පනා කරලා පාස් වුනා. 992 01:22:02,142 --> 01:22:03,720 ආයුබෝවන්, ලස්සනයි. 993 01:22:04,907 --> 01:22:07,119 ඔයා තමයි නියම ගනුදෙනුව නේද? 994 01:22:07,522 --> 01:22:11,158 මගේ ජීවිත කාලෙම ඔයා කොහෙද හිටියේ? 995 01:22:14,978 --> 01:22:17,525 සමුගන්න, හෙජ්ජෝග්. 996 01:22:20,772 --> 01:22:23,647 නකල්ස්, නවත්වන්න. රොබෝට්නික් එමරල්ඩ් සොරකම් කරයි! 997 01:22:23,730 --> 01:22:26,337 මොන මෝඩයෙක්ටද මාව ගන්නේ? 998 01:22:26,337 --> 01:22:27,522 නිකමට බලන්න. 999 01:22:30,072 --> 01:22:31,405 මගේ. 1000 01:22:32,647 --> 01:22:35,649 ඉන්න! ඒක නෙවෙයි ගනුදෙනුව. 1001 01:22:38,814 --> 01:22:41,439 ඔබ දුප්පත්, අහිංසක සත්වයෙක්. 1002 01:22:41,522 --> 01:22:42,939 එය ඔබගේ වරදක් නොවේ. 1003 01:22:43,037 --> 01:22:46,662 මීට වඩා දියුණු බුද්ධියකට මේ ගමන සැතපුමක් ඈතට එනවා දකින්න තිබුණා. 1004 01:22:46,730 --> 01:22:48,791 නැතහොත් කිලෝමීටර 1.6 කි. 1005 01:22:48,798 --> 01:22:52,072 නමුත් මම ඔබව විශ්වාස කළා! ඔබ මගේ මිතුරා විය! 1006 01:22:58,893 --> 01:23:01,886 මට කණගාටුයි. ඒක මට විහිලුවක් විතරයි. 1007 01:23:02,258 --> 01:23:07,683 මෙය ඔබට මගේ අවසාන පාඩම වීමට ඉඩ හරින්න, අඳුරු ආකාශ තලය 1008 01:23:08,314 --> 01:23:09,689 මිතුරන්... 1009 01:23:09,772 --> 01:23:13,772 එකිනෙකා සමඟ විවෘත, අවංක සහ අවදානමට ලක්විය හැකිය. 1010 01:23:13,855 --> 01:23:16,613 එනම් Y වර්ග කර්ණය මෙන් X වර්ග ගුණයක්, 1011 01:23:16,613 --> 01:23:19,753 මිත්‍රත්වයේ නිරපේක්ෂ වටිනාකමෙන් බෙදා , සමාන වේ... 1012 01:23:19,814 --> 01:23:20,855 dookie! 1013 01:23:21,128 --> 01:23:22,321 අපොයි නෑ. 1014 01:23:30,345 --> 01:23:35,736 අවුල් යනු බලයයි! 1015 01:23:54,272 --> 01:23:55,897 අපි මෙතනින් යමු! 1016 01:24:07,939 --> 01:24:09,479 නකල්ස්! 1017 01:24:13,610 --> 01:24:16,767 නැවතත් වතුර? ඉදිරියට එන්න! 1018 01:25:15,016 --> 01:25:19,509 - ඔයා මාව බේරගත්තා. - මට කතා කරන්න එපා. මම හොද මානසිකත්වයකින් නෙමේ ඉන්නේ. 1019 01:25:20,605 --> 01:25:25,322 මගේ දුක්ඛිත පැයේදී ඔබ මට පහර දීමට කොතරම් නිර්භීතද ! 1020 01:25:25,550 --> 01:25:27,377 ඇයි මාව බේරගත්තේ? 1021 01:25:28,759 --> 01:25:30,908 ඔයා මුලින්ම මාව බේරගත්ත නිසා. 1022 01:25:30,910 --> 01:25:34,577 එය ඔබට පැහැදිලිවම උපායශීලී වාසියක් ලබා දුන්නේ මට නොතේරේ. 1023 01:25:34,647 --> 01:25:38,705 එය උපක්‍රමයක් නොවීය. මට ඔයාට මැරෙන්න දෙන්න බැරි වුණා. 1024 01:25:39,314 --> 01:25:44,064 මන්ද? අපි මුණගැසුණු මොහොතේ සිට මම ඔබව විනාශ කිරීමට උත්සාහ කළෙමි . 1025 01:25:44,252 --> 01:25:48,064 මක්නිසාද යත් වීරයෙකු වීම යනු ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වීම නොවේ. 1026 01:25:48,147 --> 01:25:51,564 එය අනෙක් පුද්ගලයින් සඳහා වගකීම භාර ගැනීමයි . 1027 01:25:53,855 --> 01:25:57,105 ප්රඥාවන්ත වචන. පුරාණ පෘථිවි හිතෝපදේශයක්? 1028 01:25:57,189 --> 01:25:59,605 නැහැ, සර්, ඒ Wachowski පවුලක් විශේෂයි. 1029 01:25:59,689 --> 01:26:01,689 මට ඒක ලැබුනේ ඔරුවක හිටපු කොල්ලෙක්ගෙන්. 1030 01:26:02,400 --> 01:26:04,212 මට ගොඩක් වටින කෙනෙක්. 1031 01:26:05,855 --> 01:26:07,564 තත්පරයක් ඉන්න. මොකක්ද ඒ ශබ්දය? 1032 01:26:09,610 --> 01:26:13,742 සොනික් හෙජ්ජෝග්ට පමණක් මෙතරම් ගැලවීමට අවශ්‍යයි. 1033 01:26:14,248 --> 01:26:16,423 අර කපටි පොඩි නරියා! 1034 01:26:18,806 --> 01:26:21,642 එන්න, නකල්හෙඩ්. අපි තවම පරාජය වෙලා නැහැ. 1035 01:26:21,855 --> 01:26:24,822 කන්ද උඩදී ඔයා මට කිව්වා ඔයාට හැමදේම නැති වෙනවා කියලා. 1036 01:26:25,029 --> 01:26:26,529 මම කරපු විදිය. 1037 01:26:26,605 --> 01:26:29,355 නමුත් ඔබ ඉතා බලාපොරොත්තු සහ නිදහස් බව පෙනේ. 1038 01:26:30,355 --> 01:26:34,541 ආයෙත් අසාර්ථක වුණාට ඉදිරියට ගියේ කොහොමද? 1039 01:26:34,689 --> 01:26:38,025 නැවතත්. නැවතත්. නැවතත්. නැවතත්. 1040 01:26:38,048 --> 01:26:41,798 හරි මම එච්චර ෆේල් උනේ නෑ. ඒත් මම මේක තනියම කළේ නැහැ. 1041 01:26:41,798 --> 01:26:44,556 මම අලුත් පවුලක් හොයාගත්තා. නව මිතුරන්. 1042 01:26:44,556 --> 01:26:45,962 ඒ වගේම ඔයාටත් පුළුවන්. 1043 01:26:48,322 --> 01:26:50,853 ඔබ තවදුරටත් තනිව සිටිය යුතු නැත. 1044 01:26:55,480 --> 01:26:58,025 ඔය අතට අත දීලා මට විහිළු කරනවද? 1045 01:27:00,326 --> 01:27:01,743 මම ගේම් ගහලා ඉවරයි යාළුවා. 1046 01:27:03,417 --> 01:27:05,408 මට දැන ගැනීමට අවශ්‍ය දේ ඔබ මට කියනු ඇත. 1047 01:27:07,641 --> 01:27:11,283 අනික මම ඔයාගෙන් අන්තිම වතාවට අහන්නේ... 1048 01:27:13,272 --> 01:27:15,730 ඔබේ බේගල් මත ඔබ කැමති කුමක්ද? 1049 01:27:15,986 --> 01:27:17,730 මම ඔයාට මොකුත් කියන්නේ නෑ. 1050 01:27:17,732 --> 01:27:20,648 අනික ඒක ඩිස්ප්ලේ බේගල් එකක්. 1051 01:27:20,814 --> 01:27:24,022 මට එය ඔබ සමඟ නොතේරේ! මම කියන්නේ, මම හැම දෙයක්ම උත්සාහ කළා. 1052 01:27:24,105 --> 01:27:27,730 මම හොඳ පොලිස්කාරයෙක්. මම නරක පොලිස්කාරයෙක්. මම ඔයාට බේගල් එකක් දෙන පොලිස් නිලධාරියෙක්. 1053 01:27:27,814 --> 01:27:28,923 සහ කිසිවක් නැත. ඒක හරියට... 1054 01:27:28,923 --> 01:27:31,073 ඒ ඩිස්ප්ලේ බේගල් එකක්. වොව්. 1055 01:27:40,470 --> 01:27:42,289 ඩොක්ටර් ඔයා මෙහෙ. 1056 01:27:44,147 --> 01:27:49,210 ඔව්, මම මෙහි සිටිමි, තවමත් මම ... 1057 01:27:50,397 --> 01:27:52,280 සියල්ල එහි නැත. 1058 01:27:52,303 --> 01:27:53,670 සර්, ඔයාට සනීපද? 1059 01:27:53,672 --> 01:27:57,797 මට වඩා හොඳයි. 1060 01:27:58,480 --> 01:28:01,605 මම උසස් කර ඇත. 1061 01:28:01,689 --> 01:28:04,730 නපුරු 3.0. 1062 01:28:04,814 --> 01:28:09,441 මගේ ක්‍රීඩාව ඊළඟ මට්ටමයි. 1063 01:28:14,162 --> 01:28:15,210 ආයුබෝවන්. 1064 01:28:17,982 --> 01:28:21,870 මට විදුලි සුවඳ දැනෙනවා 1065 01:28:21,870 --> 01:28:24,443 ඔබේ මොළයේ. 1066 01:28:26,068 --> 01:28:28,616 ඔබ ස්නැක් පිඟානක් මෙන් සුවඳයි. 1067 01:28:29,647 --> 01:28:32,772 ඔව්, ඒක සාධාරණයි. මට අද ජෝඩුවක් හිටියා. 1068 01:28:33,314 --> 01:28:34,936 ඉඳ ගන්න. 1069 01:28:39,439 --> 01:28:41,100 පුටුවේ. 1070 01:28:43,923 --> 01:28:45,420 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 1071 01:28:46,314 --> 01:28:48,772 මොකද එයා පුටුවේ හිටපු නිසා මම එහෙම කළේ නැහැ. 1072 01:28:48,772 --> 01:28:49,413 හරි හරී. 1073 01:28:49,480 --> 01:28:51,803 සර්? අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා. 1074 01:28:57,230 --> 01:29:00,242 - සියලුම කණ්ඩායම් ස්ථානගත! - පරිමිතියක් සකසන්න! 1075 01:29:00,355 --> 01:29:02,168 චලනය කරන්න! චලනය කරන්න! චලනය කරන්න! 1076 01:29:17,282 --> 01:29:21,228 වැරදියි, මගේ විශ්වාසවන්ත බානකල්. 1077 01:29:22,022 --> 01:29:24,720 මේ වසර ගණනාවකට පසු, 1078 01:29:25,147 --> 01:29:26,855 මට අවසානයේ ලැබුණු දේ... 1079 01:29:28,022 --> 01:29:30,228 විසඳුමක් වේ. 1080 01:29:40,689 --> 01:29:42,564 - කමාන්ඩර්. - තත්ව වාර්තාව. 1081 01:29:42,647 --> 01:29:46,022 රොබෝට්නික් ස්ටෝන් සහ ප්‍රාණ ඇපකරුවෙකු සමඟ එහි සිටී. සමහරවිට දේශීය PD. 1082 01:29:46,105 --> 01:29:49,480 මම ඔහු ගොළු යැයි නොකියමි, නමුත් ඔහු දේශීය PD නම්, 1083 01:29:49,564 --> 01:29:51,228 මේ නගරය ගොඩක් කරදරයක. 1084 01:29:51,980 --> 01:29:53,272 - වේඩ්. - වේඩ්. 1085 01:30:07,678 --> 01:30:08,678 හරි හරී. 1086 01:30:09,612 --> 01:30:12,154 එම නව වසන්ත එකතුව රොක් කරමින්, මම දකිමි. 1087 01:30:12,311 --> 01:30:16,725 හොඳයි, එය පේස්ට්රි රජු නොවේ නම්. 1088 01:30:16,855 --> 01:30:18,194 ඩෝනට් සාමිවරයා. 1089 01:30:18,480 --> 01:30:20,741 සැබෑ දක්ෂයෙකුට මිනිහාගේ නම මතකයි 1090 01:30:20,741 --> 01:30:22,545 ඔබේ පස්ස මේ ග්‍රහලෝකයෙන් පන්නා දැමීමට උදව් කළේ කවුද? 1091 01:30:22,545 --> 01:30:24,952 ඔබ ග්‍රීන් හිල්ස් සමඟ පටලවා ගත්තොත් මම එය නැවත කරන්නෙමි. 1092 01:30:25,397 --> 01:30:29,530 ඔබේ උසස් බව පිළිබඳ තාවකාලික හැඟීමට සුබ පැතුම්. 1093 01:30:29,555 --> 01:30:31,874 ඔයා ඉවරයි, Robotnik! අපි හැමදේම අරන් තියෙනවා. 1094 01:30:31,874 --> 01:30:34,858 ඔබේ විද්‍යාගාරය, ඔබේ ඩ්‍රෝන යානා, ඔබේ අරමුදල්! 1095 01:30:34,858 --> 01:30:38,686 ඔබේ මෝඩ රොබෝවරුන් නොමැතිව ඔබ කෙතරම් විශාල මිනිසෙකුදැයි බලමු . 1096 01:30:39,439 --> 01:30:41,460 ඔබ දැකීමට කැමතිද... 1097 01:30:42,806 --> 01:30:45,225 මට කොච්චර ලොකු මිනිහෙක් වෙන්න පුලුවන්ද? 1098 01:30:55,814 --> 01:30:58,980 නව සම්මතයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 1099 01:31:09,272 --> 01:31:10,952 මගේ දෙවියනේ! 1100 01:31:14,577 --> 01:31:18,256 වෛද්‍යතුමනි! මාව ඔබ සමඟ රැගෙන යන්න! 1101 01:31:42,642 --> 01:31:44,470 ඔහු සියල්ල වෙන් කරයි. 1102 01:31:45,341 --> 01:31:46,994 ඔහු යමක් ගොඩනඟයි. 1103 01:31:54,548 --> 01:31:57,166 එය එක් දෙයක් පමණක් විය හැකිය. 1104 01:31:57,173 --> 01:31:59,447 එමරල්ඩ්හි භයානක බලය. 1105 01:31:59,530 --> 01:32:03,530 ඒ දේ ඇත්තටම සිතිවිලි බලය බවට පත් කළොත් අපි ඉන්නේ ලොකු අමාරුවක. 1106 01:32:03,605 --> 01:32:05,845 රොබෝට්නික්ට නරක සිතුවිලි රාශියක් ඇත. 1107 01:32:05,847 --> 01:32:08,430 හේයි, සොනික්, එය හොඳ අදහසක් බව ඔබට විශ්වාසද? 1108 01:32:08,430 --> 01:32:10,272 ඔබ-දන්නා-කවුද නැවට ගෙන එන්නේ? 1109 01:32:10,371 --> 01:32:14,121 නකල්ස් ඇත්තටම නරක කෙනෙක් නෙවෙයි. ඔහු ටිකක් මිශ්රයි. 1110 01:32:14,196 --> 01:32:15,904 මම මිශ්ර වී නැත! 1111 01:32:16,322 --> 01:32:21,526 මට දැඩි අවධානයක් ඇත. ඒ වගේම මම සංකීර්ණයි. ඒ වගේම සමහර අයට ඒක ගොඩක්. 1112 01:32:21,696 --> 01:32:24,947 මම හිතනවා ඔයාට තාම තරහක් නෑ කියලා මම ඔයාට ඒ කාර් එකෙන් ගැහුවා. 1113 01:32:25,064 --> 01:32:26,814 මම සම්පූර්ණයෙන්ම තුවාල නොවී සිටියෙමි. 1114 01:32:26,897 --> 01:32:30,439 අනික මගේ පලිය ඔයා බලාපොරොත්තු වෙන්නේ නැති වෙලාවට එනවා නරියා. 1115 01:33:01,522 --> 01:33:04,397 සර්, ඔබ විශිෂ්ටයි! 1116 01:33:04,397 --> 01:33:06,624 ස්තූතියි, සයිකොෆන්ට්. 1117 01:33:06,624 --> 01:33:09,032 ඔබේ පැහැදීම නොවැළැක්විය හැකිය. 1118 01:33:18,842 --> 01:33:20,272 මම එය දැනගත්තා! 1119 01:33:20,355 --> 01:33:23,124 හරියට Stay Puft Marshmallow Man වගේ. 1120 01:33:23,959 --> 01:33:25,670 ලෝක ආධිපත්‍යය ධාවන ලැයිස්තුව. 1121 01:33:39,524 --> 01:33:40,690 පසු බසින්න. 1122 01:33:41,897 --> 01:33:44,901 පසු බසින්න! ඉක්මන්! පසුබැසීම! 1123 01:33:46,730 --> 01:33:48,814 අපි මේ දේ පරාජය කළ යුත්තේ කෙසේද? 1124 01:33:48,897 --> 01:33:49,939 අපට සැලැස්මක් අවශ්‍යයි. 1125 01:33:50,022 --> 01:33:52,284 නකල්ස්, ඔබේ ශක්තිය යොදවන්න... 1126 01:33:52,647 --> 01:33:54,980 ගුවන් යානයෙන් පනින්න. වොව්. 1127 01:33:55,064 --> 01:33:58,980 හරි, මේක තමයි අපි කරන්න යන්නේ. පියවර 1: සැහැල්ලු නින්දා කිරීම. 1128 01:33:58,982 --> 01:34:00,834 පියවර 2: මට කිසිම අදහසක් නැහැ. 1129 01:34:04,105 --> 01:34:05,272 සොනික්! 1130 01:34:08,462 --> 01:34:10,272 ලස්සන ක්‍රියාදාම චරිතයක්, එග්මන්. 1131 01:34:10,274 --> 01:34:13,478 ඌ මුකුත් කරනවද නැත්තම් කැත බලන් ඉන්නවද? 1132 01:34:16,821 --> 01:34:19,721 බිබිලි වගේ, ඔහු නැවත එනවා! 1133 01:34:20,573 --> 01:34:23,814 ඔහු මැරීමට සුදුසු ලැයිස්තුවේ සිටී. මිසයිල වලට වෙඩි තියන්න. තීරණයක් ගන්න. 1134 01:34:23,814 --> 01:34:26,736 මට මොහොතක් අවශ්‍යයි සර්. මම මේක කරන්නේ කොහොමද කියලා හොයාගන්න උත්සාහ කරනවා. 1135 01:34:26,743 --> 01:34:28,447 ඔබ අත්පොතක් දෙස බැලුවද? 1136 01:34:28,743 --> 01:34:30,909 - නැත! - මම ඒක කරන්නම්. 1137 01:34:31,021 --> 01:34:32,572 මගේ අකුණට සමාවෙන්න. 1138 01:34:32,579 --> 01:34:34,627 ඔබට ඔබම බිම තබා ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකිය. 1139 01:34:37,752 --> 01:34:40,408 මම ඒක මිරිස් ටින් එකක් වගේ අරිනවා... 1140 01:34:42,647 --> 01:34:44,294 රැඳී සිටින්න! 1141 01:34:57,492 --> 01:34:59,502 - ඔව්! - එකක් වසන්න. 1142 01:35:00,510 --> 01:35:01,994 සොනික්! 1143 01:35:05,579 --> 01:35:07,064 රොබෝට්නික්! 1144 01:35:08,830 --> 01:35:10,022 රැවටිලිකාරයා! 1145 01:35:10,105 --> 01:35:12,150 මැරෙන්න, මදුරුවා. 1146 01:35:24,529 --> 01:35:25,705 මට ඒක දැනුනා. 1147 01:35:44,480 --> 01:35:45,939 දැන් මොකද වුණේ? 1148 01:35:45,948 --> 01:35:49,378 ඒ තමයි Stache Masher. මෙන්න අත්පොතේ. 1149 01:35:51,494 --> 01:35:53,905 යවන්නා වෙත ආපසු යන්න. 1150 01:36:01,628 --> 01:36:02,962 ගල්? 1151 01:36:04,314 --> 01:36:08,730 මහා. ඔබ දන්නා ඊළඟ දෙය, සතුරු වැඩ පරිසරයක් පිළිබඳ වාර්තාවක් ඇත. 1152 01:36:11,495 --> 01:36:14,785 ඒවා අපේ හොඳම ප්‍රහාර වූ අතර ඔවුන් කිසිවක් කළේ නැත! 1153 01:36:14,880 --> 01:36:17,511 අපිට රොබෝට්නික්ව පරද්දන්න බෑ අර ඉමර්ල්ඩ් එක තියනකම්. 1154 01:36:17,513 --> 01:36:18,730 ඔහු බලවත් වැඩිය. 1155 01:36:18,772 --> 01:36:21,761 බලන්න රොබෝට්නික්ව තනියම පරද්දන්න තරම් අපි ශක්තිමත් නෑ . 1156 01:36:21,761 --> 01:36:23,189 ඒත් අපි තුන් දෙනෙක් ඉන්නවා. 1157 01:36:23,263 --> 01:36:26,430 ඔබේ ශක්තිය, ඔබේ දක්ෂතාවය සහ මගේ වේගය. 1158 01:36:26,522 --> 01:36:28,652 එක්ව. අපි දිනන්නේ එහෙමයි. 1159 01:36:28,652 --> 01:36:32,964 එබැවින් අපි සටන් බිමේ අපගේ ස්ථාවරය තබමු. 1160 01:36:32,971 --> 01:36:34,203 කණ්ඩායමක් ලෙස. 1161 01:36:34,621 --> 01:36:36,074 මේ එයයි. 1162 01:36:37,147 --> 01:36:40,089 මේ අපේ මොහොතයි. 1163 01:36:41,855 --> 01:36:43,777 සටන් කිරීමට කාලයයි. 1164 01:36:50,842 --> 01:36:54,550 මේක කියන්න නරක වෙලාවක්, නමුත් ඇත්තටම මට සැලැස්මක් නැහැ. 1165 01:36:55,321 --> 01:36:57,154 වලිග, කිසියම් අදහසක් තිබේද? 1166 01:36:57,230 --> 01:36:58,897 අපි ඔහුගේ දුර්වල ස්ථානය සොයා ගත යුතුයි. 1167 01:36:58,980 --> 01:37:00,605 මම ඉඟටිය යෝජනා කරනවා. 1168 01:37:00,607 --> 01:37:02,807 කුමක් ද? නෑ නෑ! 1169 01:37:02,809 --> 01:37:05,527 සම්ප්‍රදායිකව, ඔව්, ඉඟටිය දුර්වලම ස්ථානයයි. 1170 01:37:05,527 --> 01:37:07,691 "ඉඟටිය" කීම නවත්වන්න. 1171 01:37:07,691 --> 01:37:09,246 හෙජ්ජෝග්! 1172 01:37:09,652 --> 01:37:10,816 ප්රවේසම් වන්න! 1173 01:37:13,714 --> 01:37:16,128 ඔහුගේ දුර්වල ස්ථානය කුමක්දැයි මම දනිමි. ඒ මමයි. 1174 01:37:16,230 --> 01:37:18,058 මම ඉඟටිය! 1175 01:37:20,808 --> 01:37:23,683 ඒ ගැන සිතන්න. මම මේ මිනිහගේ ඔලුවේ කුලියට නොගෙන ජීවත් වෙනවා. 1176 01:37:23,683 --> 01:37:25,652 ඉතින් මම එතනට ගිහින් එයාව අවුස්සන්න ගියොත්... 1177 01:37:25,652 --> 01:37:28,041 ඔහු ඔබ කෙරෙහි පමණක් අවධානය යොමු කරයි, ඔහු විවෘතව තබයි 1178 01:37:28,041 --> 01:37:30,480 මගෙන් සහ නරියාගෙන් සිදු වූ උපාමාරුවකට ! 1179 01:37:30,480 --> 01:37:33,316 හෙජ්ජෝග්, ඔබ නිර්භීත සහ උතුම් රණශූරයෙකි. 1180 01:37:33,316 --> 01:37:36,007 ඔබේ නිශ්චිත මරණය වෙත ගෞරවයෙන් යන්න. 1181 01:37:36,009 --> 01:37:38,707 අපි ඔබේ ප්‍රේක්ෂක කතා වලට වැඩ කරන්නෙමු, මිත්‍රයා. 1182 01:37:38,707 --> 01:37:40,668 - ඔව්. - අපි යමු. 1183 01:37:44,277 --> 01:37:45,724 හරි, උඩු රැවුල. 1184 01:37:45,964 --> 01:37:48,564 ඔබට මාව අවශ්යයි? ඇවිත් මාව ගන්න. 1185 01:37:49,253 --> 01:37:51,522 ඔයා එන එක ගැන මට කියන්නේ නැහැ . 1186 01:37:51,605 --> 01:37:53,983 මම එන සහ ලැබීමේ කැපුම් අද්දර සිටිමි! 1187 01:37:53,983 --> 01:37:55,847 එනවා, ලැබෙනවා. 1188 01:37:55,849 --> 01:38:00,589 එනවා, ලැබෙනවා. එනවා, ලැබෙනවා. එනවා, ලැබෙනවා. 1189 01:38:03,214 --> 01:38:05,003 ඔයා ඇත්තටම බරයි. 1190 01:38:05,019 --> 01:38:08,019 ඒ මම සියයට මිලියනයක් මාංශපේශී නිසා. 1191 01:38:08,026 --> 01:38:09,487 වේගවත්, නරියා! 1192 01:38:11,030 --> 01:38:14,421 - යන්න! යන්න, යාලුවනේ! ආපසු යන්න! - අපි යමු, ඒක තමයි! යන්න! යන්න! යන්න! 1193 01:38:14,421 --> 01:38:15,483 - දිගටම යන්න! - යන්න! යන්න! 1194 01:38:15,483 --> 01:38:17,405 - නෑ නෑ! නවත්වන්න! - ට්රක් රථය නවත්වන්න! 1195 01:38:17,405 --> 01:38:19,147 ටොම්, මෙතන මොකද වුණේ? 1196 01:38:19,811 --> 01:38:22,202 - ඔයා හිතන්නේ මම හිතන දේ? - අපි අපේ දරුවා ලබා ගනිමු. 1197 01:38:22,202 --> 01:38:23,483 - අපට ඔබේ ට්‍රක් රථය අවශ්‍යයි! - අපට ඔබේ ට්‍රක් රථය අවශ්‍යයි! 1198 01:38:29,423 --> 01:38:31,944 එනවා, ලැබෙනවා. 1199 01:38:34,652 --> 01:38:36,757 ඉතින් මොකක්ද මෙතන සැලැස්ම? 1200 01:38:37,287 --> 01:38:41,487 ඔබ විශාල රොබෝ නිවසක් හදන්න යනවාද? ඔබට විශාල රොබෝ බිරිඳක් ලබා ගන්න? 1201 01:38:41,564 --> 01:38:46,139 මම මනුෂ්‍යත්වය වහල්භාවයට පත් කර මගේ යන්ත්‍රවලට සේවය කිරීමට ඔවුන්ට බල කරමි. 1202 01:38:46,389 --> 01:38:48,821 පළමුව, හරිත කඳු. එවිට විශ්වය. 1203 01:38:48,823 --> 01:38:50,124 ඉන්පසු බහුවිධ. 1204 01:38:50,230 --> 01:38:53,311 එතකොට කවුද දන්නේ? සමහර විට එය ප්රමාණවත් වනු ඇත. 1205 01:38:53,605 --> 01:38:55,179 සම්පූර්ණ අනාවරණය? 1206 01:38:55,821 --> 01:38:58,600 ඔබ එහි නොසිටිනු ඇත. 1207 01:39:03,436 --> 01:39:05,436 අක්ෂි ලේසර්? ඇත්තටම? 1208 01:39:17,585 --> 01:39:19,725 Snot රොකට්! 1209 01:39:21,064 --> 01:39:22,257 නෑ නෑ නෑ! නෑ නෑ නෑ! 1210 01:39:30,605 --> 01:39:32,105 දැනටමත් අත්හරිනවාද? 1211 01:39:32,444 --> 01:39:36,421 ඔබ ඔබේ ප්‍රමාණය මෙන් 700 ගුණයක් කෙනෙකු සමඟ සටන් කරන විට එතරම් අමාරු නොවේ නේද? 1212 01:39:38,063 --> 01:39:40,521 ඔබට මාව පරාජය කළ නොහැක! 1213 01:39:40,811 --> 01:39:44,319 මම සර්වබලධාරී! සියල්ල දන්නා! 1214 01:39:46,522 --> 01:39:48,897 සියල්ල දකින. 1215 01:39:49,655 --> 01:39:52,268 ඔබේ විසිතුරු රොබෝවරයාට දෝෂයක් ඇති බව පෙනේ. 1216 01:39:52,268 --> 01:39:54,062 මමද? මම ගැන කුමක් ද? මම මෙතන ඉන්නවා. 1217 01:39:54,062 --> 01:39:55,772 ඉහළට! පහළින්! ඔබ පිටුපසින්! 1218 01:39:56,513 --> 01:39:58,599 මම මෙතන ඉන්නවා. සමාවන්න! මෙතනින්. 1219 01:39:59,121 --> 01:40:00,329 මන්දගාමී වැඩියි! 1220 01:40:00,355 --> 01:40:02,397 - ඔයාට මාව අභිබවා යන්න බැහැ. - නැවතත් මාව මග හැරුණා. 1221 01:40:02,399 --> 01:40:04,489 මම දක්ෂයා! 1222 01:40:08,686 --> 01:40:11,645 මම ඔබව අභිබවා ගියේ නැත. මම අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීම පමණයි. 1223 01:40:11,647 --> 01:40:12,939 රොබෝට්නික්! 1224 01:40:13,486 --> 01:40:16,450 මමත් හොලෝග්‍රෑම් එකක්. 1225 01:40:16,450 --> 01:40:18,355 ද්රෝහී. 1226 01:40:18,439 --> 01:40:21,356 "ඩිස්" මම රෝල් කරන ආකාරයයි. 1227 01:40:49,819 --> 01:40:51,381 කෝ මගේ එමරල්ඩ්? 1228 01:40:52,020 --> 01:40:54,311 නෑ නෑ නෑ නෑ! නෑ නෑ නෑ! 1229 01:40:54,311 --> 01:40:56,592 පරිගණකය, සහායක බලය. 1230 01:41:05,605 --> 01:41:08,210 එමරල්ඩ්. ඒක එතනමයි. 1231 01:41:08,702 --> 01:41:10,795 යන්න, කුණු කසළේ! 1232 01:41:15,271 --> 01:41:18,331 මම එයට ළඟා විය යුතුයි. 1233 01:41:41,652 --> 01:41:43,082 එන්න, එන්න, එන්න. 1234 01:41:44,951 --> 01:41:47,277 මෙන්න ඔහු! යන්න! යන්න! යන්න! යන්න! 1235 01:41:56,105 --> 01:41:57,183 නැත! 1236 01:41:57,183 --> 01:41:58,441 අපි ඔයාව ගත්තා, සොනික්. 1237 01:41:59,714 --> 01:42:00,988 නවත් වන්න! 1238 01:42:14,104 --> 01:42:16,527 - ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්. 1239 01:42:17,901 --> 01:42:18,808 හරි හරී. 1240 01:42:24,355 --> 01:42:26,621 මට එමරල්ඩ් එක ලැබුණා. අපට තවමත් ඔහුව පරාජය කළ හැකිය. 1241 01:42:26,621 --> 01:42:29,910 එන්න එන්න. කොහොමද මේ වැඩේ වැඩ කරන්නේ? මම මොකද කරන්නේ? 1242 01:42:31,066 --> 01:42:32,130 කුමක් ද? 1243 01:42:32,689 --> 01:42:35,785 නෑ නෑ නෑ නෑ! නෑ නෑ නෑ නෑ! 1244 01:42:39,388 --> 01:42:43,808 සතුටින් සිටින කුඩා පවුල දෙස බලන්න. 1245 01:42:49,142 --> 01:42:51,864 ඔබ මගෙන් ඈත් විය යුතුයි. එයාට ඕන මම. 1246 01:42:51,864 --> 01:42:52,897 හේයි. 1247 01:42:53,483 --> 01:42:55,244 අපි කොහේවත් යන්නේ නැහැ. 1248 01:42:55,620 --> 01:42:56,884 අපි පවුලක්. 1249 01:43:00,472 --> 01:43:02,525 ඒ වගේම පවුල් එකට ඉන්නවා... 1250 01:43:04,994 --> 01:43:06,447 මොනවා උනත්. 1251 01:43:09,272 --> 01:43:10,728 මම ඔයාට ආදරෙයි යාලුවනේ. 1252 01:43:11,314 --> 01:43:13,189 අපිත් ඔයාට ආදරෙයි සොනික්. 1253 01:43:21,355 --> 01:43:23,371 නැත! 1254 01:43:24,996 --> 01:43:27,425 මට ඔහුව ලැබුණා! 1255 01:43:27,467 --> 01:43:31,191 මම අවසානයේ ඔහුව අල්ලා ගත්තා! 1256 01:43:36,147 --> 01:43:38,121 එය මොකක් ද? 1257 01:44:23,732 --> 01:44:26,038 ඒක ඉවරයි එග්මන්. 1258 01:44:27,355 --> 01:44:30,105 මම අලුත් පෙනුමට කැමතියි. එය ඔබට වැඩ කරයි. 1259 01:44:30,770 --> 01:44:33,770 ඔබ මොකද කියන්නේ අපි අතීතයට අතීතයට ඉඩ දෙනවාද? 1260 01:44:33,772 --> 01:44:37,764 මම සමහර දේවල් කළා, ඔබ සමහර දේවල් කළා. දෙපැත්තේම හොඳ මිනිස්සු ඉන්නවා. 1261 01:44:39,475 --> 01:44:43,030 නිසැකවම බුද්ධිමත් ජීවීන් දෙදෙනෙක් 1262 01:44:44,064 --> 01:44:46,506 මේ දේවල් වැඩ කරන්න පුළුවන්! 1263 01:44:58,244 --> 01:45:00,522 - එන්න, යාලුවනේ. ඉදිරියට එන්න. - ඔහුව ගන්න, සොනික්! 1264 01:45:00,605 --> 01:45:02,220 ඔව්. ඉදිරියට එන්න. 1265 01:45:19,146 --> 01:45:20,631 එය ඒ වගේ දෙයක්? 1266 01:45:21,651 --> 01:45:24,217 හරි, අපි යාළුවෝ නෙවෙයි. 1267 01:45:28,189 --> 01:45:30,967 පසුව, වෛර කරන්නා! 1268 01:45:41,855 --> 01:45:43,621 - සොනික්! - යාලුවනේ! 1269 01:45:43,897 --> 01:45:45,939 ඉන්න! ඔබට ඔහුව ස්පර්ශ කළ නොහැක! 1270 01:45:46,277 --> 01:45:49,011 හෙජ්ජෝග් එමරල්ඩ්ගේ බලය දරයි. 1271 01:45:49,405 --> 01:45:53,386 මට සමාවෙන්න. ඔහු තවදුරටත් ඔබ කලින් දැන සිටි Sonic නොවේ. 1272 01:45:53,534 --> 01:45:54,534 කුමක් ද? 1273 01:46:14,545 --> 01:46:16,506 ඔබ මෙය උත්සාහ කළ යුතුයි. 1274 01:46:21,897 --> 01:46:25,230 හරි හරී. ඔහු හරියටම ඔබ වරක් දැන සිටි සොනික් ය. 1275 01:46:27,105 --> 01:46:28,748 - ආහ්. - ආහ්. 1276 01:46:37,034 --> 01:46:38,257 සොනික්! 1277 01:46:40,490 --> 01:46:42,441 ඒක ඇතුලට ගේන්න මල්ලි. 1278 01:46:43,730 --> 01:46:45,355 ආපහු නිල් පාටට එන එක හොඳයි. 1279 01:46:45,439 --> 01:46:48,772 රන්වන් දෙවියන්ගේ දෙය විනෝදජනක විය, නමුත් නිල් සැමවිටම මගේ වර්ණය විය. 1280 01:46:48,855 --> 01:46:49,939 ඔබට හොඳින් පෙනේ. 1281 01:46:50,022 --> 01:46:55,738 සොනික්, ඔබ විශ්වයේ බලවත්ම වීරයා වූ අතර ඔබ එයට ඉඩ දුන්නා. 1282 01:46:55,738 --> 01:46:56,910 මන්ද? 1283 01:46:58,393 --> 01:47:01,518 මොකද මට තව වැඩ කරන්න ටිකක් තියෙනවා. 1284 01:47:03,730 --> 01:47:07,839 - ඒ වගේම මම පොඩි ළමයෙක් වෙන්න කැමතියි. - අනික ඔයා නිකම්ම ළමයෙක් නෙවෙයි. 1285 01:47:08,145 --> 01:47:09,683 ඔයා අපේ ළමයෙක්. 1286 01:47:10,029 --> 01:47:11,293 ඒක හරි. 1287 01:47:11,522 --> 01:47:14,168 - එය ගෙනෙන්න! - Yay. වැළඳ ගැනීම්. 1288 01:47:14,168 --> 01:47:17,207 අපි මේක කලින් නොකරපු එක හොඳ දෙයක්. ඔබ පිපිරෙනු ඇත. 1289 01:47:24,892 --> 01:47:26,405 ඔබ එය නිවැරදි කළා. 1290 01:47:26,487 --> 01:47:29,821 මම මගේ මුළු ජීවිත කාලයම ගත කළේ මේ සඳහායි. 1291 01:47:29,897 --> 01:47:31,431 දැන් මට ඒක තියෙනවා. 1292 01:47:31,431 --> 01:47:33,064 දැන් අපට එය තිබේ. 1293 01:47:33,147 --> 01:47:35,730 අපි ඒකට මොකද කරන්නේ? ඊළඟට කුමක් ද? 1294 01:47:35,814 --> 01:47:38,134 වරක් වීරයන්ගේ නියෝග දෙකක් තිබුණි 1295 01:47:38,134 --> 01:47:42,462 එමරල්ඩ් නපුරට භාවිතා කරන අයගෙන් මන්දාකිණිය ආරක්ෂා කළේ කවුද? 1296 01:47:42,462 --> 01:47:46,619 නමුත් ඔවුන් සියල්ලෝම අහසේ මහා සටන් බිමට ගොස් ඇත. 1297 01:47:46,621 --> 01:47:49,649 එබැවින් අපි නව ඇණවුමක් ආරම්භ කරමු. අපි තුන්දෙනා. 1298 01:47:49,730 --> 01:47:51,439 මෙය සැහැල්ලු කාර්යයක් නොවේ. 1299 01:47:51,522 --> 01:47:56,548 විශ්වය ආරක්ෂිතව තබා ගැනීමට අපගේ බලය භාවිතා කිරීමට අප භාරයක් විය යුතුය . 1300 01:47:57,022 --> 01:47:58,855 එකිනෙකා ගැන විමසිල්ලෙන් සිටීමට. 1301 01:47:59,149 --> 01:48:00,654 අපේ අලුත් ගෝත්‍රය. 1302 01:48:01,041 --> 01:48:01,855 මම දන්නවා! 1303 01:48:01,939 --> 01:48:04,642 - බල ගැටීමක්! - හොඳ අදහස. 1304 01:48:05,405 --> 01:48:08,947 එය පෘථිවි සිරිතකි. කඩ කළ නොහැකි පොරොන්දුවක්. 1305 01:48:09,189 --> 01:48:10,480 ඉතා හොඳයි. 1306 01:48:11,272 --> 01:48:13,602 එය පවර් බම්ප් එකක්. 1307 01:48:14,862 --> 01:48:16,529 බල ගැටිති! 1308 01:48:20,439 --> 01:48:24,564 ග්‍රීන් හිල්ස් හි බේස්බෝල් ක්‍රීඩාවට එය ඇත්තෙන්ම සුන්දර දවසක් . 1309 01:48:24,647 --> 01:48:26,355 අද උද්යෝගිමත් පෙළගැස්මක් 1310 01:48:26,357 --> 01:48:29,955 නවක ක්‍රීඩකයින් දෙදෙනෙකුගේ මංගල දර්ශනය සමඟ ! 1311 01:48:29,955 --> 01:48:33,987 ගොඩැල්ල මත, මන්දාකිණිය හරහා නවක සංවේදනය, 1312 01:48:34,071 --> 01:48:36,853 මයිල්ස් "ටේල්ස්" ප්‍රෝවර්, 1313 01:48:36,853 --> 01:48:41,853 බලාගාරයට එරෙහිව මුහුණ දෙමින්, නකල්ස් ද එචිඩ්නා. 1314 01:48:42,904 --> 01:48:44,779 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 1315 01:48:44,862 --> 01:48:47,029 මම සතුරු බෝලයට කෝප වන්නේ ඇයි? 1316 01:48:47,186 --> 01:48:48,353 ඔයා තරහ නෑ. 1317 01:48:48,362 --> 01:48:52,002 ඔබට අවශ්‍ය වන්නේ ඔබට හැකි තරම් තදින් පහර දී කඳවුරු වටා ධාවනය කිරීමයි. 1318 01:48:52,002 --> 01:48:56,673 නමුත් මගේ ගවේෂණය අවසන් වන්නේ මා සිටගෙන සිටින තැනින් නම්, කොහෙත්ම දුවන්නේ ඇයි? 1319 01:48:57,016 --> 01:48:59,564 මට බෑ මේ මිනිහා එක්ක. ඇයි මම උත්සාහ කරන්නේ? 1320 01:48:59,564 --> 01:49:02,431 මේක සෙල්ලමක් විතරයි. අපි මෙතන විනෝදෙන් ඉන්නේ. 1321 01:49:02,431 --> 01:49:03,855 නිකන් විනෝද වෙනවා. 1322 01:49:04,134 --> 01:49:05,355 විනෝද. 1323 01:49:06,645 --> 01:49:09,189 කමක් නැහැ! ඔහුට උණුසුම දෙන්න, ටේල්ස්! 1324 01:49:09,189 --> 01:49:11,072 ඔබ මගේ වේගපන්දුවට සූදානම් යැයි බලාපොරොත්තු වෙනවා. 1325 01:49:11,079 --> 01:49:13,494 ඔබේ වේගපන්දුව අපකීර්තියට පත් වනු ඇත. 1326 01:49:13,651 --> 01:49:15,642 ඔබත් එසේ වනු ඇත, නරියා. 1327 01:49:15,642 --> 01:49:18,439 - ලේසියි යාලුවනේ! - ඒ ගැන වැඩිය හිතන්න එපා. 1328 01:49:18,439 --> 01:49:21,986 ඔබේ වැලමිට ඉහළට තබා , පන්දුව මත ඇස තබා එය ධාවනය කරන්න. 1329 01:49:21,986 --> 01:49:23,713 සවාරියක්ද? කොහෙටද? 1330 01:49:27,522 --> 01:49:29,119 බල ගැටිති! 1331 01:49:34,162 --> 01:49:35,620 ජය මගේ! 1332 01:49:35,622 --> 01:49:38,103 හේයි, සාධාරණ නැහැ! එය ගණන් ගත යුතු නැත. 1333 01:49:38,103 --> 01:49:40,564 පළමු පදනමත් මගේ! 1334 01:49:40,900 --> 01:49:45,230 - මම හිතන්නේ ඒක තමයි අපේ එකම පන්දුව. - මම කඳවුරු වලින් දෙවැන්න ජය ගත්තෙමි! 1335 01:49:45,314 --> 01:49:46,986 අයිස්ක්‍රීම් අවශ්‍ය කාටද? 1336 01:49:46,986 --> 01:49:48,147 ඒකෙන් කවරය ගැහුවා. 1337 01:49:48,149 --> 01:49:50,244 - අයිස් ක්රීම්! - අයිස්ක්‍රීම්, ඔව්! 1338 01:49:51,479 --> 01:49:54,937 මම විනෝද වෙනවා! අයිස්ක්‍රීම් යනු කුමක්ද? 1339 01:49:55,275 --> 01:49:58,272 ඒක අතුරුපසක්. ඔබ විනෝදයට කැමති නම්, ඔබ එයට කැමති වනු ඇත. 1340 01:49:58,681 --> 01:50:01,775 Yum. අතුරුපස. ඒකේ මිදි තියෙනවද? 1341 01:50:01,775 --> 01:50:03,705 නැහැ, සාමාන්යයෙන් නොවේ. 1342 01:50:03,705 --> 01:50:05,213 අපේ පොඩි එකා ගැන මට ආඩම්බරයි. 1343 01:50:05,855 --> 01:50:09,197 මම ඇත්තටම ඔහුගේ අලුත් මිතුරන්ට කැමතියි, විශේෂයෙන්ම රතු එකට. 1344 01:50:09,397 --> 01:50:12,022 - ඔහු මාව අවුල් කරනවා. - හෙක් ඔෆ් ද ඕං. 1345 01:50:12,112 --> 01:50:14,862 අයියෝ නරියා. අපගේ අතුරුපස වික්‍රමය බලා සිටී. 1346 01:50:14,864 --> 01:50:16,322 - හොඳ වැඩක්, යාලුවනේ. - ඔව්. 1347 01:50:16,362 --> 01:50:19,838 ඔයත් බබා. අපි යමු අයිස්ක්‍රීම් එකක් ගන්න. එන්න එන්න. 1348 01:50:20,896 --> 01:50:23,062 මම ඔබ ගැන සතුටුයි, මිත්‍රයා. 1349 01:50:23,064 --> 01:50:26,230 ඔබේ පියාපත් ලබා ගත්තා. වැඩීමට පරිපූර්ණ මිතුරන්. 1350 01:50:26,314 --> 01:50:29,697 - එන්න, නකල්ස්. - මගේ ජයග්‍රාහී රථය! 1351 01:50:31,704 --> 01:50:34,541 මට ඊට වඩා ගොඩක් දේවල් තියෙනවා... තාත්තේ. 1352 01:50:40,118 --> 01:50:41,451 ඔබව ට්‍රක් රථයට ගෙන යන්න. 1353 01:50:43,105 --> 01:50:44,522 එක, දෙක, තුන, යන්න! 1354 01:50:45,105 --> 01:50:47,230 නැහැ, මට ලේසියෙන් යන්න එපා. මට ඔබේ හොඳම අවශ්‍යයි. 1355 01:50:47,322 --> 01:50:50,280 සොනික්, මට දැන් කිව්වා ඔවුන්ට ස්ප්‍රින්ක්ල්ස් තියෙනවා කියලා. 1356 01:50:50,355 --> 01:50:54,022 අයිස්ක්‍රීම් සහ ඉසින? මෙය ඔබගේ නව ඉරණමයි. 1357 01:50:54,556 --> 01:50:59,134 පන්දුව පදනමින් ඔබට එරෙහිව මගේ ජයග්‍රහණය සැමරීමට කෙතරම් පරිපූර්ණ ආහාර වේලක්ද? 1358 01:50:59,136 --> 01:51:02,205 - කුමක් ද? - මම කිව්වේ, ඔයා මට යන්තම් ගැහුවා. 1359 01:51:02,405 --> 01:51:04,905 ඔයා කවදාවත් මෙච්චර ගුටි කාලා නෑ. 1360 01:51:09,376 --> 01:51:10,822 මේක අමතක කරන්න බෑ. 1361 01:53:09,937 --> 01:53:11,812 නියෝජිතයා, මට යාවත්කාලීනයක් අවශ්‍යයි. 1362 01:53:12,018 --> 01:53:14,706 තාම හොයනවා සර්. රොබෝට්නික් පිළිබඳ කිසිදු සලකුණක් අපට හමු නොවීය. 1363 01:53:14,808 --> 01:53:17,147 කිසිවෙකුට එම අනතුරෙන් බේරීමට නොහැකි විය. 1364 01:53:17,230 --> 01:53:20,207 ඔහු ටෝස්ට්. හොඳ ගැලවීම. 1365 01:53:20,397 --> 01:53:23,147 ඒ පිස්සා මොන මගුලක්ද කළේ. 1366 01:53:23,901 --> 01:53:27,050 සර් තව දෙයක් තියෙනවා. 1367 01:53:27,154 --> 01:53:30,696 අපි අපේ දත්ත ගබඩාවෙන් රොබෝට්නික් අතුගාද්දී , අපට යමක් හමු විය. 1368 01:53:30,772 --> 01:53:34,972 අපගේ පද්ධතිය තුළ ගැඹුරින් වළලනු ලැබූ සහ වසර 50කට වඩා පැරණි ගොනුවක්. 1369 01:53:34,972 --> 01:53:37,530 - එය කුමක්ද? - ඛණ්ඩාංක, සර්. 1370 01:53:37,647 --> 01:53:39,597 ඛණ්ඩාංක? කුමකටද? 1371 01:53:40,230 --> 01:53:42,189 රහස් පර්යේෂණ පහසුකමකි. 1372 01:53:42,837 --> 01:53:44,420 ඒක කළු සයිට් එකක් සර්. 1373 01:53:45,147 --> 01:53:47,918 මේක හංගගෙන ඉන්න කෙනෙක් ගොඩක් මහන්සි වුණා. 1374 01:53:48,980 --> 01:53:50,189 මගේ දෙවියනේ. 1375 01:53:51,147 --> 01:53:52,683 ව්යාපෘති සෙවන. 170801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.